- 1 hour ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Leto Ballon
00:24Red Paron Red Paron ่ใใใฌใ
00:36ใใฎๆฌกใฎๅใซๆไปคใไผใใใ ้ใๅฐ็ใๅฎใใใ ๅใใใใใฎๅคงไฝฟๅฝ
00:51ๅ็ฉบใใ ๆใฎๅบๅฐใใ 2ๆ9ๅบฆ ้ใฎ่ปๅฃ
01:04Red Paron Red Paron Red Paron ้ฃใใง่กใ
01:21็ซๆใใ้ใใใฆใใ้ตไพฟใญใฑใใใฏ ้้ขๅกใซๆฎบใใใใจใฐใใๆใฃใฆใใ
01:34็ด
ๅฃใฎ็ถใใใฎใใฎใงใใฃใ
01:38ๅฃใฏ็ถใๆใในใ็ซๆใธใจๆ
็ซใฃใ
01:42ใ ใใใฎ้ไธญ Red Paron ๅพไฝใ็ฅใใชใๅใซๆใใใใ
01:46ๆททไนฑใใใใฎใงใใ
01:49ใใใใใใใใใใ
01:56ใใใใใใ
02:01ใฑใณ!้ณใใ้กใใใพใ!ใฑใณ!
02:04็งปๅใใฆใใ Red Paron ใ็งปๅใใฆใใ
02:07ไฝใ่ตทใใฃใใใงใใใใ?
02:08ๅใใใ
02:09ไป่ใใใใใใจใฏ
02:11ๆตๆ็พคใฎ่ก็ชใซใใฃใฆใงใใ ไบ่ฃใใ็ฉบๆฐใๆผใ
02:14ๆ็ธฆๅธญใ็็ฉบ็ถๆ
ใซใชใฃใใใ
02:17ใใใช!
02:18ใใใใใฏใใใพใงใๆจๆธฌใ
02:21็ด
ใใใ้ฃ็ตกใใชใ้ใ
02:23ๅๅ ใๆดใใใจใฏ้ฃใใ
02:26ใพใใไปใฎๆจใใฎๅจๅใซๅธใ่พผใพใใฆใใใฟใใใ
02:30ใใฃ!
02:32ใ
02:33ใ
02:34ใ
02:35ใ
02:36ใ
02:37ใ
02:39ไฟบใฏไธไฝใฉใใใใใ
02:41ใใใฏใฉใใ
02:43ใใใใใใ
02:45ใใใฏ็ซๆ
02:48ใ
02:49ใใฎใใใใ
02:50ใจใใใใจ
02:52ใใใฏๅฎๅฎ้้ขๅกๅบๅฐ
02:56ใใกใ Red Paron
02:58ๅกๅๆฌ้จๅฟ็ญใ้กใใใพใ
02:59ใใกใ Red Paron
03:00ใใ็งใ
03:01้ปๅ
ใใใ
03:03ใใกใๆฌ้จ
03:04ใฑใณ!็กไบใ ใฃใใฎใญ
03:05็ตใๆบๆฐดใฎใใใ
03:07้ปๅ
ใใ
03:08ไปใฉใใซใใใใ
03:09ใฉใใใ็ซๆใใใใงใ
03:11็ซๆ?
03:12ah ๅฏๅฃซๅฑฑๅใซ็พใใไธๆ่ญฐใชใญใใใใซ่ฅฒใใ ้ฃใใฆใใใใใใใใใงใ
03:17ใใใ ใใใๅฎๅฎ้้ข็ ฒๅบๅฐใซ้ฃใ่พผใพใใฆใใพใฃใใฎใงใฏ
03:21ใใใ ็ถใๆขใใซใฏใใฎๆนใๆฉใใใใใใพใใ
03:26ใใ ๆฐใใคใใฆใญ
03:29ใใ ใๅ็ฃใฏไฝใ่ฏใใใชใช
03:33ไธๅคงๅ
ฅใฃใฆใๅ ดๅใใใชใใงใใ ใฟใใชๅฟ้
ใใฆใใฎใ
03:39I'm sorry. I'm going to find my father. Bye-bye.
03:45Are you okay, Ken?
03:48Yes.
03:52I want to meet my parents.
03:54And I want to return my parents to Earth.
04:03The Red Baron is the biggest enemy of the Red Baron.
04:06Why did you carry me here?
04:10Why did you come here?
04:31I'm sorry.
04:33I'm sorry.
04:36I'm sorry.
04:39Let's go.
05:09Let's go.
05:39Let's go.
06:09Let's go.
06:39Let's go.
07:09Let's go.
07:39Let's go.
07:41Let's go.
07:43Let's go.
07:53Let's go.
07:55Let's go.
07:57Let's go.
07:59Let's go.
08:01Let's go.
08:03Let's go.
08:05Let's go.
08:07Let's go.
08:13Let's go.
08:15Let's go.
08:17Let's go.
08:19Let's go.
08:21Let's go.
08:23Let's go.
08:25Let's go.
08:27Let's go.
08:29Let's go.
08:37Let's go.
08:39Let's go.
08:41Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
08:53Let's go.
09:03Let's go.
09:05Let's go.
09:07Let's go.
09:09Let's go.
09:13Let's go.
09:15Let's go.
09:17Let's go.
09:19Let's go.
09:29Let's go.
09:31Let's go.
09:41Let's go.
09:43Let's go.
09:45Let's go.
09:49Let's go.
09:53Let's go.
09:57Washer.
09:59Powers.
10:01Let's go.
10:07Let's go.
10:09Let's go.
10:15Oh, it's again.
10:19This is Red Baron.
10:20I'm going to ask you for the office.
10:23This is the office.
10:24Ken, how was it? Did you meet my father?
10:28Ah.
10:30How are you?
10:31How are you?
10:32It was good.
10:33It was better.
10:34It was better.
10:35Space Wings was destroyed.
10:37What was that? Space Wings was destroyed?
10:39That's...
10:40Ken will return to the Earth.
10:42I'm not...
10:43Ah...
10:45Kurenai-kun, you're worried about it.
10:47The other space Wings will be able to send it.
10:50That's why I don't want to leave theๅธๆ.
10:53I'm going to go fast.
10:55I don't want to go fast.
10:57I don't want to go fast.
11:09Well, I've got a bit of work, so...
11:11I'll go fast.
11:12I'll go fast.
11:13You can't go fast.
11:14I'll go fast.
11:15I'll go fast.
11:17I'll go fast.
11:18I'll go fast.
11:20You're not going fast.
11:21yeah
11:24it
11:32it
11:36ใใใๆใใฎ้จๅฑใ ไฝไธ่ช็ฑใชใๆฎใใใใฆใใใซใชใฃใฆใใ
11:43ใฏใฃใใ่จใฃใฆใใ็ถใใไฟบใฏ้้ขๅใๆใ ใใใชใจใใใซ็ฉใใใใใชใๆญปใใ ใปใใใใทใ
11:50ใงใฏ็งใใฏใฃใใ่จใใ ไปๅบฆๅๆใช่กๅใใจใฃใใๆฏๅญใงใๅฎน่ตฆใใชใ
11:58ใใฎใคใใใงใช ไฟบใฏใญใใใใใใชใ
12:04ไฟบใใณใชใผใบใญใใใใฉใใจไธ็ทใซใใฆใใใฃใกใๅฐใ ไฟบใซใฏ้ ใใใ
12:09่ชฐใซใๆฏ้
ใใใชใ ่ช็ฑใช้ ใใใ
12:18me
12:20me
12:22me
12:24ใใฃ ใทใฅใ
12:27ใใฃ
12:30me
12:35ใใใใใใใใ
12:39Mikami, is it possible to send Spacewings to the็ซๆ?
12:47It's impossible.
12:48What?
12:50Spacewings is one kind of a launch device.
12:55It's very...
12:57What?
13:05Is there anything?
13:07KEN, I'm just thinking about it.
13:12The doctor.
13:14I will also ask you.
13:16Please do whatever.
13:18It's going to take a long time to build a rocket.
13:21One year?
13:22I don't have to pay for that long.
13:25I don't worry about that.
13:27Who are you?
13:29I'm the salesman.
13:32Salesman?
13:34I'm not worried about that.
13:37The Red Baron is a huge fan of Red Baron and Red Baron.
13:42I'm saying it's a good one.
13:46No, no!
13:48The Red Baron is a man of the Red Baron.
13:51The Red Baron will return to the Earth.
13:55That's what I said.
13:57The Red Baron is fighting on Earth, and it will be the best of theๅฎ่ญท็ฅ.
14:03What is your goal?
14:05I'm going to go to S.S.I.I.
14:07I'm going to go to S.S.I.I.
14:09I'm going to go to the Red Baron.
14:11I'm going to go to the Red Baron.
14:13I'm going to go to the Red Baron.
14:15Look at that.
14:16If you're going to go to the Red Baron,
14:18I'm going to go to Tokyo.
14:21This is the end!
14:23S.I.I.
14:25S.I.I.
14:27S.I.I.I.
14:28S.I.I.P.
14:29Wait a minute.
14:31You'll decide the Earth in 10 minutes.
14:35K-Ton.
14:37I know, they're going to move on.
14:40Move on?
14:41That's what it is to put on the power of the power of the Red Baron.
14:45If you were to go to the Red Baron,
14:49you can already be in Tokyo.
14:51It's possible to move the same way.
14:54Wait.
14:56We need to move on to the planet and the universe.
15:01Then, where do we go?
15:03No, where do we go.
15:05The place to find the place is for me.
15:08I will.
15:09I will.
15:11So, what do you do?
15:14Is it a war?
15:16Or is it a war?
15:18We will fight.
15:21We will fight.
15:23We will fight the end of the world.
15:27Let's go.
15:29If we want to fight, we will...
15:33That's it.
15:36We will fight our hands.
15:39Alright.
15:41No!
15:42What?
15:44No!
15:48No!
15:51No!
15:53No!
15:58THE END
16:28THE END
16:58THE END
17:00THE END
17:02THE END
17:04THE END
17:06THE END
17:08THE END
17:10THE END
17:12THE END
17:14THE END
17:16THE END
17:18THE END
17:20THE END
17:22THE END
17:24THE END
17:26THE END
17:28THE END
17:30THE END
17:32THE END
17:34THE END
17:36THE END
17:38THE END
17:40THE END
17:42THE END
17:44THE END
17:46THE END
17:48THE END
17:50THE END
17:52THE END
17:54THE END
17:54.
17:56.
17:58.
18:00.
18:02.
18:04.
18:06.
18:08.
18:10.
18:12.
18:14.
18:16.
18:18.
18:20.
18:22.
18:24.
18:26.
18:28.
18:30.
18:32.
18:34.
18:36.
18:38.
18:40.
18:42.
18:44.
18:46.
18:48.
18:50.
18:52.
18:54.
18:56.
18:58.
19:00.
19:02.
19:04.
19:06.
19:08.
19:10.
19:12.
19:14.
19:16.
19:18.
19:20.
19:22.
19:24.
19:26.
19:28.
19:30.
19:32.
19:34.
19:36.
19:38.
19:40.
19:42.
19:44.
19:46.
19:48.
19:52.
19:54.
19:56.
19:58.
20:00.
20:02.
20:04.
20:06.
20:08.
20:10.
20:12.
20:14.
20:16.
20:17.
20:18.
20:20.
20:22.
20:28.
20:30.
20:32.
20:35.
20:37.
20:38.
20:40.
20:41.
20:42I
20:46I
20:48I
20:51I
20:52I
20:55I
20:57I
21:09I said I should not have to admit it!
21:12You will know the secret of the Earth on Earth!
21:17It's a curse!
21:18It's a curse?
21:20You forgot to tell your mother and your brother,
21:22my father!
21:25What else?
21:26It's a curse!
21:29The spy is the victim!
21:31That victim is the victim, my father.
21:35Let's do it!
21:39I'll be able to give you my father to my soul.
21:43There will be no reason for the son of a son.
21:58The wicked people will suffer while dying.
22:39็ถใฎๆใใ้ๅฃใฎๅใซ็ซใกใชใใใๅฃใฏใใใใจๅฐ็ใฎใใจใๆใๅบใใใฆใชใใชใใฃใใ
22:50ๆฌกใฎ็ฌ้ใ่จชใใใงใใใๆญปใใๆใใชใใฃใใ
22:55ใญใใใใฎใใใซๅทใใๅผใ้ใๅผใ็ถใๆใใจใๆใใชใใฃใใ
23:00ใใ ใใใใช็ถใฎๅงฟใๅใใงๆฒใใใฃใใ
23:09ใฎใฉใน็ดใซ้ ญ่ณใๆฏ้
ใใใฆใใ็ด
ๅๅฃซใฏใ่จใใใใตใคใใผใฐใ ใฃใใ
23:23ใใใใๅฃใฎๅฟ
ๆญปใฎๅชๅใซใใฃใฆ็กไบๅฐ็ใธๆๅบใใใใ
23:28ๆ็ตๅใๆฉๆขฐไปๆใใฎๆๆฅใใฉใใใๆๅพ
ใใ ใใใ
23:31ๅฎๅฎใฎๆใฆใใใใฃใฆใใๆชใฎ่ปๅฃใใใฃใคใใใใ
23:46ๅทจๅคงใชใญใใใใๆใใชใใ
23:50ๆตใฎๆปๆใไฝใใใใฎใใใใใใใณใใคใใฆใใใ
23:57ใใญใณใใตใคใซใในใคใใใชใณใ
24:03ใใญใณใใณใใฏใๅฟ
ๆฎบใใณใใ
24:08ใจใฌใฏใใชใณใฌใผใ็บๅฐใใใ
24:15ๅฎใๅฎๅฎใฎๅนธใใใ
24:20ใจใฌใฏใใชใณใฌใผใ็บๅฐใใใ
Be the first to comment