- 4 hours ago
مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 3 جزء 2 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Let's go!
00:00:02Let's go!
00:00:04Let's go!
00:00:06Let's go!
00:00:08Let's go!
00:00:16Asgardlar!
00:00:24Tekfur Saroz ve misafiri, İlhanlı valisi Temürtaş, Kayı karargahına gitmek üzere yola çıkıyor!
00:00:30Hazırla lan!
00:00:32Temürtaş mı?
00:00:34Ben git geldim herif!
00:00:36Bu kadar adamıyla hem de!
00:00:40Ya bu tüneli bulacağım!
00:00:42Ya bu tüneli mezarı bulacak!
00:00:44Karargah'a gitmeden evvel, Bursa'ya gelip yakında yapacağımız büyük saldırının hazırlıklarını gör de keyiflendi!
00:00:52Çağırdım seni!
00:00:54Çağırdım seni!
00:00:58Ha ha ha ha!
00:01:00Ha ha ha!
00:01:02Ha ha ha!
00:01:04Ha ha ha!
00:01:06Ha ha ha!
00:01:08Ha ha ha!
00:01:10Ha ha ha!
00:01:12Ha ha ha!
00:01:14Ha ha ha!
00:01:16Ha ha!
00:01:18Ha ha ha!
00:01:20Ha ha ha!
00:01:22Ha ha ha!
00:01:24Ha ha ha!
00:01:26Ha ha ha!
00:01:28Ha ha ha!
00:01:30Ha ha ha!
00:01:32Ha ha ha!
00:01:34Ha ha ha ha!
00:01:36Ha ha ha ha!
00:01:38Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
00:01:40Awesome.
00:02:10Ya da biz Kayı'yı sonsuza dek ortadan kaldıracağız.
00:02:13Başka yolu yok.
00:02:40Bursa surlarında oklarımız hedefi vursun diye yelekleri dağda kısalttık.
00:02:48Doğru etmişsin.
00:02:51Ama dediğinin olabilmesi için yaydaki ağacın da değiştirilmesi gerek.
00:02:56Mesela sedir ağacı.
00:02:59O ağaç bizde yok.
00:03:03Karisi topraklarına gizlice girip sedir ağaçlarını kesip getirdik.
00:03:10Gülsen var etsinler.
00:03:12Haydi.
00:03:20Şu tepedeki ağaç.
00:03:40O vakit uzun benzili yayların yapımına başlayalım bacılar.
00:03:53Haydi.
00:03:56Çolpan.
00:03:57Sen bir vakit bizim abada kalır mı?
00:04:01Buyruğundur Gonca Hatun.
00:04:03Haydi.
00:04:04Sana dediğim gibi on parmağında on marifet.
00:04:20Hayrolsun Gonca?
00:04:23Kendi vazifelerim bitti.
00:04:25Şimdi benim vazifelerimle mi alakadar olursun?
00:04:28Doğru.
00:04:30Senin haberin yok.
00:04:30Alaaddin Bey buyruğudur.
00:04:34Bundan gayri imagâhtan ben sorumluyum Nilüfer.
00:04:39Ne demek bu?
00:04:40Bey buyuruyor işte.
00:04:42Senin de uçan ateşlerle alakadar olmanı buyurdu.
00:04:46Keşke Alaaddin Bey bunu bana haber edip yapsaydı.
00:04:49Allah Allah.
00:04:50O vakit Alaaddin Bey çağırdığında gelecektin Nilüfer.
00:04:53Hem sen değil miydin zaten?
00:04:58O çana taşlarla ilgilenmek isteyen?
00:05:01Tamam işte.
00:05:02Alaaddin sana istediğini verdi.
00:05:03Sen daha ne istiyorsun?
00:05:08İnsan insanı zor vakitlerde tanımış.
00:05:13Seni iyice tanımış oldum Gonca.
00:05:17Nilüfer!
00:05:18Nihayet ağzının payını aldın.
00:05:28Neyse.
00:05:30Avcı Bey'in kızı çolpanı tanıdın.
00:05:32Ne dersin?
00:05:33İşi, ahlakı, edebi böylesi zorgulunur.
00:05:37En önemlisi de uysaldır sözünden çıkmaz.
00:05:41Eyvălce iyice tanıyıp izleyeceğim.
00:05:44Öyle kolay değil.
00:05:45Mevlubu hiz Alaaddin.
00:05:46Ötesi sonrasının meselesi Dider Hatun.
00:05:51Öyle.
00:05:53Haklısın öyle ama acele etmek lazım.
00:05:58Vakit insana ne getirir bilinmez.
00:06:00Vakit benden hep aldı.
00:06:03O yüzden asla acele etmem.
00:06:07Bilirim ki...
00:06:07...ataşın üstüne erken konan demir eğrilir Hatun.
00:06:11Hele o demir usta ellerde dövülürse.
00:06:16Bak nasıl düzelir.
00:06:19Başka çare yok Gonca Hatun.
00:06:21Allah!
00:06:26Allah!
00:06:26Allah!
00:06:43Alaaddin Ali.
00:06:44Kareem!
00:06:48Your heart hurts, Alahattin!
00:06:51Your heart hurts!
00:06:53I'm your heart...
00:06:56...to your heart...
00:06:58...to your hands.
00:07:01It's only your heart.
00:07:14Let's go.
00:07:44Let's go.
00:07:46Let's go.
00:07:48Let's go.
00:07:50Let's go.
00:07:52Let's go.
00:07:54Let's go.
00:08:00Evinize, bacınıza, balanıza dönme vakti yakındır alplerim.
00:08:07Bursa'yı Osman Bey'imin adına sizlerle birlikte taş üstünde taş, gövde üstünde baş bırakmadan almak.
00:08:20Boylu bu borcudur.
00:08:23Şah-i Şah bin çok yaşa!
00:08:31Osman Bey'im ve yerine vekil kıldığı Alaaddin Bey'im için Bursa'yı almaktan daha mühim hiçbir şey yoktur.
00:08:41Bu kutlu yolda bir yanıma Cerkutay Bey'i, bir yanıma Boran Bey'imi koymuştur.
00:08:49Osman Bey'in çok yaşa!
00:08:51Osman Bey's çok yaşa!
00:08:55Hayat Bili'nin çok yaşa!
00:08:59Allah! Allah! Allah! Allah! Allah! Allah! Allah! Allah!
00:09:07Avcı Bey!
00:09:08Beyim!
00:09:10Alplerinle beraber, Bursa etrafında surların en zayıf olduğu yerleri tespit edesin.
00:09:16Alplerin gece gündüz devriye gezmekteler beyim.
00:09:21Oynayan her taştan haberimiz olur evelallah.
00:09:25Süngür Bey!
00:09:26Buyur beyim.
00:09:30İmalgâhtan sen mesulcun.
00:09:32Orhan Bey zamanında çürümüş, bozulmuş ne kadar mancınık varsa hepsinin bakımı yapılacak.
00:09:39Bursa'nın surlarını yıkacak taşları da şehri yakacak ateşleri de tez vakitte hazır ederim beyim.
00:09:46Bursa'yı Bizans'ın başına öyle bir yıkacağız ki İzni'yi de İzmit'i de koşarak kendi elleriyle verecekler.
00:09:57Allahu Ekber!
00:09:59Allahu Ekber!
00:10:00Allahu Ekber!
00:10:01Allahu Ekber!
00:10:02Allahu Ekber!
00:10:11Beyim, Temurtaş'la Saros Bursa'dan görüşmek için gelirler.
00:10:15Temurtaş şehre gizli tünelden girmiş olmalı.
00:10:18Kamerdaş şehre gizli tünelden girmiş olmalı.
00:10:20Bakın gelsinler.
00:10:21I'm going to go to the tunnel.
00:10:28Look, come here.
00:10:41Who is who is who is Avcı Bey?
00:10:43Orhan Bey'in, Gemlik'e giden altlarındandır Bey'im.
00:10:50Orhan Bey'imizi haksız yere görevden almışlardır diye konuşurlarmış.
00:11:13Orhan Bey'in alpı mısınız, Orhan Bey'in alpı mısınız?
00:11:43Orhan Bey'in alpı mısınız, Orhan Bey'in alpı mısınız?
00:11:59Orhan Bey'in alpı mısınız, Orhan Bey'in alpı mısınız?
00:12:05Şahin Şah Bey.
00:12:13What kind of tax pay attention to him,
00:12:22can you take care of him?
00:12:24Him, can you save yourself?
00:12:32This is my dream.
00:12:36What's up?
00:13:06We will go to the city.
00:13:08Let's go to the front of everyone!
00:14:06Aklını başına devşirmen için sana son bir fırsat vermeye geldim.
00:14:29Babamın şifası buradadır.
00:14:36Babamın şifası buradaymıştı.
00:14:40Babamın şifası buradaymıştı.
00:14:43Haydi.
00:14:44Kimse bu kadarançlı mi vermişti?
00:14:49Çok birşey...
00:14:51...banaşlar mekanlıklara birşey...
00:14:54...kendiriyor.
00:14:55What do you think?
00:14:57They are dead, don't worry.
00:15:03Give me the answer!
00:15:04Don't play!
00:15:12They are going to go to the ground.
00:15:14They are coming to the ground.
00:15:16They are coming to the ground.
00:15:18They are coming to the ground.
00:15:20If they are good at the ground,
00:15:22they will be here.
00:15:25Set it up!
00:15:38All the ground.
00:15:41But, we'll go to the ground.
00:15:44We got it!
00:15:45I won't use it!
00:15:46So.
00:15:47They will be there.
00:15:51Can we see you Kate?
00:15:52We will never get it.
00:15:53Let's go.
00:16:23Come on.
00:16:53Let's play the game.
00:17:02The brain is still.
00:17:07Osman.
00:17:10Let's play the game.
00:17:13Let's play the game.
00:17:16You're a soldier.
00:17:19Of course.
00:17:21If you are a soldier, it will still get out of the game.
00:17:26Orhan'in komutanlıktan alınması bile,
00:17:29obayı sarsmış derler.
00:17:32Siz yakında bölünürsünüz.
00:17:39Kayı'yı hiç tanımamışsınız.
00:17:44Kayı bölünürse,
00:17:46sırf yarısı Bursa'yı fethetsin.
00:17:49Yer yarısı da İlhanlı'yı başınıza yıksın diyedir.
00:17:54Derginizi ödeyemeyeceğiniz gün sabırsızlıkla bekliyorum Şahinşah.
00:17:59Eksik kalan kısmı senin kellenle tamamlatacağım.
00:18:06Fırsat değil başların kelamına.
00:18:10Şu tehdit'i de çevirdin Temurtaş.
00:18:14Ne diyeceksen açıkça de, haydi.
00:18:19Muasara kalkacak.
00:18:24Yoksa dört bir cephede savaşmak zorunda kalacaksınız.
00:18:35Bizi beyliklerle mi tehdit edersin Temurtaş?
00:18:41Karası ve Germiyana mı bel bağlarsın?
00:18:44Bunca yıllık komşularımızı sizden iyi tanırız evelallah.
00:18:51Var güçleriyle saldırsalar Karacahisar'dan tek bir çakıl taşı çöküp alamazlar.
00:18:58O siz Bursa'da rezil olmadan önceydi Şahinşah.
00:19:02Şimdi herkes biliyor.
00:19:08Kayı da bir gün yenilir.
00:19:10Bir gün yenilir Saros.
00:19:13Bir gün.
00:19:15Bir gün daha yenilmez.
00:19:17İşkence yaraların çabuk iyileşmiş Boran.
00:19:25Bey.
00:19:28Çektiğin acıları çabuk unutmuşsun.
00:19:31Hatırlatmak için sabırsızlanıyorum.
00:19:33Son uyarımda.
00:19:40Bir daha görüşme olmayacak.
00:19:43Eğer Bursa'ya saldırırsanız...
00:19:46...bir yaranınız da olmayacak.
00:19:48Benim...
00:20:04...demortaj nükerleriyle birlikte tünelden girdi.
00:20:07Tek tek köşe bucak alıp bulacağım o deliği.
00:20:09Bir taraftan girip öte taraftan çıkınca da...
00:20:11...Boran Bey'e Bursa'nın yolu açılacak inşallah.
00:20:15Alkış verin benim.
00:20:16Alkış verin benim.
00:20:17Alkış verin benim.
00:20:18Alkış verin benim.
00:20:19Alkış verin benim.
00:20:20Alkış verin benim.
00:20:21Alkış verin benim.
00:20:22Alkış verin benim.
00:20:23Alkış verin benim.
00:20:24Alkış verin benim.
00:20:25Alkış verin benim.
00:20:26Alkış verin benim.
00:20:27Alkış verin benim.
00:20:28Alkış verin benim.
00:20:29Alkış verin benim.
00:20:30Alkış verin benim.
00:20:31Alkış verin benim.
00:20:32Alkış verin benim.
00:20:33Alkış verin benim.
00:20:34Alkış verin benim.
00:20:35Alkış verin benim.
00:20:36Alkış verin benim.
00:20:37Alkış verin benim.
00:20:38Alkış verin benim.
00:20:39Alkış verin benim.
00:20:40I'm sorry.
00:21:10I'm so glad that you have to go.
00:21:12I'm so glad that you can go.
00:21:15Let's see what happened.
00:21:21If you will go to the hospital, I want to be able to go.
00:21:26I'll go.
00:21:28I want to go.
00:21:31That's good.
00:21:40Babam, benim aslan babam, benim can babam.
00:22:10Aklınla yüreğim Cenk Eder ağabey.
00:22:40Yüreğim, duam her daim senindedir.
00:22:56Ama bu mühim öyle harika oldu.
00:23:10O vakit adalet dersen, o vakit kardeşlerin sesi kısınır oldu.
00:23:22Allah'ım, ben ikisini bir arada tutayım.
00:23:38Sen babamı bize bağışlayarak.
00:23:48Sen babamı bize bağışlayarak.
00:23:52Haydi, acele edin yarısı fena.
00:24:08Fatıma, Fatıma hasıl.
00:24:24Hatice Ziyit Bey.
00:24:27İyi olacaksın, yorma kendini.
00:24:29İyiyim.
00:24:32Ben çok iyiyim.
00:24:36Yok, dayanamayacak obaya kadar.
00:24:39Yarayı dağılayacağız.
00:24:41Zorun!
00:24:42Fatıma!
00:24:54Çabuk, ateş yakın! Haydi!
00:24:57Benim yerime sen boğuşursun Ecel'le.
00:25:11Bu yara ne ki?
00:25:14Yatma!
00:25:16Yatma!
00:25:21Ben seni!
00:25:28Ya Şafi, ya Şafi, ya Şafi!
00:25:43Kanımız durdu.
00:25:47Ama ateşi hala çok yüksek.
00:25:50Haydi!
00:25:51Teyze obaya!
00:26:16Ben!
00:26:21Em senle tamam.
00:31:52There was a lot of people who sent us to the ship.
00:31:55There is a lot of people who sent us to the ship.
00:32:00Let's go!
00:32:17You're in your way!
00:32:22I don't recommend it.
00:32:52Let's go, let's go, let's go.
00:33:22If you don't want to understand the truth, you should be a child.
00:33:24He ya.
00:33:25Bey olanda, alp olanda hatasının bedelini öder.
00:33:30Ama babam hata etmedi.
00:33:32Dedem suçsuz yere, babamı niye cezalandırıyor?
00:33:36Beylerin kararını anlamak kolay değildir beyzadeler.
00:33:39Bey yüreğiyle değil, aklıyla yükleder.
00:33:44Babam hep ordugahta.
00:33:46Çok az gelir yanımıza.
00:33:48Çok az gelir ona.
00:33:50Ama biz buna hiç üzülmeyiz.
00:33:52Çünkü babam Bursa için çabalardı.
00:33:54Dedem babamın emeğini görmez mi?
00:33:56Hak mıdır bu?
00:33:58Bilirim.
00:34:01Dedem artık babamı sevmez.
00:34:03Bizi de sevmez değil mi abi?
00:34:04He ya.
00:34:06Sevmez.
00:34:07Süleyman, Kasım.
00:34:09Dedeniz hasta yatağında sizi özler sayıklarken siz burada ona sitem mi edersiniz?
00:34:23Bunlar hepsinin iş bilmezliğinden lüfer.
00:34:39Kavdar Obası'nda bir Bizans komutanı.
00:34:43Kavdar Obası'nda bir Bizans komutanı.
00:34:45Kavdar Obası'nda bir Bizans komutanı.
00:34:47Kavdar Obası'nda bir Bizans komutanı.
00:34:49Kavdar Obası'nda bir Bizans komutanı.
00:34:51Kavdar Obası'nda da ölmeye mi geldim?
00:34:53I don't know what to do.
00:35:23He's a very beautiful guy.
00:35:25Well, he's a very nice guy.
00:35:27He's a very nice guy.
00:35:29He's a very nice guy.
00:35:30He's a very nice guy.
00:35:32He's a very nice guy.
00:35:33He's a super nice guy.
00:35:34That's it.
00:35:47You're welcome.
00:35:49What are you doing?
00:35:52They go to the house, it goes to the house.
00:35:55What happened?
00:35:57They did not do that, they did not do it.
00:35:59They are in the area of the house.
00:36:03They are in the house, the body.
00:36:05But they do not do it.
00:36:06They do not do it.
00:36:09They do not do it.
00:36:10They do not do it.
00:36:12They do it.
00:36:13They do it.
00:36:14A little girl atasının sözünü tartan,
00:36:18Büyüdüğünde devletin hükmünü yok sayar.
00:36:22Devlet sözü çadır arasında tartışılmaz.
00:36:26Obada çıkan bir fısıltı,
00:36:28Yarım fitneye dönüşür.
00:36:30Evlatlarım, atalarına da, dedelerine de sadıktır.
00:36:35Sade kalpleri kırık.
00:36:39Kırık olan kalp değil, nizamdır.
00:36:41Beyoğlu dediğin, dilini tutacak.
00:36:45Onlar bizim devletimizin temeli olacak.
00:36:50Kasım'la Süleyman'ın eğitilmesi şarttır.
00:36:54Disiplinleri eksiktir.
00:36:57Ben, evlatlarımla alakadar oluyorum, alın adı.
00:37:01Belli gelin, belli.
00:37:04Lakin bundan böyle, gözüm onların üzerinde olacak.
00:37:08Bir daha böyle bir ahval duyarsam,
00:37:11Şu andan itibaren bilesin ki,
00:37:14Onları sen değil,
00:37:16Ben terbiye ederim.
00:37:17Altyazı M.K.
00:37:18Altyazı M.K.
00:37:19Altyazı M.K.
00:37:20Altyazı M.K.
00:37:22Altyazı M.K.
00:37:23Altyazı M.K.
00:37:24Altyazı M.K.
00:37:25Altyazı M.K.
00:37:26Altyazı M.K.
00:37:27Altyazı M.K.
00:37:28Altyazı M.K.
00:37:29Altyazı M.K.
00:37:30Altyazı M.K.
00:38:00What's that?
00:38:02He's a brother.
00:38:04He's a brother.
00:38:06He told me.
00:38:08He told me.
00:38:10He told me.
00:38:12We didn't kill him.
00:38:14You are not killing him.
00:38:16We are killing him.
00:38:18We are killing him.
00:38:20We'll kill him.
00:38:22I killed him.
00:38:24He told me...
00:38:30You are killing him.
00:38:32I'll kill him.
00:38:34That's what друз in all of these things they don't happen to be.
00:38:36I have to kill him.
00:38:38I've killed him.
00:38:40I'm second.
00:38:42If he dies on this chain...
00:38:44he had to kill him.
00:38:46If he is killing him...
00:38:48But he's not a joke of killing him.
00:38:50Iب?
00:38:52We will not be able to fight for the war.
00:38:57We will not be able to fight for the war.
00:39:02This is a big deal, Shayinşah Bey.
00:39:09We must fight for the army.
00:39:13There is no time to fight for the war.
00:39:17The army is ready to fight for the war.
00:39:21The army is ready to fight for the war.
00:39:26We must fight for the war.
00:39:29Let's fight for the war.
00:39:34No, I'm not alone.
00:39:38I am a stranger.
00:39:44Okay.
00:39:46Okay.
00:39:48Okay.
00:39:50Okay.
00:39:52Okay.
00:39:54Okay.
00:39:56Okay.
00:39:58Let's go.
00:40:00Okay.
00:40:02Okay.
00:40:03Let's go!
00:40:33I don't know what the hell is going on.
00:41:03Let's go.
00:41:33Malhun Hatun'un ağzına laf vermeyelim.
00:41:35Gonca Hatun imar gelse size yakın hatunların vazifelerini değişmiş.
00:41:39Hatun'um onca emek harcadınız o düzeni kurarken.
00:41:42Kimse emeğimizi zayi edemez.
00:41:44İzin vermem.
00:41:46Gonca'nın da vakti gelecek.
00:41:53Hayrolsun yenge, yine ne oldu?
00:41:55Oğlanları görmez misin Halime?
00:41:57Bir yandan Malhun Hatun, bir yandan Gonca.
00:42:01Uğraşır dururlar.
00:42:03Çapurcuğum ne işin var senin burada?
00:42:30Baba, sana söylüyorum.
00:42:34Kimsin sen?
00:42:36Atam Ertuğrul'u halebe, babam Osman'ı Söğüt'e gömeceğini söyleyen komutanlar vardı.
00:42:52Hiçbirinin adı hatırlanmıyor, Flavius.
00:42:54Ama benim kardeşimin adı, senin kanın benim kılıcıma boyanınca hatırlanacak.
00:43:05Orhan?
00:43:06Kardeşini ben öldürdüm, çünkü savaştaydık.
00:43:14Savaşın kuralları belli.
00:43:16Açık açık.
00:43:22Savun!
00:43:23Açık açışı!
00:43:50We are probably going to fight.
00:44:20Let's go!
00:44:50I'll close the arrow down.
00:44:52It's before this guy.
00:44:54Okay.
00:44:57How is it?
00:44:59You are the king of Fatma?
00:45:00It's a king of Wario.
00:45:02I'm sorry!
00:45:04Okay.
00:45:05Let's go out there.
00:45:07How are you?
00:45:09How is he?
00:45:11How was he?
00:45:13He's never been to.
00:45:15I'm not too.
00:45:17He was sure the girl told her in the day.
00:45:19He had to learn that they didn't know in the day.
00:45:22He was just waiting for the day.
00:45:24He came down and rushed.
00:45:28But she was willing to do that!
00:45:32You're not sure how you're going to do it!
00:45:35And you're going to do it!
00:45:37And you're also going to do it!
00:45:38But, you're taking care of my brother!
00:45:47O gün ikimizden biri ölecek ova.
00:45:58Buraya babamın şifasını almaya geldim.
00:46:08Onu almadan ölmeye niyetim yok.
00:46:13Babana yapacağım tek iyilik.
00:46:15He will send you to the side of the side.
00:46:17That's what I was trying to do.
00:46:19I'm sorry.
00:46:21I'm sorry.
00:46:23I'm sorry.
00:46:25I'm sorry.
00:46:27I'm sorry.
00:46:29I'm sorry.
00:46:31There it is.
00:46:33There it is.
00:46:35There it is.
00:46:43You need to take care of your father.
00:46:45Bırak intikam hesabımız, cenk meydanına kalsın.
00:46:51Benim istediğim babamın şifasıdır.
00:47:07Osman'ın en iyi.
00:47:09Yahu biz sana gelecektik.
00:47:12Sen bize gelmişsin.
00:47:15Onurlu bir adam, kılıcı kanlanmadan kınına koymaz.
00:47:29Cenk meydanı da burası.
00:47:33Mezarın da.
00:47:36Saldırın!
00:47:42Hamza!
00:47:43Hamza!
00:47:45Hamza!
00:47:47Oh, God!
00:48:17Flavius!
00:48:24Halil!
00:48:32The river is the best!
00:48:35Let me! Let me! Let me!
00:48:38Let me! Let me!
00:48:40Let me! Let me!
00:48:42Let me! Let me!
00:48:49Let me!
00:48:52Let me!
00:48:54Let me!
00:48:55Let me!
00:48:57Let me!
00:48:59Let me!
00:49:01Devertaş!
00:49:06I think!
00:49:08No.
00:49:09It was silly.
00:49:10That I'll forgive.
00:49:12No.
00:49:21You were able to marry my kid.
00:49:24This is really a bad way, man.
00:49:31This is really bad.
00:49:38Ah, Matu Yiğit'i getirmiş.
00:49:40Yaralıymış.
00:49:41Ablam iyi mi?
00:49:42O iyiydi Allah aşkına.
00:49:44Ah, çok şükür.
00:49:46Hele bir gelesin.
00:49:53Bunun bir güzel elini, ayağını bağla...
00:49:56...kimseler görmeden ağrı getir.
00:49:59Doğrusu.
00:50:04Ya Orhan'ım yetişmeseydi?
00:50:06Yetişmeseydi ne, ben Neyit Bey sağ kalır tıkanam.
00:50:09Allah korusun.
00:50:13Abla!
00:50:15Halimem!
00:50:16Abla!
00:50:18Abla iyi misin? Kim yaptı bunu?
00:50:20Nasıl oldu bu?
00:50:21İyiyim Halimem, merak etme.
00:50:36Abla, Abla!
00:50:39Abla, Abla!
00:50:41Oh, Ron.
00:51:11Oh, Ron.
00:51:41Oh, Ron.
00:52:11Hikmetinden sual olunmaz.
00:52:16Bu dayanılmaz acının manasına...
00:52:21...beni vakıf eyle yarabbim.
00:52:23Bu oba...
00:52:26...benim gözyaşımla...
00:52:29...Orhan'ımın...
00:52:31...kanıyla yıkanmış bir toprakta mı yeşerecek?
00:52:34Ne için kurban ettim seni?
00:52:43Dile gel, söyle oğlum.
00:52:46Susma böyle.
00:52:49Ne için kurban ettim seni?
00:53:13Bile gel.
00:53:15Sen söyle, oğul.
00:53:18Susma.
00:53:20Susma öyle.
00:53:22Osman.
00:53:27Osman.
00:53:36Malhum.
00:53:37Ne diyesin Osman'ım?
00:53:39Ahval nedir?
00:53:46İyi midir?
00:53:49Evlatlarım.
00:53:50Hepsi iyidir.
00:53:52Hepsi iyidir.
00:53:53Orhan'la Alaaddin...
00:53:55...Vazifelerinin başında.
00:53:58Halime bacıların yanında.
00:54:00Fatma...
00:54:01...obaya geldi.
00:54:03Herkes iyidir, merak etmeyesin.
00:54:05Evlatların...
00:54:06...beylerin...
00:54:07...bellik dirlik içindedir.
00:54:09Sen ayağa kalktığın gün...
00:54:11...hepsi yanında olacak.
00:54:16Süleyman'ımla...
00:54:18...Kasım'ım.
00:54:21Canımdan canlarım.
00:54:26Bunlar.
00:54:27Torunlarım da iyidir.
00:54:29Şifana doğacıdır.
00:54:36Baba.
00:54:39Baba.
00:54:42Alaaddin.
00:54:43Alaaddin'i çağırın buraya.
00:54:49Osman.
00:54:53Eğer oyun oynuyorsan...
00:54:54Hayır, hayır.
00:54:55Kendi gözümle gördüm.
00:54:56Yemin ederim.
00:54:57Temurtaş şifasını yaptırdı.
00:54:59Osman Bey'i...
00:55:01...kullanmak için...
00:55:03...tehdit etmek için...
00:55:04...temurtaş beni öldürür.
00:55:06Kurtar beni.
00:55:07Kurtar beni.
00:55:09Kurtar beni Temurtaş'tan.
00:55:13Yalvarırım.
00:55:26Şükürler Osman Bey'im.
00:55:27İnşallah Osman Bey'imize şifa olur.
00:55:29Hadi acele edelim.
00:55:31Babama şifasın olmuştur.
00:55:33Hadi.
00:55:43Bildiğim hiçbir şifa işi yaramazana.
00:55:47Ahvalı hiç değişmez babam.
00:55:49Sen de çok yorgulsun Alaaddin.
00:55:51İki gündür uyumadın.
00:55:53Gündüz posta gece babanın yanında.
00:55:56Babam bu halde düşman kapıda nasıl olacak hanım?
00:56:00Ben bir başıma nasıl yatayımınca şeye?
00:56:05Ah ağabey ah.
00:56:06Her neredeysen çık gel duy sesimi Allah aşkına.
00:56:09Sana en ihtiyacım olan vakitte alıp başına nereye gidersin böyle?
00:56:18Ağabey.
00:56:19Burhan.
00:56:20Burhan.
00:56:21Yahu sen neredesin ağabey?
00:56:23Hem senin bu üstünün başın haline.
00:56:25Yer yarılır, gök güller obanın göbeğinde.
00:56:27Fatma pusuya düşer, yiğit yaralanıp gelir.
00:56:29Sen onları bırakır da nereye gidersin?
00:56:32Bunu almadan gelmemeye yemin ettim.
00:56:35Bu nedir?
00:56:37Babamın şifasıdır ana.
00:56:41Sen Esra mı dersin ağabey?
00:56:48Hadi şifacı kardeşim ne durursun?
00:56:51En iyi bildiğin şeyi yap iyileştir babam.
00:56:54Eyvallah ağabey.
00:56:56İyi de sen nereden buldun ki bunu?
00:56:58Düşmanın bağrından söktüm aldım.
00:57:02Bu hangi düşman ağabey?
00:57:04Ben düşmanın verdiği şifaya nasıl güveneceğim?
00:57:07Sen düşmana değil bana güveneceksin Haraldin.
00:57:10Devletin başı sen değil misin?
00:57:12Bir şey olursa benden hesabını sorarsın.
00:57:15Yok sormam.
00:57:17Bir bedeli olursa birlikte öderiz ağabey.
00:57:20Hadi bakalım.
00:57:22Allah'ıma şükürler olsun.
00:57:29Bismillahirrahmanirrahim.
00:57:31Ya Şafi.
00:57:33Ya Şafi.
00:57:35Ağabey.
00:57:36Orhan, karı hayal babanın şifasını getirdikler.
00:57:39Çok şükür.
00:57:41Çok şükür.
00:57:42Çok şükür.
00:57:43Bir daya of odanda da öderken mes dodge maisia budur.
00:57:47Ben kesen
00:57:55looking sabah learnedikâ.
00:57:56Ağabeyden BRUTANTI'dır.
00:57:57See you.
00:58:00Allah.
00:58:00Allah.
00:58:01Allah.
00:58:03Allah.
00:58:04Allah.
00:58:05Allah.
00:58:05Allah.
00:58:06Allah.
00:58:07Allah.
00:58:09Böyle beklemek ne zormuş.
00:58:12Beklediğim Alaaddin abim olunca içim rahattır.
00:58:14Ondan iyi ekim mi var bu duyarda?
00:58:17Meet'in yarısını da bir günde iyi etti abi.
00:58:19İyi.
00:58:20Şahinşah Bey de Didar Hatun'un içi biraz olsun rahatlamıştır.
00:58:24Sorma.
00:58:26Babayı birbirine kattılar.
00:58:27Katarlar, son of a son.
00:58:30If it had something to do with Süleyman, it would be fine, Lünifer.
00:58:35That's it, God bless you.
00:58:38But Shahin Shah Bey and Dider Hatun are still alive, Orhan Bey.
00:58:42Why?
00:58:44They were killed their lives?
00:58:48I'll do something else.
00:58:55Anam.
00:58:58Telaşlanma, iyi olacak.
00:59:01Hayli vakit oldu Orhan'ım.
00:59:03Alaaddin'den de bir ses çıkmaz.
00:59:17Çok şükür gözünü açtı.
00:59:19Çok şükür.
00:59:20İlk de senin sorduğunu.
00:59:24Hele gel.
00:59:25Babamın bizi Süleyman'a sormasını beklemeyeceğim abi, çekilmeyeceğim abi.
00:59:31Çok şükür.
00:59:32Bir şey ister misin baba?
00:59:46Sırtına yastık koyayım mı?
00:59:48Yok kızım, yok istemem.
00:59:49Babacım ayaklarını ovayım mı, iyi misin?
00:59:51Yok, yok, yok.
00:59:53Osman'ım iyisin değil mi?
00:59:54İyiyim yahu, iyiyim.
00:59:57Daha da iyi olacağım.
00:59:59Hele, hele bir sofra kurun.
01:00:03Bir yemek yiyelim ha.
01:00:05Yemekleri ben yapacağım.
01:00:07Yemekleri ben yapacağım.
01:00:08Sen sofrada ne olsun istersin onu söyle baba.
01:00:11Sofrada ne görmek isterim bilir misiniz?
01:00:15Birlik, beraberlik.
01:00:22Hepiniz o sofrada, yan yana, omuz omuza olasınız.
01:00:29Emrin olur beyim.
01:00:30Osman'ım, ahali otağın başında toplanmış gitmez.
01:00:36Senden gelecek haberi bekler.
01:00:39Alaaddin, Kuşlu'yu veresiniz.
01:00:43Tüm oba bayram ede.
01:00:45Buyruk beyim indir.
01:00:55Tamam, hadi gel.
01:00:56Tamam, peki.
01:01:02Ağabey, toyda estin gürledin ağabey.
01:01:06Gözüm üstünde dedin, vallahi içime dert oldu.
01:01:10Ağabey, sen babamın buyruğuna daha ne kadar karşı geleceksin?
01:01:15Bu iş nereye varacak böyle?
01:01:19Bursa'ya.
01:01:21İzni'ye.
01:01:23İzmit'e.
01:01:25Babamın düşünde neresi varsa, her yere.
01:01:29İnşallah ağabey, inşallah.
01:01:31Ama bak, bir dur, Allah aşkına bir dur.
01:01:33Bak, şifa budur dedin.
01:01:36Lafını ikiletmedim, sözünü dinledim.
01:01:39Ama mühür bendeyken, sen de beni dinleyeceksin.
01:01:42Kararlarıma ses etmeyeceksin, beni zor da koymayacaksın ağabey.
01:01:47Haydi, ahali bekler, bekletme.
01:01:50Haydi.
01:01:51Ağabey, sen konuşacaksın.
01:02:04Olmaz, mühür sende, buyruk senindir, sen konuş.
01:02:09Doğru dersin, buyruk benimdir.
01:02:13O vakit sana buyruğumdur, Orhan Bey.
01:02:17Sen çıkıp konuşacaksın.
01:02:20Haydi ağabey, bir kez olsun kardeşini dinle, haydi.
01:02:24Haydi efendim, haydi, haydi, haydi.
01:02:27Haydi, haydi.
01:02:28Haydi, haydi.
01:02:34Haydi, haydi.
01:02:39Haydi.
01:02:43Haydi?
01:02:47Haydi, haydi.
01:02:49Haydi, haydi.
01:02:54Osman Bey'imiz iyidir, ayaktadır, obamızın başındadır elhamdülillah.
01:03:11Orhan Bey'e gelince, dün pusuya düşen kardeşlerimizin hayatını kurtardı,
01:03:16hem de babamızın şifasını bulup getirip Osman Bey'imizin hayatını kurtardı.
01:03:22Orhan Bey'i çok yaşa, Orhan Bey'i çok yaşa, Orhan Bey'i çok yaşa!
01:03:30Kardeşlerim, yiğitlerim, bacılarım,
01:03:36Atam Ertuğrul'un bize yurt eylediği bu topraklarda,
01:03:40babam Osman'ın açtığı yolda rüyasının peşinde yürürüz bunca yıldır hep birlikte.
01:03:47Rüyayı gören de odur, yolu gösteren de.
01:03:50An gelir, o yolda seni durdurur.
01:03:54Osman Bey, beni durdurduysa, bir bildiği vardır.
01:04:00Bir vazifeden aldıysa, amacı diğerinin farkına varmamdır.
01:04:04Bey'imizdir, düş derse düşeriz, kalk derse kalkarız.
01:04:09Ama onun düşünden bir an ayrılmayız.
01:04:16Konstantiniye'ye giden bu yolda önce Bursa,
01:04:20Kabe'ye giden yolda önce İlhanlı'yı ezip geçmeden,
01:04:24Ne size, ne bize, durmak yok.
01:04:28Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in çok yaşa! Orhan Bey'in
01:04:58Halime.
01:05:00I don't know what you're doing.
01:05:02I don't know what you're doing.
01:05:04I don't know what you're doing.
01:05:06You look at my friends and my friends.
01:05:08You look at my friends and my friends.
01:05:12I love you, Fatma.
01:05:18You're welcome.
01:05:20You're welcome.
01:05:22We're going to do something.
01:05:24We're going to do something.
01:05:26I don't want to do something.
01:05:28What do you want to do?
01:05:30I don't want to do something.
01:05:32I want to do something.
01:05:34That's what she wants.
01:05:36Why do you say to her?
01:05:38I don't want to do something.
01:05:40What do you think you do?
01:05:42You want to go and see?
01:05:46I said it.
01:05:48You're not looking at myself.
01:05:50This man is not looking at myself.
01:05:52He's even on the side.
01:05:54You know what time you got here?
01:05:58You know what time you heard about the day I'm at, you are at the time.
01:06:01I'm with the light and you know what kind of looks like?
01:06:05They are not stupid to me.
01:06:07You see you grow old Ohran.
01:06:12If you are not a man, you can only get away.
01:06:20You can only get away.
01:06:23It's a good thing, Harhan Bey.
01:06:29Ah, ah.
01:06:32He's been trying to take a while.
01:06:34Like Gonca Gül, like Diken.
01:06:36It's still like Addin Bey.
01:06:43Hey, brother.
01:06:45You've been trying to take a while.
01:06:47You're going to take a while.
01:06:49It's like that, Harhan Bey.
01:06:51Hold on.
01:06:53You're going to take a while.
01:07:04Thank you, please.
01:07:08Okay.
01:07:09Give us an email.
01:07:11You're welcome.
01:07:12Hello.
01:07:13Hey, sorry, I'm sorry.
01:07:14You're welcome.
01:07:15I'm sorry.
01:07:17I'm sorry.
01:07:18I got a glass of wine.
01:07:19You know.
01:07:20...azarail'i de yendim ne de olsa...
01:07:27...Orhan sayesinde.
01:07:31Buyurasınız.
01:07:37Bismillah.
01:07:39Beyim, orhan sayesinde dersin ama...
01:07:42...Aladdin dermanıyla yavaşlattı.
01:07:45Ben şifasını getirdim.
01:07:46I would like to see you later.
01:07:49I would like to see you later.
01:07:52I will be very happy, inşallah, Baba.
01:07:54I will be happy, inşallah.
01:07:56Inşallah.
01:07:58You have to see that you have any more.
01:08:03You have to see that you have a knife like this.
01:08:07I have to listen to that.
01:08:09I was listening to this door, I told myself that my power comes from here, from here, from here, from here.
01:08:19My children, my children, my children, my children, my children, my children.
01:08:28My children, my friends, my parents, my parents.
01:08:33You are welcome.
01:08:35Yes, my children, my children, my children.
01:08:41You are welcome.
01:08:43You are welcome.
01:09:03Dede, Esa'ten Azrail'i gördün mü? Yendin mi onun?
01:09:18Daha değil Kasım, daha değil.
01:09:21Hele bir Bursa'yı alalım, o vakit hesaplaşırız Azrail'le.
01:09:28Babama izin verirsen o alır dede.
01:09:31Babanız sizin kadardı.
01:09:39İşte o vakitten beri düşümü düşü belledi.
01:09:46Çok çalıştı.
01:09:48Kayının gördüğü en büyük komutanlardan oldu.
01:09:53Ama siz babanızdan da çok çalışacaksınız.
01:09:59İlahi Kelimetullah'ı cümle cihana yaymak için hiç durmadan dört nala koşturacaksınız.
01:10:09Rabbim kutlu devlet düşümüzü hakikat eyleye.
01:10:15Aynen.
01:10:17Aynen.
01:10:18Aynen.
01:10:20Aynen.
01:10:21Aynen.
01:10:22Aynen.
01:10:23Come on.
01:10:25Come on.
01:10:27Come on.
01:10:29Come on.
01:10:53Ben Ezab'a patlaştım, patlanıp dağlar açtım, bir kurtla karşılaştım, dedi uğurlar olsun.
01:11:14Allah Türke yar olsun, dedi uğurlar olsun, Allah Türke yar olsun.
01:11:29Yar oldu yollar bana, söyledi diller bana, Turan eller var olsun.
01:11:43Pişmanlar kahrolsun, Allah Türke yar olsun.
01:11:52Turan eller var olsun, Allah Türke yar olsun.
01:12:02Altyazı M.K.
Be the first to comment