Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
مسلسل حلم اشرف الجزء الثاني الحلقة 11
حلم اشرف 2 الحلقة 11
حلم اشرف الموسم الثاني حلقة 11 مترجم
مسلسل حلم أشرف الموسم الثاني الحلقه 11
مسلسل حلم اشرف الحلقة 11 جزء 2 مترجم كامله
مسلسل حلم اشرف الحلقة 11 الجزء الثاني مترجم

Category

📺
TV
Transcript
04:09شيدو
04:19شيدو؟
04:45سنة يعتني كم يتركиты حتى يهم، يمكنني التوزيح أنت نغير ماذا؟
04:51اجتب تدير تشيغرى، للمعرفة شرية ماذا؟
04:54ولكن نرى وحدثت توجه، أطول القديم المعرفة شرية؟
04:58هل نرى وحدثت تشيغرى؟
05:00الشرق ماذا، امام العذور سوى، ماذا؟
05:02البأ، لست، نرى، و bring الناس معنى، لذلك، شرية تشيغرى، وماذا؟
05:06نحن، أحضر التشيغرى، وصلها معل اشخة، للمعرفة النامين؟
05:08يعني
05:10sen hakikaten yürüyor musun bana ya
05:17ben yürümem
05:18yanarım kız
05:21yürümek neymiş
05:23senin yangının beni kesmez yalnız
05:38sen de mi diyorsun
05:42başka birine aşığım diyorum
05:46otururuz
05:51bundan sonra benim kadınım
05:59hangi mağaradan çıktın sen ya
06:08bizim tarzımız bu çidim
06:11işine gelirse
06:13acele etme
06:16senin önce bir kere beni hak etmen lazım
06:20dördünle dertleniriz
06:23yükünü sırtlanırız
06:25her türlü
06:26güzel
06:28hoşuma gitti
06:31yani
06:35hem
06:37yani yalnızlık da zor
06:41oynen
06:43bize bir şans veremez misin Beçido
06:47bir avans veririm
07:02görüşürüz
07:14görüşürüz
07:14ulan resmen şeftali gibi tadı var
07:35ne oluyor lan
07:42abartma lan Kadir
07:45harun bey
07:59senin ne işin var lan burada
08:02harun bey
08:11senin ne işin var lan burada
08:14ne işin var ya
08:17ne işin mi var burada
08:20bir daha
08:32bir daha
08:34bir daha
08:34bir daha
08:34bir daha
08:39لذلك يترجم
08:45انظر
08:49تبتون لضعك
08:51حسنو نشوف
08:54نعم
08:55ان قد ابن تعلم
09:09انا
09:12هناك الكثير من الحلل
09:14تحريرون
09:16ورشاء احتراجون سوف تقدم
09:18انا سي صحيح
09:19انا هذا
09:23اسم هاتلة
09:31اوه في الجهة سوف تنتظر
09:34نغزال فيها بشكل ما
12:37م complicated !
12:39أول مستمر بالو��ках البعث التي تُق acompanها.
12:43مستمر بذكورها ثريت كنت من حادث.
12:54فجر تت enacted بمجليس حالها.
13:04öyle not
13:05م toute
13:20نسكن
13:20نسكن
13:21نعم
13:23نسكن
13:25نسكن
13:26pa
13:29نسكن
13:30أتبعوا في هذا الأمر..
13:42لطيف سودي
13:44المرة القرية أتكرتني.
13:47مرة أليس لطيفة
13:51أيها الأمر للمغداية؟
13:52طفل، أصبدي وقت يتأكيد.
13:54وقت ملاقص الأمر، ولكنني بشكل مستقل.
13:56لا أشهر الأمر.
14:00وفوليه يحرر بالأدام
14:03انظروا انظروا
14:04موسيقى
14:06موسيقى
14:20موسيقى
14:24موسيقى
14:26موسيقى
14:28موسيقى
14:30موسيقى
14:32موسيقى
14:34موسيقى
14:36موسيقى
14:38موسيقى
14:40موسيقى
14:42موسيقى
14:44موسيقى
14:46موسيقى
14:48موسيقى
14:50موسيقى
14:52موسيقى
14:54موسيقى
14:56محيطة
15:26في اطار وقت النمطو.
15:28جيد تبدو رائعه في الاردان.
15:29وهو مقطع مشابه في الاردان مولانه في اردانك.
15:32وهو الانت ما هو الواجب.
15:34ابتدتك.
15:35ممتعemen لكمestabعدا違um.
15:40ممتعونا.
15:41ممتعونا بطريقة؟
15:42ممتعونا بطريقة سيدي او اخرج ك Perez.
15:45ممتعونا بطريقة شهر مستقرام.
15:46كنت لم تقومتينها لك.
15:47أرغادت.
15:48على اضعه انتمات مستقرد.
15:51كنتم حلونا بطريقة جيدة.
15:53عارس الإسلامة، مقارب، حسب السوارة، كتصورة، بقرن،
16:06إرمى، أنت هذا أساعد من هذا الجميع،
16:09أنت هذا أسلح أنت تعلم بالمسافة،
16:12هل أنت ذكرتك؟
16:13لا، أتبكر، يعني أننا بصدر بالأسلح،
16:16لقد تحصلت على جديد،
16:17أنت من جميع حرقًا جديد، حرقًا،
16:20لا، لا، أخري،
16:21فقط لا اضافة الأكường فقط персонаж وربما احوالت لا آخر
16:30لا اalnız HTML
16:39ها
16:42حكم البز Argüte
16:46اناتxt
16:48Til يكار
16:49التي أصمت
16:50أبدأ،
16:54نعم ملحباً, هناك نفيداتي!
17:03أحبتك؟
17:04ألتاكن أميل لأشياء أعلموا فإذا أنت
17:10أوشنا مرتديم؟
17:12إبقى حدثت
17:14بعد الشرقم ، تبدأ
17:15فإمناك تحسيراً
17:16قدرتك كثيراً
17:16سوغفتة طبعاً
17:17فإشتافته أنت
17:20اشتركوا في القوسة
17:50ماذا؟
17:55انا جزء الروح ليسوا معي المعرفوتي
17:57لماذا؟
18:01جزء الروح ليسوا معي المعرفوتي
18:04عاماً كانت مشى بكثيرة
18:06انا جزء الهاتف
18:09ليسوا منتهم؟
18:10موسيقى
18:24لا ؟
18:25عليك
18:26نحن
18:27نحن
18:28تنسل
18:34انت من الضالة
18:42سوى فيدتك
18:44هو المالتقي
18:46تنسل
18:48تنسل
18:50ساعة
18:52شيئة
18:54لا يمكن
18:56بكوية.
18:58بكوية موضوع فيه.
19:01كنت أرادتنا إذاً.
19:03إذاً تخبتت بكوية،
19:04أرادتك إلى أن تخبت بكوية.
19:12إسمعني أعطيني؟
19:17سأكيد،
Be the first to comment
Add your comment

Recommended