#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mãe, Pai, Kate tá fugindo do casamento.
00:00:05Kate, sua maldita pirralha!
00:00:07Boa sorte, minha irmã. Nunca vou casar com aquele monstro sem coração.
00:00:11Vou viver minha própria vida, escolher meu próprio marido.
00:00:14Esse casamento é só um acordo comercial com os Smiths.
00:00:17Não importa quem aparecer.
00:00:19Chefe, se a gente não sair agora, você vai perder o próprio casamento.
00:00:22Perder uma visita ao site não vai nos matar.
00:00:27O quê?
00:00:28Chefe, a noiva fugiu.
00:00:30O quê?
00:00:31A noiva fugiu?
00:00:33É, vai encontrar ela.
00:00:34O que você tá fazendo?
00:00:35Ela tá de salto, o quê?
00:00:43Larry, traga essa vadia aqui agora.
00:00:46Se ela nos perder para o negócio Ashbourne, estamos mortos.
00:00:50Guardas, peguem ela.
00:00:58Quem diabos é você?
00:01:08Por favor, senhor, você precisa me ajudar.
00:01:10Ah, são as pessoas.
00:01:12Continuem procurando.
00:01:13Minha família está tentando me casar com um total desconhecido.
00:01:14Por favor, precisa me arrudar sair daqui.
00:01:15Ela não poderia ser minha noiva fugitiva?
00:01:16Poderia?
00:01:17Então eu não posso deixar ela ir.
00:01:18Olha, vamos ficar calmos, tudo bem?
00:01:19Por que você tá fugindo?
00:01:20Sou muito jovem e muito bonita para ser casada com um monstro sem coração.
00:01:23De quem você tá falando?
00:01:24De quem mais?
00:01:25O CEO do grupo Ashbourne, Sr. Reed, ouvi dizer que ele é impotente e eu não quero perder minha juventude.
00:01:29Presa em um casamento sem futuro.
00:01:30Impotente?
00:01:31Só porque eu recusei algumas socialites não significa que eu.
00:01:33Por favor, senhor, só me ajude da cidade.
00:01:34Eu não posso deixar ela ir.
00:01:35E eu não posso deixar ela ir.
00:01:36Eu não posso deixar ela ir.
00:01:37Eu não posso deixar ela ir.
00:01:38Eu não posso deixar ela ir.
00:01:39Eu não posso deixar ela ir.
00:01:40Olha, vamos ficar calmos, tudo bem?
00:01:41Por que você tá fugindo?
00:01:42Sou muito jovem e muito bonita para ser casada com um monstro sem coração.
00:01:45De quem você tá falando?
00:01:46De quem mais?
00:01:47O CEO do grupo Ashbourne, Sr. Reed, ouvi dizer que ele é impotente e eu não quero perder minha juventude.
00:01:55Dessa vez, prometo que vou te compensar.
00:01:57Se eu não fizer ela casar comigo hoje, meus pais vão me tirar a herança.
00:02:00Ah, eu tenho certeza de que vai.
00:02:03Case comigo e eu te tiro de tudo isso.
00:02:07Isso não é engraçado.
00:02:13Lá tá ela.
00:02:15Vamos pegar ela.
00:02:18Por favor, senhor, tem que me ajudar.
00:02:19Por quê?
00:02:20Achei ela.
00:02:21Tudo bem, vou casar com você.
00:02:22E se eu me casar, minha família não pode me forçar a fazer nada.
00:02:28Só dirijo.
00:02:32Kate! Kate! Kate!
00:02:36É um idiota.
00:02:39Kate! Kate!
00:02:45Espera, Frank Reed.
00:02:47Você também é um Reed?
00:02:48Por favor, não me diga que você tem algo a ver como o grupo Ashbourne.
00:02:52Claro que não.
00:02:54Sou só um.
00:02:56Sou só um cara comum.
00:03:02Seu carro... não parece muito comum.
00:03:09É... o... é do meu chefe.
00:03:13Sou só o motorista dele.
00:03:15Tudo bem.
00:03:17Também tô quebrada.
00:03:19Então qual é a presta de me fazer casar com você?
00:03:22Sabe, acredita ou não, eu também ia me casar hoje.
00:03:25Assim como você, minha noiva fugiu.
00:03:27Então...
00:03:29Se eu não levar alguém pra casa pra meus pais...
00:03:32Eles nunca vão me deixar em paz.
00:03:34Sua noiva fugiu?
00:03:36Nossa, ela tá perdendo uma grande chance.
00:03:38Ok.
00:03:39Vou entrar na brincadeira.
00:03:40Você me salvou do meu casamento?
00:03:41Então eu vou te ajudar com os seus pais.
00:03:42Pode contar comigo.
00:03:43Fechado, então.
00:03:44Eles são meus pais.
00:03:45Steven.
00:03:46E minha linda mãe, Carrie.
00:03:47Mãe e pai, ela é minha esposa, Kate.
00:03:49Mãe e pai.
00:03:50É um prazer conhecê-los.
00:03:51Frank, posso falar com você?
00:03:52Claro, pai.
00:03:53Seu pequeno travesso, o que tá acontecendo?
00:03:55Nós chegamos no seu casamento, e eu vou te ajudar a se ver com você.
00:03:57Não sei.
00:03:58Este é o seu casamento.
00:03:59Caramba.
00:04:00Não sei.
00:04:01Seu casamento.
00:04:02Não sei.
00:04:03Seu casamento.
00:04:04Fechado, então.
00:04:05Eles são meus pais.
00:04:06Steven.
00:04:07E minha linda mãe, Carrie.
00:04:08Mãe e pai, ela é minha esposa, Kate.
00:04:10Mãe e pai.
00:04:11É um prazer conhecê-los.
00:04:13Frank, posso falar com você?
00:04:16Claro, pai.
00:04:18Seu pequeno travesso, o que tá acontecendo?
00:04:22We arrived at your wedding, just to hear that a noiva fugue?
00:04:26Who is she?
00:04:27Pai, she really died.
00:04:30But I found her.
00:04:33Look, I'll explain everything later, okay?
00:04:38Kate!
00:04:41Ah, yes?
00:04:44This is a wedding wedding?
00:04:47For you.
00:04:48Parece que a mãe tá séria.
00:04:54Ela até trouxe o tesouro da família.
00:04:56Ah, Carrie, não posso aceitar isso.
00:04:58Isso é muito bom.
00:05:01Ei, querida Falso, só aceita, senão a mamãe vai ficar chateada.
00:05:07Obrigada, mãe.
00:05:09Também tenho algo pra você, Kate.
00:05:18Pai, ela não sabe que eu sou o CEO do grupo Ashporn.
00:05:24Sei lá descobrir?
00:05:25Que sou o monstro sem coração.
00:05:27Depois ela fugiu.
00:05:29Ela provavelmente vai embora de novo.
00:05:30Então vou manter isso em sigilo por enquanto, tá?
00:05:36Steven disse que tinha presente pra mim também?
00:05:40Sim, tá te esperando.
00:05:43Na sua suíte de... de casamento?
00:05:53Só um empurrãozinho pra nos ajudar a ter um neto.
00:05:56Ah!
00:06:09Tá trancado.
00:06:10Parece que meus pais estão realmente empolgados com isso.
00:06:19Acho que sim.
00:06:20Seu pai me deu isso.
00:06:29Ah!
00:06:30O que você tá fazendo?
00:06:33O quê?
00:06:34Você esperar que o filho ocupa na nossa noite de nupces?
00:06:36Ah!
00:06:41Achei que isso era só uma encenação.
00:06:45Meus pais estão espionando a gente pela janela.
00:06:48Me ajuda aqui.
00:06:50Por favor.
00:06:51Por favor.
00:07:20Olá.
00:07:21Me ajuda daqui.
00:07:41Ah, me desculpe por isso.
00:07:42Cumpre por isso.
00:07:43Tudo bem, foi só a atuação.
00:07:46Certo.
00:07:48Bem, acho que você fica com a cama e...
00:07:53Eu fico no chão.
00:08:07Boa maneira de estragar um bom sonho.
00:08:12Tá gostando da vista aí, Kate?
00:08:24Oh, Deus.
00:08:26Oh, Deus.
00:08:30Sabe, você é minha esposa.
00:08:33Pode olhar o quanto quiser.
00:08:36Vou dar uma refrescada.
00:08:42Oh, meu Deus.
00:08:45É demais.
00:08:47Por que tô imaginando a gente?
00:08:50Não, Kate.
00:08:52Foca.
00:08:52Você sabe.
00:08:55Tenho que trabalhar hoje.
00:08:57Acho que você pode ficar na fazenda com meus pais.
00:09:06Ei, mãe.
00:09:07Deixa comigo.
00:09:08Sabe, cresci na fazenda da minha avó.
00:09:10Então isso é bem natural pra mim.
00:09:11Frank, ele é um sortudo.
00:09:14Ok.
00:09:14Ok.
00:09:15Vou fazer algo pra você comer, então.
00:09:17Obrigada.
00:09:17Como diabos, minha família me encontrou aqui?
00:09:34Sou a vadiazinha.
00:09:47Se escondendo aqui é...
00:09:48Sr. Reed cancelou o casamento e anulou o contrato.
00:09:51Você me custou uma fortuna.
00:09:53Vamos pedir desculpas ao Sr. Reed hoje.
00:09:56E você vai com a gente.
00:09:57Vamos discutir sobre marcar uma nova data.
00:09:59Para aí.
00:10:00Se você quer agradar aquele desgraçado sem coração,
00:10:03então manda sua preciosa filha, Rebeca.
00:10:05Não eu.
00:10:06Sou casada.
00:10:08Com o dono dessa fazenda.
00:10:14O quê?
00:10:16Você casou com outra pessoa?
00:10:20Vai se arrepender disso.
00:10:23Vai.
00:10:25Se você quiser colocar a mão na minha nora,
00:10:28vai ter que passar por mim primeiro.
00:10:34Você riu?
00:10:35Filho, você precisa voltar pra casa agora.
00:10:38Eles estão tentando pegar a Kate
00:10:39e estão machucando seu pai.
00:10:41Eu já vou.
00:10:42Diga pra todo mundo se preparar.
00:10:44Temos problemas pra resolver agora.
00:10:51Você ousa me ameaçar?
00:10:53Seu camponês e mundo.
00:10:54Peguem os dois.
00:10:55Deixe ele fora disso.
00:10:56Parem.
00:10:59Meu filho tá a caminho.
00:11:00Se você machucar a minha nora,
00:11:02ele vai fazer você pagar.
00:11:04Ah, perfeito.
00:11:05Mais um camponês que cheira a esterco.
00:11:08E o que seu filho vai fazer?
00:11:09Vira até mim com uma forquilha?
00:11:11Bem, pega ela também.
00:11:13Vamos, senhora.
00:11:15Não.
00:11:16Desista ou esses dois velhos vão se dar mal.
00:11:34Machuque eles
00:11:35e vou fazer você sentir cada roxo,
00:11:38cada grito,
00:11:39cada segundo de...
00:11:40Ah, ainda fazendo?
00:11:52De heroína?
00:11:54Você nem consegue se salvar, Vadir.
00:11:56Sua maldita pirralha.
00:11:57Toca nela de novo
00:11:58e não ligo o que for preciso.
00:12:00Só espera meu filho chegar.
00:12:02Você tá ferrada.
00:12:03Ah...
00:12:03Ah...
00:12:05Ah...
00:12:06Vai nos acabar?
00:12:09Bem, vou acabar com ela primeiro.
00:12:12Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:20Pai.
00:12:21O que seu filho faz sobre isso?
00:12:51Querida, graças a Deus você chegou.
00:13:19Ele tentará me sequestrar
00:13:20e machucar a mamãe e o papai.
00:13:22Quem te bateu?
00:13:24Foi ela.
00:13:25Ela tem me intimidado
00:13:26desde quando éramos crianças.
00:13:28Sempre que eu reagia,
00:13:30ela deixava o papai me bater.
00:13:32Alain?
00:13:34Ela tocou na minha esposa.
00:13:37Deixa comigo, chefe.
00:13:38O que você tá fazendo?
00:13:39Eu tô.
00:13:41Como você ousa seu filho dar?
00:13:44Ei, que diabo tem de errado com você?
00:13:46Ela é minha filha.
00:13:47E eu tô levando a Kate pra casa.
00:13:48Ela também é minha filha, então sai da frente.
00:13:52Você é meu sogro.
00:13:53Dos seus malditos sonhos,
00:13:55meu genro
00:13:56é o Sr. Reed,
00:13:57o herdeiro do grupo Ashbourne.
00:13:59Não um fazendeiro que vive na lama como você.
00:14:01Você tem ideia com quem tá falando?
00:14:04Esse homem é.
00:14:05Esquece isso, Alain.
00:14:09Se esse homem não pode me aceitar como o genro,
00:14:12ou a Kate como filha dele,
00:14:15ele não merece misericórdia.
00:14:18Entendido.
00:14:19Você ouviu o chefe,
00:14:21dá uma lição nele.
00:14:22Ok, saímos.
00:14:26Ah, não, não, não.
00:14:37Querido.
00:14:38Ok.
00:14:39Toda essa ostentação de carros e seguranças,
00:14:41tem algo que você não tá me contando?
00:14:43Bem, eu.
00:14:46Eu aluguei todos os carros.
00:14:48E esses caras, eles são...
00:14:49Ah!
00:14:53São meus amigos do trabalho.
00:14:55E todos vieram pra nos ajudar
00:14:57quando ouviram que tinha problema em casa.
00:15:00Bom, então, se não tem mais nada,
00:15:06vamos sair.
00:15:12Zê tem uns amigos com cara de durões?
00:15:18Você não acha que o marido da Kate
00:15:20possa ser alguém importante, né?
00:15:22Ah, querida, por favor.
00:15:24Certamente não tão importante quanto o Sr. Reed.
00:15:26E aposto que ele contratou atores
00:15:28pra ser esses seguranças.
00:15:29Exatamente, mãe.
00:15:30Se ele fosse realmente tão rico,
00:15:31a família dele não estaria morando
00:15:33em um lugar tão sujo e caindo aos pedaços.
00:15:35Ok.
00:15:36O que importa aqui é como vamos
00:15:37explicar essa confusão pra o Sr. Reed.
00:15:41Rebeca, podemos ir?
00:15:43Tô morrendo de calor aqui.
00:15:49Ah, que ótimo.
00:15:50Meu pai acha que se ele cancelar
00:15:52meu cartão de crédito...
00:15:53E vou voltar a ser rastecada.
00:15:54Eu prefiro limpar banheiro.
00:15:57Algo doce pra te ajudar a esquecer isso.
00:16:00E aqui?
00:16:04É uma linha extra na minha conta.
00:16:06É tudo seu.
00:16:07Espera, por que você tá me dando dinheiro?
00:16:09Hum, só.
00:16:12Pense nisso como pagamento, sabe?
00:16:15Vou fazer sua parte.
00:16:17E...
00:16:17Quando meus pais estiverem por perto...
00:16:21Faça de conta que é super apaixonado, tá?
00:16:29Combinado.
00:16:29Ah, querido.
00:16:42O que você tá fazendo?
00:16:43Só tô fingindo ser esposa pra meus sogros.
00:16:45De nada.
00:16:46Tô bem.
00:16:47Obrigado.
00:16:48Vai, só uma mordida, amor.
00:16:50Sério.
00:16:50É.
00:16:51Não, obrigado.
00:16:52Não me faça aí cheia de romance em cima de você.
00:16:54Que porra é essa?
00:17:11É só um sorvete muito, muito bom.
00:17:13Eu.
00:17:14Eu.
00:17:14Vou embora.
00:17:15Ok, então deixa eu entender direito.
00:17:24Você fugiu do seu próprio casamento?
00:17:30Sim, mas o Frank não é tão ruim assim.
00:17:34Olha, você tá precisando de uma despedida de solteira.
00:17:40Ainda bem que eu já chamei reforços.
00:17:44Reforços?
00:17:44Ah, meninas.
00:17:49Lisa.
00:17:52Escolha o seu favorito e leve ele pra casa.
00:17:56Você merece se divertir sem medo.
00:18:07Ah, chefe.
00:18:08A senhora tá lá embaixo.
00:18:14Ela é selvagem.
00:18:20Não é de se admirar que aqueles boatos sobre sua performance tenham assustado ela.
00:18:26Chefe, o contrato de um bilhão.
00:18:28O que diabos tá acontecendo?
00:18:29Ele vai voltar logo.
00:18:31Melhor que volte.
00:18:31Não fique só olhando.
00:18:40Tem que sentir isso.
00:18:41E aí, solta isso.
00:18:48Vamos, relaxa.
00:18:50Você tá aqui pra se divertir.
00:18:52Hum, obrigada.
00:18:58Sou casada.
00:19:01Não, não, não.
00:19:03Sou casada.
00:19:04Mãos fora.
00:19:05Com licença.
00:19:08Com licença.
00:19:09Quem diabos é você?
00:19:11Não tá vendo que ela tá se divertindo?
00:19:13Se divertindo, é?
00:19:15Ela tá zoando.
00:19:17Lisa, ele é...
00:19:19Meu marido, Frank.
00:19:21Ah, tá.
00:19:23Eu que contratei os strippers.
00:19:26Eles são todas pra mim.
00:19:28Kate não sabia.
00:19:29Eu juro.
00:19:33Ahm...
00:19:34E por que você tá aqui?
00:19:37E...
00:19:38Por que tá usando um terno que custa mais que meu carro?
00:19:40Eu.
00:19:41O.
00:19:41Na verdade, sou bartender meio período aqui.
00:19:46Eu...
00:19:46Ah, bem, sabe?
00:19:47Esse terno é só.
00:19:49Parte do uniforme.
00:19:50Ele tá se esforçando.
00:19:52Motorista de dia, bartender de noite.
00:19:54Preciso ser mais cuidadosa com o dinheiro dele.
00:19:56Amor.
00:19:58Você realmente acertou em cheio aqui.
00:20:01Quero dizer aquele rosto e aquele corpo.
00:20:04Além disso, ele parece ser bem confiável.
00:20:07Bem melhor do que aquele CEO impotente com quem você quase casou.
00:20:11Chefe, você realmente tem que voltar.
00:20:16Contrato da Esperança.
00:20:17Já vou.
00:20:19Fica aí.
00:20:20Eu volto pra te pegar quando terminar.
00:20:25Obrigada, pessoal.
00:20:26Mas podem ir.
00:20:30Bom trabalho, meninos.
00:20:33Obrigada.
00:20:34Obrigada.
00:20:34Obrigada.
00:20:34Obrigada.
00:20:41Ah, olha só.
00:20:43Se não é minha meia-irmã vagabunda.
00:20:46Agora você tá pagando pra ter amigos?
00:20:49Que patético.
00:20:50Você sempre se fez de inocente quando estávamos juntas.
00:20:53Acho que era só uma fachada pra...
00:20:54A bagunça vagabunda que você realmente é.
00:20:56Você tem coragem de aparecer por aqui.
00:20:59Você é uma piada sem coluna.
00:21:02E você é uma vagabunda traiçoeira.
00:21:04O que foi que você me chamou?
00:21:06Ela acabou de mentir?
00:21:07Quero dizer.
00:21:07Pelo menos a gente se divertiu na cara dura.
00:21:09E você?
00:21:10Você se esconde e rouba meu namorado.
00:21:12Se isso não for traição, então eu não sei o que é.
00:21:14Senhor, Norman te largou porque ele se apaixonou por mim.
00:21:19Não me diga que você ainda tá de coração partido por causa dele.
00:21:22De coração partido?
00:21:23Por causa dele?
00:21:25Não acredito que me apaixonei por esse canalha.
00:21:27Ah, você é uma péssima mentirosa.
00:21:31Casou com um estranho só pra se vingar de mim.
00:21:33Admita.
00:21:34Você ainda me quer.
00:21:37Foi um prazer fazer negócio com você.
00:21:39Igualmente.
00:21:41Allen, leve o Sr. Carlyle até a saída pra mim.
00:21:44Por aqui, por favor.
00:21:51Ai, meu Deus.
00:21:52Você tá de brincadeira.
00:21:54Já se viu no espelho?
00:21:55Quero dizer, por que eu iria querer você?
00:21:58Você.
00:22:00Sua louca filha da mãe.
00:22:06Nossa, você tá bem?
00:22:10Norman, seu bastardo.
00:22:13O que eu fiz?
00:22:14Ela escorregou sozinha.
00:22:20Quem diabos era aquele?
00:22:23Do que você tá falando?
00:22:25Você escorregou sozinho.
00:22:27Quer morrer, seu idiota?
00:22:32Não se mexa.
00:22:34Vai reabrir o corte.
00:22:40Juro por Deus.
00:22:41Se você der um passo mais perto da minha esposa,
00:22:43vou garantir que sua cara
00:22:44ser a próxima se abrirá.
00:22:47Você é o marido da Kate?
00:22:48Ah, Norman, não se preocupe.
00:22:49Ele é só um pobre cara de fazenda.
00:22:52Um pobre cara de fazenda?
00:22:54Então peça desculpas pra mim.
00:22:56Alto.
00:22:57Aí eu deixo você ir.
00:22:59Senão, nenhum de vocês vai sair daqui hoje.
00:23:01Segurança!
00:23:02Aposto que não sabia que o pai do Norman gerencia esse bar.
00:23:08Sabia?
00:23:09É mesmo?
00:23:10Por favor, não complique mais isso.
00:23:11O pai dele realmente cuida desse bar.
00:23:14Eu consigo lidar com isso.
00:23:15Kate, você é minha esposa.
00:23:17Seus problemas agora são meus.
00:23:19Tudo bem?
00:23:22Tudo bem.
00:23:23Vamos acabar com isso, né?
00:23:27Minha esposa tá me esperando.
00:23:29Seu idiota sem noção.
00:23:31Pega ele.
00:23:42Ah, você vai.
00:23:43Vai, vai, vai.
00:23:44Juro por Deus, não vou fazer nada com você.
00:23:47Prometo que não vou.
00:23:54Quem diabos tá causando confusão aqui?
00:23:56Pai, olha.
00:23:57Aquele maldito cara me bateu.
00:24:00Quem fez isso?
00:24:01Vou acabar com ele.
00:24:03Fui eu.
00:24:05Você?
00:24:08Você é o novo bartender meio período que você contratou?
00:24:11Sim.
00:24:12E olha.
00:24:13Sinto muito por tudo isso, mas...
00:24:14Seu filho começou com isso machucando minha esposa.
00:24:17Isso é comigo.
00:24:18Frank não teve nada a ver com isso.
00:24:19Por favor, não demita ele.
00:24:21Que porra.
00:24:22Toca meu chefe, senhor Reed.
00:24:24Tá fingindo ser um empregado qualquer?
00:24:26Acho melhor eu fingir que tá tudo bem.
00:24:28Pai, o que você tá esperando?
00:24:29Faça alguma coisa.
00:24:30Expulsa ele.
00:24:31Cuida da sua boca, seu mertinho.
00:24:33Que porra é essa com você?
00:24:34Cale a boca.
00:24:36Ele trabalha pra mim.
00:24:38Ela?
00:24:39Ela é uma vi...
00:24:41Como você pode ser tão burro?
00:24:43Peço desculpas agora.
00:24:45Você tá falando sério agora?
00:24:47Sou seu filho.
00:24:48E você tá do lado do bartender?
00:24:50Senhor, juro que o Norman não fez nada.
00:24:53Foi esse camponês, o Frank, que começou.
00:24:56Camponês?
00:24:57Vocês estão fora de suas malditas mentes?
00:24:59Segurança, tira eles daqui.
00:25:01Não, você não pode, pai.
00:25:02Não.
00:25:03Dá licença.
00:25:03Que porra?
00:25:04Vai se foder.
00:25:05Sou seu dono.
00:25:06Sou seu dono?
00:25:08E vai se foder também.
00:25:11Chefe?
00:25:12Chefe?
00:25:21Chefe?
00:25:23Aí tá você.
00:25:28O que tá acontecendo aqui?
00:25:30Frank é um amigo íntimo meu.
00:25:32Chefe, isso tudo é culpa do meu filho.
00:25:35Eu.
00:25:36Peço sinceras desculpas.
00:25:37A mão da minha esposa ficou machucada.
00:25:40Um pedido de desculpas vai resolver isso?
00:25:42Tá tudo bem.
00:25:43Eu tô bem, sério.
00:25:44Tenhora, sinto muito mesmo.
00:25:49Aqui tá R.
00:25:5080 mil pra compensar o problema.
00:25:57R, 80 milha?
00:26:01Uau.
00:26:01Como você foi tão generoso, vou deixar passar.
00:26:08Ninguém vai saber disso.
00:26:11Entendido.
00:26:14Só eu percebo.
00:26:16O seu marido parece ser o verdadeiro chefe por aqui.
00:26:22Ah, você tá só exagerando.
00:26:25Ele é só motorista e bartender muito trabalhador.
00:26:28Sim, exatamente.
00:26:30Allen não é só o dono desse bar.
00:26:32Quero dizer...
00:26:33Ele também é meu chefe.
00:26:35E sou o motorista dele.
00:26:37Isso mesmo.
00:26:38Sou um verdadeiro filho de fundo fiduciário.
00:26:41Amo.
00:26:42Não se preocupe.
00:26:43Eu cuido bem do Frank.
00:26:44Enfim.
00:26:45Já tá ficando tarde.
00:26:46E a gente provavelmente devia ir embora.
00:26:57Você parece bem feliz.
00:26:59Tá brincando?
00:27:02Cortei minha mão e saí com R.
00:27:0480 mil dólares.
00:27:06R.
00:27:06O tanta.
00:27:07Zero, zero, zero.
00:27:08Nunca vi tanto dinheiro na minha vida.
00:27:10O seu pai não é dono de negócios?
00:27:12Quero dizer, ele nunca te deu uma mesada?
00:27:15Meu pai nunca se importou comigo.
00:27:18Quando minha mãe morreu, ele casou com a Elisa.
00:27:20E eles tiveram a Rebeca.
00:27:22Elisa sempre me odiou.
00:27:23Então cresci na fazenda da minha avó com ela.
00:27:25E meu pai nunca me deu um centavo.
00:27:28Eu não sabia que ela passou por tudo isso.
00:27:30E ela ainda não pede nada.
00:27:34Tenho que contar a verdade pra ela.
00:27:36Só que não agora.
00:27:41Prometo que vou trabalhar duro.
00:27:42E te dar a vida que você merece.
00:27:44Nada mais de luta.
00:27:45Eu acredito em você.
00:27:58Ei, Nana.
00:28:00Ah, minha docinha.
00:28:02Amanhã é meu aniversário.
00:28:03Você não esqueceu.
00:28:05Né?
00:28:05Ah, não.
00:28:06Claro que não.
00:28:06Vou chegar na hora.
00:28:08Seria bom se você trouxesse seu namorado.
00:28:14Tô ficando velha.
00:28:16Pode ser que eu não esteja aqui pra ver você se casar.
00:28:19Na verdade, eu tava querendo te contar.
00:28:23Eu já sou casada.
00:28:25Ah, que maravilhoso.
00:28:27Então traz ele junto.
00:28:28Quero conhecer ele.
00:28:30Ah, ele talvez não tenha tempo.
00:28:32Sem desculpas.
00:28:34Vou conhecer seu marido.
00:28:35Então, nos vemos amanhã.
00:28:37Tchau.
00:28:41Como vou contar isso pro Frank?
00:28:44Ah, você acordou.
00:28:49Eu trouxe leite pra você.
00:28:55Frank, você se importaria, tipo...
00:28:58De vir comigo visitar minha avó amanhã?
00:29:00É o aniversário dela.
00:29:03Mas se você tiver o culpado, tudo bem.
00:29:05A gente é casado só no papel.
00:29:07Sua avó, né?
00:29:10Eu tô livre amanhã.
00:29:11Sério?
00:29:12Sim.
00:29:14Eu te amo.
00:29:16Quer dizer, obrigada.
00:29:19E obrigada pelo leite.
00:29:24Ni.
00:29:24Ni.
00:29:25Qualquer coisa pela minha esposa, Sra.
00:29:33Sra.
00:29:33Reed.
00:29:34Sabe de uma coisa, Alan?
00:29:47Quero que você prepare um presente.
00:29:49Pra avó da Kate.
00:29:51Já, chefe.
00:29:52Ah, e é o Sr. Smith.
00:29:53Ele ligou de novo.
00:29:54Ele quer reabrir as negociações.
00:29:55Diga a ele que o negócio acabou.
00:29:57Entendido.
00:29:58O Sr. Reed nem quer se encontrar comigo.
00:30:05Larry, fica calmo.
00:30:07Isso é tudo culpa da Kate.
00:30:09Se oferecermos ela como um gesto de paz,
00:30:11talvez possamos salvar o negócio.
00:30:13Pai, a mamãe tem razão.
00:30:15Amanhã é o aniversário da avó da Kate.
00:30:17Ela com certeza vai estar lá.
00:30:18E aquele tal de marido dela?
00:30:22Relaxa, Norman.
00:30:23E eu verificamos ele ontem à noite.
00:30:25Ele é só motorista de um cara rico.
00:30:27Totalmente inofensivo.
00:30:28Se ela ousar me desafiar de novo amanhã,
00:30:31não vai ter ninguém a quem culpar pelo que acontecer depois.
00:30:39Ah, meu docinho, você finalmente voltou.
00:30:43Eu senti tanto a sua falta.
00:30:46Eu senti sua falta.
00:30:47Oi, Nana.
00:30:48Sou o Frank, marido da Kate.
00:30:50Eu estou perdendo a visão.
00:30:52Ou você não tem nada a ver com o cara da foto que a Kate me mandou.
00:30:59Ah, você está enganada.
00:31:01Nana, aquela foto era do tal idiota do Norman.
00:31:04Vamos, vamos entrar.
00:31:05Temos uma surpresa para você.
00:31:07Nenhum engano aqui.
00:31:10Você é muito mais bonito do que o último cara.
00:31:14Que melhoria.
00:31:15Obrigado, Nana.
00:31:16Vamos entrar.
00:31:18Ah, parece que eles estão tendo um dia tão legal.
00:31:41Vamos estragar isso.
00:31:43Eu te trouxe algo, Nana.
00:31:49Espero que goste.
00:31:51Uau!
00:31:53É maravilhoso.
00:31:56Ah, eu adorei.
00:31:59Obrigada, meu anjo.
00:32:00Eu também te trouxe algo.
00:32:01Eu também te trouxe algo.
00:32:04Uh!
00:32:05Feliz aniversário.
00:32:08Nossa senhora.
00:32:10Isso deve ter te custado uma fortuna.
00:32:12O que importa é que você gostou.
00:32:15Cartier é falso, né?
00:32:16O quê?
00:32:17Não.
00:32:18Claro que não.
00:32:18É de verdade.
00:32:20Claro que é falso.
00:32:21O que é um motorista pobre consegue comprar cartier?
00:32:31Obviamente é uma imitação barata.
00:32:34Que tipo de lixo tenta enganar uma senhora idosa?
00:32:37Não é falso.
00:32:43E o que você está fazendo aqui?
00:32:45Kate, é assim que você fala com a sua família?
00:32:48Estamos aqui para comemorar o aniversário da sua avó.
00:32:50E dá uma olhada no seu casamento com esse camponês.
00:32:53Sujo.
00:32:53Kate, chega.
00:32:57Não preciso que você estrague meu aniversário.
00:33:00Vocês não são bem-vinda.
00:33:02Saiam daqui.
00:33:05Estamos aqui para levar a Kate de volta.
00:33:07Ela fugiu do casamento e estragou o nosso acordo com o Sr. Reed.
00:33:11A empresa está indo mal e você vai pedir desculpas e consertar as coisas.
00:33:16Isso não vai acontecer.
00:33:18Sou casada e estou feliz.
00:33:20Você tem outra filha.
00:33:21Se está tão querendo agradar, aquele monstro de coração frio, a Rebeca está ali.
00:33:27Sua pirralha é ingrata.
00:33:29Você não pode decidir.
00:33:31Parai.
00:33:32Eu fui gentil com você até agora.
00:33:34Porque você é o pai dela.
00:33:36Se tentar isso de novo, não serei.
00:33:42Que tal a gente simplificar?
00:33:46R. 400 mil.
00:33:48Divórcio a Kate e isso é seu.
00:33:4910 anos de trabalho.
00:33:51Tudo de uma vez.
00:33:55Frank.
00:33:57E o mãe?
00:33:58Lixia sempre escolhe o dinheiro em vez do amor.
00:34:01Eu ainda não terminei.
00:34:02R. 400 mil,00R.
00:34:054 bilhões de dólares.
00:34:07Isso não faz diferença para mim.
00:34:13Kate é minha esposa e eu a amo.
00:34:15Ela é inestimável.
00:34:20Frank.
00:34:22Oh, seu vagabundo.
00:34:26Vá pra...
00:34:27Só sobre o meu cadáver.
00:34:28190.
00:34:28Eu quero denunciar um crime.
00:34:36Vocês vão se arrepender disso.
00:34:38Todos vocês.
00:34:44Kate.
00:34:48Kate.
00:34:49Você tá bem?
00:34:49Você foi incrivelmente corajosa.
00:34:52Mas por favor, nunca faça isso de novo.
00:34:54Sou seu marido.
00:34:56Vou te proteger agora.
00:34:58Tá.
00:34:59Pombinhos.
00:35:00Querem me contar como terminaram?
00:35:03De repente casados?
00:35:05Ah, o Frank.
00:35:07E eu, na verdade.
00:35:08Foi um turbilhão.
00:35:10Amor à primeira vista.
00:35:11Quero dizer, você pode me culpar?
00:35:14Exatamente.
00:35:15Nos apaixonamos rápido e forte.
00:35:17Ele não tem muito dinheiro.
00:35:18Mas isso não importa pra mim.
00:35:20Tudo bem, queridos.
00:35:21Sejam felizes.
00:35:23De verdade.
00:35:33Larry, a gente não vai realmente.
00:35:35Deixar ela escapar dessa, vai?
00:35:36Ela teve sorte dessa vez.
00:35:39Mas no final, ela vai ter que lidar com o Sr. Rip.
00:35:53Ah, combinação perfeita.
00:35:55Um carro velho pra um homem quebrado.
00:35:57Não vai ter que lidar com o Sr. Rip.
00:36:03Meu Deus.
00:36:05O que a gente faz?
00:36:06Esse é o carro do seu chefe.
00:36:07Você vai ser demitido.
00:36:08Tá tudo bem.
00:36:10A gente só vai lavar isso.
00:36:19Alan, preciso que você comece a vender.
00:36:22O restante das ações da Smith Corporation.
00:36:24Vamos acelerar a falência deles.
00:36:29Mexeu com a minha garota.
00:36:31Vai pagar o preço.
00:36:32Aqui, deixa eu...
00:36:55Não consigo fazer isso.
00:36:59Meu Deus, me desculpe muito.
00:37:02Está tudo bem.
00:37:07Por que não deixou cuidar disso, querida?
00:37:09Cara, ela fez uma bagunça nisso.
00:37:22O que foi?
00:37:23Você viu algo que gostou aí, será?
00:37:26Reed?
00:37:29Você sabe.
00:37:31Está brincando com fogo.
00:37:32Hora do bolo, meus amores.
00:37:44Ah, nada.
00:37:46Sabe, por que a gente não leva isso pra outro lugar?
00:37:56Ai, minha alma.
00:37:58É tão bom ser jovem.
00:37:59Eu tenho certeza de isso, amor.
00:38:17Eu tenho certeza de isso, amor.
00:38:17Ela é tão gentil, tão confiável.
00:38:40Como vou contar a verdade pra ela?
00:38:42Sobre quem eu realmente sou?
00:38:43Bom dia.
00:38:52Por que tão sério?
00:38:56Kate, se...
00:38:58Se um dia você descobrisse...
00:39:00Que eu menti pra você...
00:39:02Você seria capaz de me perdoar?
00:39:06O que quer dizer?
00:39:07Você mentiu pra mim?
00:39:08Não, não.
00:39:09Só uma hipótese.
00:39:10Espero que não.
00:39:14Norman mentiu pra mim.
00:39:15E após disso, prometi pra mim mesma...
00:39:17Que nunca mais perdoaria esse tipo de traição.
00:39:19Acho que não é a hora ainda.
00:39:25Chefe, reunião urgente do conselho.
00:39:27Já tô indo.
00:39:29Vai lá, trabalhador.
00:39:31Não se atrase.
00:39:36Vamos assim.
00:39:37Café da manhã tá pronto.
00:39:39Cadê o Frank?
00:39:44Ah, ele saiu cedo pro trabalho.
00:39:46Hum...
00:39:47Frank não é nada mal.
00:39:49Responsável, trabalhador.
00:39:52Não dá pra pedir mais de um marido.
00:39:55É, ele trabalha demais.
00:39:57Eu só não quero que ele carregue tudo sozinho.
00:39:59Preciso arrumar um emprego logo.
00:40:01Senhor Reed deve estar furioso que Kate fugiu do casamento.
00:40:10Por isso ele fez o preço das nossas ações despencar.
00:40:13E se a gente não agir logo, ele vai nos afundar.
00:40:15Então faça alguma coisa, Larry.
00:40:17Eu...
00:40:17Eu não vou viver como uma mendiga.
00:40:19Pai, e se contratássemos alguém pra sequestrar a Kate?
00:40:23Assim a gente entregava ela direto pro senhor Reed.
00:40:26Qual o atraso?
00:40:29Você quer ver essa família se destruir?
00:40:36Descubra onde a Kate tá.
00:40:37Lisa, adivinha o que?
00:40:48Recebi uma oferta do Grupo Ashburn.
00:40:50Sei que finalmente posso aliviar a pressão sobre o Frank.
00:40:53Isso é incrível, amor.
00:40:55Obrigada, Lisa.
00:40:56Eu te ligo depois.
00:40:57Preciso contar pro Frank, tá?
00:41:02Alguém me ajuda.
00:41:03Me solte.
00:41:04Me solte.
00:41:05Me solte.
00:41:07Agora seja uma boa garota.
00:41:09E não vou precisar te tapar a boca.
00:41:11Pai, o que é isso?
00:41:13O que você acha?
00:41:14Você vai se desculpar com esse ouvido agora?
00:41:18Vamos!
00:41:20Não.
00:41:21Preciso encontrar jeito de contar pro Frank.
00:41:25Pai, você tá me machucando.
00:41:28Eu consigo andar.
00:41:31E aqui estão os demonstrativos financeiros resumidos do ano passado.
00:41:37Tá direito.
00:41:41Kate?
00:41:42Frank, me ajuda.
00:41:44Caramba!
00:41:48Eu te avisei.
00:41:49Não mexe comigo.
00:41:50Pra onde você tá indo?
00:42:11Estranho.
00:42:12Onde tá o senhor Reed?
00:42:17Me solte.
00:42:19Socorro!
00:42:19Tire as mãos dela.
00:42:32Frank.
00:42:33Você tá bem?
00:42:36Agora você tá segura?
00:42:37Que diabos você tá fazendo aqui?
00:42:38Eu que deveria te perguntar isso.
00:42:40Esse é o meu maldito território.
00:42:41Seu?
00:42:42O que você agora é?
00:42:43CEO do Ashbourne?
00:42:45Eu.
00:42:46O.
00:42:46Esse é o meu escritório.
00:42:47Seu?
00:42:50Sim, é.
00:42:51É o escritório dele.
00:42:52Ele é assistente do CEO.
00:42:54Sou motorista dele, então isso também é meu território.
00:42:56Isso é um absurdo.
00:42:57Preciso falar com o senhor Reed agora?
00:42:59Pra quê?
00:43:00O senhor Reed cortou todos os laços com sua família.
00:43:03Senhor Wood, por favor?
00:43:04Olha, eu até trouxe a vadia aqui.
00:43:06Pra pedir desculpas pessoalmente, tá?
00:43:07Você não é bem-vindo aqui.
00:43:09Seguranças?
00:43:09Tirem ele daqui.
00:43:14Não deixem ele pisar.
00:43:15Não spread de novo.
00:43:17Me soltem.
00:43:18Não!
00:43:19Sai!
00:43:19Sério?
00:43:22Espera, o Alan não é filho de família rica.
00:43:25Por que ele tá trabalhando como assistente aqui?
00:43:28Ele é filho de família rica.
00:43:29Mas ele é um filho de família rica.
00:43:31Ambicioso.
00:43:32Aprendendo a administrar uma empresa do zero.
00:43:34Assim ele pode assumir o negócio da família depois.
00:43:36Isso é verdade?
00:43:38Sim, minha família é tipo muito rica.
00:43:41Nós possuímos várias empresas.
00:43:43Vamos, vamos ter tirado daqui.
00:43:44Não, não.
00:43:44Tem uma notícia.
00:43:46Uma grande notícia.
00:43:48Acabei de ser contratada pelo grupo Ashburn.
00:43:50O quê?
00:43:52O quê?
00:43:53Por que tá me olhando assim?
00:43:54Agora posso ajudar a sustentar a família.
00:44:01Oi, Kate.
00:44:02Precisamos de você no escritório.
00:44:04Entendi.
00:44:05Vou pra lá agora.
00:44:07Preciso fazer o check-in.
00:44:09Até logo.
00:44:10Parabéns.
00:44:14Chef, você precisa contar a verdade pra ela.
00:44:17Isso vai explodir eventualmente.
00:44:24Oi.
00:44:25Sou a Kate, a nova contratada.
00:44:27Tô ansiosa pra trabalhar com você.
00:44:29Oi, Kate.
00:44:30Bem-vindo a bordo.
00:44:31Sou o George.
00:44:32Então, como faz pra fazer login?
00:44:35Eu te mostro.
00:44:37Incrível.
00:44:39Quem diabos é esse?
00:44:40E por que tá com as mãos da minha esposa?
00:44:42Chefe, ele é o George.
00:44:43O novo cara.
00:44:44Eles devem estar só se integrando.
00:44:46Eles precisam ficar tão perto assim pra se integrar?
00:44:50Então a agenda e as reuniões estão ali.
00:44:54E tudo tá configurado.
00:44:56Obrigada.
00:44:56Ah, oi.
00:45:00Eu.
00:45:04O que foi isso?
00:45:06Eu não sei.
00:45:07Que porra foi essa?
00:45:08Se você for até lá, ela vai saber.
00:45:10E se ela souber que você mentiu,
00:45:13estamos mortos.
00:45:17Então, o que você quer fazer
00:45:18é clicar em iniciar no menu iniciar.
00:45:21Ok.
00:45:21E tudo tá configurado.
00:45:23Incrível.
00:45:24Bom, é hora do almoço.
00:45:25Então, você quer tomar um café?
00:45:26Eu adoraria.
00:45:27Sério?
00:45:28Sério.
00:45:28Beleza, vamos fazer isso.
00:45:30De jeito nenhum.
00:45:30De jeito nenhum.
00:45:30Você ouviu isso?
00:45:38Ela tá usando a voz suave com ele.
00:45:42Chefe, você tá com ciúmes?
00:45:45Ciúmes?
00:45:46Não seja idiota.
00:45:49Diga ao George que quero ver Lu na minha sala agora.
00:45:52Sim, senhor.
00:45:53Coitado do George.
00:45:54Que Deus tenha misericórdia da sua alma.
00:46:00Uh, entre.
00:46:04Frank.
00:46:05Kate.
00:46:06O que você tá fazendo?
00:46:07Você não pode sentar na cadeira do CEO.
00:46:11Eu só tava...
00:46:12Ah!
00:46:13Tentando achar uma pasta pro Ellen.
00:46:15Bem, não faça isso de novo.
00:46:16Se alguém te ver, você vai ser demitido.
00:46:19Você tá certa.
00:46:22Mas o que você tá fazendo aqui?
00:46:24Minha gerente foi chamada pra uma reunião.
00:46:25Então, ela pediu pra eu deixar isso aqui.
00:46:27Ah.
00:46:27Chefe, é a Lena do marketing.
00:46:32Não.
00:46:33Se a Lena me ver aqui, tô acabada.
00:46:35Kate vai saber de tudo.
00:46:36Chefe, eu tô entrando.
00:46:43Estranho.
00:46:44Hum, isso precisa ser assinado o quanto antes.
00:46:47Onde ele foi?
00:46:49Por que estamos nos escondendo?
00:46:51Você já esqueceu?
00:46:52CEO é imprevisível, certo?
00:46:54Se ele ver um estagiário andando pelo escritório dele,
00:46:56ele vai te demitir na hora.
00:46:58Boa observação.
00:47:00Bem, vou deixar isso aqui, então.
00:47:08Vamos lá.
00:47:09Devemos sair.
00:47:10CEO vai voltar a qualquer momento.
00:47:12Chefe, você queria me ver?
00:47:14George?
00:47:18Chefe?
00:47:19Eu não sabia que o George tinha esse tipo de efeito em você.
00:47:23O que isso quer dizer?
00:47:25Chefe?
00:47:29Você tá fora de si?
00:47:32Ai.
00:47:34Chefe?
00:47:37George, o que que tá fazendo aqui?
00:47:40Ah, você não disse que o chefe queria me ver?
00:47:43Ah, o chefe acabou de sair.
00:47:47Volte pra sua mesa e te chamo quando ele estiver livre.
00:47:50Sim, senhor.
00:47:52Melhor eu ir procurar.
00:47:56Que diabos foi isso?
00:47:58E se o George nos viu?
00:47:59O quê?
00:48:00Tá preocupada que ele descubra sobre a gente?
00:48:01Não, tô preocupada que você seja demitido.
00:48:03Você tá preocupada comigo?
00:48:04Sim.
00:48:05Soube na reunião de integração hoje que tem uma política bem rígida contra romances no escritório e...
00:48:10E você sentado na cadeira do CEO comigo assim, se o George nos visse, o que que você acha que ia aparecer?
00:48:14Então você tá preocupada que eu fosse ser demitido?
00:48:17Eu estava preocupada que meu marido perdesse o emprego.
00:48:21Então você estava preocupada comigo?
00:48:22Tá bom.
00:48:24Vou primeiro.
00:48:26Espera um segundo e depois sai.
00:48:30Sim, senhora.
00:48:33Chefe, cuidei do George, ele e Astra Reid.
00:48:43Vão se sentar separados de agora em diante.
00:48:46Não precisa.
00:48:47Licença?
00:48:48Não tô mais tão preocupado com ele.
00:48:51Ah, uh, a gente realmente tem uma política contra relacionamentos dentro do escritório?
00:48:56Temos.
00:48:56Tenho quase certeza de que foi ideia sua.
00:48:58Me deu um tiro no pé nessa.
00:49:00Vou mandar um comunicado pro escritório.
00:49:02Essa política foi cancelada imediatamente.
00:49:05Funcionários podem ter relacionamentos até dentro do escritório.
00:49:09Você é o chefe.
00:49:10Eu cuido disso.
00:49:17Talvez essa seja a minha chance de dizer pra Kate...
00:49:21Que eu sou o CEO da Ashbourne.
00:49:24George, o que tá acontecendo?
00:49:32Eu não sei.
00:49:33A Allen me disse que eu seria transferido pra outra mesa.
00:49:35E aí, cinco minutos depois, ele falou...
00:49:37Deixa pra lá, fica aí mesmo.
00:49:39Isso é bem eficiente.
00:49:40Pode apostar.
00:49:41Mas isso não é a parte mais estranha.
00:49:44Aparentemente o CEO queria me ver...
00:49:46Mas quando eu cheguei, ele não estava lá.
00:49:48Você já viu o CEO?
00:49:52Quer dizer, ouvi dizer que ele é frio e meio excêntrico.
00:49:57Só de longe.
00:49:58Do outro lado do saguão.
00:49:59Alto.
00:50:00Perno escuro.
00:50:01Não consegui ver o rosto.
00:50:03Parece certo.
00:50:04Boas notícias, pessoal.
00:50:05Esta sexta-feira, o grupo Ashbourne vai fazer um baile de máscaras beneficente.
00:50:10E todos nós estamos convidados.
00:50:12Tem certeza que tá tudo bem a gente ter vindo junto?
00:50:25E se alguém nos ver?
00:50:27Relacionamentos não são mais contra as regras.
00:50:30Além disso, estamos fora do expediente.
00:50:33Hoje à noite, você é só meu pai.
00:50:38Olha só.
00:50:39Eu não sabia que deixavam...
00:50:41Cassia e Zebretinho entrarem em lugares afins.
00:50:44Kate agora é só uma estagiária orgulhosa do Ashbourne.
00:50:47Ela tá aqui só pra, sabe, crescer na carreira.
00:50:52Frank e eu trabalhamos no Ashbourne.
00:50:54Acho que temos o direito de ir.
00:50:55A festa da nossa própria empresa.
00:50:57Isso também é um evento privado.
00:50:59Como vocês dois conseguiram entrar?
00:51:01Meu pai é dono de um dos bares do Ashbourne.
00:51:04Então conseguir o convite não foi problema.
00:51:05E a Rebeca tá aqui comigo, óbvio.
00:51:09Bom trabalho, Allens.
00:51:10Deixando qualquer um entrar.
00:51:12Dizem que o CEO vai aparecer hoje à noite.
00:51:17O que foi, Kate?
00:51:19Nervosas?
00:51:20Talvez o CEO grandão te demita...
00:51:23E ao seu namorado assim que te vê.
00:51:25Ah, tomara.
00:51:26E se eles se tiverem certos?
00:51:34E se não devíamos entrar?
00:51:35Quero dizer, se aquele monstro tem coração.
00:51:37Relaxa.
00:51:37Eu cuido disso.
00:51:38Ah, acabei de ver o Ellen.
00:52:01Preciso ir conversar com ele.
00:52:03Pode ir na frente.
00:52:04Beleza.
00:52:05Chefe, tá tudo pronto como você pediu.
00:52:13Finalmente, a hora de mostrar a Kate quem realmente sou.
00:52:17Kate?
00:52:19Uau.
00:52:20Quase não te reconheci.
00:52:23Você parece uma pessoa diferente.
00:52:25Você tá deslumbrante.
00:52:26Obrigada, George.
00:52:27Você também tá muito elegante.
00:52:29Posso ter a honra da primeira dança?
00:52:31Claro.
00:52:31Você não pode.
00:52:37Ela só dança comigo hoje à noite.
00:52:44Mãe?
00:52:46Quem é aquele cara?
00:52:48Ele parece familiar.
00:52:49Senhoras e senhores, bem-vindos ao nosso baile de máscaras anual de caridade.
00:53:00Como sempre, adoramos começar a noite.
00:53:04E vamos começar a noite com o famoso leilão da primeira dança.
00:53:09Agora vamos começar.
00:53:10R-8000 para a primeira dança com a Sirta Brown.
00:53:13R-8000, vendido uma vez.
00:53:17Vendido duas vezes.
00:53:18R-24000 para uma dança com a Rebecca.
00:53:21Ok.
00:53:21Alguém realmente quer isso.
00:53:24R-32000 para uma dança com a Sirta.
00:53:28Kate Smith.
00:53:28George, o que você tá fazendo?
00:53:30É por uma boa causa.
00:53:31Além disso, não tem ninguém aqui com quem eu prefira dançar do que com você.
00:53:35Amor, você não vai deixar a Kate me ultrapassar na oferta, vai?
00:53:39R-32000 vendido uma vez.
00:53:41R-4000, senhoras e senhores, isso é um recorde.
00:53:45Alguém mais?
00:53:46R-4000, vendido uma vez.
00:53:49Vendido duas vezes.
00:53:51R-8000 para a primeira dança com a Sirta.
00:53:54Kate Smith.
00:53:55Frank, você tá louco?
00:53:57A gente não tem esse dinheiro.
00:53:58Seu idiota de motorista, você sabe o que significa R-8000?
00:54:02Kate, você tá indo longe demais agora.
00:54:06Isso não é brincadeira.
00:54:07Quando você faz uma oferta, você paga.
00:54:09É dinheiro real, não dinheiro de monópole.
00:54:11Frank, por favor, diga que você tá mentindo.
00:54:13Fala alguma coisa.
00:54:15Relaxa.
00:54:16Sei o que eu tô fazendo.
00:54:18Confia em mim.
00:54:20Indo uma vez.
00:54:21Indo duas vezes.
00:54:25Vendido para o senhor Frank Reed.
00:54:27O CEO do Grupo Ashburn.
00:54:31Pessoal, por favor, deem as boas-vindas ao CEO do Ashburn Group, senhor Frank Reed.
00:54:38Ele é o CEO?
00:54:45Então, isso quer dizer que...
00:54:48Kate é...
00:54:48Astray Reed?
00:54:51Você tá de sacanagem?
00:54:53Você é...
00:54:54Frank Reed.
00:54:55O monstro sem coração.
00:54:58De quem você sempre falou tão bem.
00:55:00Você mentiu pra mim.
00:55:02Kate, espera, não é?
00:55:03Não, não faça isso.
00:55:06Não quero ouvir mais uma mentira sua.
00:55:11Kate.
00:55:13Kate é a mulher do CEO?
00:55:17Merda.
00:55:20Kate, só me dá um minuto, por favor.
00:55:22Sr. Reed?
00:55:25O CEO?
00:55:26Monstro sem coração?
00:55:27Motorista Frank?
00:55:28Qual deles era o verdadeiro?
00:55:29Kate.
00:55:30E o...
00:55:30Como você pode mentir pra mim?
00:55:32Eu não queria que chegasse a esse ponto.
00:55:34Mas, você só.
00:55:36Você ficou falando e falando sobre como odiava aquele monstro sem coração.
00:55:46Eu não sabia como te contar que era eu.
00:55:48Eu tinha medo de você me deixar.
00:55:50Você teve tantas chances de contar a verdade.
00:55:52Por que não fez?
00:55:53Porque você disse que traição é a única coisa que você nunca perdoaria.
00:55:56Quando me apaixonei por você, Kate, bem.
00:56:00Eu não conseguia suportar a ideia de perder você.
00:56:02Para, minha cabeça tá girando.
00:56:05Eu preciso de um tempo.
00:56:08Não, não me siga.
00:56:14Nana, o que eu devo fazer?
00:56:17Eu tô tão brava com ele, mas ainda...
00:56:19Você ainda se importa com ele?
00:56:21Não se importa?
00:56:24Só não sei se consigo perdoar ele.
00:56:28Talvez o Frank tenha errado em mentir no começo.
00:56:31Mas acredito que o coração dele estava no lugar certo.
00:56:37Títulos podem ser falsificados, mas não o coração.
00:56:42Pergunte a si mesmo.
00:56:43Ele te tratou com carinho?
00:56:44Ele fez você se sentir importante?
00:56:48Pergunte a si mesmo.
00:56:51Pergunte a si mesmo.
00:56:51Para.
00:56:53Querida, seja você o perdoe ou não, isso depende de você.
00:57:15Mas não importa o que aconteça, estou aqui.
00:57:20Nana.
00:57:23Dê um tempo para si mesma.
00:57:27Dê um tempo para ele também.
00:57:30Tá bom?
00:57:31Tá bom.
00:57:33Tá bom.
00:57:42Senhor, você pediu para eu seguir a esse ertar.
00:57:44Hid está em casa. Ela está de volta segura na fazenda da Mary.
00:57:49Obrigado, Allen. Pode ir agora.
00:57:51Senhor, viu o jeito que vocês dois te olham?
00:57:56Se você pedir desculpas, acho que ela vai ouvir você.
00:57:58Eu não sei, Allen. Parece que eu já perdi.
00:58:06Bem, bem, bem. Olha só.
00:58:17Estraciou regando suas próprias plantas.
00:58:20Que humildade.
00:58:22O que você está fazendo aqui?
00:58:24Que tom é esse?
00:58:26Agora que você é esposa do chefe, você não é mais minha filha?
00:58:30Ah, querido. Não a repreenda.
00:58:33Kate batalhou para chegar onde está.
00:58:34Querida, chama seu marido plebeu.
00:58:38Desculpe. Chama seu marido CEO e pede para ele transferir a R40 milhões.
00:58:43Diz a ele que a empresa do sogro dele precisa de uma ajudinha.
00:58:46Se você quer ajuda dele, então ligue para ele você mesmo.
00:58:51Eu não faço mais parte da vida dele.
00:58:56Tentamos ser civilizados.
00:58:59Agora você não nos dá escolha.
00:59:03Você é louca?
00:59:04Se você não sair do caminho e salvar os negócios da família, então serei a Sarah CEO.
00:59:13Deixa pra lá.
00:59:17Frank, sua mão.
00:59:18Tá doendo?
00:59:19Oficiais, tentativa de extorsão, agressão e sequestro.
00:59:32Todos vocês estão presos.
00:59:35Uh, não.
00:59:37Pare com isso.
00:59:38Sai de perto de mim.
00:59:40Ai.
00:59:40Vamos embora.
00:59:41Me solte.
00:59:42Por que você veio?
00:59:49Eu.
00:59:50Eu pedi pra eles ir.
00:59:53Nós dois não íamos conseguir livrar aqueles abutres sozinhos.
00:59:59Obrigada pelo que você fez hoje.
01:00:01Mas se não for demais, por favor, vá embora.
01:00:06Olha, só me dá um minuto, por favor.
01:00:10Por favor.
01:00:12Vou só arraiar as plantas.
01:00:18Solta.
01:00:19Olha, mesmo que a Mary não tivesse ligado, eu ainda viria porque...
01:00:23Porque eu realmente precisava te dizer isso.
01:00:26Pensei que sabia o que era melhor pra você e pra mim, mas eu estava errado.
01:00:31Eu nunca deveria ter mentido pra você.
01:00:32Juro pra você, Kate.
01:00:34Nunca mais vou mentir.
01:00:35Eu prometo.
01:00:36Só me dá mais uma chance.
01:00:38Essa vida não tem sentido sem você.
01:00:42Você promete nunca mais mentir?
01:00:48Eu juro.
01:00:49Nunca mais vou mentir pra você.
01:00:52Mais uma chance, então.
01:00:54Eu te amo, Kate.
01:01:05Eu te amo, Frank.
01:01:06Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo.
Be the first to comment