Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
Londra, 4 dic. (askanews) - Il presidente tedesco Frank-Walter Steinmeier, in visita di Stato nel Regno Unito, ha invitato Londra e l'Unione Europea a ricostruire i rapporti dopo la Brexit, parlando ai deputati nella Royal Gallery con un discorso carico di riferimenti culturali e appelli all'unità.Durante l'intervento, Steinmeier ha richiamato le tensioni globali e la necessità di una risposta comune. "Vediamo il ritorno di ambizioni imperiali e il tentativo di forze destabilizzanti di dividerci e metterci gli uni contro gli altri. Ed è proprio per questo che dobbiamo restare uniti. Dobbiamo difendere insieme ciò che ci definisce."Ha poi ribadito la centralità dei valori europei condivisi. "Oggi - ha detto - siamo fianco a fianco, non uno contro l'altro ma insieme, per la libertà, la democrazia e i valori che definiscono l'Europa".Sul tema Brexit, Steinmeier ha riconosciuto le difficoltà generate soprattutto per i più giovani. "Sì, la Brexit ha creato ostacoli. Scambi scolastici, studi, tirocini: molte cose sono diventate più difficili, soprattutto per i giovani. Dobbiamo cambiare questa situazione. Ci stiamo lavorando con l'accordo europeo sulla mobilità giovanile e, a livello bilaterale, vogliamo garantire che gli studenti tedeschi possano entrare più facilmente nel Regno Unito".Il presidente ha poi utilizzato un riferimento molto britannico, citando gli Oasis per invitare a non restare bloccati nelle fratture del passato. "Molti erano delusi e a volte incapaci di comprendere quella decisione. C'era un senso di incertezza - ha aggiunto -. Abbiamo però deciso di non restare bloccati in quei sentimenti. 'Don't Look Back in Anger', come dice così bene una delle canzoni più famose degli Oasis. Se posso permettermi, credo che questo sia molto britannico: mantenere la calma e andare avanti, guardare avanti con pragmatismo e ripartire."Nella parte finale del discorso, Steinmeier ha tornato a insistere sulla necessità di guardare avanti: "'Don't Look Back in Anger'. Quindi non guardiamo al passato, ma insieme al futuro. Facciamolo con fiducia, con ambizione e con la convinzione che, uniti, possiamo ottenere più di quanto possiamo fare da soli."La visita di Stato, la prima di un presidente tedesco nel Regno Unito da 27 anni, è destinata a proseguire con appuntamenti dedicati alla cooperazione e alla memoria storica tra i due Paesi.

Categoria

🗞
Novità
Trascrizione
00:00We are seeing the resurgence of imperial ambitions, the attempt by destabilizing forces to divide us and pit us against one another.
00:12And that is precisely why we must stand united. We need to stand up as one for what defines us.
00:22Today we stand side by side, not against each other, but rather with each other for freedom, democracy and the values that define Europe.
00:37Yes, Brexit has created obstacles. School exchanges, studying and internships, many things have become more difficult, especially for young people.
00:51We need to change this. And we are working on it with a youth mobility agreement at European level and at the bilateral level.
01:01We want to ensure that German pupils can enter the United Kingdom more easily once again.
01:08And people were disappointed and sometimes unable to understand the decision.
01:13There was a feeling of uncertainty.
01:17However, ladies and gentlemen, however, we decided not to stay stuck in these feelings.
01:23Don't look back in anger was one of the most famous songs, not by David Bowie, but by Oasis.
01:37If you don't mind my saying so, I think that this is typically British.
01:43Keep calm and carry on. Look ahead pragmatically and move on.
01:49Don't look back in anger.
01:53So let us look not to the past, but rather together to the future.
01:58Let us do so with confidence, ambition and the firm conviction that together we can achieve more than we can on our own.
02:08Like this, let us do so with responsibility.
02:23Thank you.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato