Skip to playerSkip to main content
  • 46 minutes ago
doraemon the series
Transcript
00:00Sandok Pencicip Rasa
00:04Steak dari Australia ini memang terkenal lezat.
00:08Tapi yang paling gak bisa aku lupakan sirip ikan hiu dari Hong Kong.
00:12Semua ini makanan yang langka dan gak bisa kalian temukan di tempat yang biasa.
00:16Jadi makanan terlezat yang pernah kamu makan apa?
00:18Oh itu ada. Tiga peringkat teratasku adalah caviar, foie gras, dan truffle.
00:23Dan ini caviar yang pernah aku makan di restoran Perancis Bintang 3.
00:27Yang warnanya hitam.
00:29Iya, iya, iya. Ini telur ikan sturgeon.
00:31Dalam satu suap saja aroma lautnya terasa menyebar ke seluruh mulut.
00:35Ini adalah permata laut.
00:37Kalau foie gras apa?
00:39Kalau ini hati bebek.
00:41Kekayaan cita rasanya gak terbendung.
00:43Kalau kalian bisa pergi ke Perancis jangan lupa ya makan ini.
00:48Kalau kalian tahu dunia luar rasanya gak akan bisa cepat puas lagi deh.
00:52Ah orang biasa sih gak akan ngerti.
00:54Kasian deh kalian.
00:56Lagi-lagi dia cerita cuma untuk pamer.
01:02Aku penasaran seperti apa sih rasa masakan terbaik di dunia?
01:06Aku juga mau coba.
01:08Aku pulang.
01:09Makan malam kita apa bu?
01:10Nasi ikan sarden?
01:12Ya.
01:13Caviar kek atau foie gras kek.
01:15Sekali-sekali aku juga mau makan masakan bewa bu.
01:18Caviar itu harganya mahal.
01:20Itu bukan makanan biasa.
01:22Telur ikan kot juga enak.
01:24Ikan kot.
01:28Selamat makan.
01:30Hmm.
01:31Hmm.
01:32Hmm.
01:33Hmm.
01:34Hmm.
01:35Hmm.
01:36Hmm.
01:37Hmm.
01:38Hmm.
01:39Hmm.
01:40Hmm.
01:41Enak.
01:42Apa itu?
01:43Ini adalah sendok pencicip rasa.
01:45Hmm.
01:46Sendok yang bisa mencicipi rasa walaupun cuma lewat foto saja.
01:49Pijat.
01:50Hmm.
01:51Hmm.
01:52Hmm.
01:53Eh.
01:54Kok gak bisa?
01:55Hmm.
01:56Hmm.
01:57Hmm.
01:58Karena sekedar mencicipi satu foto cuma bisa dicoba satu kali.
02:01Oh begitu.
02:02Tapi.
02:03Hmm.
02:04Kalau mau foto yang sama tinggal pakai saja sendok yang baru.
02:08Teres deh.
02:09Ini.
02:10Asik.
02:11Hmm.
02:14Selamat makan.
02:15Hmm.
02:16Hmm.
02:17Hmm.
02:18Hmm.
02:19Enak.
02:20Oh iya.
02:21Ini Sisuka.
02:22Terima kasih.
02:23Hehehe.
02:24Lucunya.
02:25Dengan ini kita bisa cicipi masakan terbaik di dunia.
02:28Iya.
02:29Tapi sirip ikan hiu tadi cuma ada di album fotonya Suneo.
02:33Kalau aku tidak salah, aku pernah lihat gambar itu di toko buku.
02:36Hah?
02:37Kamu?
02:38Hebat Sisuka.
02:45Permisi.
02:46Kakak sedang antri apa?
02:47Ramen.
02:48Sampai masuk majalah lho.
02:50Ini sepertinya sih lesat.
02:52Ya benar.
02:53Aku jadi mau coba.
02:55Maaf.
02:56Apa boleh aku pinjem majalahnya sebentar?
02:58Di foto sih terlihat enak tapi...
03:11Rasaminya biasa saja.
03:14Baru lihat saja aku jadi lapar.
03:16Ah kamu Nobita.
03:19Buku masakan Perancisnya dimana sih?
03:22Kaviar, kaviar, kaviar.
03:26Okonomiyaki ini sepertinya lezat.
03:33Lezat.
03:34Dari dulu aku ingin coba ini.
03:36Salah satu dorayaki terkenal.
03:40Wah lezatnya.
03:42Aku juga.
03:43Tapi coba yang mana?
03:44Aduh.
03:45Dilarang baca di sini.
03:47Iya.
03:48Aku nggak baca kok.
03:49Cuma numpang makan.
03:51Keluar.
03:58Belum juga kita dapat buku masakan Perancis tapi malah sudah dimarahi.
04:02Kira-kira foto makanan itu ada dimana lagi ya?
04:05Apa boleh buat?
04:06Kalau begini terpaksa kita ke rumah Suneo.
04:08Suneo.
04:09Suneo.
04:11Ada apa?
04:13Sebenarnya kami mau lihat album foto makanan kamu yang tadi itu sekali saja.
04:18Album foto?
04:19Kami cuma penasaran.
04:21Jadi mau dengar ceritamu lagi.
04:24Kaviar yang paling lezat adalah yang ini.
04:28Waktu pergi ke Perancis aku makan ini di restoran Bintang 3.
04:33Baiklah.
04:38Wah, aku baru pertama lihat.
04:45Mirip seperti telur kodok.
04:48Telur kodok?
04:55Meletus-meletus.
04:57Aromanya juga aneh.
04:59Tekstur garingnya sih lumayan buatku.
05:01Terlalu asin.
05:03Dibanding ini sih masih lebih enak telur ikan kot.
05:05Tiba-tiba aku jadi pengen makan nasi hangat pakai telur ikan kot.
05:10Ikan kot?
05:11Oke, oke.
05:13Coba foie gras.
05:14Ini masakan favoritnya Presiden Perancis.
05:21Kau mirip sesuatu ya?
05:24Aku tahu.
05:25Ikan Ankymo.
05:26Aku pernah makan ikan Ankymo sama papaku.
05:31Sunil, kamu punya foto ikan Ankymo nggak?
05:33Di album koleksi itu.
05:35Mana mungkin aku ada.
05:37Oke, Truffle.
05:38Ini adalah masakan terbaik yang sulit ditemukan.
05:43Aromanya lezat, kan?
05:44Kok rasanya agak hambar?
05:48Iya.
05:49Aku pikir rasanya jauh lebih enak dari ini.
05:53Ternyata tiga masakan terbaik versi Sunil nggak ada apa-apanya.
05:59Kalian saja yang seleranya rendah.
06:01Truffle itu lezat banget.
06:02Tahu bahan itu sulit ditemukan.
06:04Tidak bisa ditemukan di Semarang Tempang.
06:06Kenapa tidak pakai bahan yang lain saja?
06:10Napsu makanku jadi hilang.
06:13Memang kalian payah.
06:14Gak bisa hidup elit.
06:15Pulang, pulang, pulang, pulang.
06:16Sana pulang.
06:19Dah, sampai besok.
06:21Dadah.
06:23Sunil itu aneh.
06:24Masa begitu saja jadi marah sih.
06:26Tapi yang penting sekarang kita sudah tahu rasa masakan yang pernah dia makan.
06:31Tapi aku masih ragu.
06:34Bukan itu.
06:35Bukan ikan sar dan kaleng ya.
06:38Aku bingung.
06:41Ibu ada apa?
06:43Turis itu dari tadi mencari sesuatu.
06:45Tapi ibu nggak ngerti.
06:46Ibu jadi bingung.
06:48Sebenarnya aku sedang cari makanan kampung halaman.
06:51Kampung halaman?
06:53Iya, bentuknya ikan kalengan.
06:55Dan sekarang aku ingin sekali makan itu.
06:57Yang ini kan?
06:59Bukan, bukan.
07:00Bukan itu.
07:01Tuh kan, semua dibilang bukan.
07:03Jadi bagaimana dong?
07:04Seandainya aku bisa makan sesuap saja.
07:09Oh iya, ada fotonya nggak?
07:12Foto?
07:13Iya, foto masakan ikan kaleng yang sedang paman cari.
07:16Hah, iya ada.
07:18Ternyata kamu hebat juga, Nobita.
07:20Ini dia.
07:23Bentuknya mirip ikan Sanma.
07:25Kelihatannya enak.
07:26Nah, ini.
07:28Dengan ini paman bisa makan apa saja dari foto.
07:30Tapi cuma satu suap.
07:32Pakai ini?
07:33Tidak meragu-ragu.
07:34Silahkan dicoba dulu.
07:35Hmm, iya, iya, iya.
07:46Aromanya tajam.
07:47Hmm, aku kangen sekali ini.
07:56Hah, sama seperti di kampung halamanku.
07:59Soal selera dan rasa masing-masing negara memang berbeda.
08:03Hmm, hmm.
08:08Encyclopedia lengkap alam semesta.
08:12Masakan ikan kaleng Swedia yang punya aroma paling tajam.
08:16Aromanya luar biasa keras.
08:18Oh, ternyata namanya ikan surstroming.
08:21Di sini tertulis bahwa ikan kaleng fermentasi khas Swedia ini makanan yang paling bau sedunia.
08:26Sedunia?
08:27Pantas saja.
08:28Aku bawa album foto baru loh.
08:30Tapi sebenarnya aku kasian sama kalian.
08:32Karena kalian cuma bisa mencicipi satu sendok kecil saja.
08:39Oh, iya.
08:40Kamu pernah bilang kalau di dunia ini nggak ada makanan yang belum pernah kamu makan, kan?
08:43Iya, tentu saja.
08:45Aku ini levelnya sudah tinggi banget.
08:47Luar negeri.
08:48Beda sama orang biasa seperti kalian.
08:50Oke.
08:52Apa kamu tahu ini?
08:53Hah?
08:54Pasti nggak tahu, kan?
08:55Hah?
08:56Katanya kamu sudah pernah coba semua makanan.
08:58Ah, ah, ah.
08:59Ini.
09:00Tentu saja aku tahu.
09:02Ini kan namanya...
09:03Ikan surstroming.
09:04Ah, iya, iya.
09:05Itu, itu.
09:06Ternyata kamu juga tahu ya, Doraemon.
09:08Itu makanan khas negara Swiss, kan?
09:10Iya, benar.
09:11Itu dari Swiss.
09:13Aku pernah makan ini waktu mendaki Gunung Matterhorn.
09:16Yang benar itu Swedia, bukan Swiss.
09:18Hah?
09:19Oh, iya, betul.
09:20Oh, iya, iya, iya.
09:21Maksudku bukan Gunung Matterhorn.
09:22Tapi waktu melihat Aurora di Swedia, aku baru ingat.
09:26Oh, iya?
09:27Rasanya bagaimana?
09:28Meskipun cuma makan satu suap, tapi rasa dan aroma manisnya langsung menyebar ke seluruh mulut.
09:33Benar-benar seperti surga.
09:34Oke, ayo coba lagi dong.
09:36Eh, kalau aku sih suka sekali sama yang ini.
09:45Baru melihat fotonya saja, lidahku rasanya sudah bergetar gak sabar.
09:49Sayangnya kali ini cuma bisa makan satu sendok saja.
09:52Nah, kalau begitu langsung saja. Tunggu apa lagi?
09:56Oke, aku makan ya.
09:58Eh, kenapa?
10:05Aaaaah, aroma apa ini?
10:09Tadi kamu bilang rasa manis seperti surga, kan?
10:12Kenapa? Kau gak dimakan?
10:14Apa, pertama harus dinikmati dulu aromanya.
10:19I'll take home and eat at home.
10:24Maybe I'm going to eat this.
10:27Don't take home.
10:29Because we also want to see you.
10:31Oh, that's right.
10:33Okay.
10:40This is amazing.
10:43Oh, yeah?
10:44Yeah?
10:45Yes, the sun is too.
10:47Hebat ya, beda dengan orang biasa.
10:49Tentu saja.
10:51Aku ini kan beda dengan anak-anak lain.
10:53Tapi kalau cuma suapan kecil, rasa aslinya belum terasa dong.
10:57Ada lagi kan?
10:59Iya, kalau itu aku punya banyak sekali.
11:01Ini, silakan kamu pakai sepuasnya.
11:06Surstraming itu...
11:09Satu sendok kecil juga sudah banyak.
11:15Sunil!
11:16Selamat datang!
11:18Selamat datang!
11:21Kepala Gorgon!
11:26Aku pulang.
11:28Selamat datang.
11:33Kamu kenapa?
11:34Kau lemas begitu?
11:35Kakiku.
11:37Ehm...
11:38Ehm...
11:39Ehm...
11:40Ehm...
11:41Aduh...
11:42Memangnya kenapa sih kaki kamu sampai tidak kuat jalan begini?
11:46Tadi di sekolah, aku dihukum berdiri lama sekali sampai gak kuat jalan lagi.
11:51Kamu itu hampir setiap hari kena hukuman.
11:54Kan lebih baik kalau kamu berubah.
11:55Itu gak mungkin.
11:57Eh?
11:58Karena aku yakin sekali.
12:00Besok pasti aku lupa kerjakan PR lagi.
12:02Atau pasti ketiduran di dalam kelas lagi.
12:05Ehm...
12:06Itu percaya diri yang salah.
12:08Makanya keluarkan alat supaya aku bisa kuat berdiri lama dong.
12:14Ehm...
12:15Kalau begitu...
12:18Kepala Gorgon!
12:21Apa ini?
12:22Katanya kepala.
12:23Kok malah ular?
12:24I...
12:25Ini sebenarnya alat yang sangat menakutkan.
12:29Kalau tidak hati-hati, akibatnya bisa fatal.
12:32Ehm...
12:33Karena sinar yang keluar dari matanya bisa membuat otot di tubuh menjadi kaku.
12:38Dan mengubah manusia jadi batu.
12:43Mantap kopinya!
12:45Aku pulang!
12:48Aku capek.
12:51Kakiku lengos.
12:53Apa?
12:54Bukannya kemarin aku sudah pinjamkan kepala Gorgon?
13:00Aku lupa ketinggalan di sekolah.
13:04Ketinggalannya di loran sekolahan.
13:06Aduh, kawan.
13:08Bisa-bisa banyak orang yang berubah jadi batu.
13:11Ah, keterlaluan.
13:16Tapi sampah siapa ya ini?
13:18Masa ditinggal di lorong?
13:20Hmm?
13:23Tapi ini apa sih?
13:25Sepertinya ada sesuatu di dalamnya.
13:28Suara apa itu?
13:38Itu suara Gorgon.
13:40Tapi kau kedengerannya dari gedung belakang.
13:42Jangan-jangan.
13:44Ayo cepat.
13:45Gorgon!
13:47Ia.
13:49Tidak!
13:51Ah!
13:53Pak Guru!
13:55Pak Guru berubah jadi batu!
13:58Ini pasti perbuatan Gorgon.
14:00Gorgon nya mana?
14:02He is out of the door and now he is not sure where he is.
14:07Huh?
14:07It's a long time.
14:09But Gorgon can move along with a slow motion.
14:12How is it?
14:14Huh?
14:15Huh?
14:16Huh?
14:17Huh?
14:18Huh?
14:19It's like he is in the back.
14:21Huh?
14:23Let's go!
14:24Yeah.
14:25Huh?
14:26Huh?
14:27Huh?
14:28Huh?
14:29Huh?
14:30Huh?
14:31Huh?
14:31Huh?
14:32Huh?
14:33Jangan main-main dong Doraemon.
14:35Huh?
14:36Huh?
14:37Huh?
14:38Maaf, maaf.
14:40Kita harus cepat.
14:41Ini pasti jejak Gorgon.
14:45Kita harus ikuti.
14:47Tapi jangan sampai dia tahu.
14:52Hati-hati.
14:53Bisa saja kita ketemu di tengah jalan.
14:56Eh?
14:57Eh?
15:06Ada apa?
15:07Jejak Gorgon mendadak hilang di sini.
15:09Jangan lengah.
15:10Dia pasti ada di sini.
15:12Eh?
15:13Eh?
15:14Eh?
15:15Eh?
15:16Eh?
15:17Eh?
15:18Eh?
15:19Eh?
15:20Eh?
15:21Heah?
15:22Heah!
15:23Eh?
15:24Eh?
15:25Eh?
15:26Eh?
15:27Eh?
15:28Eh?
15:29Eh?
15:30Eh?
15:31Eh?
15:32Eh?
15:33Eh?
15:34Eh?
15:35Eh valueda sedang.
15:36Eh?
15:38Ener tahuncerak.
15:39Eh?
15:40Eh?
15:41Eh?
15:42Eh?
15:43Er?
15:44Eh.
15:45Eh?
15:46If we take it now, it will become more gawak.
15:49Help us!
15:50I don't care.
15:52This is your responsibility, Nobita.
15:54So, you're just taking it yourself.
15:56You're this.
15:58But, you're also going to be a victim.
16:01If it is, then why?
16:04So, it's...
16:10You're going to be a batu.
16:14Don't panic, Neo.
16:16We'll take the gorgon together.
16:18But, it's very dangerous if it's near him.
16:22We can change the batu.
16:25Oh, that's it.
16:26So, how do we do it?
16:28We'll take the plan first.
16:31We'll take the gorgon to the gorgon.
16:35Then, we'll take the gorgon to the top.
16:37Okay, let's take the gorgon to the top.
16:40You're the one, Giant.
16:41You're the one, yeah?
16:43That's too dangerous.
16:45Okay.
16:46Soal umpan supaya dia keluar, serahkan saja padaku.
16:49Tapi, kalau gorgon mengeluarkan sinarnya?
16:51Tenang saja.
16:52Aku pakai alat ini.
16:56Cermin biasa.
17:00Ini bukan waktunya bercanda, Doraemon.
17:02Yang serius dong.
17:03Ini serius tau.
17:05Cuma cermin ini yang bisa mematulkan sinar berbahaya milik gorgon.
17:08Oh, iya.
17:09Gorgon itu sendiri kalau kena cahaya juga bisa berubah jadi batu, kan?
17:13Aku mengerti.
17:14Kalian tunggu di sini.
17:16Dan aku akan panci gorgon ke arah sini.
17:18Oke.
17:19Baiklah.
17:20Aku berangkat.
17:21Hati-hati ya.
17:25Aku benar-benar khawatir.
17:27Itu pasti perbuatan gorgon.
17:46Dia pasti ada di sekitar sini.
17:48Di mana kamu gorgon?
18:01Keluarlah!
18:15Apa itu?
18:16Itu Sarah Gorgon.
18:17Jangan-jangan, Doraemon.
18:19Ayo!
18:20Iya.
18:21Hei.
18:22Tunggu aku.
18:31Doraemon!
18:34Doraemon jadi batu.
18:37Lihat, cerminnya pecah.
18:40Jangan-jangan sinar gorgon nggak bisa ditangkis dengan cermin.
18:43Kalau Doraemon jadi batu, artinya alat ajaib juga nggak ada.
18:47Habislah kita.
18:50Suneo!
18:52Hei, kamu mau kemana?
18:53Tunggu.
18:54Aku mau pulang saja.
18:56Sekarang pulang ke rumah pun tetap saja bahaya.
18:59Suneo!
19:03Suneo!
19:06Kamu pikir aku mau jadi batu di tempat seperti ini?
19:09Gawat!
19:23Jangan kita!
19:24Gawat!
19:25Kalo zelu juga kenal.
19:26Gimana dong?
19:27Sekarang tinggal kita berkeluas pada saat はい!
19:29If so, we'll be able to do it alone.
19:32Oh, yes, Jayan.
19:34Kota Gorgon-nya.
19:35Gawat!
19:36There's the bottom.
19:37I forgot to take it.
19:38Let's take it first.
19:40Yes.
19:53Okay.
19:54Let's take this first.
19:56Ya, bud.
19:57Nobita!
19:59Tunggu, aku!
20:06Tunggu!
20:15Nobita!
20:17Jayan!
20:20Nobita!
20:21Tunggu!
20:22Tunggu!
20:26Tunggu!
20:28Oh
20:39Giant
20:45Giant sudah jadi batu
20:48Gimana dong
20:51Berarti tinggal aku sendirian
20:58Nobita?
21:01Shizuka, what are you doing here?
21:04I'm here to make a PR picture.
21:07Oh no, you don't want to go here.
21:14What are you doing here?
21:16Let's go.
21:18Ah, akhirnya keluar dari hutan.
21:39Shizuka!
21:45Shizuka!
21:48Shizuka!
21:53Keluarlah, Gorgon!
21:56Kembalikan semua teman-temanku!
21:58Kekakiku lepas!
22:10Kekakiku lepas!
22:18Kekakiku lepas!
22:19Kekakiku lepas!
22:26Tolong!
22:27Kekakiku lepas!
22:29Kekakiku lepas!
22:34Kekakakik!
22:35I'll use this!
22:45If I'm close, I'll take it!
22:55I'm going to die!
23:05Oh, this is...
23:15I'm here.
23:16I'm here.
23:25I'm here.
23:27Locomotive Manusia
23:32Number 5, who are you?
23:38I, number 5!
23:40I'm lucky!
23:41My partner is Dekisugi!
23:43I'm number 7!
23:47I'm also!
23:49Oh, this is a bad guy!
23:52Are you ready?
23:541, 2, 3!
23:57Kamu gimana sih?
23:59Bilang kaki kanan dulu.
24:00Pilih diam atau aku pukul!
24:02Baik, tolonglah aku!
24:07Memangnya dalam lomba diperbolehkan hal seperti itu ya Dekisugi?
24:11Ya tidak sih.
24:13Hei, kalian sedang apa?
24:15Kami mau latihan lari berpasangan buat lomba besok.
24:19Sepertinya Lobita berpasangan dengan Giant ya.
24:24Eh, ayah!
24:25Kalau begini mana mungkin menang!
24:27Eh, aku juga berpikiran sama.
24:30Eh, eh, aku tahu!
24:32Kamu pasti sengaja supaya bisa mundur dari lomba!
24:35Hah?
24:36Kamu sengaja supaya pasanganku diganti dengan yang lain!
24:39Kalau misalnya iya, kenapa?
24:41Kenapa?
24:42Kau buat saja kalau berani!
24:44Kok begitu?
24:46Nomita, kamu nggak apa-apa!
24:51Hah?
24:52Kalau aku mundur, aku malah dibukul!
24:54Ya sudah, kamu terima saja!
24:57Langkah kaki Giant itu terlalu cepat buatku!
25:00Gimana caranya supaya kakiku bisa cepat seperti dia?
25:03Eh, kalau begitu, perlengkapan lokomotif manusia!
25:07Lokomotif?
25:08Iya!
25:09Atau sering disebut kereta uap!
25:12Bahan bakarnya batubara!
25:14Mesin dan rodanya digerakkan dengan tenaga uap!
25:16Tenaganya sangat kuat dan dinamis!
25:18Ditambah dengan kecepatannya yang dasyat!
25:21Luar biasa!
25:22Dan itu kebalikan dari kamu!
25:25Eh, maaf, maaf!
25:27Eh, coba kamu langsung pakai saja!
25:30Sekarang makan batubaranya, lalu kamu minum air!
25:33Ini!
25:38Ini airnya!
25:44Bagaimana?
25:45Sepertinya ada yang bergerak di perutku!
25:47Sekarang jadi panas!
25:52Hebat!
25:53Sekarang rasanya tenagaku meluap-luap!
25:55Rasanya aku nggak bisa diam!
25:56Kamu mau coba lari?
25:58Iya!
26:00Shhh!
26:01Shhh!
26:02Shhh!
26:03Shhh!
26:04Uh!
26:05Ini baru asik!
26:06Tutututut!
26:08Tutututut!
26:09Aku kembali!
26:10Selamat datang!
26:11Bagaimana?
26:12Hebat banget!
26:13Kalau pakai ini nanti jain pasti kaget!
26:18Shizuka!
26:19Ada apa?
26:20Aku hampir terlambat ke tempat Les Piano!
26:22Tenang!
26:23Biar aku yang antar sampai ke sana!
26:25Hah?
26:26Kamu mau antar?
26:27Doraemon!
26:28Iya!
26:30Hehehe!
26:31Hehehe!
26:32Hehehe!
26:33Hehehe!
26:34Hehehe!
26:35Hehehe!
26:36Ini aman kan?
26:37Tenang saja!
26:38Siap!
26:39Berangkat!
26:40Tututut!
26:41Tututut!
26:42Tututut!
26:43Tututut!
26:44Tututut!
26:45Tututut!
26:46Bagaimana asik kan?
26:47Tututut!
26:48Tututut!
26:49Banyak asamnya!
26:50Tututut!
26:51Apa?
26:52Lebih cepat lagi ya?
26:53Tututut!
26:54Tututut!
26:55Tututut!
26:56Tututut!
26:57Tututut!
26:58Tututut!
26:59Tututut!
27:00Shizuka!
27:01Sudah hampir sampai!
27:02Iya!
27:03Tututut!
27:04Tututut!
27:05Tututut!
27:06Tututut!
27:07Tututut!
27:08Tututut!
27:09Tututut!
27:10Tututut!
27:11Tututut!
27:12Sudah sampai!
27:13Bagaimana?
27:14Tepat waktu kan?
27:15Tepat!
27:16Ah, the
27:18I'm going to be yellow.
27:20You too.
27:22Who is this?
27:24Ya.
27:25Like I have to tell this question to Nobita.
27:291,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1,2,1.
27:34Hey, is that not giant?
27:37Hah?
27:37Tidak.
27:38Ah, this is a good experience.
27:411,2,1,2,1,2,1,2,1,2.
27:43Just kidding, the winner is that I'm the best and the winner is that I'm the best and the winner is that I'm the best.
27:55If you're so confident, let me tell you about it.
27:58So what?
27:59I don't know.
28:02Remember, don't forget the strong button.
28:04Lokomotif Nobita, ready to go!
28:10Nobita!
28:11What are you, Nobita?
28:12Panas!
28:13Panas!
28:14Panas!
28:15Panas!
28:16Panas!
28:17Panas!
28:18Panas!
28:19Panas!
28:20Panas!
28:31Malah masuk ke sungai.
28:34Aku harus segera ketemu sama Giant.
28:36Terima kasih.
28:38Giant?
28:39Huh?
28:40Kita latihan lari berpasangan, yuk!
28:42Hah, kamu mau latihan juga gak ada gunanya.
28:45Kamu mau mundur juga boleh.
28:47Ayo, latihan dulu sekali, lalu terserah kamu.
28:49Hah?
29:00Pulang ah.
29:02Tunggu dulu.
29:04Kok aneh ya?
29:05Ini kenapa?
29:06Apa mungkin gara-gara tadi kemasukan air?
29:09Baiklah, kalau aku makan semua batu baranya, pasti tenaganya terkumpul lagi.
29:18Huh?
29:19Sedang apa kamu?
29:20Huh?
29:21Pak guru?
29:23Hei, kamu kenapa, Nobita?
29:26Tidak apa-apa.
29:29Wah, wajahmu merah sekali.
29:31Jangan-jangan kamu sedang demam, ya?
29:34Sini coba.
29:35Panas-panas!
29:36Harus cepat ke rumah sakit!
29:39Apa ini?
29:42Nobita!
29:43Jayan!
29:47Hah?
29:49Ayo.
29:50Tututut!
29:52Tututut!
29:53Sudah-sudah, jangan ganggu aku.
29:55Apa sih?
29:57Tututut!
29:58Iya deh, iya.
29:59Kamu memaksa terus.
30:01Ya sudah, ayo kita latihan.
30:03Tututut!
30:04Pokoknya usaha saja.
30:05Ikuti terus irama gerakan kakiku ya.
30:08Ayo mulai!
30:09Satu, dua, satu, dua, satu, dua, satu.
30:12Ah, sepertinya kita sudah mulai bisa.
30:14Tututut!
30:15Ayo terus.
30:18Masih bisa cepat lagi.
30:19Kita lihat saja.
30:27Tututut!
30:28Tututut!
30:30Bagaimana?
30:31Sekarang kamu sudah tahan ketanku kan?
30:34Tututut!
30:35Aku kuat kan?
30:37Gak bisa berhenti.
30:39Berhenti!
30:40Satu, dua, satu, dua, satu, satu.
30:45Satu, dua, satu, dua.
30:46Satu, dua, satu!
30:47Satu, dua, satu, dua, dua, dua, dua, dua.
30:48Tidak!
30:50Boleh!
30:52Habita!
30:53Habita!
30:54Habita!
31:01Ah!
31:02Aduh, Nobita!
31:04Nobita pergi ke mana sih?
31:06Tolong aku!
31:07I can't wait!
31:09I can't wait!
31:11Ah, I can't wait!
31:14I can't wait!
31:16I can't wait!
31:19I can't wait!
31:21Mandel Hirari!
31:23I can't wait!
31:25Anyway!
31:27Doraemon, mana Nobita dan Giant?
31:41Kalau Giant ada di sana.
31:46Dia datang lagi!
31:49Aso penangkap!
31:51Nobita, tangkap tali ini!
31:57Berhasil!
32:16Ya ampun, tenaganya benar-benar kuat ya.
32:19Ini sih lokomotif liar namanya.
32:22Nobita akan terus begitu sampai bahan bakarnya habis.
32:25Tapi kalau kita biarkan...
32:27Baiklah!
32:37Nobita, tunggu aku!
32:39OMAN.
32:41Oooooh!
32:45Oh!
32:47That was numb.
32:49Oh, dook!
32:52IEL Shan –
32:57Eh?
32:58Vanesitou!
33:00Oh!
33:01controkat somb tool da te te te te to do.
33:02Bizarre ey!
33:03Oh!
33:04Oh, I'm going to get to you!
33:08Oh!
33:10Oh!
33:12Oh!
33:16I'm going to get it!
33:24Ah!
33:25I'll get it to the other one!
33:34Oh
33:38I'm not
33:39perfect
33:44Ah gawat tidak sempat lagi
33:46A ini bukan ini juga bukan aduh mana sih pala keretanya
33:49Ah ini dia
34:00Yeah
34:04Aduh, selalu saja.
34:12Giant!
34:14Obita!
34:16Sekarang aku sudah gak lambat lagi kan?
34:19Untuk lomba besok kita pasti menang deh.
34:22Aku mundur.
34:26Tapi Kang.
34:27Enggak, pokoknya aku mundur.
34:29Jangan bilang begitu dong.
34:31Resik, pulang sana.
34:33Aduh, aduh.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended