Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Gate of Mystical Realm Episode 04 English & Indonesian Subtitles
Transcript
00:00来来来 兄弟们多喝几杯
00:14哈哈哈哈
00:15哈哈哈哈
00:17黑狐会又打了一场胜仗
00:19全靠大当家
00:20咱们是不是该给大当家
00:22敬你们酒
00:23哈哈哈哈
00:25哈哈哈哈
00:26黑狐会有今天
00:28是依仗兄弟们用拳头打拼下来的
00:31是大家的功劳
00:33大当家就别谦虚了
00:35没有你
00:36咱们能打败江帮
00:37成为方程第一大帮会吗
00:39哈哈哈哈
00:41哈哈哈哈
00:42三大家说的是
00:43要说最大的功臣
00:44还得是兄权兄弟
00:45来 我们敬他一杯
00:51所以 兄权在这儿是吗
00:56你谁啊
00:57你谁啊
00:58谁有此理
00:59
01:00知不知道
01:01今天是我们黑狐会的
01:03
01:04
01:05
01:06
01:07
01:08
01:09
01:10
01:12
01:13
01:14
01:15
01:16
01:17
01:18
01:19
01:20
01:21
01:22
01:23
01:24
01:25
01:26
01:27
01:28
01:29
01:30
01:31
01:32
01:33
01:34
01:35
01:36
01:37
01:38
01:39
01:40
01:41
01:42Oh
02:12周圆
02:14赶紧的
02:18兄弟兄弟
02:20退不住了
02:32所有家当算起来
02:34还是不够铁炼之法所需药材的钱
02:42这中宫秘典或许有寻药之法
02:45但也未必就能把药全都找到
02:51这是
02:52功法
02:54妙俏双修
02:58万一凑不全药材
03:00我勤奋练功
03:01未必就会落后于人
03:03此妙俏双修必须外履为耻
03:07二气相切 万物即生
03:10意思是
03:11因为男女体质相反
03:13一起练功
03:14反而能更快激发气感
03:17以有余补不足
03:19以不足姬有余
03:21妙俏之处若非道吕
03:24难明要领
03:26练功怎么还要结成道吕
03:29如何运功行器
03:31也讲得不清不楚
03:33拿皮下功法去请教师傅
03:35也不合适
03:37算了
03:38还是赶紧找到方法寻药
03:41修炼铁链织法要紧
03:43有了
03:44金丝鼠
03:45常见于泉州封城荒山之间
03:47百二十里
03:48属性机敏
03:49可寻天下奇药
03:51还既有猎
03:52还既有猎捕之法
03:53这秘典
03:54真是帮大忙了
03:55这既然是家父相赠之物
03:56我岂有要回之力
03:57不知忠姑娘
03:59在乌家过得如何
04:00得找机会打听一下
04:03
04:05不知忠姑娘
04:06在乌家过得如何
04:07得找机会打听一下
04:09
04:10
04:11我好
04:12
04:13我好
04:14
04:15我好
04:16
04:27Let's go.
04:57I will trust you guys.
04:59It's so funny.
05:06Mr. Long天行!
05:07You are so wise.
05:09You are so wise.
05:14You are so wise.
05:16You are so wise.
05:17You are so wise.
05:19That...
05:20I will give you your money.
05:27Oh
05:57If you're a fool, I'd be afraid to take you out of these people.
06:00Let's take a look at me.
06:16We need to take a look at me.
06:18Let's go!
06:19Let's go!
06:20Let's go!
06:21Let's go!
06:22Oh
06:52Oh
07:22還有什麼絕招
07:24你試出來吧
07:25別浪費彼此時間
07:27
07:33好大的力氣
07:45好厲害的寒暗攻法
07:47跟他入了
07:48想跑
07:54你確實厲害
07:55就算我將撩火槍法都試展出來
07:58也沒把握全勝
08:00但若我再練兩三個月可就不好說了
08:03到那時你我再站個痛快
08:09這 什麼意思啊
08:11這算傷你兄弟們的湯藥費
08:15打不過就跑了
08:18這皇帝好厲害
08:19怕不是個二傻子吧
08:21方才對招
08:22你被二傻子打上
08:23很有面子
08:24全憑一把力氣硬扛
08:25我錯了
08:26說他完全裡無欺可
08:27恐怕窮
08:35拜見吳叔
08:36小二無須多禮
08:38你和梁家本是世教
08:40你又是我吳家未過門的媳婦
08:43不必境外
08:48說起過門之事
08:50子女子侄嫁到中落
08:53配不上吳家大族
08:54大族
08:56吳叔若要退婚
08:58不妨直說
09:00我倒能理解
09:03小二 你多慮了
09:05像你這樣賢良淑德的大家歸宿
09:08正是吳家子弟
09:09夢寐以秋的良配
09:11只是
09:13兩臣其日還沒定下
09:15秀兒放心
09:17我吳家棋答應了這門婚事
09:19定會為你做主
09:21謝吳叔
09:23秀兒
09:24就不打擾您休息了
09:26我吳家棋答應了這門婚事
09:28定會為你做主
09:30謝吳叔
09:32秀兒就不打擾您休息了
09:34我吳家棋答應了這門婚事
09:35定會為你做主
09:37謝吳叔
09:38秀兒就不打擾您休息了
09:41
09:48
09:49您真要我與忠秀成親
09:52聰明個老東西
09:53拿中共秘典當人情給別人
09:55把沒血脈的廢物送到吳家
09:58
09:59咱可不能吃這個虧呀
10:01這婚事
10:04婚期已定
10:05婚事還是得如期請請
10:07可是
10:09
10:10但成親的神
10:12可以換一換
10:16
10:17孩兒明白
10:19至於中宮秘典
10:22我自有安排
10:27若想領悟氣感
10:29恐怕要修得那妙俏雙修之法
10:32半個月便打遍封城大小幫會
10:35兇權的生意
10:37果然很忙
10:39名頭大了
10:41見到長輩也不行禮
10:43這位也怕是認錯人了
10:45世墨
10:47今家商會的眼線
10:49遍布封城
10:50無爺
10:51武爺
10:52機場
10:53武爺
10:56他大陸
10:57向他
11:20Well, they are so happy to have you.
11:25I'm sorry.
11:27I'm sorry.
11:28I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:32I'm sorry.
11:34I was so sorry.
11:36I'm sorry.
11:38I can't handle that.
11:40So...
11:41You can't even think about it.
11:44You can't think about it.
11:47There must be a place for you.
12:17Be careful.
12:20爹...
12:25我就不输了。
12:27死你也得顶着.
12:30高界武功不只要武技纯書, 敢令功法精神.
12:34我無法領悟真起氣感, 怎麼吹不功法?
12:38成了。
12:47Oh, there is an open Mambo.
12:50What is your turn?
12:52What is your turn after回復?
12:55Nassimov also knows what you like.
12:58Please stay in love.
12:59This is what I have seen before.
13:01The Lord has stolen his broken land.
13:03What is that?
13:06What is that?
13:07I'll see my parents.
13:11Let me hear you.
13:13I'll have you actually see your temper.
13:15I'll kick my parents.
13:17If he Rogers didn't try toшь me
13:20You're going to be blowing
13:39But what I'm sure
13:41You can't chuckle
13:45I'm not
13:47You're welcome.
13:49I'm so proud of you.
13:51You're welcome.
13:53You're welcome.
13:55We're welcome.
13:57Yes.
14:09Oh.
14:11How is it?
14:13Why is he doing this?
14:15What do you think?
14:17I am not worried about you.
14:21I was saying that you're a fool.
14:25What do you mean?
14:26The spirit is a garden.
14:28You are a good for using the garden of the�.
14:31We must be with it.
14:33We must be with it.
14:37He is very wise.
14:39He is very wise to do with the magic of the Lord.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended