Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
5
Dongworld ID v2
Follow
3 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Italian
00:03
In addition to the war, you have experienced a big battle.
00:30
You guys will go to the river for a while.
00:40
Yes.
01:00
I was so scared.
01:02
I was terrified.
01:04
I was scared.
01:06
What?
01:08
I was scared.
01:10
I think this guy is the only one.
01:12
I was scared.
01:14
I was scared.
01:16
My man is the only one.
01:18
It's a really bad guy.
01:20
I can't wait until he wasret a dream.
01:24
I guess he was the only one.
01:26
I can't wait.
01:28
I can't wait.
01:29
Yes.
01:44
I don't want to go to this door!
01:59
I'm not a fool.
02:01
I'm not a fool.
02:03
I'm not a fool.
02:05
I'm not a fool.
02:07
I'm not a fool.
02:09
Let's go.
02:15
Oh, man.
02:17
You're not a fool.
02:19
You're not my enemy.
02:21
You can go away.
02:23
Now go away.
02:25
Oh, man.
02:29
You can't go away.
02:31
If you want to die,
02:33
I'll kill you.
02:35
I'll kill you.
02:53
Wow.
02:54
If you want to die,
02:56
if you want to die,
02:58
you'll be able to die.
03:00
Then you'll be able to die.
03:02
Oh.
03:04
Also,
03:14
You will still be able to die.
03:15
Why not?
03:20
What about this?!
03:22
Oh, one another!
03:23
Oh, no!
03:25
Don't kill me!
03:26
I'll kill you!
03:53
Oh
04:17
You should be dead
04:19
Who can I?
04:21
You can't get it!
04:23
I'll be honest with you!
04:51
Go.
05:05
Go.
05:06
Go to find the boy.
05:08
Yes.
05:21
Who is a little...
05:23
...
05:24
...
05:24
...
05:25
...
05:28
...
05:29
...
05:31
...
05:33
...
05:38
...
05:47
...
05:49
...
05:50
...
05:51
...
05:52
...
05:53
...
05:54
...
05:55
...
05:56
...
05:57
...
05:58
...
05:59
...
06:00
...
06:01
...
06:02
...
06:03
...
06:04
...
06:05
...
06:06
...
06:07
...
06:08
...
06:09
...
06:10
...
06:11
...
06:12
...
06:13
...
06:17
Oh
06:30
This guy
06:31
Why did he become a coward?
06:47
Don't go, don't go.
07:17
You're...
07:30
...you're...
07:33
...you're so stupid.
07:47
I'm going to win the game!
08:05
You're not my opponent!
08:17
This could be...
08:21
...
08:23
...
08:25
...
08:32
...
08:35
...
08:41
...
08:46
Let's go.
09:16
Oh, my god.
09:18
Oh, my god.
09:20
You're in the middle of a
09:22
beautiful thing.
09:24
What time?
09:26
You're still in the middle of a
09:28
long time.
09:30
Oh, my god.
09:32
You're in the middle of a
09:34
long time.
09:36
What time?
09:38
What time?
09:40
Oh, my god.
09:42
If you're not a pig,
09:44
恐怕早就命丧黄泉了
09:45
不过
09:46
这次你确实是立功了
09:49
小雕
09:52
有什么办法吗
09:53
你的乾坤袋
09:55
拿来吧
09:57
小子
10:03
助我一起给这蠢火摇伤
10:05
小妍
10:09
撑住
10:14
给大家推荐一款超前点印追剧神器
10:37
都是第一时间更新
10:38
资源很齐全
10:39
我的资源都是这里下载的
10:41
先在应用商店下这个
10:43
进来之后点这里手机号登入
10:45
然后再搜索框输入小陈资源
10:47
这里就可以选择自己想看的了
10:49
如果没有找到就自己搜索一下
10:51
有请师姐
10:52
可有收获
10:52
远古密赠
10:55
果然你不虚传
10:57
有了这灵武学加持
11:00
我的实力已然大胜
11:02
恭喜师姐
11:04
是
11:10
这
11:22
怎么回事
11:24
洪连师兄
11:27
这是怎么了
11:28
我也不清楚
11:31
小妍
11:48
感觉如何
11:49
好多了
11:52
多谢大哥和二哥
11:54
蠢火
11:55
这只是暂时疗伤的法子
11:57
下次若再遇到危险
11:59
可别再逞强了
12:00
听到没
12:01
多谢二哥提醒
12:04
我记住了
12:05
幸好有惊无险
12:07
下次
12:09
远古密钥
12:13
怎么突然
12:14
奇怪
12:25
小子
12:26
恐怕真正的远古密钥
12:29
要出现了
12:30
真正的远古密钥
12:33
带上远古密钥
12:36
我们出去看看便知
12:38
你们看
12:53
难道
13:01
那也便是石碑上提到的松垫所在
13:04
如此大的动静
13:09
其他王朝的人
13:10
必然也注意到了
13:11
走
13:13
我们去看看
13:14
要开始了吗
13:42
远古密钥
13:52
可真是惊喜不断
13:53
不知这石门之后
13:55
隐藏着什么样的不猴
13:56
必然是藏着绝世武学
13:58
我刚才是小心点
14:00
你们有可怕的远古妖兽
14:02
也说不准呢
14:03
这铜门
14:04
总感觉散发着一种危险的气息
14:06
也不知道要如何开启这些铜门
14:09
优秀妹子
14:10
你觉得这些铜门
14:12
要如何开启
14:13
我们都是跟随远古密钥的指引来到这里
14:16
想必
14:17
开启铜门
14:18
还是得依靠这些密钥
14:20
可我刚才事故
14:23
这远古密钥
14:24
却全然没有反应
14:26
难道
14:27
是方法有误
14:28
恐怕
14:30
还得集齐四把密钥
14:31
才有作用
14:32
石棍和那个低级王朝的小子
14:37
他们必然也收到了远古密钥的指引
14:40
为什么还不现身
14:43
难道是有什么变故
14:46
快看
14:46
有人来了
14:46
有人来了
14:47
好
14:48
那小子的气息似乎变强了不少
15:07
Oh my God!
15:08
The money for the prince and his brothers will make you get back!
15:12
I said, it was a lot of money.
15:14
But that boy...
15:15
...that boy's got killed.
15:17
What?
15:18
...that boy's got killed by the lindon?
15:20
...and that boy's got a fight!
15:22
...and that boy's power is now...
15:24
...and that boy's ability...
15:25
...that boy's got killed by the lindon.
15:28
This is the funeral of the lord, it is done already.
15:31
...
15:36
It's the end of the tunnel, it's going to be opened.
15:40
I see how to open the tunnel of the tunnel, it's definitely related to the遠古秘鑑.
15:47
Why did that林洞 have two two遠古秘鑑?
15:50
He is the one who took off the石鑑 of the秘鑑.
15:53
You're a crazy guy.
15:54
林洞, you're a little boy.
15:56
You're a little boy who took off the石鑑石鑑 of the秘鑑.
15:59
He took off the石鑑石鑑 of the秘鑑.
16:00
He took off the石鑑 of the秘鑑.
16:00
He took off the石鑑 of the秘鑑.
16:01
That秘鑑 is our warrior's warrior.
16:02
He took off the石鑑 of the people.
16:02
You're a little boy.
16:32
Maisie, he never spoke before me.
16:42
He was a gentleman.
16:45
I want him to be there for the石鑑石鑑.
16:54
I was just looking for you this type of reinfallen.
16:55
I just look at all of you, you are so terrible.
16:58
How small am I, I am so wyposa to you.
17:02
But this person is not enough to die.
17:06
Why don't you have to win two sisters?
17:07
Who is that, that is the hell.
17:09
That's exactly how small it is,
17:10
when he has no longer held him.
17:13
Major!
17:14
The girl just that was the fault of me!
17:15
He is trying to do it!
17:17
Major!
17:18
The angel of the parafixas has never appeared.
17:20
They might as well kill himself.
17:23
It's like this.
17:25
原来那小子是靠着这种手段进入远古战场的
17:28
让他把远古蜜药交出来
17:30
藏不配
17:31
这远古蜜药
17:33
就是让我们大家分了去
17:34
就是啊
17:35
灵动
17:36
你还打算握着远古蜜药不放吗
17:39
这是我靠实力得来的
17:41
若是你想取走
17:43
便来试试
17:45
灵动兄弟
17:49
还请你将远古蜜药交出来吧
17:51
另外
17:52
那生死转轮丹
17:54
一定还给我们
17:56
灵动
18:02
原本此事与我无关
18:04
但你杀了我们幽泉王朝的人
18:07
我这个做师姐的
18:09
便不能不管了
18:11
看来
18:13
这小明强了
18:15
面对我们三死
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
9:58
|
Up next
Martial Conqueror of the Cosmos Episode 35 Sub Indo
Dongworld ID v2
4 hours ago
14:50
The Gate of Mystical Realm - Episode 4 Sub Indo
ReyCuu
1 day ago
18:07
The Legend of Tang Dynasty Episode 13 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
4 hours ago
0:49
1730946947015
محمد احمد احمد
3 months ago
17:31
Throne Of Seal - Episode 188 Sub Indo
ReyCuu
19 hours ago
0:31
Throne Of Seal Eps 189 perview
Kiler Donghua Id
19 hours ago
17:26
Throne of Seal Episode 188 sub indo
Anime indo 3D 04
19 hours ago
0:31
Throne of Seal Episode 189 Preview MULTI SUB
Anime indo 3D 04
21 hours ago
15:08
Swallowed Star Episode 200 Sub indo
Anime indo 3D 04
3 days ago
26:07
wdqk s6 eps 4 sub indo
Dongworld ID v2
3 hours ago
18:19
Throne Of Seal Episode 188 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
19 hours ago
17:28
TOS Eps 188 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
20 hours ago
14:40
TGMR Eps 4 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 day ago
21:17
Purple River S2 Episode 21 Subtitle Indonesia Sub bagus
Dongworld ID v2
1 day ago
10:05
Supreme Above the Sky Episode 48 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
15:06
DM Eps 9 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
20:01
Divine Manifestation Episode 9 Subtitle Indonesia Sub Bagus
Dongworld ID v2
2 days ago
14:58
STH Eps 138 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
16:37
WDDG Eps 3 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
15:13
WDDG Eps 2 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
18:13
[New]WDDG Eps 1 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
41:15
The Dragon Soul
Dongworld ID v2
3 days ago
15:04
SS Eps 200 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
3 days ago
15:57
Renegade Immortal Episode 117 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
4 days ago
15:07
RI Eps 117 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
4 days ago
Be the first to comment