Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The Holy Ghost
00:02The Holy Ghost
00:04To help the deity of the Holy Ghost
00:08To help the Holy Ghost
00:16To kill him
00:18With this power of power
00:20To make his soul
00:30No!
00:46I want you to take the sword of the Lord.
00:49I want you to take the sword of the Lord.
01:00Oh!
01:10This is the world's big!
01:16At first and foremost, the sun is known for the universe.
01:21The first rocket is the giant rocket.
01:25This is the universe of the beast.
01:28It is the one of the龍a.
01:32The one of the holy hills is built in the jungle of North America.
01:38The arch has been and here is the one of the holy hills of the gang.
01:42This power is called the the龍魂.
01:48The the龍魂based Рим will be driven by the kudos of the龍魂.
01:54現如今。
02:24共享盛職。
02:26混账。
02:27黃金龍猴可說我們的先祖宣嗎?
02:29此事面談。
02:31大哥!
02:33與暗影作對,是會讓整個龍族遭受滅頂之災。
02:37住口!
02:39若敢跟暗影威武,我必殺了你。
02:43還是外交的老傢伙。
02:46去死吧。
02:49應揸眼界!
02:56呱!
02:58sud相德ικά。
03:04當然不怕!
03:06Oh, that's it!
03:26I'm going to go.
03:27I'm going to go.
03:36父王為何突然要見我?
03:54他身體有些不舒服,說有事要交代你。
04:01父王呢?
04:11在前面了。
04:14放棄!
04:24放棄!
04:27放棄!
04:29放棄!
04:34放棄!
04:39放棄!
04:44放棄!
04:56大哥!
04:57媽的!
04:58給我殺他!
04:59放棄!
05:11我今日可不是為殺人而來,為祥天龍戒者免死。
05:17你這狗賊以下犯上殺害老龍王!
05:21老鳥太子不會放過你的!
05:23老鳥?
05:24我已經安排他們父子在泉下相聚了!
05:28哈哈哈哈哈哈!
05:30哈哈哈哈!
05:32南海老賊!
05:35你這個笨蛋!
05:37是浩嬌太子!
05:44你這個笨蛋!
05:45是浩嬌太子!
05:46浩嬌哥哥
05:47你這個笨蛋!
05:48浩嬌太子!
05:49浩嬌哥哥!
05:50當我死了嗎?
05:54浩嬌太子!
05:59不啊
06:01浩嬌太子!
06:02不啊!
06:04南海!
06:05Don't die!
06:19The devil is going to die!
06:21The devil is going to die!
06:25Let's go!
06:35Uh!
06:37Huh?
06:39Uh!
06:41Oh!
06:43Uh!
06:45Huh?
06:48Uh!
06:51Huh?
06:53Uh!
06:54Uh!
06:55Uh!
06:57Uh!
06:59Huh?
07:01Uh!
07:03Uh!
07:05The army of the army must be out of the ground.
07:12The army of the army must be out of the ground.
07:24The army of the army must be destroyed.
07:27Let's go back and get back to the army.
07:31Let's go!
08:01Let's go!
08:03Let's go!
08:05Father, from now on,
08:07the dead of the龍,
08:09all of you said to me!
08:11Shut up!
08:13The Lord is our God!
08:15We're only going to do it for them.
08:21Lord, Lord, Lord and Lord,
08:23we're all the same!
08:25Lord and Lord,
08:27we're going to die!
08:29Lord, Lord,
08:31I'm going to die!
08:33Lord,
08:35Lord,
08:37I killed you!
08:39Lord,
08:41I killed you!
08:43What?
08:45It's still there.
08:47Let's go to the dead of the dead.
08:49Lord,
08:51Lord,
08:53Lord,
08:55let's see.
08:57Son of Misty
08:59Three conditions.
09:00Nine.
09:01Maorandoi,
09:02Lord,
09:03Lord,
09:04you
09:14dare come justice.
09:16I was defeated.
09:17I wanted to lead the battle.
09:18tut us.
09:20а
09:20I had to achieve a thoughts.
09:22The the behind that
09:27No!
09:37No!
09:39Let's go.
10:09Let's go.
10:39很快会蔓延到北海
10:41真麻烦
10:45你先回去
10:46让我考虑一下
10:49混账
11:01北海这家伙一时在推脱
11:03北海龙族一世独立
11:06即使龙族遭遇外敌侵扰
11:08也倾向于固步自封
11:10不愿轻易涉足纷争
11:12这没顾气
11:13住口
11:13不许你这样污蔑北海
11:15那是北海公主
11:21公主
11:29我刚才的话与时分寸
11:30若有冒怪
11:32还请多多包海
11:33北海绝无懦夫
11:39我们只是不打没有胜算的仗
11:41我要看看
11:42你是否值得我追随
11:44并无关
11:48并无关
11:48并无关
11:50Oh, my God.
12:20I have a lot of trouble.
12:26There is a lot of trouble.
12:28If you can follow me.
12:29I will go.
12:37Look.
12:38I have a lot of trouble.
12:41Let's go.
12:55Well, what?
12:56No.
12:57How many years ago?
12:58Since now, you've ready to see the future of the龍.
13:20Let's go.
13:50It's龍魂.
13:52...
13:54...
14:00...
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:10...
14:12...
14:14...
14:18...
14:22...
14:24...
14:26...
14:28...
14:30...
14:34...
14:36...
14:38Oh, my God.
15:08You're dead!
15:09You're dead!
15:10You're dead!
15:11You're dead!
15:12I'm not sure.
15:13I'm not a king.
15:16I'm not a king.
15:18I'm not a king.
15:20I'm not a king.
15:22I need the whole of the king.
15:24I need to kill him.
15:30Let's kill him.
15:38There's no king.
15:47Do you see me?
15:49They'll survive.
15:50You're dead!
15:51They'll fight with me.
15:53You just can't kill him.
15:55I'm fine.
15:56There is an end to the sky.
15:59He will destroy you.
16:01From today to today,
16:03no king of mine.
16:05Only you!
16:06I'm going to find you the黃金龍魂.
16:12Let's go.
16:27The龍王 is back!
16:36The龍王 is back!
16:41The龍王 is back!
16:42The龍王 is back!
16:43The龍王 is back at the time,
16:45but the龍王 is back.
16:47She told me that he was here.
16:48Elvin, you are here.
16:50The龍王 is back!
16:51The龍王 is back!
17:00Elvin,
17:01Elvin?
17:03Have you been here for a while?
17:04So late, how are you still going to do this?
17:06I'm going to go back to him.
17:07He's also going to go back to him.
17:10If your father was like this, it would make you very happy?
17:13Now he is going to be in the same way.
17:15I don't have this kind of father.
17:18Do you like him?
17:23How can I?
17:25Why do you ask this?
17:26I was going to kill him.
17:29But I'm not going to be able to do this.
17:32Until now, I'm not going to cry.
17:35I'm really grateful for you to save him.
17:38This is for you to protect me.
17:40This is your honor?
17:43I will take you back to him.
17:46I will take you back to him.
17:47He will be the only one of my descendants.
17:50You...
17:51He has a lot of缺點.
17:54But...
17:56There are a lot of缺點.
17:59What is this?
18:01What happens?
18:03There is someone coming up.
18:05What is the case?
18:07There is a person coming up.
18:09No, no, no.
18:11I will take you back from the other.
18:13Oh.
18:14Ah.
18:16Ah.
18:17Ah.
18:18Ah.
18:20Ah.
18:21Ah.
18:22Ah.
18:24Ah.
18:25Ah.
18:26Ah.
18:27Ah.
18:28Ah.
18:29Ah.
18:30Let's go.
19:00Let's go.
19:30Let's go.
19:59Let's go.
20:29Let's go.
20:59Let's go.
21:29Let's go.
21:59Let's go.
22:29Let's go.
22:59Let's go.
23:29Let's go.
23:59Let's go.
24:29Let's go.
24:59Let's go.
25:29Let's go.
25:59Let's go.
26:29Let's go.
26:59Let's go.
27:29Let's go.
27:59Let's go.
28:29Let's go.
28:59Let's go.
29:29Let's go.
29:59Let's go.
30:29Let's go.
30:59Let's go.
31:29Let's go.
31:59Let's go.
32:29Let's go.
32:59Let's go.
33:29Let's go.
33:59Let's go.
34:29Let's go.
34:59Let's go.
35:29Let's go.
35:59Let's go.
36:29Let's go.
36:59Let's go.
37:29Let's go.
37:59Let's go.
38:29Let's go.
38:59Let's go.
39:29Let's go.
39:59Let's go.
40:29Let's go.
40:59Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended