#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transmitiendo desde la escena. El fuego sigue propagandose. Los bomberos están teniendo problemas en contenerlo. Se reportan varios heridos y las autoridades piden que evacúen el área de inmediato.
00:00:25Sir Jones, mi amor platónico.
00:00:30¿Estás a salvo, señorita?
00:00:43Tú también.
00:00:48La casa de mi mamá.
00:00:51¡Espera! ¡No sé tu nombre!
00:00:54Señor, ya es tarde.
00:01:00Lo sé.
00:01:02De verdad, pero tú...
00:01:03Si pudiera verla otra vez.
00:01:05Señor, su casa se quemó.
00:01:07Consígueme otra.
00:01:08¡Espera! ¿Te fuiste corriendo? Me gusta desde hace como cinco años.
00:01:14No sé, pero estaba preocupada por la casa de mi mamá.
00:01:17¿Cómo es que la tía Lily ya no está? ¿Tú?
00:01:20Está bien. No fue afectada por el fuego.
00:01:23Pero si no pago esta multa antes de fin de mes, el gobernador me va a quitar la casa.
00:01:27Hey, tranquila. Lo arreglaremos. Publique el cuarto en línea.
00:01:33Gracias. Esto es todo lo que tengo. Y no puedo perderlo también.
00:01:40La verdad, ni sé quién va a querer rentarlo.
00:01:45Esperan.
00:01:56Hola, ¿vienes a rentar el cuarto?
00:02:02La casa es algo vieja, pero el cuarto...
00:02:04No digas más.
00:02:06La casa es linda. ¿Dónde está el contrato?
00:02:10¿Oliver? ¿Oliver? ¿Quién?
00:02:21¿El Sr. Jones busca casa?
00:02:24Eww.
00:02:26Esta casa es horrible.
00:02:27Bill, avísale a mi prometido que puede vivir conmigo.
00:02:31Aún no es tu prometido, señorita Parker.
00:02:34Pero lo será pronto.
00:02:35Así que cállate o haré que te despida.
00:02:41El depósito.
00:02:44Haré que el Sr. Jones pase y firme en persona esta noche.
00:02:48Pero señor, dámelo.
00:02:50El Sr. Jones viene en camino.
00:02:52Tú quieres dinero, ¿verdad?
00:02:53Sea una niña buena y organízame una fiesta.
00:03:00Esta noche, Oliver estará en mi cama donde debe estar.
00:03:03Es la casa impresionante de la que hablaba Bill.
00:03:18¿Estás solo, guapo?
00:03:20Perdón, con permiso.
00:03:21¿Quieres divertirte?
00:03:22Oh, Jeff.
00:03:23Ay, qué torpe eres.
00:03:24Lo siento mucho.
00:03:25Está bien.
00:03:26Solo querías acercarte a mí.
00:03:27Te advierto, cosita patética.
00:03:28Deja de intentar acercarte a nosotros.
00:03:29Yo nunca...
00:03:30No vengas con tus trucos.
00:03:31¡Hacia un lado!
00:03:32No vengas con tus trucos.
00:03:33¡Hacia un lado!
00:03:34No vengas con tus trucos.
00:03:35Te advierto cosita patética.
00:03:36Deja de intentar acercarte a nosotros.
00:03:37Yo nunca...
00:03:38No vengas con tus trucos.
00:03:39¡Hacia un lado!
00:03:40No vengas con tus trucos.
00:03:41¡Hacia un lado!
00:03:44Okay, I just wanted you to come back to me.
00:03:47I'm sorry, crazy thing, let's try to come back to us.
00:03:52I'll never...
00:03:53No, don't come with your tricks.
00:03:55Go to one side.
00:03:56Da zonita parker
00:04:09Do you think yes do you work with a servient?
00:04:13Oliver
00:04:15What are you doing here?
00:04:16I heard you was a stranger. I live with you.
00:04:22Well, .. Okay. Where is El Caseo?
00:04:23Nuestras familias averiguaron que estemos comprometidos, Oliver.
00:04:27Yo nunca acepté eso.
00:04:29Y además ya conocí a alguien que me gusta, así que...
00:04:46Mamá, lo siento mucho.
00:04:48Quería que siguiera mi corazón, pero me enamoré del tipo equivocado.
00:04:53Fue pronto enamorarme de ti. Necesito superar esto.
00:05:04Me enamoré de otra persona. ¿Está claro?
00:05:08¡No!
00:05:09¡No!
00:05:11Debo hacer la futuración a Jones.
00:05:14¿Qué pasa?
00:05:16Toma, un trago de despedida.
00:05:23Y no volveré a amonestarte.
00:05:25¿Lo prometes?
00:05:27¿Contenta?
00:05:28Me drogaste.
00:05:29Estás ebrio.
00:05:30Déjame ayudarte.
00:05:31Déjame ayudarte.
00:05:32Me drogaste.
00:05:33Estás ebrio.
00:05:34Déjame ayudarte.
00:05:35Me drogaste.
00:05:36Me drogaste.
00:05:37Me drogaste.
00:05:38Estás ebrio.
00:05:39Déjame ayudarte.
00:05:40Me drogaste.
00:05:41Oh.
00:05:42Estás ebrio.
00:05:43Estás ebrio.
00:05:44Déjame ayudarte.
00:05:49Estás ebrio.
00:05:50Estás ebrio.
00:05:51Déjame ayudarte.
00:05:55Oh.
00:05:56Seizur Jones?
00:05:57Perdón.
00:05:58Oh.
00:05:59Estoy tan borracha.
00:06:00Esto es un sueño.
00:06:04Como sea.
00:06:06Como sea.
00:06:07Oh.
00:06:08Seizur Jones?
00:06:09Perdón.
00:06:10Oh.
00:06:11Estoy tan borracha.
00:06:13Esto es un sueño.
00:06:16Como sea.
00:06:19Como sea.
00:06:36De verdad eres tú.
00:06:41Sabes lo que haces.
00:06:44Esto es un sueño o es real?
00:06:46Esto es real.
00:07:16Esto es un sueño.
00:07:17Esto es un sueñoillion.
00:07:19¿Qué es eso?
00:07:24Bueno, vosotros no tienes que ver con la Molly.
00:07:26What's in Sir Jones in my bed?
00:07:49My collar?
00:07:56Oliver, I know you are there.
00:08:02I have to go.
00:08:07Where is that bitch?
00:08:09Who did you get?
00:08:11Bitch?
00:08:12You know those girls, Oliver.
00:08:14They take you to bed and then they get caught up with a baby.
00:08:17You wanted to do the same thing.
00:08:19I will not let that happen.
00:08:25I can find her with this collar.
00:08:35What's in Sir Jones?
00:08:38Sorry for not being able to take Oliver to bed.
00:08:41What's going on, dear?
00:08:43I'm with you.
00:08:44She's got caught up with someone else.
00:08:45How dare you?
00:08:46Calm down, dear.
00:08:47You're the only one who will accept as a nuisance.
00:08:50What do we do?
00:08:52And if she's willing to have a son of the Jones, she and her baby will kill her.
00:09:04I'm so stupid to think it could work.
00:09:06I'll hide my identity from him.
00:09:10No, no, no, no, no.
00:09:12Let me get arrested.
00:09:14The Sir Jones will come whenever I get divorced.
00:09:16Let's go to work.
00:09:18Leave me.
00:09:19I'll be right back.
00:09:20Let's take care of being joined.
00:09:21I'll be right back a little bit.
00:09:22I'll be right back and be right back and be right back.
00:09:23I'll be right back, man.
00:09:25¡Vuelve al trabajo!
00:09:26Deja de perder el tiempo mientras nos visita el Sr. Jones.
00:09:52Buenos días, jefe.
00:09:54¿Ya te había visto antes?
00:09:56¿Cómo te llamas?
00:10:06Lo siento mucho, Sr. Jones.
00:10:08Solo es nuestra torpe chica.
00:10:12¿Estás bien?
00:10:14Cuídate, ¿sí?
00:10:15Gracias.
00:10:16¿Qué esperas, un Uber?
00:10:18¡Lárgate!
00:10:19Dios, por favor, que nadie sepa de mi embarazo.
00:10:37La servita Parker quiere verte en su oficina.
00:10:39¿Qué?
00:10:44Muévete.
00:10:57¿Entonces?
00:10:58Eres la que se acostó con Oliver.
00:11:02¿De verdad tú...?
00:11:04Puedo explicarlo.
00:11:09Mírala, es una asistente aburrida y común.
00:11:12Y yo, una heredera hermosa y elegante.
00:11:14¿Por qué el Sr. Jones la miraría?
00:11:16Claro.
00:11:17Hasta Oliver quisiera que muriera.
00:11:22Tiene sentido.
00:11:26Por eso estabas tartamudeando todo el día ayer.
00:11:28¿Sabes que podría despedirte por ser tan promiscua?
00:11:31No, por favor.
00:11:32Haré lo que sea, solo no me despiras.
00:11:34Genial.
00:11:40Oh.
00:11:42Se nos acabó el café.
00:11:44Tráeme más.
00:11:52Señor, he buscado a la dueña de este collar.
00:11:54No aparece.
00:11:55¿Y aquí?
00:11:59Nunca te había visto actuar así por una chica.
00:12:03¿No piensas pedirle matrimonio o algo así?
00:12:06Vaya, hablabas demasiado.
00:12:12Uh.
00:12:21Vimpiate.
00:12:22Oliver, ¿me extrañaste?
00:12:23¿Así diriges a tu equipo?
00:12:24Tus empleados ni siquiera saben mantenerse limpios.
00:12:25Vamos, Oliver.
00:12:26No te enojes.
00:12:27Guárdatelo.
00:12:28¿Y el borrador?
00:12:29Lo quiero.
00:12:30Un día.
00:12:31Le doy un día más.
00:12:32¿No?
00:12:33No sé cómo diseñar.
00:12:35No puede ser.
00:12:37No puede ser.
00:12:39No puede ser.
00:12:41¡No!
00:12:43No voy a niñar.
00:12:44Ah, sí.
00:12:45I don't even know how to design.
00:12:52I don't know.
00:13:02Ah, there it is, my capre.
00:13:05Give me my pen.
00:13:07Good news.
00:13:09These are mine now, and everything that you design will take my name.
00:13:16That's the fact.
00:13:18No.
00:13:19Oh.
00:13:20The girl is enojado.
00:13:23No forgets that I have your precious secret.
00:13:26No toques a my baby.
00:13:28I could leave you now.
00:13:29Your baby would be hungry.
00:13:30No.
00:13:31I'm sure he'll die.
00:13:32But I can help you now.
00:13:34Sir Jones, help me.
00:13:37Sir Jones, help me.
00:13:39Sir Jones, help me.
00:13:40Sir Jones, help me.
00:13:41Sir Jones, help me.
00:13:42Sir Jones, help me.
00:13:43El borrador que mencioné, no lo arruines.
00:13:45Uh, no, no, no.
00:13:46Está listo y te va a encantar.
00:13:48Espera, ¿qué fue eso?
00:13:50¡Maldita!
00:13:53¿Quieres que quede mal frente a mi prometido?
00:13:58Te voy a enseñar lo que pasa por eso.
00:14:02Todos miren a esta sinvergüenza que tenemos en la oficina.
00:14:09¿Quién es?
00:14:10Nunca la había notado.
00:14:11No, por favor.
00:14:16Vaya, vaya, vaya.
00:14:17Si no es nuestra basurita del thriller Embarazada y sin anillo.
00:14:21No es así.
00:14:22Oh, ya te ven, Eva.
00:14:24Sí, pobre Eva.
00:14:26Todos te miran ahora por tu escándalo y no por tus diseños.
00:14:32¿Quieres ser famosa?
00:14:36Toma.
00:14:37Te ayudo.
00:14:39Esto se va a hacer viral.
00:14:42Sonríe para la fama.
00:14:44Listo.
00:14:45Ese maquillaje va más contigo.
00:14:47Por favor, suéltame.
00:14:51Por favor, suéltame.
00:14:57No deberían tratarla así.
00:15:00¿Qué pasa ahí adentro?
00:15:04¿Qué pasa ahí dentro?
00:15:05Señor, la chica que buscaba, la encontramos.
00:15:18¿Quién es?
00:15:19Por favor, suéltame.
00:15:24Es ella.
00:15:25Es Eva del equipo de diseño.
00:15:26¿Eh? ¿Ella?
00:15:27Sí, estoy seguro.
00:15:29Vamos.
00:15:31Ni tiene novio.
00:15:32¿Cómo logró eso?
00:15:33Seguro ofreció su cuerpo y a cambio lo tuvo.
00:15:35No, no es así.
00:15:36¿No es un bastardo?
00:15:38Oh, ¿quién es el papá?
00:15:41Dilo.
00:15:42No puedo, no puedo.
00:15:43Eso pensé.
00:15:44Porque ni sabes quién es el padre.
00:15:46¿Por qué no me ruegas que te perdone?
00:15:48Y tal vez te perdone.
00:15:49Por favor, señorita Parker, lo siento mucho.
00:16:01¿Y?
00:16:02Y debí seguir con su plan.
00:16:05Y creo que estás olvidando algo.
00:16:07¿Y debí...?
00:16:08¿Dejaste usar mi borrador?
00:16:11Señorita Parker, lo siento muchísimo.
00:16:13¿Qué dijiste, mentirosa?
00:16:15¿Me estás acusando de algo?
00:16:16Por favor, ya basta.
00:16:19Tú y tu hijo bastardo pueden huir ahora.
00:16:22Maléjate de ella.
00:16:24Aléjate de ella.
00:16:25Viva.
00:16:29¿Estás bien?
00:16:30¡Alejate de ella!
00:16:32¡Alejate de ella!
00:16:34¡Alejate de ella!
00:16:36¡Viva!
00:16:38¿Estás bien?
00:16:40¿Y nuestro bebé?
00:16:42¿De qué habla, señor Jones?
00:16:44¿Cómo pudo...?
00:16:46¡Los que tocaron a la señorita Eva White! ¡Muéstrense!
00:16:50¡Ustedes dos!
00:16:52Están despedidos.
00:16:54¿Vas a algún lado?
00:16:56Basta de actuar. Ya lo sé todo.
00:16:58¿Qué hiciste? ¿No quieres trabajar?
00:17:00No imaginé que eras capaz de algo así.
00:17:02¿Qué te hizo?
00:17:04Oliver, ¿intentaba ayudar?
00:17:06Sí. Solo quería ayudar al departamento.
00:17:08Oliver, vamos. Yo no iba a...
00:17:10¡Claro!
00:17:12¿Qué te hizo?
00:17:14Oliver, ¿intentaba ayudar?
00:17:16Sí. Solo quería ayudar al departamento.
00:17:18Oliver, vamos. Yo no iba a...
00:17:20¡Claro!
00:17:22Oliver, vamos. Yo no iba a...
00:17:24¡Claro que no!
00:17:25¡Ya no eres gerente!
00:17:26¿Qué?
00:17:27¡Escuchen!
00:17:28Cualquiera...
00:17:29...que haga algo asqueroso como estos...
00:17:31...será despedido.
00:17:35Ven conmigo.
00:17:38¡No!
00:17:39¡Estoy perdida si dice la verdad!
00:17:45¿Pasa algo, señor?
00:17:49Toma.
00:17:52Le lo devolveré.
00:17:56¿Mi collar?
00:18:04Pero antes...
00:18:05...dime algo.
00:18:07¿Por qué me alejaste del bebé?
00:18:09¡Mamá!
00:18:10La partida.
00:18:11Que me alejaste del bebé.
00:18:12La partida.
00:18:14La partida.
00:18:16La partida.
00:18:17La partida.
00:18:18Nunca pensé que tu...
00:18:19...
00:18:21...
00:18:23...
00:18:25...
00:18:27...
00:18:28...
00:18:29...
00:18:30...
00:18:32...
00:18:33¿Mamá?
00:18:34Alice me contó.
00:18:35¿Y la chica?
00:18:36¡Mamá!
00:18:37Deberías casarte con la señorita Parker. Sólo los Parker merecen nuestro apellido.
00:18:41¿Por qué?
00:18:42Igual. Sólo te importa el estatus.
00:18:48¿Pendido?
00:18:50¡Eva! ¡Por fin eligieron tu trabajo!
00:18:53Pagó 10 mil dólares por él.
00:18:55Tienes suficiente para los gastos médicos de tu mamá.
00:18:59¿Qué pasa?
00:19:02Es que nadie lo había visto. Pensé que...
00:19:06¿Señor Oliver Jones?
00:19:08¿Aún está aquí?
00:19:10Creo que acaba de irse.
00:19:17Gracias. Gracias, señor. Gracias por su...
00:19:26Oliver.
00:19:30¡Oh!
00:19:32Esto no es el tipo de arte que colecciona nuestra familia.
00:19:35¿No ves el talento aquí?
00:19:38Es de mal gusto.
00:19:41¡Nada!
00:19:43Tus decisiones deben reflejar el estatus familiar, incluyendo a tu futura esposa.
00:19:49Pero si quieres faltarme el respeto, te las verás conmigo.
00:19:53Te quitaré todo si te atreves a traer a otra chica.
00:20:05Mira, no me importa lo que digas.
00:20:07Haz lo que quieras.
00:20:09Yo mismo elegiré a mi esposa.
00:20:11Quiero estar en la vida de nuestro hijo.
00:20:24Si digo la verdad, mi amor arruinaría su vida.
00:20:27No sé de qué hablas, señor.
00:20:30Espera.
00:20:32Pero todo coincide.
00:20:34¿Quién más podría ser el papá?
00:20:38Amor, ahí estás.
00:20:40Toma estos 500 dólares y sigue el juego.
00:20:43Sir Jones, él es el padre del bebé.
00:20:49Ah, cariño, eres el señor Jones. Hoy me ayudo en la oficina.
00:20:53Sir Jones, gracias por ayudar a mi novia.
00:20:57Vaya espectáculo.
00:20:59Oliver debería estar con la señorita Parker.
00:21:02Está bien, Oliver. Se acuesta con quien sea.
00:21:05¿Para qué sirve si no puedo estar con quien amo?
00:21:08¿Para qué sirve si no puedo estar con quien amo?
00:21:11¿Ese es el collar del otro día?
00:21:17Búscala y devuélveselo.
00:21:21Con cuidado. ¿Estás seguro?
00:21:24Aunque la encuentre. ¿Y después qué?
00:21:27Tal vez debería dejar de buscarla.
00:21:30Tranquila, Eva. Habrá otra forma de recuperar el collar.
00:21:35Espera.
00:21:37Oliver, mi amor bien prometido, dé la casa conmigo.
00:21:42¿De verdad no sientes nada por mí, verdad?
00:21:45Solo era un trato.
00:21:47Y me obligaron a hacer...
00:21:49Esto.
00:21:50¿Qué?
00:21:51¡Lárgate! ¡Vamos fuera! ¡Tú no!
00:21:56Papá viene mañana. Y ya sabes qué hacer.
00:22:00Sí, por favor, solo un segundo.
00:22:04¿Qué quieres?
00:22:05Todo lo de esta lista y un pastel sin gluten, por favor.
00:22:06¡Qué suerte! Es el último.
00:22:07Voy a encontrar este collar y a la desaparecida señorita Parker. Lo antes posible.
00:22:10Es nuestra última pista.
00:22:13Lily siempre lo llevaba con ella.
00:22:15Esa chica...
00:22:16se parece mucho a mi esposa.
00:22:17Perdón, ya no nos queda sin gluten.
00:22:18¿Puede ser otra cosa?
00:22:19No, gracias. Soy alérgico.
00:22:20Bueno, ya pagaste. Supongo que es mi propina.
00:22:21¿Cómo dices?
00:22:22¿Y tú? ¿Te importan unos dólares? ¿Estás en la ruina?
00:22:24Cuidado, ¿sabes quién es él?
00:22:25No me importa quién sea. No es el presidente.
00:22:26Sí, sí.
00:22:27Si, si.
00:22:28Si.
00:22:29Si.
00:22:30Si.
00:22:31Si.
00:22:32Si.
00:22:33Si.
00:22:34Si.
00:22:35Si.
00:22:36Si.
00:22:37Si.
00:22:38Si.
00:22:39Si.
00:22:40Si.
00:22:41Si.
00:22:42Si.
00:22:43Si.
00:22:44Si.
00:22:45Si.
00:22:46Si.
00:22:47Si.
00:22:48Si.
00:22:49Si.
00:22:50Si.
00:22:51Si.
00:22:52Si.
00:22:53Si.
00:22:54Oye, devuélvelo.
00:22:56¿Quién eres?
00:22:57No importa quién soy.
00:22:59¿Y tu gerente? Estás aprovechándote de los clientes.
00:23:02Está bien. ¿Qué quieres?
00:23:04Reembolsa el pedido y devuélvele el dinero.
00:23:10Aquí tienes, señor. Puede quedarse con el mío. Es sin gluten.
00:23:14Oh. Gracias, señorita. Qué amable.
00:23:17No muchos lo entienden como tú.
00:23:19Claro que entiendo. También soy alérgica al gluten.
00:23:22Sirta White, sus cafés.
00:23:28Señor, es casualidad.
00:23:30Su hija desaparecida también es alérgica al gluten.
00:23:38¡Dios mío! ¡Eva! ¿Te moriste?
00:23:41¡Cobre, corre, corre! Todos te esperan.
00:23:44Alice.
00:23:45¡Cathy!
00:23:46No sabía que ya estabas aquí.
00:23:49¿Alice?
00:23:51¿Quién es ella?
00:23:52¡No es nadie!
00:23:53Alice, ¿cuántas veces te he dicho que el poder no te da permiso para tratar mal a otros?
00:23:59Papi, tú me conoces.
00:24:01Seré buena.
00:24:02Tenemos que irnos.
00:24:04¿Listos?
00:24:05Todos.
00:24:06Él es nuestro invitado de hoy.
00:24:07El señor Parker.
00:24:08¿El famoso señor Parker?
00:24:09¿El famoso señor Parker?
00:24:10¿El famoso señor Parker?
00:24:11Sí.
00:24:12Gracias por ayudarme hoy temprano.
00:24:13El señor Parker dirige otra gran firma de diseño.
00:24:15¿Cómo conoce a esa chica?
00:24:16Terminó siendo la más popular.
00:24:17¿Recuerdas?
00:24:18El señor Parker va a escoger a la mejor diseñadora para nuestro proyecto.
00:24:21Solo busca lo mejor del sector.
00:24:23Bueno, Oliver, ¿qué dices si empezamos?
00:24:24Veamos estos bocetos.
00:24:25Por favor.
00:24:26Está bien.
00:24:27Está bien.
00:24:28El señor Parker.
00:24:29¿El señor Parker?
00:24:30El señor Parker.
00:24:31¿Tú antes no lo hagas?
00:24:32El señor Parker.
00:24:33Un señor Parker.
00:24:34¿Tú antes?
00:24:35El señor Parker va a escoger a la mejor diseñadora para nuestro proyecto.
00:24:39Solo busca lo mejor del sector.
00:24:41Bueno, Oliver, ¿qué dices si empezamos?
00:24:43Veamos estos bocetos.
00:24:45Por favor.
00:24:46¿Está bien?
00:24:47¿De qué es este trabajo?
00:25:13¿Qué detalles tan delicados y patrones asombrosos?
00:25:16Debe ser de la señorita Parker.
00:25:19Bueno, Alice.
00:25:21Nunca fue tan buena.
00:25:24Hay creatividad real en estos bocetos simples.
00:25:27No pueden ser de ella.
00:25:30¿Quién podría haber hecho esto?
00:25:33¿Señor Parker?
00:25:36Lo dibujé yo.
00:25:41¿Cómo puede ser? Solo es una chica práctica.
00:25:43Y ni siquiera se graduó en DCM.
00:25:47Ahí está mi nombre, Eva White.
00:25:53¿En serio?
00:25:55Entonces el borrador de antes...
00:25:57También fue mío.
00:26:01Oliver, tienes un gran talento en tu equipo, Oliver.
00:26:04Mira, te diré algo.
00:26:06Eva está liderando el proyecto ahora.
00:26:10Y Alice, todavía tienes mucho por hacer.
00:26:14Pero señor Parker, solo una diseñadora puede participar.
00:26:21Bueno, en ese caso, Eva White...
00:26:23¿Estás ascendida?
00:26:24¿Estás ascendida?
00:26:27Señor, hay una pintura similar en la casa que recomendé.
00:26:31Eva White es la dueña.
00:26:37Señor, se parece un poco a usted.
00:26:41Mark...
00:26:43Investiga los antecedentes familiares de ella.
00:26:46Es George Jones. ¿Qué hace aquí?
00:27:01¿Tú pintaste de eso?
00:27:02Perdón, confundí tu borrador de...
00:27:14de la señorita Parker.
00:27:16Está bien, señor.
00:27:17No lo sabía.
00:27:19Señor, perdón.
00:27:21¿Puedo ayudarlo en algo más?
00:27:24Bueno...
00:27:26Bill me rentó un cuarto aquí.
00:27:28Así que supongo que somos roomies.
00:27:30¿Puedo pasar?
00:27:32Ah, sí.
00:27:33Perdón.
00:27:57Oh...
00:27:59la doia.
00:28:01Oh...
00:28:05Lo siento mucho, yo.
00:28:06Olvidé tocar.
00:28:15¿Estás bien?
00:28:17De verdad, lo siento.
00:28:18No quise mirar.
00:28:20Lo sé.
00:28:29¿Qué estaba diciendo él?
00:28:45Espero no haberte molestado. Yo... hace mucho que no vivo con alguien.
00:28:51¿Ni con tu novio?
00:28:53¿Mi novio?
00:28:59¿Sinker Parker?
00:29:03Perdón por molestarlo a esta hora, pero... finalizamos su compromiso con Alice.
00:29:11Mire, a Alice le gustas mucho. Es mi hija, aunque es adoptada.
00:29:17Mire, acordamos que me casaría con la real señorita Parker.
00:29:21Pero nunca apareció.
00:29:24La buscamos con esta última pista.
00:29:29Es el collar de su madre.
00:29:31Lily lo tomó y se fue con nuestra hija.
00:29:44La chica, ella... lleva el mismo collar.
00:29:48¿Has visto este collar?
00:29:52¿Lo has visto? ¿Podrías traerme a la dueña?
00:30:00La encontraré. Y te avisaré lo antes posible.
00:30:04Encuentra a la dueña de este collar.
00:30:12Sí, señor.
00:30:14Pensé que te rendiste.
00:30:16Y me arrepiento totalmente.
00:30:18Y me arrepiento totalmente.
00:30:33¿Ya me extrañas, Oliver?
00:30:35Quiero el collar de Huerta.
00:30:37¿Por qué?
00:30:38Tú me lo diste.
00:30:39¿Por qué?
00:30:40Tú me lo diste.
00:30:41¿Alguna pista?
00:30:42Mamá.
00:30:43Ahora vivo con mi crush.
00:30:44¿Alguna pista?
00:30:45Mamá.
00:30:46Ahora vivo con mi crush.
00:30:47¿Alguna pista?
00:30:48Mamá.
00:30:49Ahora vivo con mi crush.
00:30:50¿Alguna pista?
00:31:07Mamá.
00:31:08Ahora vivo con mi crush.
00:31:20Who is she?
00:31:29It's my mother.
00:31:31Ah, you're right. She's a lot.
00:31:36She's very amorous.
00:31:38No, it was.
00:31:41But she...
00:31:43She's gone since then.
00:31:45Oh, I... I'm sorry.
00:31:48Debes extrañarla mucho.
00:31:52Sí.
00:31:54Y esta casa es lo único que me dejó.
00:31:58Si no encuentro forma de pagar pronto, el gobierno me la quitará.
00:32:02Por eso aceptas todos los trabajos duros y mal pagados de la empresa.
00:32:06Sí. Haría lo que sea por quedarme aquí.
00:32:18Señor Parker, revisé.
00:32:24La subida de Mark Parker no tiene padre.
00:32:27Su madre la crió sola.
00:32:30Oh. Está muy cerca.
00:32:35En cuanto confirmes el ADN,
00:32:38tráela de vuelta.
00:32:41Sí, señor.
00:32:43Ay, el collar.
00:32:44Por supuesto.
00:32:48¿Son las nueve?
00:32:51Lo siento por quitarle su tiempo, señor Jones.
00:32:54No he parado de hablar.
00:32:55Ajaja, no te preocupes.
00:32:57Todo bien.
00:32:58Pero oye, ¿por qué no tienes fotos de tu novio?
00:33:01¿Qué novio?
00:33:03¿Y quién es el papá si no tiene novio?
00:33:07Gracias por contarme la historia.
00:33:13Llámame con confianza cuando me necesites, ¿sí?
00:33:17No, sé, tú, va a tener ocho cada carta.
00:33:19¡Eres una bandita!
00:33:32¿Y eso va a tener.
00:33:33Eres una maldita.
00:33:37Eres una maldita.
00:33:39Revisé y sé que te acostaste con Oliver.
00:33:41¿Qué haces aquí?
00:33:43¿Qué intentas hacer? ¿Tener a Oliver con un bebé y tener todo?
00:33:46No. Yo me haré cargo sola.
00:33:51Suelta la foto de mi mamá.
00:33:53Yo creo que te harías cargo sola, porque tu mamá hizo lo mismo.
00:33:56Y era una maldita como tú.
00:33:58¿Cómo te atreves? Devuélvelo.
00:34:00Eres una bastardo sin papá. Y tu bebé también, un bastardo sin papá.
00:34:05¿Pasa algo, Eva?
00:34:09Si quieres este collar, aborta y déjalos en paz.
00:34:12Devuélveme mi collar.
00:34:16Bien.
00:34:20Es ella quien buscaba.
00:34:23Eva.
00:34:26Igual.
00:34:30Lamento que hayas perdido a tu hijo.
00:34:43Puedes llorar si lo necesitas.
00:34:46Estaré contigo.
00:34:47Perdón por haberte lo ocultado.
00:34:51Solo tenía miedo.
00:34:57Si quieres este collar de vuelta, aborta al bebé y déjanos en paz.
00:35:02Eva.
00:35:04El collar.
00:35:06Gracias por ayudarme hoy, pero...
00:35:08Es mejor que terminemos el contrato de venta y que nos alejemos.
00:35:12¿Qué? ¿Cómo?
00:35:17Eva, mírame.
00:35:19¿Alguien te está obligando?
00:35:21¿Alguien te está obligando?
00:35:32¿Te estuve molestando?
00:35:35Sí, es solo que...
00:35:37Es mucho tenerte en la casa.
00:35:40Y mi novio pronto se mudará, y pues...
00:35:42Sería complicado con los dos ahí.
00:35:44Lo entiendo.
00:35:45Ojalá eso sea lo que de verdad quieras.
00:36:04Bien hecho, Eva.
00:36:06Pero lamento lo de tu bebé.
00:36:09Devuélveme mi collar.
00:36:12Es papá.
00:36:20Papá, ¿estás bien?
00:36:23Ese collar, ¿de dónde lo sacaste?
00:36:26Traimelo de vuelta.
00:36:28¿Qué?
00:36:30Olvídalo.
00:36:32Se lo llevaré.
00:36:42Ups.
00:36:43Creo que ya no puedo.
00:36:44¿Qué tiene de especial ese collar?
00:36:45Todos lo quieren.
00:36:47No, me lo cometiste.
00:36:48Devuélvelo.
00:36:49¿Ah, sí?
00:36:50No lo recuerdo.
00:36:51Debe olvidarlo.
00:36:53Y adiós.
00:36:58¿Estás bien?
00:37:01Gracias por ocultar el embarazo.
00:37:03No lo entiendo.
00:37:04Es la única forma de proteger al bebé.
00:37:11Oh, señorita Parker.
00:37:12¿Por qué?
00:37:13¿Dónde está el collar?
00:37:15Dime, Mark.
00:37:16¿Por qué mi papá busca ese collar?
00:37:17Perténece a la hija biológica del señor Parker.
00:37:21Al parecer, la encontramos.
00:37:22¿La han encontrado ya?
00:37:24Bueno, casi.
00:37:25La identificaremos con el collar.
00:37:27No.
00:37:28Yo soy la única, señorita Parker.
00:37:30Mark.
00:37:32¿Está aquí?
00:37:34Papá.
00:37:35Escuché todo.
00:37:36La dueña de ese collar está muerta.
00:37:44Es el gran.
00:37:48Es a quien buscaba.
00:37:52Lo siento mucho, papi.
00:37:55Te habría traído a mi querida hermana si lo sabía, pero...
00:37:58Murió en el incendio.
00:37:59¿Mi hija?
00:38:11¿Y su mamá?
00:38:13Ella...
00:38:14lamentablemente murió hace tiempo.
00:38:15Pude jurar.
00:38:16Cuando vi a...
00:38:18Everwhite...
00:38:20Creí que era mi hija.
00:38:25¿Estás desarmador, papi?
00:38:26¿Estás desarmador, papi?
00:38:30¿Estás desarmador, papi?
00:38:46Ahora, seré tu hija para siempre.
00:38:49Eres toda la familia que tengo, Alice.
00:38:53Ahora, Eva, tendrás que desaparecer para siempre.
00:39:10Se perdió, Oliver.
00:39:20Pero nuestro bebé...
00:39:22Eva, ¿qué pasa?
00:39:23Fónica...
00:39:24Estoy embarazada.
00:39:25¿Embarazada?
00:39:26¿Embarazada?
00:39:29¿Embarazada?
00:39:30¿Embarazada?
00:39:31No.
00:39:32No puedes tomar.
00:39:33Pero me duele el corazón.
00:39:34Lo alejé de mí.
00:39:35Aún te importa, ¿verdad?
00:39:36No.
00:39:37No.
00:39:38No puedes tomar.
00:39:39Pero me duele el corazón.
00:39:40Lo alejé de mí.
00:39:41Aún te importa, ¿verdad?
00:39:42No.
00:39:43Yo no pedí esto.
00:39:44Nunca te había visto así.
00:39:45¿Qué te tiene tan loco?
00:39:46No.
00:39:47No.
00:39:48No.
00:39:49No.
00:39:50No.
00:39:51No.
00:39:52No.
00:39:53No.
00:39:54No.
00:39:55No.
00:39:56No.
00:39:57No.
00:39:58No.
00:39:59No.
00:40:00No.
00:40:01No.
00:40:02No.
00:40:03No.
00:40:04No.
00:40:05No.
00:40:06No.
00:40:07No.
00:40:08No.
00:40:09No.
00:40:10No.
00:40:11No.
00:40:13Eva.
00:40:14Obvio.
00:40:15No.
00:40:16No.
00:40:17Can't even guess what it is.
00:40:18No creo que pueda olvidarlo.
00:40:19A nunca.
00:40:20No.
00:40:21No.
00:40:22No way.
00:40:23I never know-
00:40:24Oliver.
00:40:25Eva.
00:40:26Se queda ored the shits itself.
00:40:28Estoy loca o de verdad sehari?
00:40:30вiste eso.
00:40:32Esa es Eva.
00:40:35Si la quieres mejor ve y recuperala.
00:40:38¿Recuperala?
00:40:40Sí. Recupérala.
00:40:48Exacto.
00:40:50Él viene.
00:40:52Hazlo, chica. Digo, llevas a su bebé.
00:40:56Oye, ¿puedo invitarte a algo?
00:40:58Lo puede tomar porque está...
00:41:04Mira, Eva.
00:41:07Debí haber estado contigo.
00:41:11No te golpes.
00:41:25Eva, lo siento mucho.
00:41:28¿Podemos, por favor, volver a estar juntos?
00:41:32Por favor.
00:41:33Vamos, dejémoslos solos.
00:41:37No me molesta.
00:41:40No.
00:41:42Mónica.
00:41:44Buena suerte, Eva.
00:41:48Ok.
00:41:49Oye, creo que...
00:41:51Tome mucho.
00:41:52Oh, el bebé.
00:42:07Oh.
00:42:09¿El bebé?
00:42:10Espera, ¿no estás borracho?
00:42:11¿Aún llevas a nuestro bebé?
00:42:12No, yo solo tengo dolor de estómago.
00:42:13¿Por qué fingir estar borracho?
00:42:14Lo siento.
00:42:15Lo siento.
00:42:16Era la única forma de...
00:42:17Volver aquí.
00:42:18Eres el heredero de los Jones.
00:42:19¿Por qué querías volver aquí?
00:42:20Sabes que te van a encontrar.
00:42:21Alice y Lester Jones.
00:42:22No te preocupes.
00:42:23No te preocupes.
00:42:24No te preocupes.
00:42:25No te preocupes.
00:42:26No te preocupes.
00:42:27No te preocupes.
00:42:28No dejaré que nadie te haga daño.
00:42:29¿Puedo volver a vivir aquí?
00:42:31¿Puedo volver aquí?
00:42:32¿Puedo volver aquí?
00:42:33¿Por qué querías volver aquí?
00:42:36¿Sabes que te van a encontrar?
00:42:38Alice y Lester Jones.
00:42:42No te preocupes.
00:42:44No dejaré que nadie te haga daño.
00:42:47¿Puedo volver a vivir aquí?
00:42:52Está bien, porque necesito ayuda para pagar.
00:42:58to pay, but I have to let clear that we are only roomies.
00:43:02Perhaps you have discovered who you are.
00:43:06Do you have a roomie employee?
00:43:10I will show you the snow parker and bring you home to him.
00:43:14What?
00:43:16No, it's a surprise.
00:43:24What happened with this?
00:43:26Disculpe, sir. ¿Podría ayudarme?
00:43:29Eres tú.
00:43:32No, no, no. La despidieron. ¿Recuerdas? Despidida. Cancelan todos sus accesos.
00:43:39Fuera. No puedes volver a entrar nunca más.
00:43:44Esto es imposible. Soy diseñadora en Jones Design. ¿Qué te dije?
00:43:49El señor Jones debió echar a Eva hace tiempo.
00:43:52O sea, no hace nada todos los días. Es mejor que se haya ido, ¿no?
00:43:55Esto no puede ser. Abajé ayer.
00:44:00Oye.
00:44:01Señor Jones.
00:44:02Señor Jones, ¿por qué...?
00:44:03¿Alguien te está molestando?
00:44:04Vamos.
00:44:05Restáurale el acceso. Siempre es bienvenida en Jones Design. Puede venir y salir cuando quiera.
00:44:15Let's go!
00:44:21Restorate the access, you're always welcome to Jones Design, you can come and come and leave when you want.
00:44:39Are you serious?
00:44:42I will support your dream of being a designer.
00:44:45I will support your dream of being a designer, you can come and put everything on your head.
00:44:57Really?
00:44:58I thought you were the one who did it.
00:45:00So, you're the one who wants to meet her.
00:45:03Yes, as always.
00:45:04Alice, you?
00:45:05Remember, my dad is a designer of Jones Design.
00:45:08My dad called me and told me that she wants to stay.
00:45:11Are you going to use my dad in my hand?
00:45:14Yes.
00:45:15Also, he will follow our project with Bundy.
00:45:19Yes, whatever.
00:45:20My dad put me to feel better.
00:45:22Yes, but he said that they compete between you two.
00:45:25He will come tomorrow to judge in person.
00:45:31That's not what he told me.
00:45:33Okay, I'll tell you.
00:45:34I know.
00:45:35I'll tell you that my dad is on the last hour.
00:45:36Okay.
00:45:37I accept the challenge.
00:45:38I'll do it.
00:45:39I'll do it.
00:45:40I'll do it.
00:45:41That my job will speak for me.
00:45:42Habla por mí.
00:45:45¿Sabes qué? Mueve tus cosas a mi oficina.
00:45:48Así te concentras mejor. Ahí es tranquilo.
00:45:58¿Aún está embarazada?
00:46:00Perfecto.
00:46:02Eva, tú y tu bebé no van a sobrevivir este día.
00:46:12Señor, lamentamos mucho la pérdida de los Parker.
00:46:31Alice es mi única hija ahora. Haré lo que sea por ella.
00:46:38¡Cariño! ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Por qué lloras?
00:46:41Eva White me quitó a mi prometido, papi.
00:46:43¿Qué?
00:46:46¿Qué?
00:46:50Mira, si no hubiera visto estas fotos, no me habría enterado.
00:46:53Oliver Jones y Eva White, ¿cómo pudieron?
00:46:58Papá, tu presión te vas a enojar.
00:47:01Confiaba en él.
00:47:02Hasta viven juntos ahora, papá. Son súper cercanos.
00:47:05Eva White.
00:47:07Eva, ¿no es esa amateur que ama diseñar cosas?
00:47:12Pues no tan amateur, parece, porque te engañó.
00:47:15¿Qué engañar? ¿Qué?
00:47:17Sí, ¿te acuerdas de cuando te ayudó en el café?
00:47:19Sí.
00:47:20Dijió que no te conocía, y luego con esa mesera sucia, trazaron un plan para acercarse.
00:47:26¿Cómo pudieron?
00:47:29Dios, ¿cómo pudieron?
00:47:31Ok.
00:47:34¡Papá!
00:47:35¡Mark!
00:47:36¡Mark!
00:47:37¡Lleva al doctor!
00:47:49Deberías descansar.
00:47:50Trabajaste mucho.
00:47:52¿Crees que al Sr. Parker le gustan mis diseños?
00:47:54Claro que sí.
00:47:55Estoy seguro.
00:47:56De hecho, lo estoy esperando.
00:47:58Debe llegar muy pronto.
00:48:05Sr. Kingsley, ¿qué lo trae por aquí?
00:48:09Papá está enfermo. El Sr. Kingsley lo reemplaza.
00:48:13Sr. Kingsley, soy súper fan. Desde que era estudiante.
00:48:16¿Qué asistente encantadora tiene aquí Sr. Jones?
00:48:19Sr. Kingsley.
00:48:26Ah, perdón.
00:48:27Con permiso.
00:48:31Disfrútalo, Eva. Es un pervertido famoso.
00:48:34Sr. Kingsley, respeto.
00:48:38Muestra algo de respeto, ella es diseñadora aquí.
00:48:41Está bien. Está bien.
00:48:43Okay.
00:48:45Do you like it, Mr. Jones?
00:48:47Let's go with the presentation.
00:48:49Yes?
00:48:59The Mr. Jones is hard, of course, but...
00:49:01... he is in the supervision of the Mr. Parker.
00:49:03I know.
00:49:04Father could give if...
00:49:06... he could win against Eva this time.
00:49:08Hmm.
00:49:14Thank you all.
00:49:19You know, this show is a creative design.
00:49:22I never knew he had so much talent.
00:49:27Sir Kingsley?
00:49:30What do you think?
00:49:36I thought anyone who was supported by Mr. Parker would do better work.
00:49:40But this is bullshit!
00:49:43Ah!
00:49:47Could you give me a more detailed opinion, sir?
00:49:49Tema confuso.
00:49:50Malos detalles.
00:49:51Colores apagados.
00:49:52¿Qué hacías?
00:49:53¿Qué te pasa, Eva?
00:49:54Esto es lo básico.
00:49:55El borrador de la Srta. Parker era mucho mejor.
00:49:58Por favor, Sr. Kingsley.
00:49:59Puedo mejorar.
00:50:02Siguiente de Parker.
00:50:03Tenemos más oportunidades al nuevo talento.
00:50:08Toma.
00:50:09Yo mismo te ayudo.
00:50:11Si la vuelves a arruinar.
00:50:17No será necesario.
00:50:23¿Qué significa?
00:50:25Eva.
00:50:27No te preocupes.
00:50:28El Sr. Parker ya aprobó tu diseño.
00:50:31Pero hoy yo soy el juez.
00:50:33¿Y a quién representas?
00:50:35¿El Sr. Parker?
00:50:38¿O a alguien más?
00:50:42Está bien.
00:50:43Terminemos por hoy.
00:50:44Luego daré los resultados.
00:50:51Gracias, George Jones, pero...
00:50:52Debemos mantenerlo profesional.
00:50:55Por favor, alézate de él.
00:50:57Tiene mala fama.
00:50:58Sé que te importa, pero no soy una niña que necesita protección.
00:51:06Voy a sacar a Eva White de ese proyecto.
00:51:09Acuérdate de lo que me prometiste, Srta Parker.
00:51:12Mi evaluación.
00:51:14Está esperando un bebé de Oliver.
00:51:16¿Qué?
00:51:17Ya no basta con sacarla del proyecto.
00:51:19Quiero que se vaya de la empresa.
00:51:23¿Cuál es tu plan?
00:51:25Sedúcela.
00:51:27O sea...
00:51:28Los accidentes pasan, ¿no?
00:51:29¿Qué?
00:51:39Sí.
00:51:40Sarita White, ¡no corra!
00:51:41Perdóname, Sr. Kingsley.
00:51:47Sobre mi consejo.
00:51:48Venga a mi oficina.
00:51:49Hablemos más a fondo.
00:51:58Mr. Kingsley, what is he doing?
00:52:02¡Suéltame!
00:52:03Mr. Kingsley, Mr. Kingsley, no revisó los borradores con justicia.
00:52:06Mr. Well, let's go with his opinion. Now he represents me.
00:52:12Mr. Ese es el collar de Eva White.
00:52:15Mr. No, no lo es. Mi hija está muerta.
00:52:18Mr. Señor, I told you earlier. I swear, Eva White is your daughter.
00:52:22Mr. Estás loco. No, no lo es.
00:52:25Mr. Señor, please, solo.
00:52:27Mr. Señor, la señorita White está en peligro.
00:52:35Mr. ¿No estabas seduciéndome?
00:52:37Mr. No te hagas la virgen ahora.
00:52:39¡Alto!
00:52:44Mr. ¿Así tuviste a ese bebé bastardo?
00:52:45Mr. Zorra, ese niño va a morir contigo hoy.
00:52:48¡Alto! ¡Es hijo del señor Jones!
00:52:50Mr. También que se pudra.
00:52:51Mr. No me culpes.
00:52:52Mr. La señorita Parker me envió.
00:52:54¿Qué?
00:52:55Mr. Señor, ya tenemos el resultado de ADN.
00:53:06Mr. El Bat, es mi hija Ana.
00:53:09Mr. Marca, listo el cabro ya.
00:53:10Mr. Vamos a Jones Design por ella.
00:53:17Mr. Suéltala.
00:53:18Mr. Estoy aquí. ¿Estás bien?
00:53:29Mr. Estoy bien. Gracias a Dios que viniste.
00:53:31Mr. Jones, caíste por esta bruja.
00:53:34Mr. Tienes a la señorita Parker como esposa, no a esta cualquiera.
00:53:37Mr. Cállate. ¿Quién te crees?
00:53:38Mr. Soy quien limpia tus líos.
00:53:40Mr. Ya veremos si el señor Parker te ve como heredero cuando se entere que dejaste a su hija por esta cualquiera.
00:53:46Mr. Tú te lo buscaste.
00:53:51Mr. ¡Hey!
00:53:59Mr. ¿A quién llamaste cualquiera?
00:54:01Mr. Dilo otra vez, a ver si te atreves.
00:54:04Mr. Tienes valor de ponerle una mano a la señorita Parker.
00:54:07Mr. ¿Señorita Parker?
00:54:11Mr. Así es.
00:54:15Mr. Suéltala Parker.
00:54:17Mr. Hija, lo siento mucho.
00:54:19Mr. Llegué tarde.
00:54:20Mr. ¿Yo su hija?
00:54:22Mr. Papá, ¿qué?
00:54:23Mr. ¡Alto!
00:54:24Mr. Alice, eres cruel.
00:54:27Mr. ¿Cómo pudiste mentir sobre el collar?
00:54:29Mr. Le causaste tanto dolor a tu hermana.
00:54:31Mr. Papá, no, no, no, yo me equivoqué.
00:54:33Mr. Yo no...
00:54:34Mr. Por favor, Suéltala Parker.
00:54:36Mr. Ten piedad.
00:54:37Mr. Yo...
00:54:38Mr. Fui yo.
00:54:40Mr. Me gustabas.
00:54:41Mr. Perdóname.
00:54:42Mr. Pídele perdón a mi hermana ya.
00:54:47Mr. Bill, sácalo de aquí.
00:54:51Mr. Kingsley, estás vetado de la industria para siempre.
00:54:56Mr. Mark.
00:54:59Mr. Hija, tu padre ya está aquí.
00:55:05Mr. Yo te protegeré.
00:55:07Mr. Estás a salvo.
00:55:08Mr. ¿Papá?
00:55:10I'm четыrest...
00:55:11Mr. Ira.
00:55:12Tiedad.
00:55:13Mr. Eva.
00:55:15赛 como a esfuerzo.
00:55:19Virtual.
00:55:19Mr.違.
00:55:20Mr. Abba...
00:55:21Mr. Eva...
00:55:22Mr. Dbek.
00:55:23inversión de Omega.
00:55:24Mr. Lee, respaire corruption a la suerte.
00:55:25Mr. Vecagem.
00:55:27Mr.ias.
00:55:28Mr. Eva...
00:55:29Mr. Eva...
00:55:30Mr. Eva...
00:55:31Mr. Eva...
00:55:32Mr. Eva...
00:55:34Mr. Eva...
00:55:35Mr. Eva...
00:55:36Mr. Descansa un poco más, hija mía.
00:55:37Mr. Lo siento.
00:55:38I was looking for a few years.
00:55:43And you, Eva? Have you ever been looking for a father?
00:55:46Alice, that's enough.
00:55:48Eva, you came back and that's what matters.
00:55:52You can't get to my life and wait to be your daughter.
00:56:02Who do you think you're talking about?
00:56:04Alice.
00:56:05Yes.
00:56:07Eva, listen, this is fine. It's fine. It's fine.
00:56:10It's fine. It's fine.
00:56:11It's fine.
00:56:12No, I don't think to mom. No would like to see me here.
00:56:15Why?
00:56:16I looked for all the places.
00:56:17I've been looking for years.
00:56:18Look at this.
00:56:20This.
00:56:23Because I knew that if I found you, I would find you.
00:56:29My mother suffered from the rules and lies of this place.
00:56:32Where were you?
00:56:33At least you tried to protect her.
00:56:36I'm sorry.
00:56:38I've been levanting the family business.
00:56:42And I've been taking care of you completely.
00:56:45Alguien egoistic like you no mereces be called my father.
00:56:48Tampoco is like that.
00:56:49I tried to...
00:56:50Dad!
00:56:51It's not a lie.
00:56:52What do you hear?
00:56:54Alice, you can call me.
00:56:55Let me hear you.
00:56:56Let me hear you.
00:57:01Eva...
00:57:04Eva...
00:57:06Eva...
00:57:11I know you're not going to forgive me, but I'll do everything as possible to help you.
00:57:19I think Eva should decide, sir.
00:57:22You're right.
00:57:24Eva, I'm going to give you a designer review.
00:57:28I'm going to give you Parker's properties when you come back.
00:57:34Señor Parker, eso no es necesario.
00:57:43Tengo una cosa más.
00:57:46Tu hermoso Oliver.
00:57:49Te vas a comprometer con él, como la servita Eva Parker.
00:57:55Si su amor depende de mi apellido, entonces no lo quiero.
00:58:00Siempre amaré a Eva, sea Parker o no.
00:58:06Pero cancelaré el compromiso si es lo que quieres.
00:58:09¡Oliver!
00:58:12¿Qué diría tu mamá si lo supiera?
00:58:15No voy a dejar que controle mi vida.
00:58:17Eva, lo sé.
00:58:20Va a ser muy difícil perdonarme.
00:58:24Pero haré todo lo posible por recuperar tu amor.
00:58:30¿Sabes lo que acabas de dejar?
00:58:47No los necesito.
00:58:49No necesito su ayuda.
00:58:51Puedo hacerme un nombre por mí.
00:58:54Además, ya tengo lo más valioso del mundo.
00:58:59¿Qué es?
00:59:01Tu corazón.
00:59:03Perdón por alejarte.
00:59:06No quería arruinar tu vida, pero…
00:59:08Mira, es mi vida y esta es mi decisión.
00:59:11No te preocupes por eso.
00:59:13Ya tomé una decisión, señor La Boda.
00:59:31No.
00:59:32Quiero compensar a Eva, pero…
00:59:35No sé por dónde empezar.
00:59:38Su mayor sueño es ser una diseñadora real.
00:59:41Ya sé.
00:59:42Le haré una exhibición personal.
00:59:43El mundo debe ver su talento.
00:59:44Papi, ¿estás seguro?
00:59:45Es que…
00:59:46Solo viste uno de sus bocetos.
00:59:47Sí.
00:59:48Pero el que vi era increíble.
00:59:49Y muestra lo que puede hacer.
00:59:51Papi.
00:59:52Eva.
00:59:53No dejaré que consigas nada.
00:59:54Te voy a aportar la buena noticia.
00:59:55Marc.
00:59:56Ok, quiero que prepares un anuncio.
00:59:57Diles al mundo.
00:59:58Las invitadas a Eva Parker a vuelto.
00:59:59Espera, Marc.
01:00:00Esto es algo muy grande.
01:00:01¿Quieres molestar a Eva con tantos reporteros?
01:00:03No, no.
01:00:04No, no, no.
01:00:05No, no.
01:00:06No, no.
01:00:07No, no, no.
01:00:08No, no, no.
01:00:09No, no.
01:00:10No, no, no.
01:00:11No, no, no.
01:00:12No, no, no.
01:00:13No, no.
01:00:14No, no, no.
01:00:15No, no, no, no, no, no.
01:00:16No, no, no, no, no, no.
01:00:17No, no, no.
01:00:18No, no, no, no, no.
01:00:19No, no, no.
01:00:20This is something very big.
01:00:22Do you want to be able to help Eva with so many reporters?
01:00:25I didn't have thought about that.
01:00:27Okay, yes, that's a good idea.
01:00:29Okay, don't tell anyone.
01:00:32Eva, you won't get anything from Dad.
01:00:35I'll help her.
01:00:45Emily.
01:00:51What?
01:00:52You just canceled your commitment.
01:00:55John, help me, please.
01:00:58I'll call to Oliver.
01:01:06Cancel your commitment with Parker?
01:01:08Where's your honor?
01:01:10I found my true love and I have the right to follow him.
01:01:14I found her.
01:01:16I found her.
01:01:17I found her.
01:01:18I'll call her.
01:01:20Oh, I'll call my mom.
01:01:21I'm going to call her.
01:01:24I've had the pain of Lily.
01:01:25I can't take it off.
01:01:26I've just left my mom and I can't take it off.
01:01:27Huyó del dolor de Milly.
01:01:30Y desapareció para siempre.
01:01:37El joven lo dejó todo por una chica que salió de la nada.
01:01:42Pues lo obligaré a volver a su compromiso con la señorita Parker.
01:01:47Aunque signifique hacer que desaparezca.
01:01:49¿Dónde está Joshua Kingsley?
01:01:51Eva, el señor Parker organizará una exhibición personal para ti.
01:02:01¿El señor Parker?
01:02:03¿Y si solo quiere volver a tenerme?
01:02:06No, solo quiere que vean tu talento.
01:02:10¿De verdad?
01:02:11Mira, sé que dudas.
01:02:14Pero esta vez va en serio.
01:02:17¿Dices que por fin se hará realidad?
01:02:21Solo hazlo.
01:02:27Haré lo mejor, pero...
01:02:29Necesito tu ayuda.
01:02:33Lo que sea.
01:02:45¿Qué estás haciendo?
01:02:51Kingsley, sigue mi ruta y haz exactamente lo que diga.
01:03:05Bill encontró este lugar.
01:03:08Antes del incendio restauraban ropa aquí.
01:03:10Gracias por ayudarme.
01:03:13Claro, siempre estaré para ti.
01:03:19¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:21¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:22¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:23¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:23¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:24¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:24¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:25¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:25¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:26¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:26¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:27¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:27¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:28¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:29¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:30¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:31¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:32¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:33¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:34¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:35¿Qué puedes sacar de esta basura?
01:03:36Cuidado.
01:03:39Cuidado.
01:03:43Espera.
01:03:44Oliver, ¿estás bien?
01:03:48Bill está afuera, voy por él.
01:03:50Espera, ten cuidado.
01:03:52Es peligroso.
01:03:56Oliver.
01:03:57Oliver.
01:04:05Niño tonto, ¿dónde está ahora?
01:04:13Por fin despertaste.
01:04:14¿Cómo te sientes? ¿Te duele?
01:04:16Ya estoy mejor.
01:04:18Has estado cuidándome.
01:04:20Quédate, voy por una toalla limpia.
01:04:22Espera.
01:04:23Gracias.
01:04:27Claro.
01:04:28Tú me salvaste.
01:04:30Me importas.
01:04:32Quiero estar contigo, para siempre.
01:04:35¿Y tú, mamá?
01:04:36Ella nunca me aceptará.
01:04:40No lo sabes.
01:04:42Y oye,
01:04:44siempre serán solo tú y yo.
01:04:51Mamá, ¿qué haces aquí?
01:04:53No.
01:04:57Déjame verte.
01:04:59Adiós, por favor.
01:05:01Estoy bien.
01:05:02¿Cómo me encontraste?
01:05:04Ahora.
01:05:05¿Dónde está ella?
01:05:07No, mamá.
01:05:09Ya no me controlas.
01:05:11¿Dónde está esa chica salvaje?
01:05:13¿Dónde está esa belleza deslumbrante que te hizo cancelar tu compromiso, eh?
01:05:23Solo te importa el compromiso.
01:05:25Soy tu hijo, por Dios.
01:05:27Ni siquiera piensas en mí.
01:05:29Lo único que me importa eres tú.
01:05:32No vas a sobrevivir sin el buen nombre de la familia.
01:05:34¡Ah!
01:05:48Ahí estás.
01:05:49Está bien, mamá.
01:05:50Hablemos más.
01:05:51Bien.
01:05:53Por fin estás siendo razonable.
01:05:55Hablemos más.
01:05:56Bien.
01:05:58Por fin estás siendo razonable.
01:05:59¿Cómo podríamos estar juntos?
01:06:00¿En qué estás pensando?
01:06:01Es un matrimonio para unir a dos familias poderosas.
01:06:02Claro, familia.
01:06:03Siempre es por la familia contigo.
01:06:04¿Te importa siquiera yo con quién quiero casarme?
01:06:05¿Con quién quiero pasar mi vida?
01:06:06Mi vida.
01:06:07¡Claro que me importa!
01:06:08Es un matrimonio para unir a dos familias poderosas.
01:06:09Claro, familia.
01:06:10Siempre es por la familia contigo.
01:06:11¿Te importa siquiera yo con quién quiero casarme?
01:06:12¿Con quién quiero pasar mi vida?
01:06:13Mi vida.
01:06:14¡Claro que me importa!
01:06:15Escogí a alguien para ti.
01:06:16Pero su mamá se la llevó y desapareció.
01:06:17¿Qué?
01:06:18¿Qué?
01:06:19¿Qué?
01:06:20¿Qué?
01:06:21¿Qué?
01:06:22¿Qué?
01:06:23¿Qué?
01:06:24¿Qué?
01:06:25¿Qué?
01:06:26¿Qué?
01:06:27¿Qué?
01:06:28¿Qué?
01:06:29¿Qué?
01:06:30¿Qué?
01:06:31¿Qué?
01:06:32¿Qué?
01:06:33¿Qué?
01:06:34¿Qué?
01:06:35¿Qué?
01:06:36¿Qué?
01:06:37¿Qué?
01:06:39¿Quién es mamá?
01:06:40No quiero hablar de eso.
01:06:44Mira, solo...
01:06:45Déjame presentártela, ¿sí?
01:06:47¿Sabes qué?
01:06:48Olvídalo.
01:06:49Espera.
01:06:54Solo...
01:06:55Solo mírala.
01:06:56Solo échale un vistazo, ¿sí?
01:07:02¿Lily?
01:07:07¿Lily?
01:07:09No, ella...
01:07:10Desapareció y...
01:07:11¿Qué pasó?
01:07:12Es imposible.
01:07:13Lily y su hija se esfumaron.
01:07:14Solo...
01:07:15Dame una oportunidad.
01:07:16¿Así de importante para ti?
01:07:17Tanto que no puedo vivir sin ella.
01:07:18Entonces te daré una opción.
01:07:19¿Madre?
01:07:20¿Madre?
01:07:21¿Mañana?
01:07:22¿Mañana?
01:07:23Tanto tu fideicomiso como tus cuentas serán congeladas.
01:07:25¿No te envías un lugar en Jones Design?
01:07:26¿De verdad me obligas a dejarla?
01:07:27Tú decides.
01:07:28¿Puedes?
01:07:29¿Puedes?
01:07:30¿Puedes?
01:07:31¿Puedes?
01:07:32Veremos con qué puedes vivir y sin quedo.
01:07:33Está bien.
01:07:34Entiendo.
01:07:35Entiendo.
01:07:36Entiendo.
01:07:37Alice, ya casi llegamos.
01:07:38Veamos cuánto aguanta.
01:07:40Madre, Oliver es un buen hombre.
01:07:41Pero aún está de Serna Jones.
01:07:42¿Puedes?
01:07:43Tanto tu fideicomiso como tus cuentas serán congeladas.
01:07:44¿No te envías un lugar en Jones Design?
01:07:45¿De verdad me obligas a dejarla?
01:07:46Tú decides.
01:07:47¿Puedes?
01:07:48Veremos con qué puedes vivir y sin quedo.
01:07:51Está bien.
01:07:54Entiendo.
01:07:55Entiendo.
01:07:59Alice, ya casi llegamos.
01:08:01Veamos cuánto aguanta.
01:08:03Madre, Oliver es un buen hombre.
01:08:06Pero aún está de Serna Jones.
01:08:09Pero es mi vida.
01:08:10Y no pienso perder mi amor otra vez.
01:08:14Mira, lamento mucho lo que pasó.
01:08:15No, no importa.
01:08:16Tú eres lo que me importa.
01:08:17¿Te molesta que sea una Parker?
01:08:18No, claro que no.
01:08:19Te amo por quien eres.
01:08:20Eso es lo que me importa.
01:08:21¿Te molesta que sea una Parker?
01:08:22No, claro que no.
01:08:23Te amo por quien eres.
01:08:24Eso es lo que me importa.
01:08:25Será una carga para ella.
01:08:26Ya lo perdí todo.
01:08:27Mira, necesito decirte algo.
01:08:28Yo...
01:08:29Mira, creo que será mejor si nos damos espacio por ahora.
01:08:32Mira, yo no quiero arrastrarte conmigo.
01:08:33¿Por qué?
01:08:34Es por tu mamá.
01:08:35Espera, solo...
01:08:36Solo háblame, ¿sí?
01:08:37Podemos resolverlo juntos.
01:08:38Ella me quitó todo.
01:08:39Me amenazó.
01:08:40Y ahora no puedo ayudarte.
01:08:41Eso es lo único.
01:08:42Eso es lo que me importa.
01:08:43Eso es lo que me importa.
01:08:44Será una carga para ella.
01:08:45Ya lo perdí todo.
01:08:46Mira, necesito decirte algo.
01:08:47Yo...
01:08:48Mira, creo que será mejor si nos damos espacio por ahora.
01:08:53Mira, yo no quiero arrastrarte conmigo.
01:08:56¿Por qué?
01:08:57¿Es por tu mamá?
01:08:59Espera, solo...
01:09:00Solo háblame, ¿sí?
01:09:01Podemos resolverlo juntos.
01:09:03Ella me quitó todo.
01:09:04Me amenazó.
01:09:05Y ahora no puedo ayudarte.
01:09:07¿Eso es lo único que te importa?
01:09:11Mira, puedo manejar mis problemas.
01:09:14Pero no quiero que tú sufras tan bien.
01:09:16¿Crees que estoy por tu dinero?
01:09:18Claro que no.
01:09:19Por supuesto que no.
01:09:20Oliver, mírame.
01:09:21Soy diseñadora, ¿sí?
01:09:22Podemos ganarnos la vida.
01:09:24Tú me ayudaste mucho.
01:09:25Ahora me toca a mí.
01:09:35Gracias, Eva.
01:09:37¿Qué pasa?
01:09:38Ven acá.
01:09:39Oye, ¿por qué no dijiste que estabas embarazada?
01:09:40Iba a decírtelo.
01:09:41Perdón, no me di cuenta.
01:09:42Habría cuidado de ti.
01:09:43Hola, Doc.
01:09:44¿Hay algo más que debas saber?
01:09:45¿De verdad esperas un hijo suyo?
01:09:46¿Sora Jones?
01:09:47¿Qué haces aquí?
01:09:48¿No creas que tener su hijo lo va a atrapar?
01:09:51¡Lárgate!
01:09:52La única con la que mi hijo se casará es con la señorita Alice Parker.
01:09:53¿Tan importante es el apellido Parker para ti?
01:09:54Eres solo una campesina cualquiera.
01:09:55No sabes nada sobre la importancia de ti.
01:09:56No sabes nada sobre la importancia de ti.
01:09:57Hola, Doc.
01:09:58¿Hay algo más que debas saber?
01:10:02¿Qué haces aquí?
01:10:03¿Qué haces aquí?
01:10:04¿Qué haces aquí?
01:10:05No creas que tener su hijo lo va a atrapar.
01:10:06¡Lárgate!
01:10:07La única con la que mi hijo se casará es con la señorita Alice Parker.
01:10:08¿Tan importante es el apellido Parker para ti?
01:10:09Eres solo una campesina cualquiera.
01:10:10No sabes nada sobre la importancia de un apellido familiar.
01:10:11¿Más importante que la felicidad de tu hijo?
01:10:12¡Mucho más!
01:10:13Y tú lo estás arruinando.
01:10:14Vas a pagar por todo lo que has hecho.
01:10:15¡Ya!
01:10:16¡Ya!
01:10:17¿Te vas a arrepentir?
01:10:18No.
01:10:19¿Qué?
01:10:20¿Qué?
01:10:21No tienes idea.
01:10:22He luchado toda mi vida por mantener este apellido.
01:10:24Mamá, ¿qué haces?
01:10:25¿Qué haces?
01:10:26No.
01:10:27No.
01:10:28No.
01:10:29No.
01:10:30No.
01:10:31No.
01:10:32No.
01:10:33No.
01:10:34No.
01:10:35No.
01:10:36No.
01:10:37No.
01:10:38No.
01:10:39No.
01:10:40No.
01:10:41No.
01:10:42No.
01:10:43No.
01:10:44No.
01:10:45No.
01:10:47No.
01:10:48¿Sabes quién es ella?
01:10:49John se arruina si el señor Parker se entera.
01:10:52¿Señor Parker?
01:10:54Ella es su...
01:10:56¿Qué?
01:10:57¿Ella es su qué?
01:10:58Trabajo para el señor Parker.
01:11:00Mis diseños irán a exhibirse en la próxima muestra.
01:11:03Pues es noticia para mí.
01:11:04Conozco a los diseñadores y las exhibiciones.
01:11:07Bueno.
01:11:11Deberías venir y verlo con tus ojos.
01:11:13Está bien, iré a verlo.
01:11:14A ver qué tipo de diseños haces.
01:11:16Vamos.
01:11:21Alice.
01:11:22Eres la única con la que mi hijo puede casarse.
01:11:25Tienes que asegurarte de que Eva fracase.
01:11:27Haz lo que sea necesario.
01:11:28No te preocupes.
01:11:29Voy a acabar con sus diseños.
01:11:31Lleva muchos fósforos.
01:11:46¿Qué son estas alfombras, Eva?
01:11:49Señor Parker.
01:11:51Eva.
01:11:52Esto es...
01:11:53¿Es lo que tienes para el desfile?
01:11:56Son más que vestidos blancos.
01:11:58Agúrlatelo.
01:11:59Oliver.
01:12:00Estos vestidos van en una exposición.
01:12:01Alex.
01:12:02Por favor no juzgues el trabajo de tu hermana así.
01:12:04Gracias.
01:12:05Eva.
01:12:06Quiero que dejes estos trajes justo aquí.
01:12:07Y tengo unos invitados muy importantes que quiero que conozcas.
01:12:08Ven.
01:12:09Sígueme.
01:12:10ver más…
01:12:11Eva.
01:12:12Quiero que dejes estos trajes justo aquí.
01:12:13Y tengo unos invitados muy importantes que quiero que conozcas.
01:12:16Ven.
01:12:17Sígueme.
01:12:25Quémalos.
01:12:26Ahora.
01:12:27What's that girl in the city of Parker?
01:12:56Parker.
01:12:57No es nadie si entra con el señor Parker.
01:12:59Hola, ¿cómo están todos?
01:13:00Oh, servita Parker, ¿por qué no nos la presentas?
01:13:02Señor Israel Smith, ella es Eva.
01:13:04Buenas tardes, señor, señora.
01:13:06Eva, el señor y la señora Smith son grandes amigos de los Parker en el medio, así que
01:13:11compórtate bien.
01:13:12Perdón, perdón.
01:13:13De verdad, no está acostumbrada a estos eventos.
01:13:17Lo siento, Eva.
01:13:18Papá me dijo que no revelaba tu real identidad.
01:13:21¿Eva como el nombre del cartel de la exhibición?
01:13:25¿Qué logros en diseño tienes, señorita Eva?
01:13:27Oh.
01:13:28Bueno, ella no tiene un título en diseño.
01:13:30Oh.
01:13:31El señor Parker elige gente con talento, ¿no?
01:13:34Es correcto.
01:13:35Eso es totalmente cierto.
01:13:37Pero Eva no está muy comprometida esta vez, así que no esperes lo mejor.
01:13:41Oh, te vas a sorprender.
01:13:43En serio.
01:13:46¡Sir Parker!
01:13:47Mark, no grites en público.
01:13:49Los vestidos de la señorita Eva se están incendiando.
01:13:55Papi, tenemos que sacar a la gente.
01:13:57¡Es peligroso!
01:13:58¡Sí!
01:13:59Inhalar uno no es broma.
01:14:00¡Vamos a la sabida!
01:14:01¡Mamá!
01:14:02Deberíamos irnos.
01:14:03Vámonos.
01:14:04Espere.
01:14:05Mantengan la calma.
01:14:06¡Eva!
01:14:07¿Quieres que nos queremos en esta trampa mortal?
01:14:10La exposición acaba de empezar.
01:14:12Señoras y señores, por favor, no entren en pánico.
01:14:15Esto es parte del plan.
01:14:18Síganme.
01:14:20¿Qué pasó aquí?
01:14:30Eva.
01:14:31Esto es absolutamente...
01:14:32El fuego se suponía que era parte de la exhibición, pero alguien se apresuró a ayudarme.
01:14:37Me gusta llamar a estas piezas de diseño renacidas de las ruinas.
01:14:52Cuando se quema la capa exterior, se revela la belleza interior.
01:14:55¡Qué diseño tan audaz e innovador!
01:14:57Casi me pierdo a la gran diseñadora, Eva.
01:15:01No debía hacer los comentarios que hice.
01:15:03Papi, están arruinados.
01:15:05Ni hay diseño en este cuarto.
01:15:07Bueno, si crees que están arruinados, deberíamos averiguar el responsable.
01:15:12No tengo idea de qué hablas.
01:15:15Bueno, tal vez él pueda explicarlo.
01:15:20James May.
01:15:25¿Qué pasa, Oliver?
01:15:26Kingsley prendió fuego a los vestidos.
01:15:30Bill, muéstraselo.
01:15:43Escuché que Kingsley fue vetado de la industria del diseño.
01:15:46¿Es una especie de venganza?
01:15:51Todo está arruinado.
01:15:54¿Cómo pudiste?
01:15:55Sora Jones, solo obedecía a usted y a la ciumita Parker.
01:16:01Sora Jones, solo obedecía a usted y a la ciumita Parker.
01:16:05Solo hice lo que me dijo.
01:16:08Papi, yo no tuve nada que ver.
01:16:10Fue idea de Kingsley.
01:16:11Yo no...
01:16:12Lo admito, yo les pedí a Alice y a Kingsley que lo hicieran.
01:16:18Mamá, ¿cómo pudiste?
01:16:19No lo soporto.
01:16:20No lo soporto.
01:16:21No es tu enemiga, Parker.
01:16:22Es tu hija.
01:16:23La cuidaré como su suegra, si tú no lo haces.
01:16:24Papi, lo que ella quiere decir es...
01:16:25Sé lo que quiere decir.
01:16:26Ella es tu nuera.
01:16:27Sí.
01:16:28Esta es mi hija.
01:16:29Mi hija con Lily.
01:16:30Eva Parker.
01:16:31¿Eva es hija de Lily?
01:16:32Eva, he esperado toda la vida para poder anunciarte al mundo como mi hija, Eva Parker.
01:16:38¿Por eso tú?
01:16:39Sí, por eso yo.
01:16:40Por eso todo esto hubiera sido una reunión más formal, pero toda esta exhibición es para
01:16:48ti.
01:16:49Es, es para ti porque quise compensarte.
01:16:52Cargo.
01:16:53No, no, no.
01:16:54No, no.
01:16:55No.
01:16:56No, no.
01:16:57No, no.
01:16:58No.
01:16:59No.
01:17:00No, no.
01:17:01No, no.
01:17:02No.
01:17:03No, no.
01:17:04No.
01:17:05No, no.
01:17:06No.
01:17:07No.
01:17:08...por todo lo que has pasado.
01:17:10Cometí un gran error.
01:17:12Eres hija de Lily.
01:17:14Qué tonta fui.
01:17:16¿Papi? ¿En serio?
01:17:18¿Qué pasa aquí?
01:17:19Cállate.
01:17:20Ya no eres mi hija.
01:17:22Sáquenla, sáquenlos ya.
01:17:24¡No, no, no!
01:17:29Mil gracias por ayudarme.
01:17:33Espero afuera.
01:17:38No puedo creer lo mucho que te pareces a tu mamá.
01:17:46Sura Jones.
01:17:48Lo... lo siento muchísimo.
01:17:51¿Me perdonas?
01:17:54¿Podemos hablar luego?
01:17:56¡Claro!
01:17:57Tus diseños son hermosos.
01:18:08Alice, ¿por qué haces esto?
01:18:18¿Por qué haces esto?
01:18:20¿Por qué quieres reemplazarme?
01:18:22No sabía que el Sr. Parker era mi papá.
01:18:24Cállate. Soy su única hija.
01:18:25Soy su hija biológica.
01:18:26¿Qué hará cuando se entere de esto?
01:18:28No vas a vivir para verlo.
01:18:30¡No vas a vivir para verlo!
01:18:32Oliver llegará pronto.
01:18:33Y cuando note que no estoy, vendrá a buscarme.
01:18:35Mucho mejor, la verdad.
01:18:37Porque así consigo todo lo que quiero.
01:18:39¿Qué vas a decir?
01:18:40Adivina.
01:18:46Señor, la Srta. Alice se escapó en el camino.
01:18:49No.
01:18:54Quiero todo lo que me quitaste.
01:18:56Quiero el dinero.
01:18:57Quiero el estatus de a Oliver.
01:18:59Nunca lo lograrás.
01:19:00La gente se va a enterar.
01:19:10Esto es lo que haré.
01:19:12Voy a marcar tu celular.
01:19:13Y quien lo conteste, me va a dar todo lo que quiero.
01:19:17Ni en sueños.
01:19:18Voy a matarlos a los dos.
01:19:20¿Quién está ahí?
01:19:21¿Eva?
01:19:23¿Quién está ahí?
01:19:24¿Eva?
01:19:25¡Oliver!
01:19:26¡Fuelca!
01:19:27¡No le hagas caso!
01:19:28¡Ah, qué linda pareja!
01:19:29Alice, ¿qué haces?
01:19:31Te diré lo que quiero, Oliver.
01:19:33Quiero que me traigas 100 millones en efectivo.
01:19:35O mataré a Eva.
01:19:36¡Oliver, no!
01:19:37¡Es muy peligroso!
01:19:39¡Maldita!
01:19:40Alice, nunca competí contigo.
01:19:41Pudiste tenerlo todo si solo actuabas normal.
01:19:44¿Qué me dijiste?
01:19:46¡Agármenla!
01:19:48¡Ahhh!
01:19:49¡Ahhh!
01:19:50¡Ahhh!
01:19:51¡Ahhh!
01:19:52¡Ahhh!
01:19:53¡Ahhh!
01:19:54¡Ahhh!
01:19:55¡Ahhh!
01:19:56¡Ahhh!
01:19:57¡Ahhh!
01:19:58Voy a matarte!
01:19:59Y a ti esta noche.
01:20:00¿Esta noche?
01:20:01¡Esta noche!
01:20:02¡Oliver!
01:20:03¡Oliver!
01:20:04¡¿Trajiste mi dinero?!
01:20:05¡Sí!
01:20:06Traje tu dinero.
01:20:07Oliver?
01:20:16Did you bring my money?
01:20:18Yes, bring your money.
01:20:20Bill.
01:20:28Faster, we have to save her.
01:20:30Let's go, let's go.
01:20:31At all speed, sir.
01:20:32The guard and the police are also in the way.
01:20:35Do you think the money will fix this?
01:20:37I don't want your money.
01:20:38You can't go like that and pay me.
01:20:39I want you to die.
01:20:44Oliver, how do you dare you?
01:20:48Eva.
01:20:49No, let me move or I kill you.
01:20:50Oliver, let me save you.
01:20:51Alice, let me go.
01:20:53I'll be right back.
01:20:54I'll be right back.
01:20:55I'll be right back.
01:20:56I'll be right back.
01:20:57I'll be right back.
01:20:58I'll be right back.
01:20:59I'll be right back.
01:21:00Just let me go.
01:21:01I'll be right back.
01:21:02Dad?
01:21:03Dad?
01:21:05Dad?
01:21:06Dad
01:21:07Dad?
01:21:09Dad?
01:21:09Dad?
01:21:10Daddy.
01:21:11Dad.
01:21:12Dad?
01:21:12Dad.
01:21:25Dad?
01:21:26Dad.
01:21:27Dad?
01:21:29Dad?
01:21:30I'll be right back now.
01:21:32Dad?
01:21:33The doctor says that you need to rest.
01:21:42Thank you, father.
01:21:43You called me father.
01:21:48Thank you for asking me.
01:21:50Well, this commitment now is...
01:21:55official.
01:22:03...
01:22:13...
01:22:15...
01:22:21...
01:22:25...
01:22:29...
Be the first to comment