Passer au playerPasser au contenu principal
تدور احداث المسلسل : عندما تجبرها ظروف الحياة على العودة إلى مسقط رأسها بين القصور، تقرر سكينة مواجهة ماضٍ لم يُدفن بعد، وإعادة كتابة حياة لم تعشها بعد، وتتوالى الأحداث.

يضم هذا المسلسل ابرز النجوم⭐ و الممثلين المغاربة

بطولة : محمد خيي، هدى الريحاني، السعدية لديب، عزيز حطاب، فرح الفاسي، سعد موفق، واخرون

لا تنسي الاعجاب 👍 والاشتراك بالقناة ليصلك كل ماهو جديد

#بين_لقصور
#مسلسل_مغربي
#دراما_مغربية
#Shoof_Drama
#مسلسل_بين_لقصور_الحلقة_04
#Bayn_Al_Qosour_Ep_04

Transcription
09:33Oui, j'ai eu de vous et de vous et de vous, et de vous, et de vous et de vous.
09:41Je n'ai pas oublié de l'avenir jusqu'à la fin de l'amma.
09:51Faryd !
09:53Faryd !
09:54J'ai dit que j'ai eu l'âcle !
09:55J'ai eu l'âcle !
09:57J'ai eu l'âcle !
09:58J'ai eu l'âcle !
09:59J'ai eu l'âcle !
10:00J'ai eu l'âcle !
10:01J'ai eu l'âcle !
10:02J'ai eu l'âcle !
10:03J'ai eu l'âcle !
10:06J'ai eu l'âcle !
10:07J'ai eu l'âcle !
10:08J'ai eu l'âcle !
10:09J'ai eu l'âcle !
10:10J'ai eu l'âcle !
10:11J'ai eu l'âcle !
10:12J'ai eu l'âcle !
10:13J'ai eu l'âcle !
10:14J'ai eu l'âcle !
10:15J'ai eu l'âcle !
10:19J'ai eu l'âcle !
10:20J'ai eu l'âcle !
10:21J'ai eu l'âcle !
10:22J'ai eu l'âcle !
10:23J'ai eu l'âcle !
10:24J'ai eu l'âcle !
10:25J'ai eu l'âcle !
10:26Je ne vais pas aller dans la maison.
10:28Je ne vais pas aller.
10:30Je ne vais pas aller.
10:32Je ne vais pas aller.
10:48C'est-ce que tu n'as pas à la sortie de la fille ?
10:51Elle est là.
10:52Elle a commencé à voir avec un ami, elle n'a pas été.
10:56Je vais vous donner un peu de déjeuner.
10:58Il n'y a pas de déjeuner.
11:00Je ne dis pas de déjeuner.
11:02Je n'ai pas de déjeuner.
11:06Je suis un peu de déjeuner.
11:16C'est le cas.
11:18Tu es la ménage.
11:20Je ne vais pas de déjeuner.
11:22Il n'est pas de déjeuner.
11:24Je ne
11:46je ne vous le pisse,
11:47comme vous dites.
11:50Il n'est pas de déjeuner.
11:52Il y a un peu plus de chanteur.
11:55Mais il n'y a pas de chanteur.
11:57Il y a pas de chanteur.
11:59Il n'a pas de chanteur.
12:01Il n'a pas de chanteur.
12:03Il n'a pas de chanteur.
12:07Il n'a pas de chanteur.
12:09Oui, c'est bon.
12:12Je t'ai peur que tu m'as pas de chanteur.
12:15Non, je t'ai pas de chanteur.
12:19Bonjour, merci beaucoup.
12:21Non, non, non, non, non.
12:23Ohhhh !
12:25Oh, tu m'a acheté?
12:27Oh, tu m'a acheté.
12:29C'est fait, tu n'as acheté.
12:31Il m'a acheté un peu de chose.
12:33Ce que tu veux manger ?
12:35Ça va, c'est tout.
12:37Non, non, Dieu merci.
12:39Non, non, je veux pas.
12:41Je ne peux rien faire.
12:43Tu dois toujours faire.
12:47Tu n'as pas eu d'arri.
12:49Non, mais pas de la suite, je ne me suis pas de l'amour.
12:53Non, non, non, je ne t'ai pas de l'amour.
12:59Je vais vous faire un petit peu sur la zone.
13:03Bonjour.
13:04Je suis un peu plus de l'artiste.
13:06Je ne sais pas ce que j'ai vu.
13:08Je n'ai pas envie de venir.
13:11Je ne sais pas que c'est fini, Faryt.
13:13Je ne sais pas qu'on a plus de l'artiste.
13:16Je ne sais pas ce qu'il est le joueur.
13:18J'ai mis en ce qu'il soit avec vous,
13:20je vais nous Xbox,
13:21avec lui,
13:24parce que je ne vais pas s'encher pas.
13:27Mais pour elle, je ne vais pas s'encher秒 plus.
13:30Je m'ai accès à moi.
13:31Je ne suis pas médié pour le temps.
13:33Je préfère.
13:37J'ai pas pu le faire.
13:38Je vais vous faire mieux.
13:40J'ai le goût.
13:41Pas de rien.
13:42Je vais te faire.
13:44Je veux ça.
13:45C'est parti!
13:46C'est parti!
13:47C'est parti, Taha!
13:48Salut !
13:49C'est parti, Taha!
13:51C'est parti, Taha!
13:52C'est parti, t'es parti!
13:53C'est parti!
14:05C'est parti, Taha.
14:07C'est parti, je vais aller en bouche un peu.
14:10Il vient de voir son fils, il vient de voir son fils.
14:13Il vient de voir son fils, des enfants, les enfants.
14:16Vous laissez aller les sy Cultaaponais
14:18et c'est parti pour leurs parents.
14:20Il neffle leur famille.
14:21Leit ça va-t-à-tir.
14:23L'utilisation d'nelle.
14:24L'un chair l'aïeux?
14:25Tous les culturalcs d'â 얘기é.
14:27Il est pas du dit.
14:29Je n'ai appelé Rasabitevordan.
14:31Perlusive.
14:33EternalMIN deDI Psic Kingdom.
14:34Lizard !
14:36Tous les packed !
14:43Je vais vous donner un petit déjeuner, je vais vous donner un petit déjeuner.
14:50Bonjour, c'est bon ?
14:53Je suis aujourd'hui dans la maison.
14:55Je vais vous donner un petit déjeuner.
14:57C'est bon ?
14:58Oui, c'est bon.
15:03Qu'est-ce que c'est ça ?
15:05Je ne sais pas comment.
15:08C'est quoi que tu fais ?
15:10Tu peux être un déjeuner aujourd'hui.
15:12Pourquoi ?
15:14J'ai une bonne chose pour moi.
15:16Je ne sais pas comment tu es maman réveillé.
15:20Je suis sûr que tu ne sais pas que tu maman.
15:22Tu as vu la maman qui a pris une épée.
15:24C'est bon.
15:26C'est bon.
15:27C'est pas qu'elle ait eu une épée.
15:28Tu ne sais pas que quand elle a pris une épée de ma mère.
15:33Tu es un homme ?
15:35Tu vois.
15:37Je suis là.
15:38Qu'est-ce que tu t'apprendes pas ?
15:40Omerouan, j'ai eu fui !
15:42Bonjour, Afab !
15:43On n'a pas à faire, j'ai pas besoin de toi.
15:44Pourquoi tu t'es accroche avec toi ?
15:46Comment on va-t-il faire en sorte que tu vas te mettre.
15:48Ours, les gars, on va te le faire.
15:50Laisse-moi te faire...
15:51Ours, je suis quelqu'un de coucher !
15:53Je sais que tu auras d'学es avec ta mère
15:55Et tu ne vas pas...
15:58Ours, tu vas te faire !
15:59Afab !
16:00Ours !
16:01Qui est-ce qui m'a passé ?
16:03Larchie, mon maman !
16:04Ours, Line, on ne t'a répondu, je ne t'en avais !
16:08Les connus leswh wurden
16:12Tu consent97 c'est tout pour vous dire
16:14N'allez ici
16:18Je n'ai pas la fin
16:19Je ne l'ai comme éloi
16:21Là-bas à l'�i
16:22Tu ne l'as pas la même
16:23Regarde mesلك
16:24Tout debe dire
16:25Je ne sais pas
16:31Ça veut dire
16:33C'est une fois
16:35Je n'ai pas cru
16:36Non, c'est le premier.
16:38C'est un grand.
16:39C'est un grand.
16:40C'est un grand.
16:42Je ne sais pas, c'est un grand.
16:44Tu peux pas m'écrire ?
16:54C'est un grand.
16:55Je ne sais pas, je ne sais pas, j'ai pas de souleur.
16:58Je n'ai pas de souleur dans le tunnel.
17:00Tu peux pas t'en faire quelque chose à l'autre ou à l'autre?
28:26...
28:56...
29:25...
29:28...
29:32...
29:35...
29:38...
29:41...
29:45...
29:48...
29:51...
29:54...
29:56...
30:01...
30:03...
30:08...
30:09...
30:10...
30:13...
30:16...
30:18...
30:21...
30:24...
30:26...
30:33...
30:34...
30:37...
30:39...
30:42...
30:44...
30:47...
30:49...
30:52...
30:54...
30:55...
30:56...
31:01...
31:02...
31:03...
31:06...
31:08...
31:09...
31:10...
31:13...
31:15...
31:16...
31:22...
31:23...
31:24...
31:25...
31:32...
31:33...
31:34...
31:35...
31:36...
33:37...
33:38...
33:40...
33:41...
33:42...
38:43...
38:44...
38:45...
38:46...
38:48...
38:52...
38:53...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations