- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:21Yes
00:00:23It's time.
00:00:53I'm done, man.
00:01:06Yes, you do.
00:01:23Life is only a matter of time.
00:01:28You meet a good person in a good time
00:01:31and your life will turn around.
00:01:34If I had talent for something,
00:01:36it was time.
00:01:53I'm done, man.
00:02:11I'm done, man.
00:02:16I'm done, man.
00:02:26I'm done, man.
00:02:31I'm done, man.
00:02:36I'm done, man.
00:03:04My se známe?
00:03:06Jak to myslíš?
00:03:08Halapaň.
00:03:10Můžeš mi říct, co to bylo za chlap?
00:03:12Můžete vy mi vysvětlit,
00:03:13proč se tady obíráte s mojí ženou?
00:03:15Cože?
00:03:17Já toho chlapa nikdy neviděla.
00:03:19Povoď, prosím tě.
00:03:20Taky vám namluvila,
00:03:21jak jsem umřel při autonehodě?
00:03:22Simono?
00:03:24Já ho vůbec neznám.
00:03:26Tohleto je trpný, Simono.
00:03:28Přestante mi tykat!
00:03:29Ložkovi vás jako mě?
00:03:31Pak se někde jinýho kořena.
00:03:32Takhle to naše Simonka dělá, že jo?
00:03:34Co?
00:03:35Nebo si myslíte,
00:03:36že je s váma,
00:03:37protože jste hezkej?
00:03:38Snad mu nevěříš.
00:03:39Pojď.
00:03:40Přesvědčte se.
00:03:43Máte v občance jako manželku.
00:03:45To není možný.
00:03:47Věř mi,
00:03:49teď mě znáš, Marku.
00:03:51Měsíc.
00:03:53Marku, počkej!
00:03:57Co se kraste?
00:04:01Sakra jste.
00:04:02Zvukujete!
00:04:03Zvukujete!
00:04:04Zvukujete!
00:04:05I have the same idea of saying that I can't answer.
00:04:10I'm not sure of thinking about it.
00:04:14I can't answer any questions.
00:04:17I have a question about it.
00:04:24I'm sure I'm not sure of the comments, but I can't answer any questions.
00:04:29I can't answer any questions.
00:04:31Well, you know what I've done with my other hand.
00:04:34What do you think? I'll call you a moment ago, no?
00:04:37Good day.
00:04:38Good day, Ms. Moučkova.
00:04:39Good day.
00:04:40How do you do it?
00:04:42Do dvou důl máte doma.
00:04:44Let's go on.
00:04:46Do you want to go ahead?
00:04:48Do you want to go ahead?
00:04:49Thank you, I'm going to go ahead.
00:04:51You said you prefer to go ahead.
00:04:56You're all right?
00:04:57You're all right.
00:04:59Thank you very much.
00:05:03Ashtělám.
00:05:04A hodně štěstí.
00:05:08Tak proč se s ní nerozvedete, když je vám nevěrná?
00:05:11Jo, možná není.
00:05:12Víte co?
00:05:14Já vám dám radu.
00:05:15Zadarmo.
00:05:17Investujte do právníka.
00:05:19Rozvodovýho.
00:05:20No.
00:05:21Taky se mějte.
00:05:23Co je?
00:05:24Máš návštěvu.
00:05:29Pardon?
00:05:30Říkáte věci na rovinu.
00:05:32Ledi se rádi lžou do kapsy.
00:05:34Rozvod je příležitost, ne konec.
00:05:36Vaše životní filozofie?
00:05:37Musíte se vybrat.
00:05:38Byste přebytý na kříže, nebo přebyjíte.
00:05:43Filip Marold.
00:05:44Karolina Krauzová.
00:05:45Těší mě.
00:05:46Těší mě.
00:05:47Posaďte se.
00:05:48Kávu?
00:05:49Ano, černou, bez cukru.
00:05:50Díky.
00:05:51Pro mě vodu.
00:05:52Uh.
00:05:54Pardon.
00:05:55Díky.
00:06:00Tak co pro vás můžu udělat?
00:06:03Víte.
00:06:04Ideo mého syna.
00:06:06Tady nevlastního syna, abyste tomu rozuměli.
00:06:08Mhm.
00:06:10Mám obavy, že se stýká s lidmi, kteří by ho mohli přivézt do problému.
00:06:15Bojím si, že bude drogy.
00:06:17Aha.
00:06:18A po mě chcete, abych ho sledoval?
00:06:21No.
00:06:24Paní Krauzová,
00:06:26aby sledování mělo smysl,
00:06:29tak potřebuji větší tým.
00:06:31A potřebuji...
00:06:34Stačí?
00:06:36Poslouchám.
00:06:39Mhm.
00:06:42Díky.
00:06:49Děkuji.
00:06:55Víte, od té doby, co zemřel můj manžel, tak je to s ním hrozně těžké.
00:06:58Ráda bych aby se o tom sledování nedozvěděl.
00:07:01On...
00:07:03už měl několikrát opletačky s policií a...
00:07:06chápete?
00:07:08Máte jeho fotku?
00:07:09Jo.
00:07:16Moc vás prosím o diskretnost.
00:07:19Samozřejmě.
00:07:22Vy jste mi hrozně povědomí.
00:07:24Bych se vsadila, že už jsem vás někde viděla.
00:07:27Řešil jste nějaký známý případ?
00:07:29To je nějaká podobnost.
00:07:39To co?
00:07:40Tak Martin Krauss má záznam.
00:07:41Vaření perníků a pobudání.
00:07:43Dostal podmínku, napráskal koho mohl.
00:07:45A ona?
00:07:46Nic. Žádný záznam.
00:07:47Podle sousedů teď roky žila v Belgii.
00:07:49Ale její starý prynatáhbeka.
00:07:50Vypadá to, že ji nechal služ nejvalých.
00:07:52Ale ten klud bude asi pěkný hovado.
00:07:55Tak se na něj pověs.
00:07:56Jsem si napomoc mama situál opat.
00:07:57Jasně.
00:08:28Mama sita.
00:08:31Policajtka ve výslužbě.
00:08:33Moje dobrá víla.
00:08:35Promeň.
00:08:36Toho tvýho pindika jsem viděla,
00:08:37ještě jsi nevěděl, na co je.
00:08:38Jo, a šlo mu to?
00:08:40Jseš blbý.
00:08:41Tak co máš?
00:08:43No tak ta namyšlená farmacistka si ho vzala dozadu.
00:08:46Střelili krabici plnou léku.
00:08:47Originál obal, jo.
00:08:49A kde je teď?
00:08:51Přebral si ho a lež.
00:08:53Ty jsi zase nespal, vy?
00:08:55Kdy ty se usadíš.
00:08:57Ještě se my našla ženskou, jako seš ty.
00:08:59No to jo.
00:09:27Máš za vlad Moučkový.
00:09:32Máš za vlad Moučkový.
00:09:57Tady.
00:09:58Tak ko mám.
00:09:59Tady.
00:10:00Konec.
00:10:01Tady.
00:10:02Tady.
00:10:33The phone.
00:10:35The sign.
00:10:37Niku.
00:10:45Where are you?
00:10:47How could you leave me there?
00:10:49No.
00:10:51No.
00:10:53No.
00:10:55Go, Dracu.
00:10:57Díky.
00:11:01Hm?
00:11:02Ne.
00:11:03Zatacujeme si?
00:11:05Nemě vážně šlo jenom o ten telefon.
00:11:07No, no, tak jeden paneč, co? Pojď.
00:11:09No.
00:11:11Pojďte.
00:11:13Tohle by měl vést chlad, ne?
00:11:23Tak to vidíte.
00:11:25Zatacujeme sijnou.
00:11:27Pojďte.
00:11:29Jo, ne?
00:11:31Pojďte.
00:11:33Pojďte.
00:11:35Pojďte.
00:11:37Pojďte.
00:11:39Pojďte.
00:11:41Pojďte.
00:11:43Pojďte.
00:11:45.
00:11:56Philip.
00:11:57Ralka.
00:11:59No a Krátku Balibre.
00:12:01Slyšel jsem vás mluvit.
00:12:05Jste ty Zinka?
00:12:07Hmm.
00:12:09Záleží na to.
00:12:10Do you think you see me?
00:12:15Do you want to play?
00:12:17Do you want to play?
00:12:19Do you think you see me?
00:12:24Do you think you see me?
00:12:27I'm a psychologist.
00:12:29I'm a professional.
00:12:31I'm good.
00:12:32I'm good.
00:12:34I'm better.
00:12:37I'll go to my heart.
00:12:39Let's go.
00:12:41Please, don't let us go.
00:12:43If I could give you two minutes, you would have jumped on us.
00:12:45What?
00:12:46Do you want to go?
00:12:48Do you want me to call the police?
00:12:51If we meet you, we'll meet you.
00:12:54Do you want me?
00:12:55Do you want me?
00:12:56Do you want me?
00:12:58Do you want me?
00:13:00Do you want me?
00:13:02Do you want me to go?
00:13:06You'll be ready for everything.
00:13:07Do you want me?
00:13:08Do you want me 선생님?
00:13:09Do you want me to go?
00:13:10Where do I still find out?
00:13:13Do you want me to do it?
00:13:15I'll let you in a way.
00:13:20You can't tell me, detective.
00:13:23I was with my wife.
00:13:25I was with his wife.
00:13:32Try it.
00:13:40Get out of here, you have to take it.
00:13:44I know my wife.
00:14:10Oh my God, what happened to you?
00:14:13Can I help you?
00:14:15What's this, girl?
00:14:41I know my wife and I.
00:14:43So, but you are with her, you are with herself.
00:14:47But this is a wardrobe.
00:14:49I love you.
00:14:50I love you.
00:14:51I love you.
00:14:52You're on a wardrobe.
00:14:54You are with me, I love you.
00:14:56I love you.
00:14:57Thank you for your help.
00:15:10It's not yet.
00:15:12Do you open it?
00:15:27Raluco?
00:15:42Raluco?
00:15:52Raluco?
00:15:57Raluco?
00:16:22Raluco?
00:16:25Raluco?
00:16:33What's going on?
00:16:35Please.
00:18:39Salud.
00:18:40It's funny that I'm going to ask her, how did it happen?
00:18:42What are some questions?
00:18:45No.
00:18:47I'm your servant.
00:18:49It's true.
00:19:10It's true.
00:19:11I don't know what you think of.
00:19:11It's true.
00:19:12I don't know what you think of.
00:19:12I don't know what you think of.
00:19:13I don't know what he's doing.
00:19:34You know...
00:19:40He spoke to him that he made a mistake.
00:19:43He was completely hurt.
00:19:49He told me to call him, he said, that it's a lie.
00:19:53He told me he gave me a kiss.
00:19:57Mr. Marolde, do you hear me?
00:20:02Yes, I understand.
00:20:05So, that's fine.
00:20:07He asked me a divorce.
00:20:10Aha.
00:20:13Kvůli té samé?
00:20:18Ilmoučko, já v tuhle chvíli nevím, jak bych vám dál pomohl.
00:20:26Říkal jste, že se vrátí.
00:20:27To ano.
00:20:29A vrátil se, ne?
00:20:30Ale jenom na chvilku.
00:20:33Rozumíte, já chci, aby to bylo tak jako dřív, jako předtím, než ji potkal já.
00:20:41Zlíbil jste mi to.
00:20:43Zlíbil jste mi to.
00:20:44Zlíbil jste.
00:20:45Zlíbil jste.
00:20:46Zlíbil jste.
00:20:47Zlíbil jste.
00:20:48Zlíbil jste.
00:20:49Zlíbil jste.
00:20:50Zlíbil jste.
00:20:51Zlíbil jste.
00:20:52Zlíbil jste.
00:20:53Zlíbil jste.
00:20:54Zlíbil jste.
00:20:55Zlíbil jste.
00:20:56Zlíbil jste.
00:20:57Zlíbil jste.
00:20:58What are you doing?
00:21:0020, football.
00:21:02Let's go.
00:21:10Yep, yep, yep.
00:21:14Radost, right?
00:21:16What the hell are you talking about?
00:21:18No, no, no, no...
00:21:22You're like a big fan, and then you're here.
00:21:26You're a good man.
00:21:28You're a good man.
00:21:30You're a good man?
00:21:32Well, that's a good man.
00:21:38Imagine that Markéta wants a child.
00:21:40A child?
00:21:42Well, with my own papers.
00:21:44You're a good man.
00:21:46And you're a good man.
00:21:48And you're a good man.
00:21:50You're a good man.
00:21:52You're a good man.
00:22:00You're welcome.
00:22:02I don't know.
00:22:04I'm a good man.
00:22:08I'm a good man.
00:22:10Bye.
00:22:12Bye.
00:22:14Bye.
00:22:16Bye.
00:22:18Bye.
00:22:20Bye.
00:22:22Bye.
00:22:27Alep se na něj tak.
00:22:29No seš moc blízko.
00:22:31Všimne si tě.
00:22:40Ale, hele.
00:22:41Ale, postavuje.
00:22:42I don't know.
00:23:12I don't know.
00:23:42I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:42I don't know.
00:24:44I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:48I don't know.
00:24:50I don't know.
00:24:52I don't know.
00:24:54I don't know.
00:24:56I don't know.
00:24:58I don't know.
00:25:00I don't know.
00:25:02I don't know.
00:25:04I don't know.
00:25:06I don't know.
00:25:08I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:12I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:16I don't know.
00:25:18I don't know.
00:25:20I don't know.
00:25:22I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:28I don't know.
00:25:30I don't know.
00:25:32I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:42I don't know.
00:25:44I don't know.
00:25:46I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:50You probably know Ivana Verbovskýho, right?
00:26:00Yes, that's his brother, right? Roman? And what's that?
00:26:04Roman has a long time to get out of the car.
00:26:08Maybe he remembers what his brother did.
00:26:11What did he do?
00:26:13I'm not from the Inspection, you don't have to make a joke.
00:26:17Do you think he's still there?
00:26:20How did he do that?
00:26:22Why did he do that?
00:26:23No, but tell me.
00:26:24He did it.
00:26:26He did it.
00:26:28How did he do that?
00:26:29You're listening to me.
00:26:31I'm here to be someone else.
00:26:36I'll try to find out who the third could be on the phone.
00:26:40Maybe it's important.
00:26:42Yes, that video came from email, someone who put it on the market.
00:26:46Yes, that's it too.
00:26:48I'll try to find out.
00:26:50Yes, that's it.
00:26:51Do you want to find out?
00:26:53I'll drive.
00:26:54I'll drive.
00:26:55Go ahead.
00:26:56Bye.
00:26:57Bye.
00:26:58Bye.
00:26:59Bye.
00:27:00Bye.
00:27:02Bye.
00:27:04Bye.
00:27:09Bye.
00:27:10Bye.
00:27:12Leave it.
00:27:14Dob&
00:27:20Bye.
00:27:23boat.
00:27:25Or you are broken!
00:27:30Get his head and tear it up!
00:27:35Pick a cup!
00:27:36It's a últim break!
00:27:38Get it!
00:27:39I don't think you are trying to heal!
00:27:40$1.
00:27:41$2.
00:27:42$3.
00:27:45$1.
00:27:47$2.
00:27:49$2.
00:27:50$1.
00:27:51$2.
00:27:53$1.
00:27:54$2.
00:27:54$1.
00:27:55$4.
00:27:55Oh, my God.
00:28:25Oh, my God.
00:28:55Oh, my God.
00:29:25Počkej, kam jako jdeš.
00:29:28Přičle ráno, to můžu chrápat do oběda.
00:29:30Nemůžu ho sledovat sám.
00:29:31Se nebudu mocít ani vychcat.
00:29:33Zavolím, mám asi tě.
00:29:36Čau, promiň.
00:29:37Ty fale.
00:29:38Přičle ráno.
00:30:08Můžu jenom vidět.
00:30:09Jste si v pořádku.
00:30:11Já nejsem v pořádku, ale nech to...
00:30:14A to vyřešíme.
00:30:16Něco vymyslím.
00:30:17Musíš na ní něco najít, aby ho zavřeli.
00:30:31Měla z něj strach.
00:30:39Tak jsem řekl Brunovi, ať mi se žene, co na toho rumu namaj.
00:30:42Dneska potřebuji jít dřív.
00:30:55Jasně.
00:30:59Důže, promiň, jdeš už?
00:31:01Jo.
00:31:03Počkej dole.
00:31:04Čau.
00:31:05Čau.
00:31:05Co ty tady?
00:31:07Máme seanci u toho psychologa.
00:31:08Aha.
00:31:10Dostal jsem hlášku, že Roman Vrbovský si o tobě zjišťuje informace.
00:31:14Jsi bacha.
00:31:16Mají ho pustit na konci měsíce.
00:31:17Mají ho pustit na konci měsíce.
00:31:47Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:17Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:18Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:19Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:20Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:21Mají ho pustit na konci měsíce.
00:32:22Vlítneme na to rovnou tady?
00:32:23Jsem teď trošku na vářkách.
00:32:40Pardon, I'm a little bit like a blb.
00:32:44So, the food is not paid?
00:32:48Hi.
00:32:49Hi.
00:32:50Alena, Filip, we've already known.
00:32:53This is Maraud, it's me.
00:32:54This is Sofinka.
00:32:56Hi.
00:32:59I've got the food.
00:33:00Thank you, I've got the food.
00:33:02Do you have the food?
00:33:04Yes.
00:33:05So there are two.
00:33:07We're going to have to eat.
00:33:09Yes, yes.
00:33:10Sofie, go and get us out there.
00:33:12Come on.
00:33:13You're asterisk.
00:33:14You're asterisk.
00:33:15Come on.
00:33:16You're asterisk.
00:33:17Come on.
00:33:18I'm asterisk.
00:33:19Sofie, come on.
00:33:22I'm asterisk.
00:33:24I'm asterisk.
00:33:25I'm asterisk.
00:33:27Don't worry, you're going to teach me.
00:33:45Don't worry, Elena doesn't say anything.
00:33:48And Sofia?
00:33:51Elena thinks something.
00:33:54How did you do it?
00:33:58They came to me, they came to me.
00:34:03They didn't come here.
00:34:06How did you do it?
00:34:08She must always ask something.
00:34:24I'm sorry.
00:34:30I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:36:46No.
00:36:48No, Krauzová.
00:36:50No, Krauzová.
00:36:52No, Krauzová.
00:36:54No, Krauzová.
00:36:56No, Krauzová.
00:37:02No, Krauzová.
00:37:04No, Krauzová.
00:37:06No, Krauzová.
00:37:08No, Krauzová.
00:37:12No, Krauzová.
00:37:14No, Krauzová.
00:37:18No, Krauzová.
00:37:20No, Krauzová.
00:37:24No, Krauzová.
00:37:26No, Krauzová.
00:37:28No, Krauzová.
00:37:30No, Krauzová.
00:37:32No, Krauzová.
00:37:34No, Krauzová.
00:37:36No, Krauzová.
00:37:38No, Krauzová.
00:37:40No, Krauzová.
00:37:42No, Krauzová.
00:37:44No, Krauzová.
00:37:56No, Krauzová.
00:37:59Vaš syn?
00:38:00Beru léky na ředění krve.
00:38:02On mi je vyměnil.
00:38:03Kde bych si toho nevšimla,
00:38:04tak už bych byla mrtvá.
00:38:07Tak víte, že to bylo on?
00:38:09No, a kdo jiný?
00:38:10Když umřu, tak je všechno jeho.
00:38:17Co?
00:38:18Jakco?
00:38:19Martin si prostě myslíš,
00:38:20že ty prachy jsou jeho?
00:38:21Můj manžel, než umřel,
00:38:22tak toho všechno rozdělilo na polovinu.
00:38:24Jenže chlapeček tu svojí pulku
00:38:25samozřejmě dávno rozfuforoval, že...
00:38:27Are you in the police?
00:38:29Yes.
00:38:30You are scared that they can't do anything.
00:38:32It's really scary.
00:38:34I'm going to have a lot of fear.
00:38:36You must have something to do.
00:38:38If you want to do anything, you will have to stop.
00:38:40I'm in the police, I can't protect him.
00:38:42You're in the police.
00:38:43You can't tell me what you can't do.
00:38:44You can tell me what you can do.
00:38:46What do you want to do?
00:38:47Do you want to wait for me to kill you?
00:38:49No, I'm completely hidden.
00:38:52You're just in the mood.
00:38:53You're in the mood.
00:38:54Look at me, you're just in the interview.
00:38:57I'm just getting a bit worse, but...
00:38:58What's the hell?
00:38:59You're talking about, what I'm talking about?
00:39:00I'm talking about, what's the matter?
00:39:01Yeah, I'm talking about what.
00:39:02I'm talking about anything.
00:39:03Because I'm not going to go for a lot of Netflix.
00:39:06Goodwill.
00:39:08Who, I'm talking about that.
00:39:10I'm not paying attention to you.
00:39:12Google.
00:39:13Tell me something?
00:39:14I'm talking about someone.
00:39:15I'm talking about you, whitey.
00:39:17Because I'm going to do such a lot of media.
00:39:20I'm going to bridge that you can do this.
00:39:22Umluv to mě na chvílku.
00:39:44Hmm?
00:39:45Nebere to.
00:39:47Sakra.
00:39:49Už jde.
00:39:52Už jde.
00:40:02Počkej, neblázky, co chceš dělat?
00:40:03Jdeš!
00:40:22Počkej!
00:40:23Počkej!
00:40:30Prdale!
00:40:32Žiž!
00:40:33Pomáš si to, pomáš si to, co je, slyšiš mě?
00:40:35Žiž, krista.
00:40:36Vy drži, vydrž!
00:40:37Vydrž!
00:40:38Vydrž!
00:40:39Vydrž!
00:40:40Vydrž!
00:40:41Vydrž!
00:40:42Až se netka tu bude hrať.
00:40:43To je zlů!
00:40:44To je zlů!
00:40:45Vydrž toho, vydrž toho!
00:40:49Poď, poď!
00:40:51Pardón!
00:41:10Dobré den...
00:41:11Good, thank you.
00:41:31Is it possible?
00:41:32I didn't understand it, I've got that bad.
00:41:33Can we talk again?
00:41:34No, don't understand it, please don't do it.
00:41:35Don't touch it.
00:44:49Where are you?
00:45:08Where are you going?
00:45:11You have to follow him.
00:45:13He is a man who is a man.
00:45:15How is the feeling?
00:45:19Please.
00:45:21Martin had a friend.
00:45:25I saw him in his hand.
00:45:27I saw him in such a small pieces.
00:45:29He was a little bit closer.
00:45:31He didn't have to do it.
00:45:33He didn't have to do it.
00:45:37What did I do?
00:45:39I didn't do it.
00:45:41He was much tougher than I thought.
00:45:49But you are well known.
00:45:53What are you doing?
00:46:11Hi. I want to follow Krause.
00:46:13I want to follow Krause.
00:46:15He wants to know who he is talking.
00:46:17It's really important.
00:46:43For nine years, I told you,
00:46:45I will probably be your first time.
00:46:52No, nothing.
00:46:53I will wait.
00:47:13I will wait.
00:47:18Pane Marolde.
00:47:20Paní Mučko.
00:47:21Já mám na své starosti dost.
00:47:23Najděte si někoho jinýho.
00:47:25Pane Marolde, to nemůžu...
00:47:27Hello. What's going on? What's going on?
00:47:51Where?
00:47:53What's going on?
00:48:12It's really bad.
00:48:42It's really bad.
00:49:12Filipe!
00:49:13Filipe!
00:49:14Já nemůžu zavolat policii.
00:49:17Odešel jsem od policie, kolik jednou umirá z hlavy.
00:49:23Chodil jsem s jeho ženou.
00:49:26A šli jí předávkovanou.
00:49:29Udělal to on kvůli mě.
00:49:36A co se s ním stalo?
00:49:42A co se s ním stalo?
00:49:49A co se jí?
00:49:51A co?
00:49:56A co?
00:50:03A co?
00:50:11No!
00:50:13No!
00:50:14Uklid a nuž!
00:50:15No.
00:50:21Pardila.
00:50:22Pardila.
00:50:38Teď mě dobře poslouchej. Poslouchej mě.
00:50:40Vezmeš jeho auto. Ano?
00:50:42Zavezeš ho k lesu. Tam ho necháš. Rozumíš?
00:50:46Ano? Tak jo.
00:50:48Běž.
00:50:50Potřebuju klíče.
00:50:51Co?
00:50:52Klíče od auta.
00:50:53Jo.
00:51:04No.
00:51:05Nech.
00:51:21Potřebaročje.
00:51:22Ž respečt ta po doluz Glasvanā.
00:51:23Dobru?
00:51:24A intrykuje mu...
00:51:25A intrykuje mu peers.
00:51:26A zamií.
00:51:27mpfenšč.
00:51:28Dep Krist prophet zavlá peroučkový papáč.
00:51:30Wedistoma hlasně zvary.
00:51:31Potřebují měsit.
00:51:34Tak jo.
00:51:35Oh, my God.
00:52:05Oh, Filipe.
00:52:19Já jsem menku nevyjela auto.
00:52:23Skoval jsem ho do garáži.
00:52:25Kam jsi jedal ten můž?
00:52:27Jo.
00:52:35Posluchy mě.
00:52:37Žádný telefony. Žádný SMSky. Rozumíš?
00:52:39Filipe.
00:52:41Počkej, pojď.
00:52:43Utečeme, vezmeme Sofiu a utečeme.
00:52:45Teď žádný změny.
00:52:47Vy můžeme zmatkovat.
00:52:49Utečeme někam daleko, kde nás ty najdou.
00:52:53Vy můžeme.
00:52:55Vy můžeme.
00:52:57Filipe.
00:52:59Počkej.
00:53:14Toma, koma, koma!
00:53:17Cura, cura, cura!
00:53:47Cura, cura!
00:54:17Cura, cura!
00:54:47Cura, cura!
00:55:11Vybrácha, dě sejme!
00:55:12Z tím počítej, ty hajzle!
00:55:17Vybrácha...
00:55:20Cuká na případě...
00:55:21...dejí...
00:55:23...bouš!
00:55:25...
00:55:27...
00:55:35...
00:56:07Bruna odvolali do akci.
00:56:30Tak to otevři, ne.
00:56:34Novej zámek.
00:56:35Jo.
00:56:37Markéto.
00:56:41Děkoho máš?
00:56:42Jo.
00:56:43Takovej chůž bylo.
00:56:45Jsem u konec konců udaná, ne?
00:56:47Bruna mi řekl o té adopci.
00:56:51No a?
00:56:55Markéto, poprvé jsme byli oba opilí.
00:56:58Pak se to trochu zkomplikovalo.
00:56:59Chciš říct, že pak jste se mnou dělá střízlivý?
00:57:02Kolikrát?
00:57:03Stokrát?
00:57:05Věstěkrát?
00:57:06Co?
00:57:06Tisíckrát?
00:57:09Teď budete rodina, ne?
00:57:10Filip Marlout, uvědomělý monogamista, strážce rodinnýho krbu.
00:57:19Ty mi teď budeš kázat, kvůli žádný ženský si takovýhle debilní keci neved.
00:57:23Posloucháš mě?
00:57:24Ne, ty neposloucháš mě.
00:57:26Kdo je to?
00:57:28Co byste řeknul Brunovi?
00:57:30A co tím neřešíš?
00:57:33Je nechměl.
00:57:37Je vdaná, co?
00:57:38Proč?
00:57:42Vždycky si vybíráš brbě!
00:57:51Dík za víno.
00:57:54Čau, co máš?
00:58:15Pojď rači dovnitř.
00:58:21Máš tam i záznamy o podvínci.
00:58:22Krauzová žila s Romanem Vrbovským.
00:58:25Cože?
00:58:26A to jsi nevěděl dřív.
00:58:27Rechy vzpláchla po vodeň, to dávají do hrovady strašně pomalu.
00:58:30Aby to hledoválo.
00:58:31Hádí s kým se si šla včera.
00:58:32Chci, abys mi někoho proklatnul.
00:58:39Pošlu ti fotku.
00:58:41Raulka Bjorky.
00:58:45OK.
00:58:52Proč jsi se šla s Krauzovou?
00:58:54Co?
00:58:54Tak to víš.
00:58:55Co tam máš?
00:58:56Dělej, ukaž mi to.
00:58:58Nech se mi.
00:58:58Ukaž to.
00:59:01To mi někde poslal.
00:59:02Vrbovský.
00:59:03Ten, jak by se k tomu dostal.
00:59:05Tak proč?
00:59:06Co proč?
00:59:06Proč se s ní sešla?
00:59:08Zmínila jsem se, že o tebe odcházím.
00:59:09Nabídla mi, že by možná o něčem věděla.
00:59:11Jako o čem?
00:59:11Aby jsi do mě donášela?
00:59:12To ti nabídla.
00:59:13Prosím tě, Filipe, okrytni se.
00:59:15Doufám, že máš dobrý vysvětlený.
00:59:16Co?
00:59:17Proč mi tohle do prdele děláš?
00:59:18Co?
00:59:20Co?
00:59:21Ty jsi úplně bledá.
00:59:22Nechceš se napít ničeho?
00:59:24Děješ se něco?
00:59:26Nech ráns.
00:59:30Nechceš kafé?
00:59:32Jo, jo.
00:59:33Klidně.
00:59:34Jo.
00:59:38Rodina toho Romuna nahlásila jeho zmizení.
00:59:44Na co jsi chtěl tu sožku?
00:59:45Já jsem na něco ješťourat, ale to víš, ne?
00:59:49Pro koho?
00:59:51Pro jeho manželku.
00:59:53Jak mu si znáš?
00:59:55Je to klientka.
00:59:59Klientka.
01:00:09Odkud to máš?
01:00:12Nechal je sledovat.
01:00:15Tak jich znám, no.
01:00:16Co to dokazuje?
01:00:17Že jsi mi lhal?
01:00:18Proč?
01:00:19Proč mi tohle děláš?
01:00:24Za chvilku jsou tady s příkazem v prohlídce.
01:00:27A víš, jak to chodí.
01:00:28Buď spolupracuješ, nebo jdeš.
01:00:31Dej mi jeden den.
01:00:32Proč?
01:00:34Abyš zdrhnul?
01:00:35Ne.
01:00:36Abych zjistil, co se děl.
01:00:37Nemůžu.
01:00:38No tak bylo.
01:00:39Jak dlouho se známe?
01:00:40Jak dlouho se známe?
01:00:40Je to, tohle si beru, akci mobil.
01:00:43Hele.
01:00:44Když mě teď sebereš, nemám šanci se z toho dostat.
01:00:45Mobil.
01:00:46Když mě teď se zjistil, když mě teď se zjistil, když mě teď se zjistil.
01:01:16Hele, je to dost narychlo.
01:01:17Kvalita nic moc, ale v Evropě ti to bude stačit.
01:01:20Jo, dík.
01:01:21Novej mobil.
01:01:24Co, Raluca, zjistil jsi něco?
01:01:25Kromě toho, co jsem ti napsal, tak vůbec nic.
01:01:29Myslíš, že je zatím ona?
01:01:41Posloucháš mě?
01:01:43Jasně.
01:01:46Děkuji za všechno.
01:01:49Co chceš dělat?
01:01:50To nevím.
01:01:53Měj se.
01:01:54Ty taky.
01:01:55Drž se.
01:01:55Filipe.
01:02:04Když jsi byla?
01:02:19Zemezla Sofík a Leně.
01:02:21No.
01:02:22Sebrali mě.
01:02:24Říkal si, že se nikdy nenajdou.
01:02:26Mají fotky, kde jsme spolu.
01:02:27Sledovatě detektiv.
01:02:29Počkej.
01:02:29Takže jsem taky podezřela.
01:02:31Co dělal tvoj manžel s Verbovským?
01:02:33S kým?
01:02:34Nedělej, že ho neznáš.
01:02:35Já nevím, o čem to můžeme.
01:02:35Dělej, ty klop to.
01:02:36Co s tím máš spolučnýho?
01:02:37Postně.
01:02:38Za co tě platil Verbovský?
01:02:40Co?
01:02:41Předstani do prně lalát.
01:02:43Je zatím von žiro.
01:02:44Víš, co dělali jeho bráchary na tě?
01:02:45Postně.
01:02:46Jaký pál bradavky, když ho neposlechla.
01:02:47Byl to skunaný salista.
01:02:49Co s ním máš?
01:02:56Chceš vidět, co jsem dělala,
01:02:57když jsem přišla do Prahy?
01:03:00Chlapala se.
01:03:02Jsi spokojnej, to si chtěl slyšet.
01:03:06Když jsem přišla, když jsem přišla.
01:03:36Když jsem přišla, když jsem přišla.
01:04:06My name is Vlada Georgiou.
01:04:10There are your attacks.
01:04:12I'm fine, I'm going to take this one.
01:04:15He has to serve him on the Zlatan Podnose.
01:04:18He's interested in why.
01:04:20Where is he?
01:04:22Where is he going?
01:04:24Where is he going?
01:04:26He was a state member.
01:04:28He was an alibi.
01:04:32He was a problem.
01:04:34It was 150 km.
01:04:36It was in Australia.
01:04:38It was in Australia.
01:04:40It was in the Republic of the United States.
01:04:42It was in the United States.
01:04:44It was a camera.
01:04:46She was a model.
01:04:50She did it.
01:04:52She did it.
01:04:54She did it.
01:04:56Why don't you ask her?
01:04:58She's a barrage.
01:05:00She's a Sophie.
01:05:02Sofie.
01:05:03She's a daughter.
01:05:07She doesn't have a daughter.
01:05:09She hasn't seen it.
01:05:11It's been a mess.
01:05:12She's a sister.
01:05:13She's a mother.
01:05:15She's a mother.
01:05:17She's not her mother.
01:05:19She's a mother.
01:05:21She's a mother.
01:05:22She kept her as the second kid.
01:05:24She's a girl.
01:05:26Aléno Kuvátovou.
01:05:33Prosthás to.
01:05:39Neudělalo to.
01:05:42Nevěřím tomu.
01:05:45Vymyslela jsi i vlastní dítě.
01:05:49Jaký by měl motiv?
01:05:51Prachy, co jinýho.
01:05:53Ten Rumun byl bohatej.
01:06:12Mohla bys pro mě jenco udělat?
01:06:14Cokoliv.
01:06:15Ta jí kámoška, ta Alena.
01:06:17Určitě v tom nějak figuruje.
01:06:18Filipe, probel se.
01:06:20Nalíd si ji, copak to nechápeš?
01:06:23Díky, můžu důležit.
01:06:29I don't know what to do!
01:06:30I don't know what to do.
01:06:31If you don't want to have anything to do,
01:06:33you can do that,
01:06:34I don't know what to do.
01:06:36I don't know what to do the money.
01:06:38I don't know.
01:06:39I don't know what to do.
01:06:40I don't know.
01:06:41Why don't you know what to do?
01:06:42You know what to do with your money.
01:06:43Yeah, that's something.
01:06:44Okay.
01:06:45It's on the side.
01:06:46I'm gonna take a look.
01:06:47Good.
01:06:47Great.
01:06:49And that's not right.
01:06:50What's your fault?
01:06:50I want you to do it.
01:06:52Wait your time.
01:06:52It is not right.
01:06:53I don't know.
01:06:54Not right now.
01:06:54I don't know.
01:06:55Great.
01:06:56It's the door.
01:06:56Good.
01:06:56Mami.
01:07:00Kde?
01:07:02V Ostravě.
01:07:04V bárnici.
01:07:08Cože?
01:07:12Byla tak podločená, že měly problémy s identifikací.
01:07:26Kde?
01:07:46Počkej Filip!
01:07:50Kam jsi schovala ten můž?
01:07:56Pili Mami.
01:07:58A Oroch.
01:08:00Pili Mami.
01:08:02Pili Mami.
01:08:04Pili Mami.
01:08:10Pili Mami.
01:08:14OK.
01:08:16Pili Mami.
01:08:18Come to me.
01:08:40Thanks.
01:08:48I don't know.
01:09:18A teď bude co?
01:09:20Zabiješ mě?
01:09:24Máme tady první větu.
01:09:28Tak jak jsi ho zabil?
01:09:30Nůž?
01:09:32Na to jsi moc poseraný, co?
01:09:35Kulka ze závohy?
01:09:38Když jsem viděl Renaty tělo plný spálenin,
01:09:41jak jí ten hajzl mučil,
01:09:44to tělo, který jsem měl tak rád,
01:09:46chtěl jsem, aby trpěl.
01:09:48Aby aspoň na chvíli cítil,
01:09:50jak musela trpět ona.
01:09:52Cílej, cílej!
01:09:54Cílej!
01:09:56Cílej!
01:09:58Cílej!
01:10:00Tvoj brácha si to zasloužil.
01:10:02Já to chceš být statečný.
01:10:05Na čem ti záleží nejvíc?
01:10:07Prachy?
01:10:09Nebo ženský?
01:10:10Na to zapomeň.
01:10:12Kriminál je profi zlahoriši než márnice.
01:10:16Díky za vláda.
01:10:18Ta hraná šéfa by začala nějak moc balit.
01:10:24Jela v tom s váma?
01:10:32Slyšíš mě? Tak jela!
01:10:46To ještě mi tam měl tu fotku?
01:10:50Chtěl jsem ti dá čám si.
01:10:52Proč?
01:10:54Proč jsem nechtěl schánět novýho Partiáka na Beďas?
01:10:58Vždycky jsem si říkal, co by se stalo,
01:11:00kdyby se Bruno dozvěděl o mě a o Markétě.
01:11:04Tohle by mě nenapadlo.
01:11:08Tohle by mě nenapadlo.
01:11:20Život je jen otázka na časování.
01:11:23Potkáš správnýho člověka v nesprávnej čas
01:11:26a on skončí v Ostravě v márnici a ty v base.
01:11:30Jak jsem říkal, já mám pro správný na časování talent.
01:11:38...
01:12:36Zdá se mě, miláčku, že jsme si souzeni.
01:12:58Já s tebou, ty se mnou.
01:13:06Navždy spolu ztracení.
01:13:36Zdá se mnou.
01:14:06Zdá se mnou.
01:14:36Zdá se mnou.
01:15:06Zdá se mnou.
01:15:36Zdá se mnou.
01:16:06Zdá se mnou.
01:16:08Zdá se mnou.
01:16:10Zdá se mnou.
01:16:12Zdá se mnou.
01:16:14Zdá se mnou.
01:16:16Zdá se mnou.
01:16:18Zdá se mnou.
01:16:20Zdá se mnou.
01:16:22Zdá se mnou.
Be the first to comment