Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:00:00You
00:00:21Yes
00:00:23It's time.
00:00:53Come down, man.
00:01:06Yes, sir.
00:01:23Life is only a matter of time.
00:01:28If you meet a good person in a good time,
00:01:31your life will turn off your knees.
00:01:34If you had something for something talent,
00:01:36it was a matter of time.
00:01:53It was a matter of time.
00:02:43Simono?
00:03:03My se známe?
00:03:06Jak to myslíš?
00:03:08No, pojď.
00:03:10Můžeš mi říct, co to bylo za chlap?
00:03:12Můžete vy mi vysvětlit, proč se tady obíráte s mojí ženou?
00:03:15Cože?
00:03:17Já toho chlapa nikdy neviděla. Pojď, prosím tě.
00:03:20Taky vám namluvila, jak jsem umřel při autonehodě?
00:03:22Simono?
00:03:24Já ho vůbec neznám.
00:03:26Tohle to je trpný, Simono.
00:03:28Přestante mi tykat!
00:03:29Ložku vyhlas jako mě?
00:03:30Pak se někde jinýho kořena.
00:03:32Takhle to naše Simonka dělá, že jo?
00:03:34Co?
00:03:35Nebo si myslíte, že je s váma, protože jste hezkej?
00:03:37Snad mu nevěříš, pojď.
00:03:39Přesvičte se.
00:03:41Máte v občance jako manželku?
00:03:45To není možný.
00:03:47Vieš mi, teď mě znáš, Marku.
00:03:52Měsíce.
00:03:56Marku, počkej!
00:04:00Kdo se kraste?
00:04:11Konec.
00:04:12Konec.
00:04:13Přesný.
00:04:14Konec.
00:04:15Konec.
00:04:16Konec.
00:04:17Konec.
00:04:21Konec.
00:04:22Konec.
00:04:23Konec.
00:04:24Konec.
00:04:25Já jsem si samozřejmě vědom, ale já vám to rána rychlel nedokážu odpovědět.
00:04:30Zdáno lebo, ne.
00:04:32Víte co? Já, já vám za chvíli zavolám, ano?
00:04:37Dobrý den.
00:04:38Dobrý den, paní Moučko.
00:04:40So, how do you do it?
00:04:42Do you have to go home?
00:04:44I don't have anything else.
00:04:46Do you want to go?
00:04:48Thank you, I'm going to go for a minute.
00:04:50Yes.
00:04:52You said you prefer this.
00:04:56All right?
00:04:57All right.
00:04:59Thank you very much.
00:05:00See you.
00:05:01See you.
00:05:02See you.
00:05:03See you.
00:05:04See you.
00:05:05See you.
00:05:06Why don't you talk about it?
00:05:10Maybe it's not.
00:05:12You know what?
00:05:14I'll give you a chance.
00:05:16For free.
00:05:17You can invest in the court.
00:05:19You can do the court.
00:05:21You can do the court.
00:05:23What?
00:05:24You have an invitation.
00:05:29Pardon?
00:05:30You say things on ruin.
00:05:32They're good.
00:05:33They're good.
00:05:34They're good.
00:05:35Not enough.
00:05:36You know what I was doing using right now.
00:05:37Are you supposed to talk about the court or are you going to do?
00:05:43Philip Marolt.
00:05:44Karolina Krauzová.
00:05:45I'm here.
00:05:46I'm here.
00:05:47Look at that.
00:05:48I'll call me.
00:05:49How do I have a coffee list?
00:05:50What is any of that?
00:05:51Give me- inglés.
00:05:52How do I need a coffee list?
00:05:53How do I have a coffee ti-uesto in two days?
00:05:54generalized Germany.
00:05:55You can do it.
00:05:56What can I do for you?
00:06:02I do my son.
00:06:06I don't understand my own son.
00:06:09I don't know what I'm talking about.
00:06:12I'm afraid that I'm dealing with people who might be able to do the problem.
00:06:15I'm going to do that.
00:06:17And you want to follow me?
00:06:21No.
00:06:23Pani Krauzová, aby sledování mělo smysl,
00:06:29tak potřebuji větší tým.
00:06:31A potřebuji...
00:06:34Stačí?
00:06:36Poslouchám.
00:06:39Díky.
00:06:49Děkuji.
00:06:53Víte, od té doby, co zemřel můj manžel, tak je to s ním hrozně těžké.
00:06:59Ráda bych, aby se o tom sledování nedozvěděl.
00:07:01On...
00:07:03už měl několikrát opletačky s policií a...
00:07:06chápete?
00:07:08Máte jeho fotku?
00:07:10Moc vás prosím o diskretnost.
00:07:18Samozřejmě.
00:07:20Vy jste mi hrozně povědomí.
00:07:23Bych se vsadila, že už jsem vás nikdy viděla.
00:07:26Řešil jste nějaký známý případ?
00:07:29To je nějaká podobnost.
00:07:31To co?
00:07:47Tak Martin Krauss má záznam.
00:07:49Vaření perníků a pobudání.
00:07:51Dostal podmínku, napráskal koho mohl.
00:07:53A ona?
00:07:54Nic. Žádný záznam.
00:07:55Podle sousedů teď roky žila v Belgii.
00:07:57Ale je její starý prinatáhberka.
00:07:59Vypadá to, že jiné chlast už nejbalíš.
00:08:01Ale ten plud bude asi pěknýho vadu.
00:08:05Tak se na něj pověz.
00:08:07Vem si na pomoc, mám asi tu a vopatr.
00:08:09Jasně.
00:08:29Mama si ta.
00:08:30Policajtka ve výslužbě.
00:08:32Moje dobrá víla.
00:08:34Promeň.
00:08:35Toho tvého pindika jsem viděla, ještě jsi nevěděl, na co je.
00:08:38Jo, a šlo mu to?
00:08:39Jseš blbý.
00:08:40Tak co máš?
00:08:42No tak ta namyšlená farmacistka si ho vzala dozadu.
00:08:45Střelili krabici plnou léku.
00:08:47Originál obaly.
00:08:48A kde je teď?
00:08:50Přebral si ho ale ještě.
00:08:52Ty jsi zase nespal, vy?
00:08:54Hm.
00:08:55Kdy ty se usadíš?
00:08:56Ještě jsem jen našel ženskou, jako seš ty.
00:08:58To je.
00:08:59To je.
00:09:28Hm.
00:09:32Máš za vlad Moučkový.
00:09:33Hm.
00:09:34Hm.
00:09:35Oh, my God.
00:10:05Oh, my God.
00:10:35Oh, my God.
00:11:05Nemě vážně šlo jenom o ten telefon.
00:11:07Ale tak jde jen tanec, co? Pojď.
00:11:09No. Pojďte.
00:11:12Tohle by měl vést hlad, ne?
00:11:23Tak to vyčte.
00:11:42Filip.
00:11:57Ralka.
00:12:01No, akrátku, Balibre.
00:12:04Slyšel jsem o vás mluvit. Jste ty zinkar?
00:12:09Záleží na to.
00:12:10No, či máte čerstvě nomalovaný? Plakala jste.
00:12:18Že by, hádka s manželem?
00:12:20Díkej.
00:12:21Děkuji.
00:12:24Myslíte si, že do mě vidíte?
00:12:27Jsem valnoterskej psycholok.
00:12:29Já radši využívám profesionály.
00:12:31Na zdraví.
00:12:32Na zdraví.
00:12:33Já jsem lepší.
00:12:38Já mám do práce srdce.
00:12:40Pojď ven.
00:12:42Prosím vás, nechte nás.
00:12:43Hele, co kdybych ti dal dvě kvěla?
00:12:45Kdyby jsi skočil na zvrzl.
00:12:46Co?
00:12:47Tak na kolotoč.
00:12:50Běžte, nebo zavolám policií.
00:12:52Příště, jestli se potkáme, tak z toho mědě vás než tak snadno.
00:12:55Běžte.
00:13:03Hm, škoda, musím běžet.
00:13:12Kde vás zase najdu?
00:13:14Vy si jí nějak poradíte.
00:13:16A nechám vám věci náhodně.
00:13:21Tak to jste se moc nepředved, pane detektive.
00:13:24Nebyla jsem s manželem.
00:13:26Byla jsem s jeho milenkou.
00:13:33Opatrujte se.
00:13:43Vypad ven, musíš ho přebrat.
00:13:45Znám můj ksicht.
00:14:03Ježišmarja, co se vám stalo?
00:14:14Můžu vám nějak pomoct?
00:14:16Co takhle, schraničku?
00:14:33Znám můžu vám stalo?
00:15:03Děkuji za pomoct.
00:15:11Není zaď?
00:15:14Otevřete to?
00:15:33Hraluko?
00:15:42Hraluko?
00:15:52Hraluko?
00:15:52Otevřete to?
00:16:22Hraluko?
00:16:24Hraluko?
00:16:34Co se děje?
00:16:35Bíš, prosím tě.
00:16:36Hraluko?
00:16:37Hraluko?
00:16:38Hraluko?
00:16:39Hraluko?
00:16:40Hraluko?
00:16:41Hraluko?
00:16:42Hraluko?
00:16:43Hraluko?
00:16:44Hraluko?
00:16:45Hraluko?
00:20:39I found you.
00:20:44No!
00:20:55Yes!
00:20:56Ah!
00:20:57Fuck!
00:20:58What is it?
00:20:59200.
00:21:00First, Paul.
00:21:01What?
00:21:09Yup!
00:21:10Yup!
00:21:11Yup!
00:21:14Radost.
00:21:15What are you doing?
00:21:16What are you doing?
00:21:17What are you doing?
00:21:24You are like a sliver, and then you are going to die.
00:21:27You are going to die on the other side.
00:21:30You are going to die?
00:21:32Well, you are going to die.
00:21:37Imagine that Markéta wants a child.
00:21:40A child?
00:21:41Well, with me.
00:21:43She's completed the papers for the people.
00:21:46And on the other hand, what does life do?
00:21:49Just a little girl, and then it's the end.
00:22:01No?
00:22:02No, no, I am going to die.
00:22:08I'm going to die.
00:22:09I'm going to die.
00:22:10Bye.
00:22:11Bye.
00:22:12Bye.
00:22:14I'm going to die
00:22:15like that.
00:22:17Si, look it up.
00:22:22You are a little from him.
00:22:24I'm understandably.
00:22:25But I don't have the cities.
00:22:27Cool.
00:22:28Maybe.
00:22:29Well, you don't have the spots.
00:22:30But people are顔for about him.
00:22:32I know exactly how many things.
00:22:34Come on, what's the way?
00:23:04Come on, what's the way?
00:23:34Come on, what's the way?
00:24:01Tvoje jméno je zvláštní?
00:24:08Moje máma byla Rumunka.
00:24:11Znamená to Miláček?
00:24:15Miláček?
00:24:18To je pěkný.
00:24:21Je to jenom sex nebo?
00:24:32Nebo co?
00:24:36Nevím.
00:24:40Je to taková sympatie.
00:24:46Sympatie.
00:24:50Výkazy pro sociálku.
00:25:12Co je?
00:25:16Nic.
00:25:18Filipa.
00:25:20Podepsat.
00:25:22Co jsi mi to zase poslala?
00:25:24Co?
00:25:26To je u tebe doma.
00:25:30Co to je Filipa?
00:25:34Zavolám Brunovi.
00:25:44Tak Ivana Vrbovskýho asi znáš, ne?
00:25:46Tak Ivana Vrbovskýho asi znáš, ne?
00:25:59Jasně.
00:26:00Tohle je jeho brácha, ne?
00:26:01Roman?
00:26:02A co je tohle?
00:26:04Romana máš zanedlou pocit z lochu.
00:26:07Možná si pamatuje, co si udělali jeho bráchovi.
00:26:11Já jsem nic neudělal.
00:26:13Já nejsem od inspekce.
00:26:14Ze mě nemusíš dělat blbce.
00:26:16Myslíš, že je zatím on?
00:26:19Jak ty to s těma ženskýma děláš?
00:26:21Proč by to dělal takhle?
00:26:23Ne, ale to mi řekni.
00:26:24Ten by mě oddělal, ne?
00:26:26Tohle zouti jsem.
00:26:28Jak to s tím nekonáš?
00:26:29Ty vole, poslucháš mě?
00:26:31Mně se tady někdo procházel po bytě.
00:26:36No, zkusím zjistit s kým nejčastěji vzdělali,
00:26:38kdo by mohl být ten třetí na fotce.
00:26:40Požná je to důležitý.
00:26:41Jo.
00:26:42Toho video přišlo z mailu,
00:26:43který někdo založil na marketinu jméno.
00:26:46Tak na to jsem mrklo taky.
00:26:49Vymějím si zámek.
00:26:50Jo, jasně.
00:26:51Na veď, já zdorazíš.
00:26:53Ještě se vozu.
00:26:55Prosereš.
00:26:57Čau.
00:26:58Čau.
00:27:02Ivan a Roman Vrbovský.
00:27:04Byli to bráchové ovládající pražskou prostituci.
00:27:07Ivan měl za manželku.
00:27:09Holku, kterou jsem znal.
00:27:11Renatu.
00:27:13Stoj.
00:27:21Kopej.
00:27:31Manouře, budeš prachář.
00:27:32Drž hubu nebo ti ji zalepím.
00:27:33Přemýšlej o to.
00:27:34Kopej.
00:27:35Kopej.
00:27:36Kopej.
00:28:05Konec.
00:28:06Konec.
00:28:07Konec.
00:28:08Konec.
00:28:09Konec.
00:28:10Konec.
00:28:11Konec.
00:28:12Konec.
00:28:13Konec.
00:28:14Konec.
00:28:15Konec.
00:28:16Konec.
00:28:17Konec.
00:28:18Konec.
00:28:19Konec.
00:28:20Konec.
00:28:21Konec.
00:28:22Konec.
00:28:23Konec.
00:28:24Konec.
00:28:25Konec.
00:28:26Konec.
00:28:27Konec.
00:28:28Konec.
00:28:29Konec.
00:28:30Konec.
00:28:31I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:31I don't know.
00:29:33I don't know.
00:29:35Bye.
00:29:37Sorry.
00:29:39I don't know.
00:29:41I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:45I don't know.
00:29:47I don't know.
00:29:49I don't know.
00:29:51I don't know.
00:29:53I don't know.
00:29:55I don't know.
00:29:57I don't know.
00:30:07I wanted to see you.
00:30:09Are you okay?
00:30:11I'm not okay.
00:30:13I don't know.
00:30:15I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:21I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:25I don't know.
00:30:27I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:33I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:37I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:41I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:45I don't know.
00:30:51I don't know.
00:30:53I need to go first.
00:30:54Yes.
00:30:55Do you want me? Do you want me?
00:31:00Yes.
00:31:02Come on.
00:31:03Hi.
00:31:04Hi.
00:31:05What are you doing here?
00:31:06We have a session with the psychologist.
00:31:08I got a chance, that Roman Vrbovský
00:31:11will tell you about your information.
00:31:13You're welcome.
00:31:15They will be at the end of the month.
00:31:25I'm not.
00:31:34I'm not.
00:31:40I'm not.
00:31:44I'm not.
00:31:49I don't know.
00:32:19Vlítneme na to rovnou tady?
00:32:38Jsem teď trošku na vářkách.
00:32:41Pardon, teď si připadám trochu jako blbec.
00:32:44Takže ta nabídka už neplatí?
00:32:48Ahoj!
00:32:49Alena, Filip, už jste se známili.
00:32:53Celé tmarout, těši mě.
00:32:55Toto je Sofínka.
00:32:57Ahoj!
00:32:59Já přinesem ryby.
00:33:00Děkuju, bez dva.
00:33:02Jíš ryby?
00:33:05Jo.
00:33:05Tak jsou tady dvě.
00:33:07Hele, už bychom měli jet.
00:33:09Jo, jasně.
00:33:10Sofí, pojď se rozloučit, pojď.
00:33:12No, co, těšelí, moja.
00:33:15Těšelí o mě.
00:33:15Tak je, nezlopte se.
00:33:19Tak jo.
00:33:21Tak, po.
00:33:23Já si jo kýpa.
00:33:25Jo kýpa.
00:33:27Já lípa.
00:33:27Vy, když mě zaučíš, za mnou.
00:33:31Neboj se, Alena nic neprozradí.
00:33:48A Sofie?
00:33:51Alena si něco vymyslí.
00:33:55To mi vezla.
00:33:56Vladovi rodiče přijeli a tak mi ji počili.
00:34:03Počili?
00:34:05Ona nebydlí tady.
00:34:06Ne.
00:34:07Jak to?
00:34:07Musí se pořád na něco vyptávat.
00:34:26Proméně.
00:34:56Titulky vytvořil JohnyX.
00:35:26Tak, čeho.
00:35:29Přejmě.
00:45:18Madam President 1995.
00:45:22Mr.
00:45:36Anyway, I went back to him some kind of your gehabt.
00:45:40It's more difficult than I thought.
00:45:49But you're fine.
00:45:53What are you doing?
00:46:11Hi. I want to follow Krause.
00:46:14I want to know who it is.
00:46:16Yes, it's important.
00:46:40For nine years, I told you,
00:46:45that it will probably be your first year.
00:46:52But nothing, I'll wait.
00:47:10Mr. Marode.
00:47:17Mr. Marode.
00:47:18Mr. Marode.
00:47:20Mr. Marode.
00:47:21Mr. Marode, I'm going to have your own family.
00:47:23Mr. Marode, I'm not going to have a place.
00:47:25Mr. Marode, I can't...
00:47:38Hello.
00:47:40Mr. Marode.
00:47:41Mr. Marode.
00:47:42Mr. Marode.
00:47:43Mr. Marode.
00:47:44Mr. Marode.
00:47:45Mr. Marode.
00:47:46Mr. Marode.
00:47:47Mr. Marode.
00:47:48Mr. Marode.
00:47:49Mr. Marode.
00:47:50Mr. Marode.
00:47:51Mr. Marode.
00:47:52Mr. Marode.
00:47:53Mr. Marode.
00:47:54Mr. Marode.
00:47:55Mr. Marode.
00:47:56Mr. Marode.
00:47:57Mr. Marode.
00:47:58Mr. Marode.
00:47:59Mr. Marode.
00:48:00Mr. Marode.
00:48:01Mr. Marode.
00:48:02Mr. Marode.
00:48:03Mr. Marode.
00:48:04Mr. Marode.
00:48:05Mr. Marode.
00:48:06Mr. Marode.
00:48:07Mr. Marode.
00:48:08Mr. Marode.
00:48:09Oh, my God.
00:48:39Come on, come on, come on.
00:49:09Filipe!
00:49:11I can't call the police!
00:49:13I can't call the police!
00:49:15I came from the police,
00:49:17and I came from the police,
00:49:19and I went with her wife.
00:49:21I went with her wife
00:49:25and went with her
00:49:27and she did it for me.
00:49:29He did it for me.
00:49:35And...
00:49:37What happened?
00:49:51What's wrong?
00:50:07What's wrong?
00:50:09What's wrong?
00:50:11What's wrong?
00:50:13What's wrong?
00:50:15No.
00:50:17What's wrong?
00:50:21F***a!
00:50:23He doesn't want him.
00:50:25I don't want him.
00:50:27He's my own car.
00:50:29You can hold him.
00:50:31You can hold him.
00:50:33Do you understand?
00:50:35Yes.
00:50:36I need a clue.
00:50:38What?
00:50:39A clue from the car.
00:50:41I need a clue.
00:50:43What?
00:50:44A clue from the car.
00:50:46You can hold it.
00:50:48Do you understand?
00:50:50I need a clue.
00:50:51What?
00:50:52I don't know what to do.
00:50:53Yeah.
00:51:05Nish.
00:51:22Nish.
00:51:53Nish.
00:51:59Nish.
00:52:03Nish.
00:52:05Nish.
00:52:16Nish.
00:52:18Alessia.
00:52:20Alessia.
00:52:22I didn't see the car.
00:52:24I got him in the garage.
00:52:26There was a man there.
00:52:28Yes.
00:52:34Listen.
00:52:36There are no phones, no SMS.
00:52:38Do you understand?
00:52:40Philippe, wait,
00:52:42let's go, let's go.
00:52:44Let's go, let's go.
00:52:46There are no changes.
00:52:48We can't get married.
00:52:50Listen, let's go, let's go.
00:52:54What's your son?
00:52:56Philippe!
00:53:15Fuck!
00:53:16Fuck!
00:53:20I know she's a bad boy.
00:53:22Who are you?
00:53:24Can you walk back?
00:53:26What do you understand?
00:53:28It's not a bad boy.
00:53:30To help you out on the streets.
00:53:32Although the problems are over,
00:53:34I feel like you don't have to lie.
00:53:36If you can't see them in a Ryder,
00:53:38I'm not going to die outside.
00:53:40I'm going to die outside.
00:53:41I'm not going to die outside.
00:53:43I'm not going to die outside.
00:53:45I'm going to die outside.
00:53:47I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:47I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:47I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:47I don't know.
00:57:17I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:27I don't know.
00:57:29I don't know.
00:57:31I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:39I don't know.
00:57:41I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:51I don't know.
00:57:52I don't know.
00:57:53I don't know.
00:57:55I don't know.
00:57:57I don't know.
00:57:59I don't know.
00:58:01I don't know.
00:58:03I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:09I don't know.
00:58:11I don't know.
00:58:13I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:25I can't tell you.
00:58:27I can't tell you.
00:58:29I got to tell you.
00:58:31I don't know who you were yesterday.
00:58:36I want to kill someone.
00:58:39I'll send you a photo.
00:58:41Raulka Georgi.
00:58:45Okay.
00:58:52Why did you go with Krauzov?
00:58:54What? I don't know.
00:58:55What do you have?
00:58:57Let me show you.
00:58:58Let me show you.
00:59:01He sent me somewhere.
00:59:02Mrbovský.
00:59:03How did he get to it?
00:59:04Why?
00:59:05Why?
00:59:06Why?
00:59:07Why did you say that?
00:59:08I've said that I'm coming to you.
00:59:09Maybe I could know you.
00:59:10What?
00:59:11Why did you find me?
00:59:12Why did you find me?
00:59:13Please, Filipa.
00:59:14I'm sorry.
00:59:15I hope you have a good explanation.
00:59:16What?
00:59:17Why did you do this?
00:59:20What?
00:59:21You want me to drink?
00:59:23Do you want me to drink?
00:59:24Do you want me to drink?
00:59:25Do you want me to drink?
00:59:26Do you want me to drink?
00:59:27Okay.
00:59:28This time to drink quite Wortov.
00:59:30To drink tea?
00:59:31Do you want me to drink?
00:59:32Yes.
00:59:33Yes.
00:59:34Okay.
00:59:35Yes.
00:59:37What's function of that guy is fed the drink?
00:59:40Do I have productos name?
00:59:41Do you want me to drink card?
00:59:42Do you want me to drink with a jornal?
00:59:47Yes.
00:59:48A sit down.
00:59:49For whom?
00:59:51For his husband.
00:59:53How do you know him?
00:59:55He's a client.
00:59:57A client.
01:00:09Where do you know him?
01:00:11Let him follow him.
01:00:15I know him.
01:00:17What?
01:00:19Why?
01:00:21Why do you know him?
01:00:23Why?
01:00:25Why are you here with the instructions?
01:00:27You know how to do it.
01:00:29You work together.
01:00:31You work together.
01:00:33Why?
01:00:35Why?
01:00:37Why?
01:00:39Why?
01:00:41Why?
01:00:43Why?
01:00:45Why?
01:00:47Why?
01:00:49Why?
01:00:51Why?
01:00:53Why?
01:00:55Why?
01:00:57Why?
01:00:59Why?
01:01:01Why?
01:01:03Why?
01:01:05Why?
01:01:07Why?
01:01:09Why?
01:01:15Why?
01:01:16Why?
01:01:17The quality is not much, but in Europe it will be enough.
01:01:19Yes, thank you.
01:01:21A new mobile.
01:01:24What did you find?
01:01:25Apart from what I wrote, I don't think anything.
01:01:28Do you think it's still her?
01:01:41Do you listen to me?
01:01:43Yes.
01:01:47Thank you for everything.
01:01:49What do you want to do?
01:01:50I don't know.
01:01:53Take care.
01:01:54Take care.
01:01:55Take care.
01:02:17Why did you come to do that?
01:02:18Why did you come to do that?
01:02:19Where did you come?
01:02:20Where did you come to do that?
01:02:21I came to do that.
01:02:22You came to do that.
01:02:23They took me.
01:02:23You said they didn't find me.
01:02:25They have a picture where we are.
01:02:27They have a detective.
01:02:28Wait, I'm also a detective.
01:02:31What did you do with Verbovský?
01:02:33Who did you do?
01:02:34Don't do that.
01:02:34I don't know what you do.
01:02:35Don't do that.
01:02:36What do you do with Verbovský?
01:02:37What?
01:02:38What did you do with Verbovský?
01:02:39What?
01:02:40What?
01:02:41Stop it.
01:02:42You're still a monster.
01:02:44You know what he did with his brother?
01:02:45You're not.
01:02:46You're not.
01:02:47You're not.
01:02:48You're a killer.
01:02:49You're a killer.
01:02:50You're a killer.
01:02:51You're a killer.
01:02:52What do you do with her?
01:02:53If you're a killer, you're a killer.
01:02:56Do you want to know?
01:02:57Did you know that I did?
01:02:59I got to go.
01:03:00I two book, I was reading.
01:03:01You're a killer.
01:03:03You were a killer.
01:03:04You were a killer.
01:03:05I wanted to hear aiana.
01:03:11I'm a killer.
01:03:12You'll have to go.
01:03:13Go andou.
01:03:23Oh, my God.
01:03:53...
01:03:55...
01:04:03...
01:04:05...
01:04:07Máme nůžskavý vládak Georgiu.
01:04:09Jsou na něm tvoje utisky.
01:04:11To mi poraď, jak tě z tohohle mám vysakat.
01:04:13Někdo nám ho naservíroval na Zlatém podnose.
01:04:17Někdo se jímá, proč.
01:04:19Kde.
01:04:21Where?
01:04:23Where did she go?
01:04:24Where did she go?
01:04:27She was a member of the state.
01:04:29She was an alibi.
01:04:32She was surprised.
01:04:35She was 350 feet per hour.
01:04:39In Australia,
01:04:41the Republic of Latin America,
01:04:44the security camera was there.
01:04:46She was a model.
01:04:48She passed it further.
01:04:51She failed it.
01:04:53She's a man.
01:04:55Why did she tell her?
01:04:56Why?
01:04:57She got her on the street.
01:05:00She got her on the side.
01:05:02She got her on the right side.
01:05:04She got her on the right side.
01:05:09She didn't see her on the right side.
01:05:12She was a queen.
01:05:13Her ass?
01:05:14She's a queen.
01:05:15He's not her husband.
01:05:18He's not her husband.
01:05:20What do you mean?
01:05:22He kept him as the second one.
01:05:27But he's not the one.
01:05:34I'm sorry.
01:05:40He didn't do it.
01:05:43I'm not sure.
01:05:45He's not the one.
01:05:47He's not the one.
01:05:49How did he have a motive?
01:05:51Pachy.
01:05:52What else?
01:05:53He was poor.
01:05:55He was poor.
01:06:12Did you do anything about me?
01:06:14What?
01:06:15What?
01:06:16What?
01:06:17I'm sure.
01:06:18I'm sure.
01:06:19I'm sure.
01:06:20I'm sure.
01:06:21I'm sure.
01:06:22I don't understand.
01:06:23I'm sure.
01:06:24I'm sure.
01:06:25I'm sure.
01:06:26I'm sure.
01:06:28I don't know.
01:06:51I'm going to do it.
01:06:58Mami.
01:07:00Kde?
01:07:02Ostravě.
01:07:04V bárnici.
01:07:08Cože?
01:07:12Byla tak podločená, že měly problémy s identifikací.
01:07:28Kde?
01:07:46Počkej Filip!
01:07:50Kam jsi schovala ten můž?
01:07:58Báček se obslušením.
01:08:04Kde?
01:08:06Kde?
01:08:08Kde?
01:08:10Kde?
01:08:12Kde?
01:08:14Kde?
01:08:16Kde?
01:08:20Kde?
01:08:22Kde?
01:08:24Kde?
01:08:26Come to me.
01:08:40Thanks.
01:08:56A teď bude co?
01:09:20Zabiješ mě.
01:09:25Máme tady první větu.
01:09:29Tak jak jsi ho zabil, nůž?
01:09:32Na to jsi moc posranej, co?
01:09:35Kulka ze závohy.
01:09:38Když jsem viděl Renaty tělo plný spálenin, jaký ten hajzl mučil,
01:09:44to tělo, který jsem měl tak rád, chtěl jsem, aby trpělo.
01:09:49Aby aspoň na chvíli cítil, jak musela trpět ona.
01:09:52Střílej! Střílej! Střílej!
01:10:00Tvoj brácha si to zasloužil.
01:10:02Já to chceš být statečnej.
01:10:05Na čem ti záleží nejvíc?
01:10:08Prachy?
01:10:09Nebo ženský?
01:10:11Na to zapomeň.
01:10:13Kriminály profi zlahoriši než márnice.
01:10:16Díky za vláda.
01:10:19Takhle na šéfava začala nějak moc balit.
01:10:24Jela v tom s váma?
01:10:32Slyšíš mě? Tak jela!
01:10:34Co?
01:10:51To teď jsi mi tam měl tu fotku?
01:10:54Těl jsem ti dal čám si.
01:10:55Why?
01:10:57Why did I not want to get a new party to Bedas?
01:11:03I always told you what would happen if Bruno knew about me and about Marquette.
01:11:09This wouldn't be me.
01:11:20Life is only a question for time.
01:11:24You meet a good person in a good time,
01:11:27and you end up in the ocean in Marquette,
01:11:29and you in the bass.
01:11:30As I said,
01:11:32I have a good time for a good time.
01:11:53This is it.
01:11:54I am a good-looking person.
01:11:55I have a good time for you.
01:11:58This will be the game.
01:11:59This gave me a good time for a good time to help me and to help you.
01:12:03I have a good time for you.
01:13:05Navždy spolu ztracení.
01:13:35Navždy spolu.
01:14:05Navždy spolu.
01:14:35Navždy spolu.
01:15:05Navždy spolu.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended