Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Quand le Destin Fait un Détour
Neon.Harbor
Suivre
il y a 3 heures
Quand le Destin Fait un Détour
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:30
我
00:00:38
你不会真以为程家要娶你吧
00:00:40
这只不过是我们开的玩笑打的赌而已
00:00:43
大家看看他像不像小丑
00:00:44
居然还真穿着婚纱
00:00:46
我们一起把他拍下来
00:00:57
我所有对未来美好的幻想
00:00:59
在这一刻变成了他们不情的嘲笑
00:01:03
郑家
00:01:07
你对我的承诺
00:01:09
直到林薇瑶的出现
00:01:11
这一切都变了
00:01:15
昨晚你说
00:01:18
只要我穿着婚纱
00:01:19
拿着玫瑰花来到民生群门口
00:01:21
你就会娶我
00:01:23
都是假的
00:01:25
抱歉
00:01:28
陈暖
00:01:29
你要是这么恨嫁
00:01:30
你就嫁给张鹏呗
00:01:32
反正他们家有钱
00:01:33
你嫁给他了之后
00:01:34
你妈妈就再也不用捡垃圾养你了
00:01:43
陈暖
00:01:45
你今天要是不选个人嫁了
00:01:46
我是不会放你走的
00:01:47
你知道我们林家在海城的地位
00:01:50
只要我一句话
00:01:51
你和你妈妈都得一层海城消失
00:01:55
陈暖
00:01:58
他要是不选个人嫁了
00:02:01
我怕他继续缠着你
00:02:03
陈暖
00:02:08
你骗婚呀
00:02:10
婚了脸还能穿
00:02:11
带你一个农民工
00:02:13
谁要嫁给你
00:02:13
告诉我奶奶
00:02:20
这次相亲也是因为对方嫌弃我太穷失败了
00:02:23
让他不要再催婚了
00:02:34
你介意和我领证结婚吗
00:02:36
我叫陈暖
00:02:44
今年二十三岁
00:02:45
海城大学应届毕业生
00:02:47
家庭条件一般
00:02:48
但身体健康
00:02:50
模胎单身
00:02:51
我不嫌你去
00:02:56
陈暖
00:02:57
就因为我没娶你了
00:02:58
你就随随便便找个民工嫁了
00:03:00
你是不是疯了
00:03:01
他愿意嫁就让他嫁了呗
00:03:03
他那么喜欢你
00:03:04
我就不信他敢嫁
00:03:06
我叫秦少东
00:03:10
今年二十八岁
00:03:11
身体健康
00:03:12
也是母才单身
00:03:14
如果你不介意的话
00:03:15
我们就去领证
00:03:16
嗯
00:03:19
程家
00:03:20
陈暖不会真去跟那个民工领证吗
00:03:22
他不会
00:03:23
他从小喜欢我
00:03:25
不会因为这个小事
00:03:26
就鼓起嫁给别人
00:03:28
秦少东
00:03:33
一个学霸陈暖
00:03:34
一个附加前提没人为咬我
00:03:36
都对你死心塌面
00:03:37
你到底选谁呀
00:03:39
他喜欢我
00:03:40
就算没有理会
00:03:41
也会死心塌地跟住他
00:03:42
还得是你
00:03:43
许林卫瑶借他的人脉往上爬
00:03:46
让陈暖给你当情人
00:03:50
奶奶
00:03:51
谢谢你愿意降岛
00:03:52
和我上同一所大学
00:03:54
你的分数
00:03:55
明明可以上金大的
00:03:57
是谁高考文哭着抱着我说
00:04:00
离不开我的
00:04:02
奶奶
00:04:03
等大学毕业了
00:04:05
我娶你
00:04:06
嗯
00:04:17
喂 妈
00:04:17
奶奶
00:04:18
妈妈被老板诬陷透了
00:04:19
我信
00:04:20
我连警局
00:04:20
等你们来一趟
00:04:22
妈 别怕
00:04:23
我马上过去
00:04:24
我倒是哪条狗挡道了
00:04:41
原来是你呀
00:04:46
我妈妈的事情
00:04:47
是不是你做的手巧
00:04:49
你有什么事冲我来
00:04:50
别动我妈
00:04:51
陈暖
00:04:52
只要陈暖肯开口为你求情
00:04:54
我就放过你妈妈
00:04:55
如何
00:04:59
陈暖
00:05:00
从小到她
00:05:01
我妈对你比心儿子还要亲
00:05:03
现在
00:05:03
以为她求情都不肯帮
00:05:06
看吧 陈暖
00:05:07
不是我不肯放过你妈
00:05:09
是陈暖
00:05:10
她不帮你
00:05:22
要是ć
00:05:22
没有
00:05:35
大事
00:05:42
increasing
00:05:43
大事
00:05:43
老伯
00:05:44
老伯
00:05:45
老伯
00:05:46
老伯
00:05:47
冷
00:05:47
相近
00:05:48
老伯
00:05:49
老 their
00:05:51
On a préparé à la sortie de C'est fini.
00:05:53
Nous devons prendre la vie.
00:05:56
Nous devons venir pas la journée de ma che paixer.
00:05:58
Je vais vous remercier.
00:06:03
La paix du novembre est mon mari.
00:06:06
Je vais passer à la place des piscines.
00:06:09
J'en ai dit pas à la relation de la maison.
00:06:12
Je suis a pris superé jakim nucaire.
00:06:14
Toutes les emprèches.
00:06:16
Je vais vous faire une autre chose.
00:06:21
Je suis un peu comme ça.
00:06:22
J'ai pas besoin de pouvoir me faire des choses.
00:06:28
Il est le chef.
00:06:30
C'est ça.
00:06:31
J'ai bien sûr.
00:06:32
J'ai bien sûr que je m'en ai fait des choses.
00:06:34
Il faut faire des choses.
00:06:36
Je ne peux pas faire des choses.
00:06:38
Il faut être des choses.
00:06:40
J'ai bien sûr que je m'en ai fait des choses.
00:06:42
J'ai pas besoin de ma m'a.
00:06:43
Je m'en ai fait des choses.
00:06:45
Je pense que tu me as eu.
00:06:46
Je me suis pas un peu de temps.
00:06:48
Je ne sais pas.
00:06:51
Il est bien sûr que vous avez dit que vous a dit que vous n'allez pas de l'invite.
00:06:54
Mais tu ne sais pas où je vous ai dit le majeur.
00:06:56
Vous savez que je suis la meilleure de l'invite,
00:06:58
mais il faut que vous ait une sauvage de l'invite.
00:07:05
L'invite, nous devons donc l'invite.
00:07:08
L'invite, vous avez dit que vous a dit que vous a prêt.
00:07:11
Il ne peut pas faire ça pour vous.
00:07:17
L'invite, vous vous a dit que vous n'avez pas la réunie.
00:07:19
On a fait que tu ne me souviens.
00:07:21
Tu ne me souviens.
00:07:23
Je suis pas un bon pour parler à moi.
00:07:25
Je suis capable de tuyer, un moment donné.
00:07:27
Vous êtes à me souviens.
00:07:29
Je ne te suis pas à me souviens.
00:07:31
Vous ne pourrez pas à me souviens.
00:07:33
Je suis à vous le prudé de l'a-micheur.
00:07:35
Vous êtes à vous.
00:07:38
Merci, j'ai été à vous.
00:07:40
Vous avez bien.
00:07:41
Je suis à vous.
00:07:42
J'ai été étonné à l'école.
00:07:44
Je ne s'entraîner pas.
00:07:45
J'ai été étonné à vous.
00:07:47
J'ai été étonné à vous.
00:07:48
Vous êtes si vous êtes heureux, nous pouvons aussi vous défendre.
00:07:50
Je peux aussi vous laisser mon père me défendre.
00:08:07
T'es un peu pour moi pour moi.
00:08:09
Est-ce que vous avez choisi une femme de la maison ?
00:08:12
Ou vous avez choisi une femme de la maison ?
00:08:18
Tu !
00:08:23
Tu
00:08:28
Tu
00:08:28
Tu
00:08:29
Je
00:08:37
C'est
00:08:39
Qu'est-ce que tu
00:08:41
Je n'ai besoin que je ne veux pas.
00:08:43
Jouyé, cette situation est souvent dégueuet.
00:08:45
Je br Camera du corps, je ne vous le faut pas autrement.
00:08:50
Jouyé, je ne sais pas.
00:08:51
Jouyé, je ne vous fais pas d'accord pour le fournge.
00:08:55
Jouyé!
00:08:55
Vous avez besoin de l'homme pour elle-il,
00:08:57
vous allez me donner le service, vous?
00:08:59
Non, je ne veux pas ce genre de ce qui n'est pas.
00:09:00
Non, tu ne peux pas...
00:09:01
Je ne peux pas me réveiller.
00:09:08
Commentnez-moi ce téléphone?
00:09:09
Vous êtes là, vous êtes là ?
00:09:11
Vous êtes là, vous êtes là ?
00:09:13
Tu ne veux pas te faire ?
00:09:15
Vous êtes là, vous êtes là, je ne sais pas.
00:09:17
Vous êtes là, c'est pas ça.
00:09:19
C'est quoi ?
00:09:21
Vous avez été prêt pour aller chercher quelque chose ?
00:09:23
Ah !
00:09:25
J'ai pas ça !
00:09:27
C'est pas ça ?
00:09:29
C'est pas ça !
00:09:31
Je suis là, c'est pas ça !
00:09:33
Je suis là !
00:09:39
C'est parti, c'est parti !
00:10:09
C'est parti !
00:10:11
Debrou Peters !
00:10:12
Jernot !
00:10:16
Moralia c'est parti !
00:10:18
Dessa ăn !
00:10:19
Jernot !
00:10:21
Jernot !
00:10:22
Jernot !
00:10:23
Jernot !
00:10:24
Nagé!
00:10:26
Jernot !
00:10:26
Jernot !
00:10:27
I needetiak覺得 Ill rooting !
00:10:29
No!
00:10:30
Singrei !
00:10:31
Cong!
00:10:32
Te correspondent!
00:10:37
Cong!
00:10:38
J'en ai pas dit qu'ils a te déjeuner.
00:10:40
Je ne sais pas plus que tu me dis,
00:10:42
que tu te déjeunerais.
00:10:44
Je m'en vais te déjeuner.
00:10:46
Je ne vais pas vraiment pas perdre la vie.
00:10:48
J'ai été déjeunerait pour moi.
00:10:50
Je suis pris un petit.
00:10:52
J'ai une part de l'hoboil.
00:10:54
J'ai dû vous déjeuner en train de mettre en train de l'hoboil.
00:10:56
Je ne peux pas être très mis en train de l'hoboil.
00:10:58
C'est pas possible de traiter la situation.
00:11:00
Je ne peux pas faire cela.
00:11:02
Je ne sais pas si on se déjeunerait.
00:11:04
Je ne sais pas.
00:11:06
J'ai pas d'avoir mis en train de faire.
00:11:08
C'est parti.
00:11:38
C'est parti.
00:12:08
C'est parti.
00:12:38
C'est parti.
00:13:08
C'est parti.
00:13:38
C'est parti.
00:14:08
C'est parti.
00:14:38
C'est parti.
00:15:08
C'est parti.
00:15:38
C'est parti.
00:16:08
C'est parti.
00:16:38
C'est parti.
00:17:08
C'est parti.
00:17:38
C'est parti.
00:18:08
C'est parti.
00:18:38
C'est parti.
00:19:08
C'est parti.
00:19:38
C'est parti.
00:20:08
C'est parti.
00:20:38
C'est parti.
00:21:38
C'est parti.
00:22:08
C'est parti.
00:23:08
C'est parti.
00:24:08
C'est parti.
00:24:38
C'est parti.
00:25:08
C'est parti.
00:25:38
C'est parti.
00:26:08
C'est parti.
00:26:38
C'est parti.
00:27:08
C'est parti.
00:27:38
C'est parti.
00:28:08
C'est parti.
00:28:38
C'est parti.
00:29:08
C'est parti.
00:29:38
C'est parti.
00:30:08
C'est parti.
00:30:38
C'est parti.
00:31:08
C'est parti.
00:31:38
C'est parti.
00:32:08
C'est parti.
00:32:37
C'est parti.
00:33:07
C'est parti.
00:33:37
C'est parti.
00:34:07
C'est parti.
00:34:37
C'est parti.
00:35:07
C'est parti.
00:35:37
C'est parti.
00:36:07
C'est parti.
00:36:37
C'est parti.
00:37:07
C'est parti.
00:37:37
C'est parti.
00:38:07
C'est parti.
00:38:37
C'est parti.
00:39:07
C'est parti.
00:39:37
C'est parti.
00:40:07
C'est parti.
00:40:37
C'est parti.
00:41:07
C'est parti.
00:41:37
C'est parti.
00:42:07
C'est parti.
00:42:37
C'est parti.
00:43:07
C'est parti.
00:43:37
C'est parti.
00:44:07
C'est parti.
00:44:37
C'est parti.
00:45:07
C'est parti.
00:45:37
C'est parti.
00:46:07
C'est parti.
00:46:37
C'est parti.
00:47:07
C'est parti.
00:47:37
C'est parti.
00:48:07
C'est parti.
00:48:37
C'est parti.
00:49:07
C'est parti.
00:49:37
C'est parti.
00:50:07
C'est parti.
00:50:37
C'est parti.
00:51:07
C'est parti.
00:51:37
C'est parti.
00:52:07
C'est parti.
00:52:37
C'est parti.
00:53:07
C'est parti.
00:53:37
C'est parti.
00:54:07
C'est parti.
00:54:37
C'est parti.
00:55:07
C'est parti.
00:55:37
C'est parti.
00:56:07
C'est parti.
00:56:37
C'est parti.
00:57:07
C'est parti.
00:57:37
C'est parti.
00:58:07
C'est parti.
00:58:37
C'est parti.
00:59:07
C'est parti.
00:59:37
C'est parti.
01:00:07
C'est parti.
01:00:37
C'est parti.
01:01:06
C'est parti.
01:01:36
C'est parti.
01:02:36
C'est parti.
01:03:06
C'est parti.
01:03:36
C'est parti.
01:04:06
C'est parti.
01:04:36
C'est parti.
01:05:06
C'est parti.
01:05:36
C'est parti.
01:06:06
C'est parti.
01:06:36
C'est parti.
01:07:06
C'est parti.
01:07:36
C'est parti.
01:08:06
C'est parti.
01:08:36
C'est parti.
01:09:06
C'est parti.
01:09:36
C'est parti.
01:10:06
C'est parti.
01:10:36
C'est parti.
01:11:06
C'est parti.
01:11:36
C'est parti.
01:12:06
C'est parti.
01:12:36
C'est parti.
01:13:06
C'est parti.
01:13:36
C'est parti.
01:14:06
C'est parti.
01:14:36
C'est parti.
01:15:06
C'est parti.
01:15:36
C'est parti.
01:16:06
C'est parti.
01:16:36
C'est parti.
01:17:06
C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:17:10
|
À suivre
Quand le Destin Fait un Détour Épisodes Complet
Fashion Film Channel
il y a 16 heures
2:38:39
Le Regard Du Destin - Complet
Scene Rush
il y a 4 semaines
3:34:19
Si Le Destin Veut
SilverPath.Media
il y a 2 semaines
2:38:39
Le Regard du Destin - COMPLET (2025)
Neon.Harbor
il y a 5 jours
1:38:07
Destin Épineux (Doublé)
Neon.Harbor
il y a 5 jours
1:38:07
Destin ÉPineux Doublé
Scene Rush
il y a 6 semaines
2:06:08
L'lnflation Du Destin
Newchannels
il y a 5 mois
1:57:50
À Moi de Tisser mon Destin - Full Movie
PlotTwist TV
il y a 2 heures
2:12:30
L'empreinte Du Destin
Filmstream
il y a 4 mois
2:38:38
Le Regard Du Destin
Bonus Channel
il y a 3 semaines
2:49
Quand le Destin s'en Mêle Film
Actu Film
il y a 3 ans
1:41:12
Papa, Ne Pars Pas, Sauve Maman Épisode Complet
Coin Drama
il y a 17 heures
1:21:22
L'Amour a Pris le Large sans Toi ( Doublé ) Épisode Complet
Coin Drama
il y a 17 heures
1:58:49
Incendie : Tous Fuient, Seule Une Servante Brave Grimpe Le Mur Pour Sauver Le PDG ! Short Drama VF
Mini Drames
il y a 14 heures
1:22:23
Enceinte, Épouse Secrète du PDG
Reel Cosmos
il y a 8 heures
1:37:12
Alpha Marque moi sil te plait
Reel Cosmos
il y a 9 heures
1:30:32
PDG au grand cœur a recueilli cette pauvre fille, ignorant qu'elle pouvait voir l'avenir de chacun
Mini Drames
il y a 23 heures
2:01:52
Fille Pauvre Recueillie par Oncle PDG Cruel : Il Tombe Fou Amoureux d'Elle ! Short Drama VF
Mini Drames
il y a 1 jour
2:26:39
Si Seulement Tu Étais Ma Femme
Neon.Harbor
il y a 3 heures
1:41:40
Papa PDG Gâte Tendrement Sa Femme
Neon.Harbor
il y a 3 heures
1:20:16
Oncle William, s'il te plaît, dis oui !
Neon.Harbor
il y a 3 heures
1:24:23
Si t'aimer est un péché, alors j'irai en enfer
Neon.Harbor
il y a 3 heures
1:57:24
Une Fleur Née des Larmes (Doublé)
Neon.Harbor
il y a 3 heures
1:27:09
L'Amour a Pris le Large sans Toi ( Doublé )
Neon.Harbor
il y a 3 heures
2:30:48
La Deuxième Vie Le Destin m'offre l'Oncle de mon
Neon.Harbor
il y a 1 jour
Écris le tout premier commentaire