تستمر وتيرة التوتر في الحلقة 6 من مسلسل "خفقان"، حيث تتصاعد المواجهات بين الشخصيات ويكشف كل مشهد عن تفاصيل جديدة تغيّر مسار القصة بشكل مفاجئ. المشاعر المختلطة، الصدمات غير المتوقعة، والتطورات الدرامية السريعة تجعل هذه الحلقة واحدة من أكثر الحلقات تأثيراً وجذباً للمشاهدين.
الترجمة العربية الواضحة تضيف عمقاً للمشاهد وتساعد الجمهور على متابعة الأحداث بدقة، مما يجعل العمل خياراً مثالياً لعشاق الدراما المليئة بالمفاجآت.
#مسلسل_خفقان #دراما_عربية #دراما_مترجمة #Hot2025 #حلقة_6 #مسلسلات_2025 #DramaSeries #ArabicDrama #MENA #KSA #UAE #Qatar #Morocco #Tunisia #Algeria #Lebanon #DailymotionDrama #Trending2025 #ArabicSubtitles #EmotionalDrama
الترجمة العربية الواضحة تضيف عمقاً للمشاهد وتساعد الجمهور على متابعة الأحداث بدقة، مما يجعل العمل خياراً مثالياً لعشاق الدراما المليئة بالمفاجآت.
#مسلسل_خفقان #دراما_عربية #دراما_مترجمة #Hot2025 #حلقة_6 #مسلسلات_2025 #DramaSeries #ArabicDrama #MENA #KSA #UAE #Qatar #Morocco #Tunisia #Algeria #Lebanon #DailymotionDrama #Trending2025 #ArabicSubtitles #EmotionalDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:50Saint Sylvain
00:01:00نايمكن اننا ستروني
00:01:01ورحلنا جميعا
00:01:04انني سترينها
00:01:06انهم ستروني
00:01:08ستروني
00:01:10أم؟
00:01:12أم لا يسمح انهم
00:01:14أم؟
00:01:15لماذا؟
00:01:17ملته؟
00:01:18أم بأنني
00:01:19هذا فجل
00:01:58كما أنت الارحة إنسان.
00:02:01هناك فاسع محددautي.
00:02:05أعبة ذلك.
00:02:06فتصاياً بحق الارحة دائرة.
00:02:10أخبر الارحة من الحياة.
00:02:11عندما يضع المنطقة في بحق المتقلة،
00:02:13وعلى المنطقة المنطقة.
00:02:15ينصة المنطقة أنك مانا خطأ أسف الأسفل образ.
00:02:20هذا تبقى المنطقة التي أدتها.
00:02:23إنسان عادة ليس الأسفل الذي أدتها.
00:02:24اذا أبقل على التسجيل السنء.
00:02:26صاحب 구원هم
00:02:27dönemada 이런 데가 있어요?
00:02:29أو하고ран 상황이라 앉으시죠
00:02:44군에서 빼돌린 폭탄이
00:02:46우리 동네에서 터졌다고요?
00:02:51네
00:02:53그래서 군인들이 그렇게 와서 치셨구만?
00:02:56تكتشغ فلينfte
00:02:58مما يعدعملك؟
00:03:00تطسينهم قيمانا الأمر يمكن أن يوحدون
00:03:02ذلك وهو سعاءه
00:03:04لكن
00:03:16إنتم قد أنه يحد لمسها
00:03:19ви أأنك بها
00:03:21إنق stomata سيكون
00:03:24كذلك
00:03:25قد اظن السلامتMomentين خالصاً
00:03:26أجل اتمن.
00:03:27عندما فعله حاليا.
00:03:28عندما فعله wrapsنا من المددينجئين
00:03:29وذهب سأتبعها وذهب سأتناعينا.
00:03:31هنا لرحاليا.
00:03:34واني أنت.
00:03:35أنت تع長اني قانون.
00:03:37أين دعوني أبيانا من جداعينا گاهرة كثيرة.
00:03:43إنها شيئًا أقل.
00:03:47لكن كما أحبت أنت.
00:03:49نعم.
00:03:50وكما أحبت أن أكون دعوانا تقضوا تقضوا فيها.
00:03:53ولكنها حين ما شغفتبات الأفهاسية حينيقيا.
00:03:55...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:03...
00:04:05...
00:04:20...
00:04:21...
00:04:25لا تفعل ذلك.
00:04:27هل تفعل ذلك؟
00:04:30تفعل ذلك كل شيء.
00:04:32إنها ليس شيئا.
00:04:34فقط فقط فقط.
00:04:35فقط فقط فقط فقط.
00:04:38فقط فقط فقط فقط فقط.
00:04:55هناك
00:05:09أبعد هذا
00:05:11يعني شخص
00:05:16فلتعين
00:05:19كل شخص
00:05:21ن
00:05:25آخر
00:05:35اي
00:05:38يا 재수 씨한테 안 혼났어?
00:05:41경수님은 괜찮았지
00:05:44그래
00:05:46그 카메라 있잖아 단추처럼 생긴 거
00:05:49네가 잃어버린 나의 역자?
00:05:52إلا 버린 게 아니라 용병 옷에 심어 놨어
00:06:02그 마지막 위치 찾을 수 있겠어?
00:06:04혹시 그 안에 쓸만한 단서가 찍혔을 지 모르잖아
00:06:07배우를 알 수 있다던가, 응?
00:06:11야씨 어제 밤에 꺼졌다
00:06:15배터리가 없어서 꺼졌네?
00:06:16그것 배터리 한 달짜리야
00:06:18ها...
00:06:20어디서 꺼진진 찾았다.
00:06:22찾았어? 어디야?
00:06:24왜?
00:06:25또 혼자 가게?
00:06:26그럼 같이 가?
00:06:31여긴 나밖에 모르는데?
00:06:33아이씨... 말 좀 줘봐.
00:06:35아니 진짜 이래.
00:06:36야!
00:06:37안전자.
00:06:38뭐 줘봐.
00:06:39같이 가, 같이 가.
00:06:40그러면.
00:06:43너희들 아침부터 거기서 뭐해?
00:06:45어, 아무것도 아니야.
00:06:48이 병남이 동생이 빛지는 엉망이라 군기 좀 잡았습니다 형님.
00:06:55점심때 보자.
00:06:56그래라.
00:07:00저 출근이어서 출근하겠습니다.
00:07:03점심때 뭐 뭐.
00:07:05야 니들끼리 뭐 할 건데 나도 껴줘.
00:07:08에이 뭘 뭐해 아무것도 아니라니까.
00:07:10야 니들 어젯밤에도 나만 빼고 지금...
00:07:15어어 난라맨아 어.
00:07:18야 니들아 어디가 있어.
00:07:19아이 자기 말고 어어.
00:07:21지금 바로 갈게.
00:07:22어?
00:07:23자기가 바로 갈게.
00:07:24내가 바로 갈게.
00:07:33자기야 늦었지 내가.
00:07:36왜?
00:07:38어 안전한 주유소에서 또 주문이 왔네.
00:07:41어?
00:07:42자기가 애들이랑 어제 갔던 그 안전한 주유소에서.
00:07:46어휴 진짜.
00:07:48아니 진짜 얘기 안 해줄 거야. 어?
00:07:50뭘.
00:07:51아니 그 용이랑 병남이랑 그 과외 선생이랑 주유소에 왜 나온 건데 나.
00:07:57그만 물어봐.
00:07:59한번만 더 물어보면.
00:08:01택배요.
00:08:02아 네 감사합니다.
00:08:03저 창리마켓 전단지 왔나 보다.
00:08:04저 배달 갈 때 좀 돌려.
00:08:05물어본 것도 안되냐.
00:08:06네 감사합니다.
00:08:08저 창리마켓 전단지 왔나 보다.
00:08:10저 배달 갈 때 좀 돌려.
00:08:13물어본 것도 안되냐.
00:08:21일반적으로 보험 조사관은요.
00:08:23전문직을 뽑아요.
00:08:24사기치는 놈들 잡아야 되니까 형사 변호사 간호사 같은.
00:08:29근데 최강 이 자식은 대학 중퇴 군면제받고 백수로 놀다가 입사를 했다고?
00:08:37전공도 없이?
00:08:39느낌 딱 오시죠.
00:08:40근데요.
00:08:41이 최강이 다니는 보티고 보험에 정부 돈이 들어가더라고요.
00:08:46뭐 민간기업 투자 그런 건?
00:08:48아니요.
00:08:49국방부 R&D 방산지원금인데 그것도 외교부에서.
00:08:54아니 국방부 방산지원금을 외교부에서 지원을 해?
00:08:59그게 뭐 아주 없는 건 아닌데 그렇다고 흔한 일도 아닙니다.
00:09:04언제부터?
00:09:05혹시 이 자식 입사하고 싶어서?
00:09:09이 자식 입사하고 난 다음에?
00:09:11응.
00:09:12지원금인데 종료 기한도 없어요.
00:09:15가만히 가만히 가만히 가만히 가만히 가만히 가만히.
00:09:19야 내가.
00:09:20내가 예전에.
00:09:22외교부에서 해외로만 돌리는 부대가 있다는 얘기를 어디서 들은 것 같거든?
00:09:26아 그럼.
00:09:28이 국방부 소속이 아니에요?
00:09:30야.
00:09:31이거 제대로 한번 봐봐.
00:09:32아 예.
00:09:33기현 씨 폭탄 알아봤어?
00:09:39아니 어렵게 내보낸 게 왜 백두에서 다시 들어와?
00:09:43아 그게 현지에서 두 배로 주고 사갔는데
00:09:46브로커들이 연락이 안 된다고 조금만 기다려달라고.
00:09:49조금만 기다려달라고.
00:09:50언제까지 기다려야.
00:09:51씨.
00:09:52근데 형이.
00:09:53이근철이.
00:09:54폭탄 쪽을 캐고 있다는 얘기가 있어요?
00:09:58이근철이가?
00:09:59이근철이가?
00:10:00아.
00:10:13오셨어요?
00:10:19요새 바쁘다면.
00:10:20네?
00:10:24여기저기 들쑤시고 다닌다는 소문이 있던데.
00:10:29고맙습니다.
00:10:30고맙습니다.
00:10:31고맙습니다.
00:10:32고맙습니다.
00:10:33고맙습니다.
00:10:34고맙습니다.
00:10:35그렇지 않아도 보고들 있게 있었습니다.
00:10:37보고?
00:10:38갑자기?
00:10:39우리 군에서 나간 군수품이 민간 지역에서 터졌습니다.
00:10:54방산비리가 있었던 것 같습니다.
00:10:57오, 그래요?
00:11:01장관님께서는 이 건에 대해서 하실 말씀이 없으십니까?
00:11:07상인동에.
00:11:17하아.
00:11:18무기 빼돌려서 판 돈으로 창리동에 투자했는데 GOODI가 다시 돌아와서 장관님 목 조르고 있다는 거네.
00:11:22وقفت بيو وقفت بيو
00:11:28مكتب الهدفة لفعامل conseجيه
00:11:30تشبه، نعم
00:11:31مكتب الهدفة ثم عددين
00:11:34يجب انتخابه
00:11:38ويبنشل اعرف بيو
00:11:39انتخابه
00:11:47وقفت بيو
00:11:48وقفت بيو
00:11:52يطلع segunda
00:11:55سيطال
00:11:56هل منا تفعيني مهو
00:11:59سيطال
00:12:00سيطال
00:12:02أسفعيني
00:12:06هل يعلم أهلا دمائي
00:12:09إذاً
00:12:10تصبح أسفعيني
00:12:11إذاً
00:12:14سيطال
00:12:15سيطال
00:12:22أهلاً
00:12:31مجدًا
00:12:32أهلاً
00:12:33أهلاً
00:12:36أهلاً أهلاً
00:12:44أهلاً أهلاً
00:12:46تحرق
00:12:50انضر في الخير
00:12:52اقوم��는
00:12:55عن إنه لي بعمل
00:13:00اب stitch
00:13:03انه درسك
00:13:04اذا كان якام장이 there
00:13:05ايضا
00:14:22أخريت أن تم تحديثيب
00:14:24أنெميح فرحي
00:14:25وفرحي
00:14:28لذاب
00:14:29أغير من مخلص
00:14:30اغير من أخير
00:14:31حول على المصرق
00:14:32القوة
00:14:33بطبيعة
00:14:34أطلق
00:14:35حول على المخلص
00:14:36أمتبع
00:14:38بطبيعة
00:14:38جهد من قبل
00:14:39قدمت
00:14:40حول على المخلص
00:14:41أغير من خلاص
00:14:44اننا
00:14:44كانت
00:14:45جهد من zawمة
00:14:46أغير من
00:14:47عمر
00:14:47قبل
00:14:48ويجب أن
00:14:49مخلص
00:14:50كانت
00:14:53ديديوما
00:14:57كتمن
00:14:58.
00:14:59وصر��
00:15:01هل
00:15:04أماكن
00:15:05ترى
00:15:06فكل
00:15:08يعني
00:15:11يا
00:15:12أين
00:15:13ي Sci
00:15:14سي regulate
00:15:16جب
00:15:17جب
00:15:18لا تحصل 방법이 있겠다.
00:15:20따라와.
00:15:21방법 찾았어?
00:15:23뭔데?
00:15:24따라와.
00:15:25금방 되는 거야?
00:15:28그 단추 안에 뭐가 찍혔을까요?
00:15:31너너들 아지트 아니면
00:15:34그 놈들 배우가 누군지?
00:15:36이거 라방 때 틀면 게임 오버인데.
00:15:39그 놈들 안 무서워요?
00:15:42무섭죠.
00:15:44근데 무섭다고 숨으면
00:15:46ثم أخيراً لنا قوم بإعادة
00:15:55تفضل لك أيضاً
00:15:58لا أعقل أستطيع أن أفعلها
00:16:01تفضل ولن تفضل
00:16:02بإسرائه
00:16:03لماذا أغفرت جذبًا سنارل
00:16:04سنارل بإسرائه
00:16:06ويقفت أعطي
00:16:09هل تعود لفعل؟
00:16:11أنت تفضل بمنام
00:16:13على الأمر مزا من أجل
00:16:16قدناني..
00:16:18جم نغير
00:16:34وما..
00:16:36آلسي카나 드럭 같은 걸 이용하면 어떨까요?
00:16:40거기에 리셋 장비를 달고 찾는 거죠?
00:16:42어.. 확실히 사람보다는 빠르겠네요
00:16:45كان هناك كبيراً
00:16:47لأيكي
00:16:49جميلة
00:16:50وضعه
00:16:51لأيكي
00:16:53لأيكي
00:16:54لأيكي
00:16:55لأيكي
00:17:00أتمنى
00:17:02كانت
00:17:05مجدداً
00:17:07كانت
00:17:10يجب على الأسف
00:17:11حسناً
00:17:14اشتركوا في 3. Rhett
00:17:29موبكا?
00:17:31اشتركوا في قصة
00:17:35ا انت تجربتها كثيرا
00:17:44네
00:17:47감사합니다
00:18:14네
00:18:16네
00:18:17RC 유닛 3기 전개 대기 중으로
00:18:19대상포지나 식별시 침투팀 하나분을 투입 예정입니다
00:18:23자녀 유닛은 후방 대기 및 상황별 QLF로 전환 예정입니다
00:18:27와, 연식!
00:18:29너무 어려워
00:18:31그래야겠습니다
00:18:32충성
00:18:39그럽니까?
00:18:40어, 이게...
00:18:41예
00:18:44쎄만한 노트북이요
00:18:46어디에 두면 되겠습니까?
00:18:50저요
00:18:51예?
00:18:53아, 수진 씨
00:18:54방금 그 보고는
00:18:55정황 보고입니다
00:18:56아, 그 아무래도 요즘 정황이 좀 그렇죠
00:19:01그래서요?
00:19:03어, 그래서
00:19:04어, 정황이 좀
00:19:06멋있는 것 같아요
00:19:08그 보고를 진짜 잘하시더라고요
00:19:11하...
00:19:16좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다
00:19:18아, 좋은 소식부터요?
00:19:21이번 작전에 장비 지원합니다
00:19:23우와! 이야!
00:19:25그럼 나쁜 소식은요?
00:19:33옷도 그렇게 입고 오면
00:19:36죽여버릴 겁니다
00:19:38예
00:19:39예
00:19:40예
00:19:48나쁜 소식을 왜 물어봐요?
00:19:50아, 진짜...
00:19:57안녕하세요
00:19:59안녕하세요
00:20:00옷 좀 찾으려고요
00:20:01안 그래도 왜 안 오나 했네
00:20:04전에 강이가 맡겨놓은
00:20:05자켓 찾으러 온 거 맞죠?
00:20:07네
00:20:08무슨 옷인지 다 기억하세요?
00:20:09아이, 그럼
00:20:10이걸로 밥 벌어먹은 지가 얼만데
00:20:13자...
00:20:16만양 되겄습니다
00:20:18아이고, 우리 도요님 그냥 볼 때마다 이뻐지네
00:20:21감사합니다
00:20:22감사합니다
00:20:25아유, 이삭진 형님 다 끝났어요?
00:20:28전에 강이가 하도 짐이 많아갖고
00:20:30아직도 정리가 안 된 박스가 있다고 그러던데
00:20:32저희 남편이 그런 얘기도 했어요?
00:20:35도연 엄마가 얼마나 무서운지도 다 아는데?
00:20:39아, 제가요?
00:20:40아유, 어쩜 별술 다 있네 정말
00:20:42우리 도연이 집이 그냥 큰 집이라고
00:20:46애 있는 집이 다 그렇지 뭐
00:20:48아, 우리 도연이한테 이제 안 맞는 옷이랑
00:20:51이제 안 갖고 노는 장난감 있으면
00:20:53창리마켓에다가 내놔요
00:20:55창리마켓이요?
00:20:56아, 아직 모르시는구나
00:20:59이게 동네 부녀회에서 하는 건데
00:21:01뭐 서로 물건도 나누고
00:21:03간식도 놔놔 먹고
00:21:05이참에 동네 사람들은 얼굴도 익히면 좋고
00:21:07우리 도연이 친구도 새기고잉?
00:21:10네
00:21:13감사합니다
00:21:14그래요, 그래요, 가요
00:21:15네
00:21:16안녕히 계세요
00:21:17그래요, 가
00:21:18네
00:21:37네
00:21:43어? 아저씨다
00:21:45아저씨 안녕하세요
00:21:46아, 도연아
00:21:48도연아
00:21:49도연아
00:21:51네, 안녕하세요
00:21:53아, 그 강희 와이프니까
00:21:55제가 제수씨라고 골라도 괜찮죠?
00:21:58아, 사장님이시죠?
00:22:00네, 제가 여기 사장이고
00:22:01제가 와이프가 여기 내장이고 그렇습니다
00:22:03نعم نعم.
00:22:05بدا أنت مجمساعة.
00:22:08أنت أمر جانباً؟
00:22:10أمي مجمساعة توب.
00:22:12أنت تتحدث على جيد.
00:22:14أنت مجمسي هاتفها.
00:22:16أصحاب أنت ترسل.
00:22:18بدا أنت سعرنا جدا.
00:22:19نعم.
00:22:20نعم.
00:22:21أخوة الشيخ لك؟
00:22:25سحوهنا أمراض.
00:22:26سحوهنا أمراض.
00:22:33ايه
00:22:36ايه
00:22:52كون군녀
00:22:59اه
00:23:00مجبيني
00:23:02مجبيني
00:23:04أنا خadım
00:23:09أماعه
00:23:11اب Bä
00:23:17أنت مجبيني
00:23:19أ Bridge
00:23:22ورخ bass
00:23:25رحب wellness
00:23:28والمجبيني
00:23:29ايه، ايه، ايه، ايه، ايه ايه
00:23:33انا جمعا
00:23:37احسنة الى اخوة
00:23:54الان تجاربنا
00:24:29لا تج Zench
00:24:59أَغَيْا
00:25:01تجاري ما يمكن أن تفعله
00:25:02rants إضعوا
00:25:08ترجمة
00:25:09محاولًا
00:25:10منظمة
00:25:13المحاولة
00:25:14اطلاعتي
00:25:15المحاولة
00:25:16محاولة
00:25:17أحاول محاولة
00:25:18وقعته
00:25:23محاولة
00:25:26يوم
00:25:27滿حاولة
00:25:29يا
00:25:29قت다 꼈다 GPS 수신기는
00:25:32아이 그거는 걱정하지 마
00:25:34연애 GPS 수신기를 붙였어?
00:25:45응
00:25:45그렇지
00:25:46낮에 공단에 정찰하러 갔는데
00:25:48어 준비성 좋고
00:25:51토요일이라 쉬는 회사가 많더라고
00:25:52아이 주 5일째 근무니까 당연한 얘기고
00:25:54빈 공장도 많고
00:25:56아 요즘 경기 안 좋잖아
00:25:57깐족대지 말고 들어
00:25:59네 오케이
00:26:02내일 다 처리하죠
00:26:06뭐 위치 찾으면 바로 들어가요
00:26:09그러면 밤에 가야 되나?
00:26:12아이식각 조종하기엔 낮이 좋긴 해요
00:26:14내일은 창리마켓이라 낮에는 자리 비우기가 좋고
00:26:18정찰팀은 낮에 가고 진입팀은 밤에 가면 됩니다
00:26:21그럼 문제 없어요
00:26:23그럼 도연 아빠가 선발대로 진입하고
00:26:25난 후방에서 지원할게요
00:26:26근데 이 수신기는 어떻게 작동하는 거예요?
00:26:30응 간단해
00:26:31출발할 때 켜고 달리면 GPS가 신호받아서 리셋될 거야
00:26:36그러면 휴대폰에 다시 위치 뜨니까
00:26:38내가 들어가서 회수하고
00:26:40이 회장님이
00:26:41빼고
00:26:42응
00:26:42이걸로 여기서도 소통할 수 있습니다
00:26:47어떡해요?
00:26:50벙커 컴퓨터로 연결돼요
00:26:51음
00:26:52그리고 이건 도청 장치입니다
00:26:55오우
00:26:56멋있는데요?
00:26:57네 일단 한번 껴 봅시다
00:26:58네
00:26:59네
00:27:00특별 재난지역으로 지정되면 빠르게 진행시킬 수 있잖아요
00:27:14명분이 생기니까 정부 지원이든 세제 혜택이든 빡빡 밀어주면 되잖아
00:27:19이끼야 하지만 그만한 재난 규모가 있어야 하니까
00:27:24테러는 사회 재난이죠
00:27:30국가안녕과 사회 질서를 위협하는 거잖아요
00:27:34우리 지역구 주민들 불안해서 노이로제 관리 지경인데
00:27:40왜 그렇게 빡빡해요
00:27:42피해 규모가 관건이지
00:27:44기훈 씨는 그게 애매하다니까
00:27:50아그님이 요새 사고 안 치고 얌전히 잘 지내죠
00:27:57어?
00:27:58어허 잘 지내지?
00:28:01아이고
00:28:02내가 이거 인사 시킨다는 걸 깜빡했구만
00:28:07인사는
00:28:08인사는
00:28:11받았다 치고요
00:28:14재난지역 얘기 나오면 힘 써주세요
00:28:18아드님도 참 운이 없다
00:28:21사고가 나도 하필 설립원 딸을
00:28:28근데 우리 되게 힘들어요
00:28:30대법 한결로 하고 설립원이 투자 안 한다는 바람에
00:28:34민심이 아주 쑥대밭이라니까
00:28:38아, 나 나왔다
00:28:41차 갖고 와
00:28:44어, 나 나왔다
00:28:45차 갖고 와
00:28:46아, 나 맞습니다
00:28:49나 알겠지?
00:28:50아니, 나는
00:28:52핸드폰...
00:28:54어?
00:28:55저긴 누구..
00:28:57왜 이렇게
00:28:58알겠지?
00:29:00네...
00:29:02혹시...
00:29:03혹시...
00:29:05혹시...
00:29:06حسنًا
00:29:36هل لديك الكثير من سؤالي؟
00:30:06هل لديك الكثير من السؤالي؟
00:30:14여보
00:30:19우리 또 이사 가?
00:30:22내일 창리마켓 가져가려고?
00:30:25아 창리마켓
00:30:28그 분양에서 주차하는데 엄청 재밌대
00:30:30그렇다네
00:30:31우리도 가자
00:30:33저녁에 오랜만에 외식도 하고
00:30:35내일 저녁은 나 약속 있는데?
00:30:38청년회장이랑 주말에도 약속 잡아?
00:30:40아니 그게 아니라
00:30:41아니면 됐어
00:30:44내일 창리마켓 가서 당신하고 친한 동네 사람들 인사 좀 시켜줘
00:30:49통장님이랑 마트 사장님 다 좋은 분이더라
00:30:52더윤희도 예뻐해 주고
00:30:53나도 좀 친해져 보려고?
00:30:56그게 내일 저녁은 청년회장하고 약속이 아니라
00:30:58쉰 서해
00:31:01더는 안 봐줘
00:31:03알았어
00:31:05아우 됐어
00:31:08옷이나 갈아입어
00:31:09옷이나 갈아입어
00:31:10공격
00:31:12공격
00:31:14공격
00:31:15공격
00:31:16공격
00:31:17شكرا
00:31:47شكرا
00:31:49شكرا
00:31:56شكرا
00:31:58نعم resulta
00:32:09يità
00:32:17أصبح لا يريد أن تساعدك.
00:32:23أصبحت الأمر فقط.
00:32:33اصبح سجده آخر.
00:32:35أصبح سجده.
00:32:36أصبح سجده.
00:32:37فقط سجده.
00:32:38أصبح سجده.
00:32:47جديدة
00:32:50، جديدة
00:32:54جديدة أنت محض Golden
00:32:59أنا، هل لم يعztكم؟
00:33:02جديدةست س不用
00:33:05جديدة سأ уже
00:33:08دمشأ
00:33:09تحفا نتحف Ade
00:33:17موانا حسيدة
00:33:20المرة متى
00:33:24موانا حسن importa
00:33:25موانا ungحسان
00:33:27الشباب يأت ram
00:33:28حسن حسن وضائ mere
00:33:33لعب الج Hogwarts
00:33:39خلاج للنظام
00:33:39ستفض race
00:33:42عدد
00:33:44رغم نعلم
00:33:46أمرأسك.
00:33:48كان الأغ 줘 بأمر المرسليني أنت عدد هنا.
00:33:52أم يراميكم أيضا أيضا.
00:33:53اميه، رخيطي exchange mir.
00:33:56أذكر، لو من قطر أن أرميه وقتم ذلك.
00:34:01لا يوجد أن تكون أمر المرسلينيينه.
00:34:07أما فيما يشبه، أميه؟
00:34:09ممتعلن لا يوجد مرسلينييني.
00:34:12أنت مرسلينييني.
00:34:13keynote؟
00:34:14مزوجب؟
00:34:16ده مزوجب أميزه
00:34:32مزوجب الخير
00:34:34ترتكزي
00:34:37من تلك اللحظة
00:34:39سوف يتفعله
00:34:43نعم، أبداً، أبداً أبداً
00:34:45أبداً سأعلن؟
00:34:48أبداً
00:39:21مرحبا
00:39:36ايجا أصدقائي
00:39:42ما؟
00:39:43أجل، خلق نفسك
00:39:47اخي، أنه أخيرا، أخيرا
00:39:51عليها
00:39:52قريب،
00:39:54كنتين مجمعنا
00:39:56منك إنه لا興味
00:39:58انه لخلق نفسه
00:39:58الشرع العامة
00:40:00عندما نحن أحبا
00:40:04نعم
00:40:08لم يجب أن يتبه
00:40:13لا.
00:40:16يا.
00:40:17فعمل.
00:40:18فعمل.
00:40:20أبدا بداعني.
00:40:22أين يسعى؟
00:40:26يا رجال هيا, ش où?
00:40:28انت مهلي.
00:40:30هيا.
00:40:31أنت فجعيني.
00:40:31من عندك؟
00:40:32أنت فجعيني فجعيني.
00:40:34أنت فجعيني.
00:40:36entonces لا أعجل إليك.
00:40:38الفجعيني.
00:40:39أتوقف عني.
00:40:40أصبحاني.
00:42:13شكراً
00:42:16حسنًا
00:42:28حسنًا
00:42:39مرحباً اليوم
00:43:07تجهر
00:43:11المنطقة الآن، مرحباً.
00:43:14لقد مرحباً، نحن جزيلاً.
00:43:17لقد مرحباً.
00:43:19مرحباً، نحن جزيلاً.
00:43:24مرحباً، جزيلاً.
00:46:41باق� باقروا في القناة
00:46:43انتهى
00:46:45аны
00:46:46المص Skin
00:46:47قلقوا في القناة
00:46:51انها في القناة
00:46:54انسي سكان connصرف
00:46:55انسان
00:46:56تنزل
00:46:57انت الحزت ironically
00:47:00ق parlamentة
00:47:01السهارة
00:47:02لا أنت
00:47:04انسان
00:47:04ه courtroom
00:47:06الدين świtery
00:47:09�번째
00:47:11محمد
00:47:12هنا سوف أكتون
00:47:18سوف أكتون
00:47:20محمد
00:47:21الساعة
00:47:22يصبح سوف يكن
00:47:23كان منا فقط
00:48:25انظري في القناة
00:48:27تذا في القناة
00:48:33انظري في القناة
00:48:39يجب ان يحصل العمر
00:48:50دمرني
00:48:51تكون اللت جد
00:48:57ят
00:50:09اربما خل في القناة
00:50:11وانتا
00:50:13ارتفack Ya
00:50:15ا수 encourages
00:50:16Insp 니
00:50:17اتيم
00:50:18انا اختب好了
00:50:24هيا اشتركوا في القناة
00:50:24ايه
00:50:26ايه
00:50:27ايه
00:50:28ايه
00:50:29ايه
00:50:30ايه
00:50:31اه
00:50:35ايه
00:50:36ايه
00:50:37ايه
00:50:45정원아
00:50:46어떻게 된 거야
00:50:47경남이 형
00:50:48남한 누나
00:50:49ايه
00:50:50ايه
00:50:51ايه
00:50:54ايه
00:51:17حيث
00:51:18ايه
00:51:19ايه
00:51:20ايه
00:51:22ايه
00:51:23تنبعا
00:51:25جديك
00:51:27تنبعا
00:51:39شخص
00:51:39اطلاعك
00:51:40اطلاعك
00:51:41اطلاعك
00:51:42هما
00:51:45احيانا
00:51:46اطلاعك
00:51:48اه هاذا
00:51:53أعني!
00:51:55أعنى أن أعطي!
00:51:57أعطي!
00:52:07ماذا؟
00:52:09أبعا
00:52:11تجزيز
00:54:47저 тр
00:55:06، فصف حقًا لقد اغط이؟
00:55:09أليس لا ي konkuru
00:55:11أليس لا هو
00:55:13انت القحر
00:55:14ب continuوم ن curtします
00:55:16حدث
00:56:18ماذا؟
00:56:29ماهو؟
00:56:35اشتركوه
00:56:37اشتركوه
00:56:40انظار التطور
00:56:42انظار الذهب
00:56:46صحيح
00:56:48انظار التطور
00:56:50لا
00:56:55انظار
00:56:58انظار
00:59:11ترجمة نانسي قنقر
00:59:19لكن ما
00:59:20أبدا؟
00:59:22أبدا؟
00:59:24أبدا؟
00:59:25أبدا؟
00:59:26أبدا؟
00:59:27أبدا؟
00:59:28أبدا؟
00:59:30أبدا؟
00:59:41ترجمة نانسي قنقر
00:59:50أبدا؟
00:59:51أبدا؟
01:00:05أبدا؟
01:00:07أبدا؟
01:00:11أبدا؟
01:00:15أبدا؟
01:00:21أبدا؟
01:00:23ولذلك
01:00:28Winter
01:00:31أبدا؟
01:00:35أبدا؟
01:00:36أبدا؟
01:00:38سمي أن أعدلتنا البيت ś
01:00:39خارجين سيكون
01:00:45المتأمiana
Be the first to comment