[doblado] La doble vida de una heredera Bilionária #reelshort
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Fuck, I've already arrived!
00:00:29How was your day?
00:00:30No quiero hablar de eso.
00:00:44¿Recuerdas qué día es hoy?
00:00:47Sí.
00:00:48Saldré después de cenar.
00:00:49¿A dónde?
00:00:50Voy a recoger a Yves del hospital y la voy a dejar en la casa.
00:00:55Pero es nuestro tercer aniversario.
00:00:58¿De verdad?
00:00:58¿Vas a ver a Yves hoy?
00:01:00¿Justo hoy?
00:01:02¿Vas a ver a Yves hoy?
00:01:04¿Qué te pasa esta noche?
00:01:06Veo a Yves todo el tiempo.
00:01:09¿No podemos cenar en silencio como de costumbre?
00:01:15¿Yves?
00:01:16Ey, ey, ¿está todo bien?
00:01:19Pues nunca me habla de esa manera.
00:01:22Ey, todo está bien, no llores.
00:01:24Sí, iré por ti ahora mismo.
00:01:25Es nuestro tercer aniversario hoy.
00:01:32¿En serio?
00:01:34Ok.
00:01:39¿Qué es esto?
00:01:40Dinero.
00:01:41Lo que siempre quisiste de mí.
00:01:43¿Es en serio?
00:01:44Pasé todo el día preparando esta cena.
00:01:46Intenté hacer algo especial.
00:01:47No empieces ahora a actuar como si te importara, Kira.
00:01:50Nunca me amaste.
00:01:51¿Y por qué me casé contigo?
00:01:53Te casaste conmigo por mi dinero.
00:01:56Y también sé que estuviste engañándome.
00:01:58¿Qué?
00:01:58Y también sé que estuviste engañándome.
00:02:03¿Qué?
00:02:04Lo vi con mis propios ojos.
00:02:07Micah y tú.
00:02:09Micah Murphy, el heredero de Murphy Enterprises, el soltero más codiciado de Los Ángeles,
00:02:14fue visto intimando con una mujer misteriosa esta semana.
00:02:18Esto es una sorpresa para muchos, ya que Micah Murphy es conocido por evitar a las mujeres.
00:02:23Esa es Kira.
00:02:23La gente quiere saber quién es y por qué ella.
00:02:32Wes, ¿pero de qué estás hablando?
00:02:34Eve tenía razón sobre ti.
00:02:36Nunca fuiste honesta conmigo.
00:02:37Eve, ¿en serio confías en ella más que en tu esposa?
00:02:40Sabes que Eve es como una hermana para mí.
00:02:43Su padre murió salvándome la vida.
00:02:45Y tú, hasta que no seas honesta conmigo, no quiero pasar ni un segundo más aquí.
00:02:48Wes, por favor, no me dejes por ella.
00:02:55Wes, no esta noche.
00:03:00Tengo que irme.
00:03:03Ella me necesita.
00:03:13Wes tiene razón.
00:03:15Sí, estoy ocultándole algo.
00:03:16Verán, él cree que me está dando este estilo de vida de cuento de hadas.
00:03:23Pero se equivoca.
00:03:30¿Micah?
00:03:31¿Sabes qué hora es?
00:03:33Sé que es tarde, pero lo necesito.
00:03:35Lo necesito ahora.
00:03:36Ah, ok.
00:03:38Bien, iré por ti.
00:03:39Con cuidado.
00:03:43Wes, yo no, no me siento muy bien.
00:03:46Oh, ahí, ahí, ahí, te tengo.
00:03:47¿Qué?
00:03:48Sí.
00:03:55¿Tienes frío?
00:03:56Sí.
00:03:57Está bien, aquí tienes.
00:04:00Vamos a ver.
00:04:01Bueno, tu temperatura está bien.
00:04:04¿No tienes fiebre?
00:04:06Te traeré un poco de sopa mañana, pero tengo que irme a casa, ¿ok?
00:04:09Oh, pero Wes, me siento mucho mejor cuando estás aquí.
00:04:14Quédate por un trago, ¿sí?
00:04:16Por favor.
00:04:19Ok, está bien, solo un trago.
00:04:21Ok.
00:04:42Salud.
00:04:44Gracias por siempre cuidar también de mí.
00:04:47Oh, Kira.
00:04:48Esta noche tu esposo no volverá a casa.
00:04:51¿Fue todo esto un error?
00:05:15Se sintió como una llamada sexual.
00:05:17Eso es asqueroso.
00:05:18Por favor, nunca, nunca vuelvas a decirlo.
00:05:21Ven aquí, hermanita.
00:05:28Muy bien.
00:05:29Reventemos mi tarjeta de crédito y olvidémonos del idiota de tu esposo.
00:05:35Eso lo estuve ocultando a Wes desde que nos conocimos.
00:05:41Soy rica.
00:05:43Señor y señorita Murphy.
00:05:45¡Qué honor!
00:05:45Siento llamar tan tarde de nuevo.
00:05:48¿Ya conoces a mi hermana?
00:05:49Lo que sea por nuestros mejores clientes.
00:05:51Señorita Murphy, esto acaba de llegar de Italia hoy.
00:05:55Es la primera persona en verlos.
00:05:57¿Eso es todo?
00:06:11Este es un diamante rojo impecable.
00:06:15Es único.
00:06:16¿Cuánto cuesta?
00:06:19Señorita Murphy, usted es una de nuestras mejores clientas.
00:06:23Se lo venderé al costo.
00:06:252.6 millones.
00:06:27Bueno, muy, muy rica.
00:06:30Lo llevaremos.
00:06:30¿Te arrepientes de haber dejado todo esto?
00:06:37¿Para casarte con Wes Sterling?
00:06:40No.
00:06:42Estoy feliz.
00:06:44Seguro.
00:06:45Sabes, papá siempre te va a recibir.
00:06:48Siempre y cuando te divorcies.
00:06:50No me voy a divorciar.
00:06:51Oh.
00:06:53Así que es un perdedor.
00:06:55Adiós.
00:06:55Buenas noches.
00:07:13Perfecto.
00:07:14Perfecto.
00:07:25Perfecto.
00:07:55Micah tenía razón.
00:07:59Este matrimonio fue el peor error de mi vida.
00:08:08Mierda.
00:08:09¿Cómo me quedé dormido aquí?
00:08:10Cariño, ¿estás despierto?
00:08:12Te hice el desayuno.
00:08:15Tengo que irme a casa.
00:08:16Nunca pasé la noche fuera.
00:08:17Kira se va a volver loca.
00:08:18¿En serio?
00:08:19Ni siquiera llamó.
00:08:20Hablamos más tarde.
00:08:21Espera, pues no, espera.
00:08:22Espera, me siento muy mal.
00:08:24Oh, sí, siento como si me estuviera muriendo.
00:08:26Oh, me estoy muriendo.
00:08:33Kira, eres una maldita perra.
00:08:43¿Qué es esto?
00:08:45Son fresas.
00:08:46Mis favoritas.
00:08:50Debería irme.
00:08:54Este es el último desayuno que preparo para ti, Westerling.
00:09:10¿Qué?
00:09:16Quiero el divorcio.
00:09:20Quiero el divorcio.
00:09:21¡Qué gracioso!
00:09:28No, Wes.
00:09:29¿Sabes qué?
00:09:29Me voy.
00:09:31Me cansé.
00:09:32¿Te vas a ir?
00:09:34¿A dónde vas a ir, Kira?
00:09:35No tienes a dónde ir.
00:09:36Sin mí no tienes ni un centavo.
00:09:42Kira, espera.
00:09:44Si haces esto,
00:09:46no hay vuelta atrás.
00:09:47No hay nada a qué regresar.
00:09:52Eres el error más grande que cometí.
00:09:58¡Ey!
00:09:58Tú, perra.
00:10:01Tú eres el error.
00:10:03Nunca fuiste digna de mi hijo.
00:10:06Déjala ir.
00:10:06Es una interesada de clase baja
00:10:08que nunca perteneció a la familia Sterling.
00:10:11Puedes decirme lo que quieras.
00:10:12Al menos yo no soy infiel.
00:10:14Yo nunca te...
00:10:14Cariño, no gastes más palabras
00:10:17en esta zorra irrelevante.
00:10:19Viviste de mi hijo
00:10:21por tres horribles años.
00:10:24Cuando te vayas,
00:10:25no esperes ni un solo centavo.
00:10:26No lo estaba esperando.
00:10:36Kira, espera.
00:10:38No vas a recibir dinero
00:10:40del acuerdo de divorcio,
00:10:41pero...
00:10:42no voy a dejar
00:10:43que termines en la calle.
00:10:45Toma este cheque.
00:10:47Dios sigue sin entender.
00:10:50Yo nunca quise tu dinero.
00:10:51No me casé contigo por esto.
00:10:53Wes,
00:10:53¿qué carajo estás haciendo?
00:10:55No le des ni un centavo.
00:10:57Estoy harta.
00:10:59Me cansé de que tú y tu madre
00:11:00me traten así.
00:11:01Me cansé de pelear contigo por ir.
00:11:04Ya nunca,
00:11:05nunca quiero volver a verte.
00:11:07Kira, solo...
00:11:08Por favor, tómalo.
00:11:11Gracias.
00:11:25Espera.
00:11:34Kira, ¿quién es...?
00:11:35¿Quiénes son estas personas?
00:11:37¿Qué está pasando?
00:11:38¿Qué está pasando?
00:11:38¿Qué estás haciendo aquí?
00:11:57No es un buen momento.
00:11:59Oh, Dios mío.
00:12:00Lo siento mucho.
00:12:01Es solo que...
00:12:02Ya saben,
00:12:04es el aniversario de mis padres
00:12:05y están muertos
00:12:06y yo no quería estar sola.
00:12:08Oh, cariño,
00:12:09qué bueno que viniste.
00:12:11Quédate esta noche.
00:12:12De hecho,
00:12:12quédate el tiempo que quieras.
00:12:14¿Estás segura?
00:12:15Es que...
00:12:15Ah, bueno,
00:12:16no creo que a Kira le guste mucho la idea.
00:12:18¿Kira quién?
00:12:19Wes la echó de la casa
00:12:20y se divorció de ella.
00:12:21Esa interesada
00:12:22debe estar ocupada
00:12:23buscando otro hombre
00:12:24para torturar ahora.
00:12:25Así que no te molesta
00:12:26que me quede, Wes.
00:12:28No quiero ser una carga
00:12:29más grande de la que ya soy.
00:12:30No eres una carga y...
00:12:32Le prometí a tu padre
00:12:33que te cuidaría
00:12:34como si fueras familia.
00:12:35Está decidido.
00:12:36Toma la habitación de Kira.
00:12:43¿Papá?
00:12:44Estoy en casa.
00:12:52¿Papá?
00:12:56Papá, se terminó.
00:12:58Se terminó de verdad.
00:12:59Ven aquí.
00:13:06Oh, no llores.
00:13:09Yo te dije que casarte con él
00:13:10era un error,
00:13:11pero aún así fuiste
00:13:12y lo hiciste.
00:13:13Tenías razón, papá.
00:13:15Vio que no tenía nada sin él
00:13:16y creyó que podía engañarme.
00:13:18Hay lecciones
00:13:19que tienes que aprender
00:13:20por tu cuenta,
00:13:21pero siempre contarás con nosotros,
00:13:22tu familia.
00:13:23Ahora, dicho eso,
00:13:25si quieres regresar,
00:13:28es hora de que hagas lo que diga.
00:13:29Mi primer matrimonio
00:13:30acaba de terminar.
00:13:31Es muy pronto.
00:13:32Todavía quieres heredar
00:13:33tu fortuna, ¿verdad?
00:13:35Bueno, tienes que casarte
00:13:37con el hombre que yo elijo.
00:13:39El hombre correcto.
00:13:43Papá, por favor,
00:13:44no me cases con un viejo rico
00:13:45y aburrido.
00:13:46Tiene que haber otra manera.
00:13:48Quizás podría, bueno,
00:13:49ponerte a trabajar
00:13:50en una de las empresas.
00:13:51Gracias.
00:13:55Cosa que a Kira
00:13:56nunca le interesó.
00:13:59Las princesas no trabajan,
00:14:01dijo.
00:14:01No, pero sí.
00:14:02Le doy un trabajo
00:14:03en una de las empresas,
00:14:05sin que nadie sepa quién es.
00:14:06Ella tendría que valerse
00:14:08por sí misma.
00:14:10No, eso sería muy difícil.
00:14:11No, pero puedo hacerlo.
00:14:13Iré como Kira Mitchell,
00:14:14igual que mamá.
00:14:15Nadie tiene que saber
00:14:15que soy una Murphy.
00:14:17¿En serio?
00:14:18¿Tú?
00:14:19Permitiré que empieces
00:14:20en una de las empresas.
00:14:21Empiezas por dos meses.
00:14:22Y si nadie se entera,
00:14:24tú ganas.
00:14:25Pero si fracasas.
00:14:26¿Entonces te volverás
00:14:27a casar, hermanita?
00:14:29¿Trato?
00:14:30Puedo hacerlo.
00:14:31¿Oíste sobre la nueva CEO
00:14:34que vendrá?
00:14:34Una joven desconocida.
00:14:36Sí, externa.
00:14:37Sí, externa.
00:14:37Apuesto a que se acostó
00:14:38con alguien por el puesto.
00:14:40Oh, ¿eres la nueva recepcionista?
00:14:43Gracias.
00:14:44Oh, esta oficina
00:14:46nunca tiene buen café.
00:14:47Somos asociadas senior aquí.
00:14:49Ponte de nuestro lado
00:14:50y sobrevivirás
00:14:51a la nueva CEO.
00:14:52Que seguramente
00:14:52sea una perra.
00:14:53Buenos días a todos.
00:14:58Es con gran emoción
00:15:00que les presento
00:15:00a nuestra nueva CEO.
00:15:02Es cierto.
00:15:08El café no es bueno aquí.
00:15:09Tráeme otro
00:15:10y consideraré no ser
00:15:11una perra hoy.
00:15:13Hola a todos.
00:15:14Soy Kira Mitchell,
00:15:15la nueva CEO
00:15:15a partir de hoy.
00:15:24¡Feliz primer día!
00:15:26No digas que no soy
00:15:27amable contigo.
00:15:28Te conseguí un asistente.
00:15:32Oh, señorita Mitchell,
00:15:34lamento mucho
00:15:35lo de esta mañana.
00:15:37No te preocupes por eso.
00:15:39Ok.
00:15:41Ponme al día.
00:15:43La prioridad ahora
00:15:44es una colaboración
00:15:45con una empresa
00:15:45llamada Borocorp.
00:15:47Todavía estamos negociando,
00:15:48pero no se ve nada bien.
00:15:50Su CEO, Daniel Prescott,
00:15:52es famoso
00:15:52por ser muy difícil.
00:15:54¿Difícil?
00:15:55¿Difícil cómo?
00:15:56Bueno, él es...
00:15:57Oh, mierda,
00:15:58tienes una reunión
00:15:59con la Junta ahora.
00:16:00¿Ahora?
00:16:00Bueno, hay un problema
00:16:03de salud hoy mismo.
00:16:04Sí, es lo que digas.
00:16:05Sí, para que podamos
00:16:06probar un hombre o no.
00:16:07Sí, tendremos que hacer más...
00:16:08Hola, soy Kira Mitchell.
00:16:10¿Qué carajo?
00:16:11No puede ser.
00:16:14¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:15¿Qué estás haciendo tú aquí?
00:16:16¿Qué mierda está pasando
00:16:17en este momento?
00:16:18Es mi ex.
00:16:21Ok, lo intentaré otra vez.
00:16:23Mi nombre es Kira Mitchell
00:16:24y soy la nueva CEO
00:16:25de Murphy Cosmetics.
00:16:26Eso no es posible.
00:16:27Esta mujer no trabajó
00:16:28ni un día en su vida.
00:16:29¿Kira Mitchell
00:16:30es la ex esposa
00:16:31de Wes Sterling?
00:16:32¿No siguen
00:16:33en proceso de divorcio?
00:16:34¿Desde cuándo dejamos
00:16:35que el drama familiar
00:16:36entre a la Junta?
00:16:37Esto es muy poco profesional.
00:16:39Ya puedo ver los titulares.
00:16:40¡Suficiente!
00:16:43¿Es mi primer día
00:16:44en el trabajo
00:16:44y ustedes ya están
00:16:45intentando manipularme?
00:16:47Primero dicen
00:16:47que soy poco profesional
00:16:48por mis asuntos privados.
00:16:50Y cuando reaccione
00:16:51van a decir
00:16:52que estoy exagerando.
00:16:53Si me molesto
00:16:54van a decir
00:16:54que soy inestable.
00:16:57Bueno, ¿adivinen qué?
00:16:57Es 2024
00:16:59y es hora
00:17:00de que aprendan
00:17:00a cerrar la boca.
00:17:03Yo soy la jefa aquí,
00:17:04así que trabajan conmigo
00:17:05o se largan ya
00:17:07de mi junta.
00:17:07Vamos a hablar.
00:17:21¿De qué tenemos que hablar?
00:17:23¿Por eso me dejaste
00:17:24por Maika Murphy?
00:17:25¿Porque te dio un trabajo
00:17:26en una empresa pequeña?
00:17:27¿Maika?
00:17:28No sé
00:17:28de qué estás hablando.
00:17:30No entiendo
00:17:30cómo de pronto eres CEO
00:17:31después de ser
00:17:32ama de casa
00:17:32por tres años.
00:17:33Hay mucho
00:17:34que no sabes
00:17:34sobre mí, Wes.
00:17:35Ahora si me disculpas
00:17:37tengo que volver
00:17:37a mi trabajo.
00:17:40Señor Starling
00:17:41¿necesita algo?
00:17:45Un ramo de flores.
00:17:47El más grande
00:17:47que puedas encontrar.
00:17:58Kira Mitchell.
00:18:00Un placer.
00:18:01¿Quién eres tú?
00:18:02Soy Glenn Banks,
00:18:05CEO de Ratatatec.
00:18:07¿Tú me enviaste esto?
00:18:10Sí, así es.
00:18:13¿Tú me enviaste esto?
00:18:16Sí, así es.
00:18:21De nada.
00:18:24¿Cómo te ayudo?
00:18:26Tu padre me envió.
00:18:27Así es.
00:18:29Sé cuál es tu secretito,
00:18:30señorita Murphy.
00:18:32¿Qué quieres?
00:18:33Tu padre opina
00:18:34que deberíamos cenar
00:18:35un día de estos.
00:18:36¿Él cree que yo
00:18:36podría ser tu próximo esposo?
00:18:40Realmente lo dudo mucho,
00:18:42señor Banks.
00:18:44Bueno,
00:18:45o vas a cenar conmigo
00:18:46o
00:18:47revelo tu verdadera identidad.
00:18:52Y no creo que eso
00:18:53le dé mucho gusto
00:18:54a tu padre.
00:18:56Sí, señor Starling.
00:18:57Sí, ¿qué fue lo que dijo?
00:18:58¿Le gustaron?
00:18:58Ah, bueno,
00:19:00las tiró a la basura.
00:19:01¿Ella qué?
00:19:02Cariño,
00:19:03deja de trabajar tanto.
00:19:05Eve se siente mejor
00:19:06y se ve absolutamente hermosa hoy.
00:19:08¿Por qué no la llevas a cenar?
00:19:10Te preguntaría por qué te arreglaste tanto,
00:19:20pero ya sé la respuesta.
00:19:21Soy difícil de resistir, ¿no?
00:19:23De hecho,
00:19:25¿me he visto para mí?
00:19:26Señor Banks, no...
00:19:26Eso es lo que me dijeron,
00:19:27que tengo una especie
00:19:28de encanto irresistible.
00:19:31Oh, Dios mío,
00:19:32por favor,
00:19:32ayúdenme.
00:19:33Sabes,
00:19:34tu padre
00:19:34es un hombre sabio.
00:19:37Sé lo que
00:19:38Wes Starling te dijo
00:19:39y la verdad es que
00:19:41soy mejor.
00:19:41Ah,
00:19:42¿qué?
00:19:45¿Esa esquina
00:19:46con otro hombre?
00:19:47Pero acaba de divorciarse.
00:19:50Oh, Dios,
00:19:51tiene que ser una...
00:19:51Maldita broma.
00:19:53Está bien.
00:19:53Oh, hey.
00:19:54Ah,
00:19:54el temido ex.
00:19:56Con su nueva novia, supongo.
00:19:57Qué belleza.
00:19:58Puedes mandarle la cuenta
00:19:59a mi asistente.
00:20:00Lo siento, señor Banks.
00:20:00¿Qué estás haciendo aquí?
00:20:01No es asunto tuyo
00:20:02y estoy yéndome.
00:20:03Wes,
00:20:04muero de hambre.
00:20:06¿Qué carajo?
00:20:11Entonces,
00:20:12¿cómo te llamas, hermosa?
00:20:14Déjame en paz.
00:20:16Kira,
00:20:16¿por qué estás con Glenn Banks?
00:20:18¿No sabes cómo trata
00:20:19a las mujeres?
00:20:20No te debo ninguna clase
00:20:21de explicación.
00:20:22Además,
00:20:22no estás en posición
00:20:23de hablar sobre
00:20:24cómo tratar a las mujeres.
00:20:25Kira,
00:20:26¿ya vas a irte?
00:20:27¿Necesitas que te lleven?
00:20:28¿Quieres que te llamemos
00:20:29un Uber?
00:20:30Probablemente aún
00:20:30no tienes auto, ¿verdad?
00:20:32Señorita Mitchell,
00:20:33su auto.
00:20:34Gracias.
00:20:34Que tenga linda noche.
00:20:35Kira, ¿dónde...?
00:20:36Wes.
00:20:45¿Ese es un McLaren?
00:20:46¿En eso gastaste
00:20:47los 10 millones
00:20:48que te di cuando nos casamos?
00:20:49¿Qué?
00:20:50¿Kira no los devolviste?
00:20:51Pensé que querías irte
00:20:52con las manos vacías.
00:20:54Nunca gasté
00:20:54ni un centavo tuyo,
00:20:55Westerling.
00:21:04Toma el dinero.
00:21:05No lo necesité antes
00:21:06si no la necesito
00:21:07ahora.
00:21:25¡Ey, hermana!
00:21:26¿Dónde estás?
00:21:27Papá está súper molesto
00:21:28porque rechazaste a Glenn.
00:21:29Maica, por favor.
00:21:31Necesito un trago.
00:21:44Ahora, ¿por qué una chica
00:21:45tan bonita como tú
00:21:46está bebiendo sola?
00:21:47¿Por qué quiero?
00:21:49Ya veo.
00:21:51Eres de esas
00:21:52putas independientes
00:21:53y fuertes, ¿no?
00:21:55¿Quién te crees
00:21:56que eres con un vestido así
00:21:57en un club como este?
00:21:58Quiero decir,
00:21:59¿eres rica o algo?
00:22:01¡Ey, vamos!
00:22:03Solo estamos hablando.
00:22:04¿Por qué te haces
00:22:04lo difícil?
00:22:05Deja de tocarme.
00:22:08¡Quita tus malditas
00:22:09sucias manos
00:22:10de mi esposa!
00:22:16¡Quita tus malditas
00:22:18sucias manos
00:22:19de mi esposa!
00:22:22¡Qué carajo, viejo!
00:22:24¡Ni siquiera tiene
00:22:25un anillo, imbécil!
00:22:27No quiero volver
00:22:27a verte hablando con ella.
00:22:30¡Wes!
00:22:42¡Dios, Kira!
00:22:44¿Estás bien?
00:22:45¿Cuántas veces
00:22:45tengo que decirte
00:22:46que no bebas sola
00:22:47cuando estás enojada?
00:22:48¡Es peligroso!
00:22:49¿Por qué te importa, Wes?
00:22:50Ya no estamos casados.
00:22:53Supongo que es
00:22:54un viejo hábito.
00:22:56Claro.
00:22:58Viejos hábitos.
00:23:00Mira, estoy con Reggie
00:23:04y los chicos
00:23:05en la mesa de siempre.
00:23:07¿Por qué no vienes
00:23:07a saludar?
00:23:08¿Dónde está Iva?
00:23:10¿Por qué estaría Iva aquí?
00:23:12¿Por qué son pareja?
00:23:13Vamos, sabes que es
00:23:14como una hermanita
00:23:15para mí.
00:23:16Solo un rato,
00:23:16los chicos te extrañan
00:23:17y no dejan de molestarme
00:23:18al respecto.
00:23:19Vamos.
00:23:21Ok.
00:23:21Ok.
00:23:21Vamos.
00:23:28¡Oh, Dios mío!
00:23:29¿Kira, eres tú?
00:23:30¡Hola!
00:23:33Ok, entonces,
00:23:34por favor,
00:23:35dime que Wes
00:23:36admitió ser un completo idiota
00:23:37y están juntos de nuevo.
00:23:38Oh, no lo hizo
00:23:39y no lo estamos.
00:23:40Solo me dejé con él
00:23:41y pensé en venir a saludar.
00:23:42Oh, tienes que quedarte
00:23:43a una ronda de dardos.
00:23:44Ah, Reggie,
00:23:45no lo sé.
00:23:45¿Qué?
00:23:46¿Tienes miedo, Wes?
00:23:46Oh.
00:23:47Vamos, sé que Kira
00:23:48siempre fue mejor que tú, hermano.
00:23:50Por favor,
00:23:51nunca perdí un juego
00:23:52de dardos en mi vida.
00:23:55Bien, bien.
00:24:01¡Oh, mierda!
00:24:04¡Wow!
00:24:04¿Acabo de ganarte?
00:24:06Eso es...
00:24:07Supongo que hay cosas
00:24:07que nunca cambian, ¿eh?
00:24:09Sí, supongo que algunas cosas
00:24:11no cambian.
00:24:16El que pierda bebe.
00:24:17Toma un shot, Wes.
00:24:25Bueno,
00:24:26mis amigos
00:24:26te siguen queriendo.
00:24:27Claro que lo hacen.
00:24:28Es difícil no quererme.
00:24:31En la mayoría
00:24:31de los casos, al menos.
00:24:32¿Quién dice
00:24:33que no te sigo amando?
00:24:34¿Qué?
00:24:35¿Qué?
00:24:39No verás
00:24:40a Glenn Banks
00:24:41esta noche
00:24:42o a Micah, ¿no?
00:24:43No puedo creer
00:24:44que te haya dejado
00:24:44ser mi fiel.
00:24:45¿En serio quieres
00:24:45hablar sobre infidelidad?
00:24:47Mira, yo nunca
00:24:47te fui infiel.
00:24:48Besaste a Eve.
00:24:49¿De dónde sacaste eso?
00:24:51¡Qué asco!
00:24:52Es como incesto.
00:24:53No le des la vuelta
00:24:54a esto porque yo te vi
00:24:55besar a Micah Murphy
00:24:56con mis propios ojos.
00:24:57¿Qué?
00:24:57Eso es incesto.
00:24:59Dios.
00:25:01Es como si no pudiera
00:25:02alejarme de ti
00:25:03a donde vaya
00:25:03y estás tú.
00:25:06¿Por qué no me dejas
00:25:07seguir con mi vida?
00:25:08¿Eso es lo que quieres?
00:25:09Sí.
00:25:10Sí, no quiero verte
00:25:12por la ciudad
00:25:12con Micah
00:25:13o Glenn
00:25:14o algún otro hombre.
00:25:15Y yo no quiero verte
00:25:16tampoco.
00:25:17Ok, no te pedí
00:25:18que vinieras aquí
00:25:18esta noche
00:25:19a rescatarme
00:25:20y no te pedí
00:25:20que vinieras
00:25:20a actuar
00:25:21como mi esposo.
00:25:22Ok, bueno,
00:25:22lo lamento por eso.
00:25:23Nunca volverá a pasar.
00:25:24Genial, ¿no?
00:25:25Bien, genial.
00:25:26Kira, rechazaste al
00:25:36mejor candidato
00:25:38para yerno
00:25:38que tenía.
00:25:39¿Y?
00:25:40Hueles un poco a tequila.
00:25:41Mira, no voy a casarme
00:25:42con Glenn Banks
00:25:43ni con nadie más, papá.
00:25:44Me diste dos meses
00:25:45y estoy cumpliendo
00:25:46mi parte del trato.
00:25:47Espero que hagas lo mismo.
00:25:48Para ser justos,
00:25:49nos sorprendió a todos
00:25:50en el trabajo.
00:25:51La respetan mucho.
00:25:52Lo está haciendo bien.
00:25:53Es hora de que tengas
00:25:56más exposición.
00:25:58Micah,
00:25:59quiero que lleves a Kira
00:25:59a la fiesta
00:26:00de este fin de semana.
00:26:01Pero, ¿no es de Wes?
00:26:03Micah irá
00:26:04como el representante
00:26:05de Murphy Enterprise
00:26:06y tú como su acompañante.
00:26:08Estoy teniendo flashbacks
00:26:09de cuando me forzaban
00:26:10a llevar a Kira a fiestas.
00:26:13Y que no se te olvide,
00:26:15vas a ir como Kira Mitchell.
00:26:18No te voy a decepcionar.
00:26:23¿Qué mierda quieres tú?
00:26:29¿Qué tan sinvergüenza
00:26:30puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:34¿Qué mierda quieres tú?
00:26:36¿Qué tan sinvergüenza
00:26:37puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:38Dijiste que no tomarías
00:26:39un centavo,
00:26:40pero decidiste robar
00:26:42mi collar más caro.
00:26:43¿Qué?
00:26:43Yo no robé ningún collar.
00:26:45Seguro.
00:26:46La ciudad entera
00:26:47sabe que estás en quiebra
00:26:49y que Wes te dejó
00:26:50por infiel.
00:26:51Y me dice que manejas
00:26:52un McLaren
00:26:53y me preguntaba
00:26:54¿de dónde sacaste el dinero?
00:26:56Ahora todo tiene sentido.
00:26:57¿A eso crees?
00:26:58Mi collar
00:26:59vale un millón de dólares.
00:27:03Tú lo vendiste
00:27:03para comprar tu auto, ¿verdad?
00:27:07Un millón no cubre
00:27:08ni una noche casual
00:27:09de compras para mí.
00:27:11Mira, piensa lo que quieras,
00:27:13Karen.
00:27:13Yo no robé tu collar.
00:27:14Díselo a la policía.
00:27:16Así que me devuelves el collar
00:27:17o pasarás el resto
00:27:18de tu vida en la cárcel.
00:27:19¡Guau, Wes!
00:27:25Todo el mundo vino
00:27:26a tu fiesta.
00:27:27Debes estar muy orgulloso.
00:27:30Sé que yo lo estoy.
00:27:31Gracias por traerme
00:27:32como tu cita.
00:27:33Sí, no hay problema.
00:27:34Wes, ¿no quieres
00:27:35que la gente
00:27:35nos vea juntos?
00:27:37¿Te avergüenzas de mí?
00:27:39Claro que no,
00:27:39pero no quiero
00:27:40que la gente
00:27:40se lleve la idea equivocada.
00:27:41¿La idea equivocada
00:27:42a quién nos importa?
00:27:43Ni que siguieras
00:27:44casado con Kira.
00:27:45Estás soltero.
00:27:46Está bien que me toques,
00:27:48¿sabes?
00:27:54¿Esa es Micah Murphy?
00:27:56Oh, mierda, así es.
00:27:57Es mucho más lindo
00:27:58en persona
00:27:58que en las noticias.
00:28:01Voy a ir con él.
00:28:08Espera.
00:28:09¿Tiene una cita?
00:28:10Más vale que me expliques
00:28:11esto, Micah,
00:28:12porque estamos
00:28:13en la casa
00:28:13de Westerling.
00:28:14Solo sonríe, hermanita.
00:28:16¡Oh, Dios mío!
00:28:20¿Esa es Kira
00:28:20con Micah Murphy?
00:28:22Pensé que estaba
00:28:22con Glenn Banks.
00:28:24¿Cómo cambia
00:28:24de hombre tan rápido?
00:28:28Felicidades
00:28:29por tu éxito.
00:28:32Y muy buena fiesta.
00:28:35Entonces,
00:28:37Kira,
00:28:37¿este es el hombre
00:28:38con el que le fuiste
00:28:39infiel a Wes?
00:28:40Disculpa.
00:28:41¿Sabes,
00:28:41Wes Sterling?
00:28:42Siempre pensé
00:28:43que eras inteligente.
00:28:44Me sorprendió mucho
00:28:45cuando te casaste
00:28:46con Kira,
00:28:46pero supongo
00:28:47que te juzgué mal.
00:28:49No eres más
00:28:50que un hombre estúpido
00:28:50que piensa con su pene.
00:28:52Como todos.
00:28:52¿Qué quieres decir
00:28:53con eso?
00:28:54Kira,
00:28:55¿podemos hablar?
00:28:56Wes.
00:28:56No, no podemos.
00:28:58Estoy aquí
00:28:58con Micah Murphy.
00:29:00Vayamos a hablar
00:29:00con gente
00:29:00que no sea tan aburrida.
00:29:01Ajá.
00:29:05Kira, espera.
00:29:07Tengo que saber.
00:29:09¿Están juntos?
00:29:10¿Y ustedes dos?
00:29:11Por supuesto
00:29:12que estamos juntos.
00:29:13Wes incluso
00:29:14me regaló
00:29:14una reliquia familiar.
00:29:16Este collar
00:29:17vale un millón
00:29:17de dólares.
00:29:18Ok,
00:29:19mi madre se lo regaló
00:29:20y no estamos...
00:29:21¿Caro le dio a Eve
00:29:21este collar?
00:29:22¿El mismo
00:29:23que asegura
00:29:23que yo le robé?
00:29:24¿Qué?
00:29:25¿De qué estás hablando?
00:29:31Dale esto a tu madre.
00:29:33Dile que es por las molestias
00:29:34y para que nunca
00:29:34vuelva a llamarme.
00:29:35¿De dónde estás
00:29:42sacando todo
00:29:43este dinero?
00:29:44No es justo.
00:29:46No, no, no, no.
00:29:46Espera.
00:29:47No voy a aceptar
00:29:48un centavo
00:29:48de Kira
00:29:49y su nueva pareja.
00:29:54¿Se te hace difícil
00:29:55encajar con gente educada?
00:29:56Dios,
00:29:57lárgate, Eve.
00:29:58Tu esencia
00:29:58es tan horrible
00:29:59que me arruina la noche.
00:30:00No,
00:30:01tú vete.
00:30:02Sé que intentas
00:30:03ponérselos a Wes,
00:30:04pero pronto
00:30:05nos comprometeremos.
00:30:06¿Seguro?
00:30:07¿Como cuando te besó?
00:30:08Maldita perra,
00:30:09¿no me crees?
00:30:22¡Wes!
00:30:23¡Tu ex esposo
00:30:24me atacó!
00:30:25Kira,
00:30:26¿qué carajo?
00:30:27Yo no le hice nada.
00:30:28Solo le estaba diciendo
00:30:29lo triste
00:30:30que me sentí
00:30:30por su divorcio
00:30:31y luego se puso loca
00:30:33y me arrojó
00:30:34el vino sobre la ropa.
00:30:36Ahorré por tres meses
00:30:37para este vestido
00:30:38y ahora está arruinado.
00:30:40Eve está mintiendo
00:30:41otra vez
00:30:42y le crees a ella
00:30:43en vez de a mí
00:30:44otra vez.
00:30:45¡Dios!
00:30:45Vamos, Kira,
00:30:46espera.
00:30:46Esta es la última vez
00:30:47que me haces esto,
00:30:48Wes, Sterling.
00:30:49¡Wes!
00:30:49Mira,
00:30:50tengo que explicar esto.
00:30:51¿Explicar qué?
00:30:52Yo no te amo.
00:30:57Mira,
00:30:57ya me voy,
00:30:58¿ok?
00:30:58Debiste decirme
00:30:59que era la fiesta de Wes.
00:31:00¡Te hice un favor!
00:31:02Está súper celoso
00:31:03y Eve está cubierta
00:31:04de cabernet.
00:31:05Y ahora todos piensan
00:31:07que estoy saliendo
00:31:07con mi hermano.
00:31:08¡Qué asqueroso!
00:31:09Lo siento,
00:31:10¿ok?
00:31:11Pero necesitamos
00:31:12mantener tu identidad
00:31:13en secreto
00:31:13por más tiempo.
00:31:14Así que,
00:31:15vamos a dejar
00:31:15que esto fluya.
00:31:17Es algo divertido.
00:31:19Vamos.
00:31:25¿Puedo ayudarte?
00:31:26Vine a decirte
00:31:29que necesitas
00:31:30disculparte con Eve.
00:31:31¿Qué?
00:31:32Te dije que mintió.
00:31:33Ella se tiró
00:31:34el vino sola.
00:31:35¿Sabes qué?
00:31:36Olvídalo.
00:31:40Eso debería cubrirlo.
00:31:43Ok.
00:31:43No quiero el dinero
00:31:44de Micah Murphy.
00:31:45De hecho,
00:31:46Wes,
00:31:46no es de Micah.
00:31:47Es tuyo.
00:31:49De hecho,
00:31:49Wes,
00:31:49no es de Micah.
00:31:51Es tuyo.
00:31:51No,
00:31:52ya me devolviste
00:31:52los 10 millones.
00:31:54Pero lo dupliqué.
00:31:55Invertí todo el dinero
00:31:56y lo dupliqué
00:31:57en tres años.
00:31:58Convertí tus 10 millones
00:31:59en 20.
00:32:00Y ahora te lo devolví todo,
00:32:01así que te debo
00:32:02nada.
00:32:03Vienes de la nada.
00:32:04No sabías nada.
00:32:05¿Cómo es esto posible?
00:32:06Me diste esos 10 millones
00:32:07para probar que me amabas.
00:32:09Nunca quise gastarlos.
00:32:11Iba a sorprenderte
00:32:12con las inversiones.
00:32:13Pero dejaste
00:32:14que tu madre
00:32:14me dijera interesada
00:32:15y no me defendiste
00:32:16ni una vez.
00:32:17Tira,
00:32:18yo...
00:32:18Adiós, Wes.
00:32:19Espero no volver a verte.
00:32:25Está todo arruinado.
00:32:33Yves,
00:32:33sé sincera conmigo.
00:32:35¿Tú empezaste
00:32:36esa pelea con Kira?
00:32:37Kira es una perra interesada.
00:32:39Fue ella
00:32:39quien lo empezó.
00:32:41¿Vas a venir o no?
00:32:44Creo que cometí
00:32:45un terrible error.
00:32:45Bueno,
00:32:49ustedes dos causaron
00:32:50toda una escena.
00:32:52¿Qué es lo que hacen
00:32:53además de empezar dramas?
00:32:54Voy a ir a trabajar
00:32:56en la cuenta de Borocort.
00:32:57Más te vale.
00:32:58Daniel Prescott
00:32:59tendrá una fiesta
00:33:00de aniversario mañana.
00:33:02Y ustedes dos
00:33:03harán una aparición.
00:33:05¿Vas a enviar a Kira
00:33:06a otra fiesta
00:33:07después de lo que pasó?
00:33:08Sí.
00:33:08Y nada de estupideces
00:33:10esta vez.
00:33:11Asegurar esta asociación
00:33:12con Daniel
00:33:13es tu última oportunidad,
00:33:14Kira.
00:33:15Lo que pasó hoy
00:33:16me hace pensar
00:33:17que no puedes comportarte
00:33:19de forma profesional.
00:33:20Seré profesional
00:33:20sin importar lo que pase.
00:33:22Glenn Banks
00:33:23preguntó por ti hoy.
00:33:25Está bien conectado
00:33:26y ya trabajó
00:33:28con nosotros antes.
00:33:29Podrías llevarlo.
00:33:30Ya tengo mi cita.
00:33:32Qué afortunado.
00:33:34Cómprate un buen vestido
00:33:35y no me avergüences.
00:33:37O tiene que ser una broma.
00:33:52¿Quién la dejó entrar?
00:33:53Apenas puede mirar
00:33:54estos vestidos,
00:33:55mucho menos pagarlos.
00:33:56No te los puedes probar
00:34:01si no los puedes pagar.
00:34:03Esa es nuestra política.
00:34:07¿Está todo bien por aquí?
00:34:09Oh, claro que están juntos.
00:34:11Kira, no es lo...
00:34:12Disculpa,
00:34:13necesito que por favor
00:34:14te quites el vestido
00:34:15antes de salir
00:34:16del área de vestidores.
00:34:17¿Por qué?
00:34:18Seguiré en la tienda.
00:34:19Si no puedes pagar el vestido,
00:34:21¿cómo sé que no te irás
00:34:22corriendo de la tienda con él?
00:34:24¿Qué?
00:34:25Esto es ridículo.
00:34:26Puedo pagar cualquiera
00:34:27de los vestidos.
00:34:28Por favor,
00:34:29quítatelo
00:34:29antes de que llame seguridad.
00:34:32Bueno,
00:34:33eso sería un grave error.
00:34:40Eso sería un grave error.
00:34:43Señor Murphy,
00:34:44no sabía que estaba con ella.
00:34:47Para que sepas,
00:34:48ella puede comprarse
00:34:48el vestido que quiera.
00:34:50De hecho,
00:34:50ella podría comprarse
00:34:51toda esta tienda
00:34:52si quisiera.
00:34:53Por supuesto,
00:34:54lo siento mucho.
00:34:56¿Cuál te gustaría probarte?
00:34:59Ese.
00:35:02¿Qué?
00:35:03No, no puedes.
00:35:04Este es mi vestido.
00:35:06Ese vestido
00:35:07fue usado
00:35:07en los Oscars
00:35:08el año pasado.
00:35:10Es una ganga
00:35:10por $30,000.
00:35:11¿Te cuesta cuánto?
00:35:14Pues,
00:35:15¿podrías comprármelo?
00:35:17Te prometo
00:35:17que intentaré
00:35:18devolverlo.
00:35:18No hace falta.
00:35:20Me lo llevo.
00:35:21Claro, señorita.
00:35:24Quítate el vestido.
00:35:26Ahora.
00:35:29Oh,
00:35:29lo siento,
00:35:30Eve.
00:35:30No te lo pruebes
00:35:31si no lo puedes pagar.
00:35:41Todo lo suyo
00:35:42ya fue pagado.
00:35:42¿Vas a venir?
00:35:43¿Vas a venir?
00:35:44¿Vas a venir?
00:35:52Oh,
00:35:52ese de ahí
00:35:53es Daniel Prescott.
00:35:54Deberías hablar
00:35:55con él
00:35:55lo antes posible.
00:35:56La bruja malvada
00:35:59y el ex
00:35:59están a las 12.
00:36:01Dios,
00:36:01¿por qué tengo
00:36:02que cruzármelo
00:36:02en todas partes?
00:36:04Ok,
00:36:04rápido,
00:36:04rápido,
00:36:04finjamos hablar
00:36:05de algo serio
00:36:06si no viene.
00:36:08Demasiado tarde.
00:36:09Gira,
00:36:12vamos,
00:36:13tenemos que hablar.
00:36:13No,
00:36:14creo que no.
00:36:19Daniel Prescott.
00:36:21Gira Mitchell.
00:36:23Señorita Mitchell,
00:36:24justo la mujer
00:36:24que esperaba ver.
00:36:25¿Qué dices
00:36:26si vamos
00:36:26a un lugar
00:36:27un poquito
00:36:27más privado?
00:36:29Absolutamente.
00:36:32Me da gusto
00:36:32que al fin
00:36:33nos conozcamos
00:36:33en persona.
00:36:34Igualmente.
00:36:35Cuando escuché
00:36:36que la ex
00:36:37de Wes Sterling
00:36:38era la nueva CEO
00:36:40de Murphy Cosmetics,
00:36:42estaba un poco
00:36:43preocupado
00:36:44de trabajar juntos
00:36:45y te soy sincero.
00:36:46Pero,
00:36:47después de verte
00:36:48esta noche,
00:36:48estoy seguro
00:36:52de que haremos
00:36:52suceder la magia.
00:36:54Creo que Murphy Cosmetics
00:36:55y Borocor
00:36:56podrían tener
00:36:56una colaboración
00:36:57muy fructífera,
00:36:58sí.
00:37:00Esto es lo que propongo.
00:37:03Una asociación
00:37:04tripartita conmigo,
00:37:06tú
00:37:06y otro empresario
00:37:08altamente calificado.
00:37:11¿A quién tenías
00:37:12en mente?
00:37:13Mira,
00:37:14lamento interrumpir.
00:37:14Gira,
00:37:15ya no puedo soportarlo.
00:37:16Tenemos que hablar.
00:37:16¿Qué te parece
00:37:18trabajar con tu ex esposo?
00:37:20¿Qué?
00:37:21¿Qué?
00:37:22¿Qué te parece
00:37:23trabajar con tu ex esposo?
00:37:24¿Qué?
00:37:25¿Qué?
00:37:26Siempre admiré
00:37:27la ferocidad de Wes
00:37:28para los negocios
00:37:29y serían una gran opción
00:37:30para Borocorp.
00:37:31Yo realmente
00:37:32no creo que sea necesario,
00:37:33lo haré bien por mi cuenta.
00:37:34¿De verdad?
00:37:35Lo harás porque
00:37:36lo que yo veo
00:37:36es que te metiste
00:37:37en problemas en todos lados.
00:37:38Y todo lo que yo veo
00:37:38es que te avergüenzas
00:37:39trayendo a alguien
00:37:40como Eva aquí.
00:37:41¿Qué?
00:37:41Ok, ok, ok.
00:37:44Es obvio
00:37:44que todavía hay algo
00:37:45entre ustedes dos,
00:37:47pero dejaré que lo arreglen
00:37:48por su cuenta.
00:37:50Esta es mi postura.
00:37:52O trabajamos juntos
00:37:53en una sociedad tripartita
00:37:54o no trabajamos juntos
00:37:56en absoluto.
00:37:57Si no consigo este cliente,
00:38:01mi padre no perderá el tiempo
00:38:02haciéndome casar otra vez.
00:38:08Bien.
00:38:10Excelente.
00:38:11Ahora,
00:38:12creo que deberíamos celebrar
00:38:13nuestra nueva asociación
00:38:14y su renovada amistad.
00:38:18Pero primero,
00:38:20tengo una pequeña idea en mente.
00:38:21Y ahora,
00:38:25para empezar la fiesta,
00:38:27un baile
00:38:28entre mis nuevos
00:38:29socios comerciales,
00:38:31Wes Sterling
00:38:32y Kira Mitchell.
00:38:34¡Sí!
00:38:35¡Woo!
00:38:35¡Eso!
00:38:37Muy bien.
00:38:40¿Está bien esto?
00:38:42Si no hay opción.
00:38:44Entonces,
00:38:45¿me vas a decir
00:38:46qué más me estuviste ocultando?
00:38:48No.
00:38:48Bien.
00:38:52Voy a asumir
00:38:52que aprendiste
00:38:53todo esto de Maika.
00:38:54El auto,
00:38:55el trabajo,
00:38:56las inversiones.
00:38:57¿Eso es lo que piensas de mí,
00:38:58que deshonraría el matrimonio?
00:39:01Estás con él
00:39:02todo el tiempo, Kira.
00:39:03¿Qué otra cosa podría pensar?
00:39:04Me atrevería a decir
00:39:05que estás celoso.
00:39:06¡Psss!
00:39:10No,
00:39:10creo que tú eres la celosa aquí,
00:39:12yendo a cada lado que voy
00:39:13y haciendo negocios conmigo.
00:39:18Me atrevería a decir
00:39:20que sigues enamorada de mí.
00:39:22No puedo hacer esto.
00:39:23¡Kira!
00:39:44¡Kira!
00:39:45¡Kira, espera!
00:39:46Espero que estés feliz
00:39:47jugando con mis sentimientos
00:39:48y avergonzándome
00:39:49enfrente de todos.
00:39:50Mira, no estaba jugando
00:39:50con tus sentimientos
00:39:51y no quise avergonzarte.
00:39:52¿Y entonces me besaste, güey?
00:39:54Sí, lo hice.
00:39:55¿Y qué?
00:39:55¿Por qué te daría vergüenza?
00:39:56Porque estás con alguien más.
00:39:58Me dejaste.
00:39:59Yo no te dejé.
00:40:00Tú me dejaste
00:40:01por alguien más rico
00:40:02y más joven y...
00:40:03No, no lo hice.
00:40:04No es lo que piensas.
00:40:05Entonces dime qué es.
00:40:07Explícamelo.
00:40:07No puedo.
00:40:10No puedo.
00:40:10No a ti.
00:40:11Tú no lo entenderías.
00:40:12Tienes razón.
00:40:13No entiendo.
00:40:18Sigo sin
00:40:19entender
00:40:20por qué
00:40:21quiero hacer esto.
00:40:31Dios, te extraño, cariño.
00:40:32Por favor, no digas eso.
00:40:33Kira, no dejo de extrañarte.
00:40:34No, yo te...
00:40:35¿Wes?
00:40:43¡Wes, cariño!
00:40:44¿Dónde estás?
00:40:45¡Oh, Dios mío!
00:40:47Deberías volver con tu novia, Wes.
00:40:50Esto fue un error.
00:40:52Kira, vamos.
00:40:57Bueno,
00:40:58esa es la razón
00:40:59por la que siempre me rechazas.
00:41:01Lo sabía.
00:41:02No estoy de humor, señor Banks.
00:41:03Te vi besara, Wes.
00:41:04Todos lo hicieron.
00:41:06Mira,
00:41:07no quiero hablar del tema.
00:41:08¿Todavía lo amas?
00:41:13Eso es muy lamentable
00:41:14porque ya tiene a alguien más.
00:41:16¿Y qué?
00:41:17¿Tú solo estás
00:41:18aparentando
00:41:19con tu hermano?
00:41:20Son Kira y Glenn.
00:41:23Se me olvida
00:41:23con quién andas ahora.
00:41:25Solo déjame en paz y...
00:41:27Bueno, lo haría,
00:41:28la verdad.
00:41:29Mira,
00:41:29acuéstate con quien quieras,
00:41:30salen citas,
00:41:31pero...
00:41:31¿Qué?
00:41:38Solo me preocupo por ti.
00:41:40No, no es así.
00:41:41Estás tratando
00:41:42de avergonzar a Kira
00:41:42y no voy a permitir
00:41:43que lo hagas.
00:41:44¿Por qué?
00:41:45Ella te engañó
00:41:46y luego te dejó.
00:41:47Eso no cambia...
00:41:47Yo soy la única mujer
00:41:48que realmente siempre te amó.
00:41:50Eso no cambia el hecho
00:41:51de que ella sea
00:41:52la única persona
00:41:52a la que amé.
00:41:54Incluso si ya no está
00:41:55enamorada de mí.
00:41:58Wes,
00:41:58Wes,
00:41:59espera.
00:42:01No es lo que
00:42:01tú piensas.
00:42:03Mira,
00:42:03Kira me provocó.
00:42:05¿Todo este tiempo
00:42:06estuviste poniéndome
00:42:07en contra de Kira
00:42:07para romper
00:42:08nuestro matrimonio?
00:42:09No, no.
00:42:10Eso es una locura.
00:42:10Mira,
00:42:11ya no quiero más
00:42:11de tus mentiras.
00:42:13Mira,
00:42:13Kira nunca te amó,
00:42:14¿ok?
00:42:15Se casó contigo
00:42:15por el dinero,
00:42:16pero yo...
00:42:16Sabes lo mucho
00:42:17que significas para mí,
00:42:18pero ya me cansé
00:42:19de escucharte.
00:42:24Ya me cansé
00:42:25de escucharte.
00:42:31Kira...
00:42:32¿Por qué te divorciaste
00:42:38de mí?
00:42:38Esa es una pregunta
00:42:39muy ridícula,
00:42:40hueso.
00:42:40Solo,
00:42:40solo dime.
00:42:42Tú sabes por qué.
00:42:43Dejaste de prestarme
00:42:44atención,
00:42:45creíste todas las mentiras
00:42:46de Eve
00:42:46y dejaste que tu familia
00:42:47me tratara como la mierda.
00:42:49¿Quién no querría
00:42:49el divorcio?
00:42:50La familia
00:42:50es algo complicado,
00:42:52¿ok?
00:42:52Hay razones
00:42:53por las que las cosas
00:42:54son como son
00:42:55y tú sabes que Eve
00:42:56nunca fue más
00:42:56que una hermanita
00:42:57para mí
00:42:57y yo soy el que te dejó
00:42:59de prestar atención.
00:42:59¿Sigues viéndote
00:43:00con el hombre
00:43:01con el que me engañaste
00:43:02y al parecer
00:43:03es solo uno de muchos?
00:43:04Ya te dije
00:43:04que no es así.
00:43:05Entonces dime
00:43:06cómo es.
00:43:10Esta noche
00:43:10fue un error.
00:43:12Igual que nuestro
00:43:13matrimonio.
00:43:15¡Maldita sea!
00:43:18¿Qué carajo
00:43:19quiere Kira?
00:43:20Yo no lo entiendo.
00:43:22No puedo creer
00:43:23que no lo veas.
00:43:24Todavía te ama, bro.
00:43:25Pero me fue infiel.
00:43:27Lo vi
00:43:27con mis propios ojos.
00:43:29Y por cómo
00:43:30Maika la trata,
00:43:32ella lo ama,
00:43:34él la ama.
00:43:35No lo sé.
00:43:35Siempre pensé
00:43:36que era una buena mujer,
00:43:37una buena esposa.
00:43:37Sí.
00:43:38Pero si te haces
00:43:39sentir así de triste,
00:43:40tú deberías superarla.
00:43:44Créeme,
00:43:44ya lo intenté.
00:43:45Bueno,
00:43:45inténtalo más.
00:43:46Oh, wow, wow, wow.
00:43:47Ey, ey, mira.
00:43:48Mira a esta chica.
00:43:51Supongo que tienes
00:43:52que intentarlo.
00:43:53No estoy interesado.
00:43:55Sí, sí lo estás.
00:43:56No.
00:43:57Dije que...
00:43:58Disculpa.
00:44:00Hola.
00:44:01¿Ves a mi atractivo amigo
00:44:02en la barra, ya?
00:44:03Ajá.
00:44:05A él le encantaría
00:44:06invitarte un trago.
00:44:14Ah, lamento lo de mi amigo.
00:44:15A veces se pone
00:44:16algo borracho y...
00:44:18Soy Amy.
00:44:20Soy escritora
00:44:21y tú
00:44:22pareces ser
00:44:23todo un personaje.
00:44:25¿En serio?
00:44:26Ajá.
00:44:27¿Qué estás tomando, Amy?
00:44:31Un mojito.
00:44:35¿Te pido un mojito
00:44:36para mi amiga
00:44:37y otro brandy para mí?
00:44:38Por favor.
00:44:40Soy Wes.
00:44:41Entonces, Wes...
00:44:43¿Quién te hirió?
00:44:48Ey,
00:44:49quien quiera que sea,
00:44:51yo te puedo ayudar
00:44:52a olvidarla.
00:44:54Mira,
00:44:54no puedo
00:44:55hacer esto.
00:44:56Lo siento.
00:44:57No me importa
00:44:57lo que ella piense.
00:44:58Yo
00:44:59todavía me siento
00:45:00como su esposo.
00:45:04Lo siento.
00:45:05¿Qué estás haciendo?
00:45:09Uah.
00:45:10Dios, viejo.
00:45:13Tengo que decirlo.
00:45:15Estoy un poco más
00:45:16que preocupado
00:45:17por tu colaboración
00:45:18con Wes Sterling.
00:45:19No quiero que vuelvas
00:45:20a acercarte a él,
00:45:21sobre todo después
00:45:22de la escena de anoche.
00:45:24¿Cuándo mi hermanita
00:45:24no está haciendo una escena?
00:45:26¿Hermanita?
00:45:27Créeme,
00:45:28yo tampoco
00:45:29soy muy fan de Wes,
00:45:30pero,
00:45:32bueno,
00:45:32si queremos por o por,
00:45:33tengo que dejar de lado
00:45:35mis preferencias.
00:45:36Pensé que siempre
00:45:37serías mi hijita
00:45:38malcriada,
00:45:39que siempre tuvo
00:45:39lo que quiso,
00:45:40pero veo que aprendiste
00:45:42y maduraste.
00:45:45Tuve que hacerlo.
00:45:49Bueno,
00:45:50sabía que ella
00:45:51era capaz.
00:45:51¿Sí?
00:45:52Sí.
00:45:52¿Y yo soy capaz?
00:45:54No sé
00:45:54de qué estás hablando.
00:46:01Wes,
00:46:02¿qué estás haciendo?
00:46:03¿Cuándo?
00:46:04¿Cuándo ibas a decirme
00:46:05que eras una Murphy?
00:46:10¿Cuándo ibas a decirme
00:46:11que eras una Murphy?
00:46:12Yo no pensaba
00:46:14decírtelo nunca.
00:46:15¿Así que ibas a dejar
00:46:16que pensara
00:46:17que me fuiste infiel?
00:46:18Que es un matrimonio
00:46:19sin confianza.
00:46:19Ok,
00:46:20no hables de confianza
00:46:21cuando estuviste mintiéndome
00:46:22desde el día
00:46:22en que nos conocimos.
00:46:23Bueno,
00:46:24¿qué es lo que estás
00:46:24haciendo aquí?
00:46:25Solo vine a hablar contigo
00:46:26antes de la junta del consejo
00:46:28para disculparme,
00:46:29para hablar de nosotros,
00:46:30pero no hay un nosotros,
00:46:31¿verdad?
00:46:31Ey,
00:46:31eso no es cierto.
00:46:32Ni siquiera ibas a decirme
00:46:33quién eras realmente,
00:46:34Kira.
00:46:34¿Por qué mentirías
00:46:35sobre ser la heredera
00:46:36de la familia más rica
00:46:37de la ciudad?
00:46:38Todo este tiempo,
00:46:39todos estos años,
00:46:40yo pensé que me necesitabas,
00:46:42pensé que yo te daba
00:46:42el mundo
00:46:43y resulta que todo este tiempo
00:46:44tú eras multimillonaria,
00:46:45yo era una clase de broma
00:46:47para ti.
00:46:48Yo nunca quise tu dinero.
00:46:50Ese no es el punto,
00:46:51Kira.
00:46:52Siento como,
00:46:53Dios,
00:46:54me siento como un idiota,
00:46:55siento que estuve casado
00:46:56con una extraña.
00:46:57Es que pensé que tú
00:46:58me necesitabas,
00:46:58pero...
00:46:59Sí te necesitaba,
00:47:00Wes,
00:47:00y también te amaba,
00:47:01renuncié a todo esto
00:47:02porque te amaba,
00:47:03con esa persona
00:47:04te casaste.
00:47:06¿Qué quieres decir?
00:47:08Renuncié a mi familia,
00:47:09a mi fortuna,
00:47:10a todo,
00:47:11para estar contigo
00:47:12en lugar de la persona
00:47:13que eligiera a mi padre.
00:47:15¿Cómo podía decirte eso?
00:47:17¿Cómo podía dejarte
00:47:17soportar esa carga?
00:47:25¿Cómo podía decirte eso?
00:47:27¿Cómo podía dejarte
00:47:28soportar esa carga?
00:47:30Dios.
00:47:32¿Te arrepientes?
00:47:35¿Cómo?
00:47:35¿De qué?
00:47:36De sacrificar todo
00:47:38para estar conmigo.
00:47:39No.
00:47:41¿Y tú?
00:47:42¿Te arrepientes
00:47:43de casarte conmigo?
00:47:45No lo sé.
00:47:46¿Entonces por qué
00:47:46te rendiste tan fácil?
00:47:48Pensé que me estabas
00:47:49engañando con Maika.
00:47:51Incluso cuando lo creía,
00:47:52el divorcio nunca se me ocurrió.
00:47:53Tú querías eso,
00:47:54no yo.
00:47:55Él es mi hermano,
00:47:57Wes.
00:47:58Y no importa lo que digas,
00:47:59Yves no es tu hermana.
00:48:01¿Cuántas veces
00:48:01tengo que decirte
00:48:02que no te engañé con ella?
00:48:03Dios,
00:48:04ok,
00:48:04tengo que irme.
00:48:06Le diré al consejo
00:48:07que no podemos trabajar juntos.
00:48:08¿Quién dice
00:48:08que no podemos?
00:48:09Kira,
00:48:11no me iré
00:48:12a ninguna parte
00:48:13y no permitiré
00:48:15que tú te alejes
00:48:16de nuevo de mí.
00:48:17Vamos a hacer esto.
00:48:19Juntos.
00:48:22Ey,
00:48:23lo harás genial,
00:48:24¿ok?
00:48:26Sí,
00:48:26ok.
00:48:29¿No se besaron?
00:48:30Sí,
00:48:31yo estuve ahí
00:48:32nada profesional.
00:48:33Esto debería ser
00:48:34ilegal.
00:48:36Esta es la cantidad
00:48:37que Daniel Prescott
00:48:37aceptó pagarnos
00:48:38cuando lo firmara
00:48:39como cliente.
00:48:40La única condición es
00:48:41que a él le gustaría
00:48:42una asociación tripartita
00:48:43con Wes
00:48:44y Sterling Corporation.
00:48:45¿De verdad?
00:48:46¿Por qué siento
00:48:47que solo quieres
00:48:48la oportunidad
00:48:48de volver
00:48:49con tu millonario
00:48:50exesposo?
00:48:51Lo besaste
00:48:52en un evento
00:48:52de negocios.
00:48:53Esos son los términos
00:48:54de Daniel.
00:48:55No tenemos nada
00:48:56que ver con eso.
00:48:57Esto es ridículo.
00:48:59Lo único que sabes hacer
00:49:00es verte bonita
00:49:00y acostarte
00:49:01con ejecutivos.
00:49:02Mira,
00:49:02no voy a dejar
00:49:03que una cualquiera
00:49:03convierta a esta empresa
00:49:04en una telenovela.
00:49:06Ey,
00:49:06no tengo que acostarme
00:49:07con nadie
00:49:07en mi propia empresa.
00:49:08Mi nombre es Kira Murphy
00:49:09y sé muy bien
00:49:10lo que estoy haciendo.
00:49:14Mi nombre es Kira Murphy
00:49:15y sé muy bien
00:49:16lo que estoy haciendo.
00:49:17Oh,
00:49:18Kira Mitchell.
00:49:19Parece que se te olvidó
00:49:20tu propio nombre.
00:49:22Tú eres una Mitchell,
00:49:23no una Murphy.
00:49:24Yo no estaría tan seguro
00:49:25si fuera tú.
00:49:26No me gusta
00:49:27cuando le faltan
00:49:28el respeto
00:49:28a mi hermanita.
00:49:29¿Hermanita?
00:49:30Murphy Enterprise
00:49:31siempre ha sido
00:49:31un negocio familiar.
00:49:32¿Crees que pondríamos
00:49:33a alguien desconocido
00:49:34a cargo de nuestra empresa
00:49:36más rentable?
00:49:37Bueno,
00:49:38en ese caso,
00:49:39señorita Murphy,
00:49:40con respecto
00:49:41a lo que dijimos...
00:49:42Hay dos opciones aquí.
00:49:44Uno,
00:49:44aceptas las condiciones
00:49:45y ayudas a la empresa
00:49:46a crecer.
00:49:47O dos,
00:49:48sigues hablando mal de mí
00:49:49y te llevas
00:49:49a la empresa a la ruina.
00:49:51Lo siento mucho,
00:49:52señorita Murphy.
00:49:52No tenía idea.
00:49:53Estos términos
00:49:54son inaceptables.
00:49:55Maravilloso.
00:49:56Oh,
00:49:56una última cosa.
00:49:59¿Todos a favor
00:49:59de remover a estos dos
00:50:00del consejo?
00:50:04¿Qué?
00:50:06No.
00:50:07No puedes hacer eso.
00:50:08Oh,
00:50:09acaba de hacerlo,
00:50:09así que...
00:50:10No puede ser.
00:50:14Mierda.
00:50:14Como sea.
00:50:19Dios,
00:50:19estoy muy jodida.
00:50:21Kira,
00:50:21¿qué quieres decir?
00:50:22Eso fue espectacular.
00:50:23No,
00:50:24le prometí a mi papá
00:50:24que no revelaría
00:50:25mi identidad,
00:50:26que demostraría
00:50:26que lo puedo hacer sola,
00:50:27pero ahora yo...
00:50:29¿Sabes qué?
00:50:30Olvídalo.
00:50:32No es importante.
00:50:33Ey,
00:50:34pase lo que pase
00:50:34con tu padre
00:50:35y lidiaremos con eso
00:50:36juntos.
00:50:36Me vas a romper el corazón
00:50:50si después llamas a esto
00:50:51un error.
00:50:58¿Qué?
00:50:58Well, well, what do we have here?
00:51:21Well, well, what do we have here?
00:51:25Well, well, we have a business. We got the board of board, you know?
00:51:30What are you doing here?
00:51:31Oh, I was here to invite my dear Kira to eat, but it looks like she is busy.
00:51:36Yes, yes, she is. And I don't want to get her or her family.
00:51:41Oh, you discovered it, right?
00:51:43Is that why you are bringing her again in place instead of abandoning her?
00:51:46Hey, my relationship with Wes is not your inconvenience.
00:51:49My relationships in general, in fact, are not your issue.
00:51:52La puerta está ahí. No me hagas llamar a seguridad.
00:51:59Ya veremos qué tiene que decir tu padre al respecto.
00:52:02Nunca le agradó a Wes Sterling.
00:52:04Yo siempre fui su primera opción.
00:52:07Recuérdalo.
00:52:13Hey.
00:52:14Hey.
00:52:14Hey.
00:52:22Ya oí todo lo que hiciste.
00:52:26Tú usaste el nombre de la familia para forzar no solo a uno, sino a dos de nuestros más leales miembros del consejo.
00:52:36Hermanita, intenté hablar con...
00:52:38Nosotros teníamos un trato, Kira.
00:52:41Ibas a mantener tu identidad en secreto.
00:52:43Y fallaste.
00:52:45No lo hice.
00:52:45Conseguí la cuenta de Borocord yo sola.
00:52:47Y esos dos del consejo eran sexistas e irrespetuosos.
00:52:50Concretaste ese trato...
00:52:52...con tu vil ex-esposo.
00:52:55Y me avergonzaste.
00:52:56Otra vez.
00:52:58Creí que habías madurado.
00:53:00Pero no lo hiciste.
00:53:03No me dejas otra opción que hacer algo al respecto.
00:53:07Papá, por favor, no hagas esto.
00:53:09Papá, vamos.
00:53:10Estás despedida.
00:53:10Estás despedida.
00:53:14Y voy a ponerte en un nuevo proyecto.
00:53:18Te lo dije, preciosa.
00:53:21Felicidades por tu compromiso con Glenn Banks.
00:53:25Ya avisamos a los medios de la nueva pareja.
00:53:29Y eso debería borrar todo el escándalo que causaste y arreglar todo.
00:53:34¿Arreglar todo? ¿Qué? ¿Soy solo un error para ti?
00:53:37No.
00:53:37Pero obviamente no puedo dejarte sola y eres incluso peor con ese Wes Sterling.
00:53:44Ahora mira, sé que antes no querías casarte con Glenn, pero ahora no me das otra opción.
00:53:49Está arreglado.
00:53:50¿Hablamos en privado?
00:53:52Me convenciste con privado.
00:53:55¿Hablamos en privado?
00:53:57Me convenciste con privado.
00:53:58¿Por qué quieres casarte conmigo? Yo no te amo.
00:54:03¿Y eso qué tiene que ver?
00:54:05Yo le puedo dar a tu familia la tecnología que necesita.
00:54:07Tú puedes darme fondos ilimitados.
00:54:09Deberías saber un par de cosas sobre casarte por dinero.
00:54:14No recibirás un centavo de mí o de mi familia y no voy a casarme contigo.
00:54:17No pasará.
00:54:18Tú eres una maldita perra desagradecida.
00:54:20Tu padre tenía razón sobre ti.
00:54:22No estás hecha para nada más que ser una esposa trofeo.
00:54:27Cuídate, Gita Murphy.
00:54:28Tu pequeño ex esposo ya no está aquí para protegerte y tengo toda una vida para hacer que me ames.
00:54:33¿Y qué estás haciendo aquí? Te dije que no regresaras.
00:54:47Oh, tu madre me dejó entrar.
00:54:49Ok, ella ni siquiera está aquí.
00:54:50Lo siento mucho. ¿Oíste las noticias?
00:54:52¿De qué estás hablando? ¿Qué noticias?
00:54:54Está en todos los medios.
00:54:57Kira y Glenn están comprometidos.
00:55:03¿Cómo es posible?
00:55:06¿En el transcurso de mediodía?
00:55:08Bueno, es que Kira, eso sí.
00:55:10Te lo dije. Ahora por fin podemos estar juntos.
00:55:12¡Yves! ¡No!
00:55:14¿Por qué no puedes admitir que estás enamorado de mí?
00:55:16¿Por qué no lo estoy?
00:55:18Yves, por favor, vete a tu casa.
00:55:20Pero, pero, pero Kira ya no estorba. Ahora no tenemos que escondernos.
00:55:23Mira, Yves, siempre vas a ser importante.
00:55:25Y le prometí a tu padre que te protegería, pero no te amo y nunca te amé.
00:55:29No te amo y nunca te amé.
00:55:35No, no, no, no, no, no, no, no. Es por ella, ¿verdad? Todavía la amé.
00:55:39¡Yves! ¡Basta!
00:55:46Kira, ¿estás ahí?
00:55:48¡Mierda! ¿Qué carajo te está pasando?
00:55:50¡Dios! ¡Mierda!
00:55:56Responde, responde.
00:56:03Oye las noticias. ¿Es por eso que no responde?
00:56:06Lo siento, Wes. No sé de dónde vino eso.
00:56:08Nunca debí ponerme de tu lado y no el de Kira. ¡Largo!
00:56:11No es en serio.
00:56:12Lárgate antes de que la poca paciencia que me queda se termine.
00:56:15¡Mierda!
00:56:29Hola, ¿te acuerdas de mí?
00:56:31No, así que ahora me necesitas.
00:56:33Sí, él todavía la ama.
00:56:35Ya lo intenté todo.
00:56:37¿Tú tienes un plan?
00:56:38Yo siempre tengo un plan, hermosa.
00:56:41Lo manejaremos juntos.
00:56:42Tú tendrás a Wes y yo tendré mi dinero.
00:56:45Gracias, Glenn.
00:56:47Quiero a esa maldita perra fuera de la vida de Wes.
00:56:53¿Qué es todo esto?
00:56:56¿Qué te parece?
00:56:57En Paco.
00:56:58¿Quién dijo que estabas despedida?
00:57:00Papá lo hizo.
00:57:01Bueno.
00:57:04Como su hijo favorito,
00:57:06puede que te haya conseguido la tercera y última oportunidad.
00:57:10¿Estás jugando conmigo?
00:57:21Hermanita, yo no estaría jugando con tu matrimonio.
00:57:25Glenn Banks es un raro.
00:57:26¿Y qué tengo que hacer?
00:57:27Otro CEO importante nos pidió cenar contigo esta noche.
00:57:30Nos está ofreciendo una inversión muy grande
00:57:32y quiere que tú cierres el trato.
00:57:35¿Me sacaste de un matrimonio arreglado para que caiga en otro?
00:57:38Eso es lo que papá piensa, pero ya sabes,
00:57:41no puedo controlar lo que pasa en esa habitación.
00:57:45Consigue el dinero.
00:57:46Confío en ti.
00:57:47Gracias.
00:57:50Gracias, gracias.
00:57:53Señor Barnes.
00:57:54Brandon Barnes, de Barnes Creative.
00:57:57Tú debes ser Gita Murphy.
00:57:58Es un honor conocerte.
00:58:01Es un gusto.
00:58:04Dios, eres mucho más bonita que en las noticias.
00:58:10¿Sabe? Nunca oí de Barnes Creative.
00:58:13Soy una persona muy reservada.
00:58:14Solo hago negocios con altos ejecutivos de grandes empresas.
00:58:18¿Y usted de pronto tiene ocho millones para invertir?
00:58:21Bueno, ya sabes cómo es.
00:58:27Glenn dijo que 0.5 debería marearla bastante.
00:58:31¿Pero qué tal si yo...?
00:58:34Ups, le he hecho todo.
00:58:37Oh, Kira.
00:58:39Si te mueres, eso sería una lástima.
00:58:43Oh, Kira.
00:58:44Si te mueres, eso sería una lástima.
00:58:48Oh, mesera.
00:58:50Sí.
00:58:51¿Podría darle esto a esa mujer de allá?
00:58:53Es del señor Barnes.
00:58:55Gracias.
00:58:57¿De parte del señor Barnes?
00:58:59Sí, sí.
00:59:00De mí, para ti.
00:59:02Gracias.
00:59:03Oí mucho sobre ti.
00:59:05Es bueno ver que todo era verdad.
00:59:08Vamos a hablar de negocios, señor Barnes o no, porque si no tendré que irme.
00:59:11Claro, por supuesto.
00:59:13Disculpa.
00:59:14Es difícil no estar cautivado por tu belleza.
00:59:16Salud.
00:59:21Por el inicio de una hermosa asociación.
00:59:27Ah, bebe.
00:59:29Oh, está bien.
00:59:30Bueno, pensaba que para el contrato podríamos, no lo sé, armar un equipo, tener una reunión entre las empresas, armar una junta.
00:59:38Sí, sabes, esto es muy bueno para limpiar el paladar antes de una buena comida.
00:59:43Ok, ok, ok, beberé un poco.
00:59:45No es de buena educación forzar a una dama.
01:00:00¿Quién eres tú?
01:00:03Soy Wes Sterling, socio de la señorita Murphy.
01:00:06Está aquí.
01:00:07Wes está aquí.
01:00:09No importa mientras Kira se tome el vino.
01:00:11Ok, pero, pero ¿y si Wes me ve?
01:00:13Mujer, ¿eres idiota?
01:00:14Sal de ahí y no vuelvas a llamar a este número.
01:00:17Glenn, espera.
01:00:18Glenn.
01:00:19Mierda.
01:00:20Tengo que irme de aquí.
01:00:21No tienes nada que hacer aquí.
01:00:24No voy a permitir que abuses de mi esposa, abuelo.
01:00:28¿Quieres beber algo?
01:00:30Vamos a beber.
01:00:32Me dará gusto ver a este idiota arrogante desmayarse.
01:00:36Bueno, tengo que admitirlo.
01:00:39Eres un buen hombre.
01:00:41Pero me pregunto, ¿qué?
01:00:44Puedes hacer.
01:00:46No puedes igualar mis inversiones para Murphy Enterprises.
01:00:50No tienes la bendición de su padre.
01:00:52No se atreva a tocarme.
01:00:55Wes.
01:00:56Wes, ¿qué está pasando?
01:00:57¿Qué está pasando?
01:01:00Wes.
01:01:02Wes, no.
01:01:04¡Te manda al restaurante!
01:01:05¡Presenta cargo!
01:01:06¡Ayuda!
01:01:07¡Wes!
01:01:09¡Ayuda!
01:01:10¡No!
01:01:12¡Wes!
01:01:12¡Gira!
01:01:28Wes.
01:01:30¡Oh, Dios!
01:01:31¡Pensé que habías muerto!
01:01:32¡Hubiera valido la pena solo por este abrazo!
01:01:35¡No digas eso!
01:01:37¡Dios!
01:01:38¡Me salvaste la vida, Wes!
01:01:39Es que, ¿cómo supiste que estaba ahí?
01:01:41Bueno, llamé a Micah cuando no respondías.
01:01:45Al menos hay un Murphy que todavía nos apoya.
01:01:47Lamento tanto, tanto, tanto lo del compromiso con Glenn.
01:01:50No tienes nada de qué disculparte.
01:01:54Confío en ti.
01:01:56Lamento no haberlo hecho antes.
01:02:06¡Ja, ja, ja!
01:02:17Wes, ¿qué estás haciendo?
01:02:24¿Qué estás haciendo?
01:02:25Acaban de envenenarte.
01:02:26Bueno, nunca me había sentido mejor.
01:02:27¡Ja, ja, ja!
01:02:38¡Van a verlo!
01:02:47No puedo creer que hayamos hecho eso.
01:02:54Sí, estoy listo para la segunda ronda.
01:02:58¡Oh, Dios mío!
01:03:02Ok.
01:03:04Le iba a decir que estará bien, señor Sterling, pero veo que ya lo sabe.
01:03:09¿Qué es lo que le pasó, doctor?
01:03:11Fue envenenado.
01:03:12Había suficiente veneno en ese vino para matar a alguien como tú.
01:03:15Pero, con la masa corporal del señor Sterling, y con algo de suerte, supongo, sobrevivió.
01:03:21Qué bueno que él lo bebió y no tú.
01:03:23Ya puede irse.
01:03:25Y, por favor, esperen a estar en casa.
01:03:32Mala influencia.
01:03:33No tú lo eres.
01:03:37¿Por qué querría un CEO desconocido envenenarme?
01:03:41Algo me dice que él no está detrás de esto.
01:03:43Bueno, si no es él, entonces, ¿quién?
01:03:45Alguien que te odie lo suficiente para crearte muerta.
01:03:47Honestamente, puedo pensar en varios nombres, pero no tengo pruebas.
01:03:50¿Alguien dijo pruebas?
01:03:53Odio estar haciendo todo el trabajo mientras ustedes, tortolitos, hacen lo que sea que hagan.
01:03:58Micah, tú eres el mejor hermano del mundo.
01:04:04Resulta que Barnes Creative ni siquiera es una empresa real.
01:04:07El señor CEO ya se fue de la ciudad, pero no pudo haberlo hecho solo.
01:04:11¿Ahí?
01:04:14Oh, mierda.
01:04:15Ojalá pudiéramos ver su cara.
01:04:17¿Qué está haciendo?
01:04:19Oh, Dios mío, Wes.
01:04:20Vine en cuanto me lo dijo Carol.
01:04:26No necesito ver su cara para saber quién es.
01:04:30Wes, juro que no soy yo.
01:04:32Ah, ¿quieres que contacte a la camarera que sobornaste?
01:04:49Quiero denunciar a alguien por intento de asesinato.
01:04:51Por favor, por favor, te daré lo que quieras, lo que quieras.
01:04:56No, soy inocente, lo juro.
01:04:58Wes, diles que soy inocente.
01:05:00Wes, por favor.
01:05:02¿Qué carajo pasó?
01:05:03¿Cómo pudiste hacer algo así?
01:05:05Tú, tú me pasaste, Wes, Starling.
01:05:08Yo te amaba y la elegí de ella.
01:05:11Todavía la elegí de ella.
01:05:12Así es.
01:05:13Y me arrepiento de cada día que no lo hice.
01:05:16Tú te hiciste esto, Eve.
01:05:18Siento lástima por ti.
01:05:20¡Ah, te odio!
01:05:23¡Perra rica malcriada!
01:05:25Sé que me van a llevar, pero me llevaré a Glen Banks conmigo también.
01:05:30¿Qué?
01:05:30¡No, por favor!
01:05:32¿Acaba de decir Glen Banks?
01:05:40Uf.
01:05:42Es una locura.
01:05:45No puedo creer todo lo que compraste.
01:05:47¿Por qué?
01:05:47Me dijiste que fuera yo esta vez.
01:05:49Lo hice.
01:05:50Y fue en serio.
01:05:51No más identidades secretas, no más mentiras.
01:05:55Bueno, sobre eso, tengo algo que mostrarte.
01:05:59Ok.
01:05:59¿Qué es todo esto?
01:06:13Por favor, no te enojes.
01:06:14Esto es todo lo que compré cuando estábamos casados.
01:06:18Solo que no quería que pensaras que lo compraba con el dinero que me dabas, así que lo escondí todo.
01:06:23Vamos, no digas eso, Kira.
01:06:25Hubiera estado bien que compraras lo que quisieras con mi dinero o el tuyo.
01:06:30Prometo que ya no seré inseguro.
01:06:31Ven aquí, heredera multimillonaria, mentirosa y tramposa.
01:06:41No.
01:06:41No.
01:07:12Te amo, Kira. Nunca dejé de amarte.
01:07:19Yo amo a Kira Mitchell, Kira Sterling y amo a Kira Murphy.
01:07:25Ya nunca dejé de amarte tampoco.
01:07:27¿Rash? ¿Está todo listo?
01:07:42Sí, viejo. Todo listo. ¿Dónde carajo estás? Ven ahora mismo.
01:07:46¿West?
01:08:01Kira, tienes que venir a salvarme. Kira, tienes que venir a salvarme. Estoy en el salón de banquetes. Estoy en problemas. Por favor, ven aquí.
01:08:09¿Qué? ¿Es Glenn? ¿Es Eve?
01:08:12¿Qué?
01:08:14Tengo que ir con él.
01:08:16¿West? ¿West? ¿Dónde estás?
01:08:17¿Qué?
01:08:40¡Sorpresas!
01:08:41¿Qué pasa?
01:08:43Luciérnagas. Wes, pensé que tenía que salvarte la vida.
01:08:46Lo necesito. Mi vida entera depende de esto.
01:08:53Kira, sé que tienes mucho más de lo que yo podría ofrecerte.
01:08:57Y mierda, eras mucho más que solo mi esposa.
01:09:01Y también sé que...
01:09:02No soy nada sin ti.
01:09:07¿Serías Kira Sterling otra vez?
01:09:10¿Esta vez para siempre?
01:09:12Bueno, yo...
01:09:16¿Serías Kira Sterling otra vez?
01:09:19¿Esta vez para siempre?
01:09:20Bueno, yo...
01:09:21Le salvaste la vida a mi hija, Wes Sterling.
01:09:33Lamento haber dudado de ti.
01:09:35Tienen mi bendición.
01:09:38Entonces...
01:09:39Bueno, tienes que prometerme no olvidar otro aniversario.
01:09:42Lo prometo.
01:09:43Y que no ayudarás a más hermanas.
01:09:44Lo prometo.
01:09:45Bueno, solo háganlo.
01:09:50Bien.
01:09:51¡Es hermoso!
01:10:00¡Dios!
01:10:03Hermano, eres muy, muy rico ahora.
01:10:07Eso no importa.
01:10:08Nunca me importó.
01:10:10Ha, ha, ha, ha.
01:10:11¡No!
01:10:12Ha, ha, ha, ha!
Be the first to comment