Skip to playerSkip to main content
'All happy families are happy alike, each unhappy family is unhappy in its own way.' L. N. Tolstoy

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00A
00:00:03A
00:00:05A
00:00:07A
00:00:08A
00:00:09A
00:00:11A
00:00:13A
00:00:15A
00:00:17A
00:00:19A
00:00:21A
00:00:23A
00:00:25A
00:00:57271, 37.
00:01:15Простите, пожалуйста, должно 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2523.
00:01:2760, 20, 32, 64, 75, 20, 53, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:01:56It's me!
00:02:18If you're sorry about God, please.
00:02:21You are crazy!
00:02:22Are you crazy?
00:02:23You idiot!
00:02:24I want to excuse myself.
00:02:25Don't go away with my excuse.
00:02:26Let me go in my bag.
00:02:28Wait. How much is your clothes?
00:02:30$1,000 worth is my clothes.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:34Let's go to the parking lot, I'll give you $1,500.
00:02:38Put your bag in your bag.
00:02:54Hello, Ninochka.
00:02:59Dочь on the street?
00:03:00Yeah.
00:03:10You're in trouble?
00:03:14No, it's fine.
00:03:17Yeah, it's fine.
00:03:20Look, there's a wall on Kamchatka.
00:03:23Where are you?
00:03:29Nearby, from Petropavlovsk.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a Chinese soldier,
00:03:39Lüся.
00:03:40After his death, he was awarded a honorary name.
00:03:45What, as you know, means a wise.
00:03:48It's about me.
00:03:50What happened?
00:03:51I'm going to pay for a mortgage.
00:03:54I'm going to pay for a mortgage.
00:03:57What now?
00:03:58Well, in the best case, the percentage of the income of the sum is divided into the dna.
00:04:04Well, in the best case, the house is not a good thing.
00:04:08Oh my God, what a nightmare.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12But my head is a job. I can't break it.
00:04:15Sash,
00:04:18you said that you didn't say anything.
00:04:20Well, what I should say? You should have to wear a dinner, prepare an dinner.
00:04:23It's so clear.
00:04:25Everyone has their own responsibility.
00:04:28You Mitra bears?
00:04:30All right, stay back.
00:04:32No, no, no, no, no, no, no.
00:04:36Come on.
00:04:40gitu-Laugh-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah-wahat that's what we have now to do.
00:04:44Emperor Soupert 여ald told her...
00:04:46...bas piper sla school seo-wah-phuvry in a pose Dragon.
00:04:51I'll tell you, what is the Doctor?
00:04:54Now it's just waiting for her...
00:04:58I'm sorry, that I didn't pay for it.
00:05:04This is our agreement, Ginole.
00:05:08According to this agreement, I must bring money,
00:05:13and you feed me with a beer.
00:05:15If you say this in a way, of course, it's not very nice,
00:05:19but it's not so good to us.
00:05:21But I do it because it's nice to me.
00:05:24I think it's very nice, very nice.
00:05:29And then there would be no agreement.
00:05:31Everything and everywhere.
00:05:34Even if he's not written.
00:05:36If he's not written any word.
00:05:39It's all right.
00:05:44I ask the person to go to the street,
00:05:46for example, the party'san of Germans.
00:05:48I'd like to say that he will be able to do his own time.
00:05:52If he doesn't answer, I'm going to make a mistake.
00:05:56Because he violated the agreement between people.
00:06:03So, we have a agreement with you?
00:06:06How could it sound like that?
00:06:09Of course.
00:06:11But how love?
00:06:13Love is the main point of the agreement.
00:06:22Good.
00:06:32Good. Even if only the percent take.
00:06:36Work with a guide.
00:06:38I'm not afraid of you.
00:06:43Yes.
00:06:45It's very good with you.
00:06:47Today we'll go to the theater in the Mairin.
00:06:49I don't want to.
00:06:50I don't want to.
00:06:51I don't want to, but I need to.
00:06:53Well, then you go.
00:06:55I'm going to be with my wife.
00:06:57Thank you. Very clear.
00:07:00The Russian language is a very powerful.
00:07:02Please.
00:07:03Please.
00:07:05Oh, my God.
00:07:06I should have done a press' and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and-and minutes.
00:07:09It's the difference.
00:07:10Oh, me, please, why?
00:07:14Why? Why?
00:07:16Why? Why did I take it?
00:07:19Why did you just get it?
00:07:21Because I'm the role of the wife of the proprietor,
00:07:24She is the dream.
00:07:25The wife is a human-like animal that sometimes
00:07:27comes out of his life for a demonstration of a exterior.
00:07:31That's why not already an exterior.
00:07:33What do you suggest?
00:07:35To sit in my work and watch the television?
00:07:38No, of course, Serious, I don't want you to do this.
00:07:42Tamara, please, I need your help.
00:07:44The client wants to be in the theater. I have to be with the wife.
00:07:48Why did you not warn me?
00:07:51It's an experiment of the client.
00:07:52Okay.
00:07:55And what's there today?
00:07:57The Lepidina, of course.
00:07:59I can't watch this anymore.
00:08:01I can't watch this anymore.
00:08:02I'm spending money.
00:08:05Why do you spend it?
00:08:08I can't watch this anymore.
00:08:10What's the hell?
00:08:12How do I know?
00:08:13What's the hell?
00:08:14I can't wait for the other people to meet your school.
00:08:17I'm sorry.
00:08:19I can't even better.
00:08:20The Lepidina is the Lepidina, more than half of my school.
00:08:23I can't wait for the other people to meet my school.
00:08:26The Lepidina is the Lepidina.
00:08:28When I studied at the Shanghai University,
00:08:31he was a very smart man.
00:08:32He was a very smart man.
00:08:34He's all the way, he's all the way, he's all the way up.
00:08:39How are you in bed?
00:08:40Stop it.
00:08:41What do you mean?
00:08:42It's important to me.
00:08:44Not for me.
00:08:46You're free. You're not going to finish?
00:08:47Lara, sex is not the main thing.
00:08:50Yes, you're right.
00:08:51Babies.
00:08:53But with them you'll see them long.
00:08:55And it's not the main thing.
00:08:56What?
00:08:57It's a story.
00:08:59Prince.
00:09:00You're on the tail.
00:09:03Larissa!
00:09:04Da' s'il n'y isa, da' n' shi s'an, da' n' shi.
00:09:07Ni cha shi shan n' gob wa i-sian ni liao zi d'种 gu chiantun da
00:09:09xiaun zin he lung shi.
00:09:11Liago xiaan xiaan.
00:09:13Wo ciu shi chitau xiao zin shi shen mi yis
00:09:15bugu o haishishishang win ninh pu shi shen wei
00:09:19ang zhiao chung gu gu da' chuan thun lau shi zhiyao.
00:09:22ιά zi yin zhiyan tudu shien ho.
00:09:24Echio te puhko chuan wai tade yuan feng.
00:09:29Да, а в котором часу?
00:09:31Через два часа.
00:09:32He's not a prince of your Alexander Valencian, but he's a little bit of a
00:09:37I would say.
00:09:38Although, he's a doctor's doctor, he's probably going to be a professor,
00:09:41but there is a perspective.
00:09:43You're on the right path.
00:09:45Lara, go ahead.
00:09:46Go ahead.
00:09:47Of course.
00:09:48You remember, I have a bank with a bank with a kitesurf?
00:09:50They have a court-worked event, a foreshed, a contract,
00:09:53a contract.
00:09:54You'll have a good result.
00:09:56You're going to take place with me.
00:09:57Well, what's there?
00:09:58We have a conversation.
00:09:59We're in the bank, our mortgage.
00:10:01If you meet the начальство, I'll try to get them out.
00:10:04Do something else.
00:10:13You will be переводить the head of the head of the head of the head.
00:10:15Sorry, I couldn't get to you with a request after your work.
00:10:19We got a warning from your bank.
00:10:21It's very bad, that you're in your husband.
00:10:23He took us and you're on.
00:10:25Then you'll get to him.
00:10:26We're going to hope that your professional data will be less than the внешies.
00:10:31Go ahead.
00:10:34Find out.
00:10:35It's Nina Sazonova.
00:10:37He's a writer.
00:10:43I'm not very happy with the writer.
00:10:46I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:10:48You worked with him?
00:10:49It's a good recommendation.
00:10:54It's a good idea.
00:10:56I'm sorry, I'm going to leave.
00:10:59I'm going to leave.
00:11:00You don't need to leave.
00:11:02Nina Sazonova.
00:11:04We hope you are, that you will be able to do it.
00:11:05Only between we hope and hope is, there's big difference.
00:11:08So, don't be afraid.
00:11:09Go ahead.
00:11:10Go ahead.
00:11:11Go ahead.
00:11:12Go ahead.
00:11:13Go ahead.
00:11:14Go ahead.
00:11:15Go ahead.
00:11:16Go ahead.
00:11:17Go ahead.
00:11:18Go ahead.
00:11:19Go ahead.
00:11:20Go ahead.
00:11:21Go ahead.
00:11:22Go ahead.
00:11:23Go ahead.
00:11:24Go ahead.
00:11:25Go ahead.
00:11:26Go ahead.
00:11:27Go ahead.
00:11:28Go ahead.
00:11:29Go ahead.
00:11:30Go ahead.
00:11:31Go ahead.
00:11:32Go ahead.
00:11:33Go ahead.
00:11:34Go ahead.
00:11:35Go ahead.
00:11:36Go ahead.
00:11:37Go ahead.
00:11:38Go ahead.
00:11:39Go ahead.
00:11:40Mr. Liu, member of the Chinese delegation.
00:11:45Hello.
00:12:10Давай, спасибо.
00:12:1720 черное.
00:12:18Валы играли.
00:12:19Поздравляю.
00:12:20Прошу.
00:12:21Сядь, сядь.
00:12:22Спасибо.
00:12:23Новые ставки.
00:12:27Вот две фишки по 100 долларов. Ставьте.
00:12:29Нет, я лучше не буду ставить.
00:12:32Ну, тогда ставьте их себе.
00:12:34Ставок больше нет.
00:12:35Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:12:37Так играют только студенты или гусары.
00:12:40Хотя один фантастический случай произошел.
00:12:43В начале девяностых.
00:12:45Меня кинул компаньон.
00:12:47Делайте ставки, господа.
00:12:48За границей.
00:12:49Расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:12:52Время такое было.
00:12:53А у меня на руках пять тысяч марок, но ими за долги не расплатиться.
00:12:56И тут я вспоминаю, я же в Баден-Баден, где здесь играл Федор Михайлович.
00:12:59Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:13:01Ставок больше нет.
00:13:02В случае выигрыша сумма умножается на 36.
00:13:04Смотрю, шарик крутится.
00:13:07Смотрю на шарик.
00:13:08В группе объявляет зеро.
00:13:09Я спасен.
00:13:10Семнадцать черное.
00:13:11Интересно.
00:13:12Новые ставки, пожалуйста.
00:13:13Это ошибка.
00:13:14Ну ничего, фишки же не мои.
00:13:15Ставки закончились.
00:13:16Зеро.
00:13:17Вот че.
00:13:18Неплохое начало.
00:13:19Советую вам больше не ставить.
00:13:20Делайте ставки.
00:13:21Делайте ставки.
00:13:22Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:24Вы не выиграете.
00:13:25Ставок больше нет.
00:13:26Ставок больше нет.
00:13:27Ставок больше нет.
00:13:28Ставок больше нет.
00:13:29Ставок больше нет.
00:13:30Ставки закончились.
00:13:31Зеро.
00:13:32Вот че.
00:13:33Неплохое начало.
00:13:34Советую вам больше не ставить.
00:13:35Делайте ставки.
00:13:36Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:39Вы не выиграете.
00:13:40Ставок больше нет.
00:13:41Двадцать семь красное.
00:13:42Я вас предупреждал, в отличие от вас, Лю выигрыша,
00:13:48теперь ее от стола до утра не оттащим.
00:13:50Но все горы, я улыбну в шоу.
00:13:52Как вы?
00:13:53И сдержим докумы.
00:13:54Ставок больше нет.
00:13:55Делайте ставки.
00:13:56Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:13:58Вы не выиграете.
00:14:01Ставок больше нет.
00:14:03Двадцать семь красное.
00:14:05Я вас предупреждал, в отличие от вас, Лю выигрыш.
00:14:08Now you can do it.
00:14:10You can do it.
00:14:12You play in the game.
00:14:14I've never played in the game.
00:14:16I've already written a card.
00:14:24I'm not going to use a man today?
00:14:26I don't think so.
00:14:28Mr. Lue is a hazard.
00:14:30You have?
00:14:31What happened?
00:14:33I got gas.
00:14:35How?
00:14:36How the gas, you know?
00:14:38You turn your hand and the gas will be locked.
00:14:40You go out of the gas.
00:14:42You're not getting that?
00:14:44Not yet.
00:14:46We'll go on the road.
00:14:55Well, here's the way.
00:14:57I don't get that.
00:14:58I don't get that.
00:15:00I don't get that.
00:15:01I don't get that.
00:15:02I don't get that.
00:15:03I don't get that.
00:15:04I don't get that, too.
00:15:05I don't get that.
00:15:07I don't get that.
00:15:08I don't get that.
00:15:09Let's take a look at it.
00:15:14We're going to take a look at it.
00:15:16And...
00:15:20I'm going to go.
00:15:22You're going to go.
00:15:27Good girl, she's going to take a look at it.
00:15:30Yes.
00:15:31You can't believe it.
00:15:33You're going to dinner.
00:15:34You're going to dinner.
00:15:36She's going to dinner.
00:15:37Yes.
00:15:38You haven't invited him to?
00:15:39I don't have a chance to come.
00:15:40I wanted to go.
00:15:45Yeah.
00:15:46You have to go, right?
00:15:47You have to take a look at it.
00:15:49I think I'll go.
00:15:50I'm going to go.
00:15:51You're going to need to do it.
00:15:52You're going to have to take a look at it.
00:15:53Like a customer.
00:15:54Here you have to go, Серёжа.
00:15:55You're going to take a look at it.
00:15:56You're going to take a look at it.
00:15:57You're going to take a look at it.
00:15:58And then, why?
00:15:59And then, why?
00:16:00Why do you do this?
00:16:01Why do you finish the money?
00:16:02Why did you survive in the 90s?
00:16:04Why did you do this now?
00:16:06Every day.
00:16:07Chilas Rigan.
00:16:08I don't know.
00:16:09I don't know what to do with gas.
00:16:12What did you see, from the mail?
00:16:14What was there?
00:16:15Three hundred bucks,
00:16:17which you don't remember.
00:16:18And the trash, which you were always afraid of.
00:16:20Or the speed, or the shantaj.
00:16:21I know it because you're the same.
00:16:23Go ahead, Serio.
00:16:24Bigger's an entry on the side, to be happy.
00:16:31Oh, bravo, bravo.
00:16:36Nina, let's go for dinner.
00:16:40This is not long?
00:16:42Not long.
00:16:45What a wonderful evening.
00:16:50Like in the story.
00:16:52You live all the time in the story, right?
00:16:57I've believed in Dieda Moroza.
00:16:59And if you want, everything I did, I did to return to this story.
00:17:06Where I have a prince,
00:17:08on a white horse,
00:17:09people with the head of the head,
00:17:12and in front of me...
00:17:14Princess?
00:17:16Well, it's a king,
00:17:18but...
00:17:19and princesses too.
00:17:21But as much as I did,
00:17:23I went further away from this story.
00:17:26The prices, the futures, the futures, the markets, the competitors.
00:17:33I also wanted to live, like in the comic book.
00:17:38I even sometimes
00:17:41try to be it.
00:17:48Let's try together.
00:17:50How?
00:17:51I don't want to think that you are sitting with me only because of the deal.
00:17:58Let's take a look at the number, and we'll talk about it.
00:18:03Let's take a look at the number, and we'll talk about it.
00:18:10Let's take a look at the number, and we'll talk about it.
00:18:23It's amazing, how easy it is to destroy even such a wonderful evening.
00:18:28Nina, I didn't want to be able to meet you.
00:18:32I'm not able to meet you in this sense, I'm a dilletant.
00:18:36Well, собственно, it and so you can see.
00:18:38You just like me.
00:18:40I wanted to have such a wonderful evening continued, and there was a story.
00:18:44Excuse me.
00:18:46You wanted me to say something?
00:18:47I don't want to.
00:18:48Goodbye.
00:18:49Goodbye.
00:18:50However, no.
00:18:52My number has been.
00:18:54I will wait.
00:18:56When you don't call me.
00:18:59But you know what I want.
00:19:01My proposal is in a way.
00:19:06Well, I've got $200.
00:19:07Yes.
00:19:08Yes.
00:19:09You are.
00:19:10As for all, it's all over.
00:19:11Oh, my goodness.
00:19:12Well, I'll get $300.
00:19:13It's all over.
00:19:15Okay.
00:19:16Like $300.
00:19:17Oh, my goodness.
00:19:18It's worth $300.
00:19:19Oh, it's a bonus.
00:19:21They give it more, when you sign a contract.
00:19:22Oh.
00:19:23I mean, actually, I have $700,000.
00:19:25So, I have $700,000.
00:19:26I have $700,000.
00:19:29So, now I have $700,000.
00:19:31So, I have $700,000.
00:19:32I have $700,000.
00:19:33So.
00:19:34What?
00:19:35Because it was a
00:19:38a
00:19:39a
00:19:40a
00:19:41a
00:19:42a
00:19:43a
00:19:44a
00:19:45a
00:19:46a
00:19:47a
00:19:48a
00:19:49a
00:19:50a
00:19:51a
00:19:52a
00:19:53a
00:19:54a
00:19:55a
00:19:56a
00:19:57a
00:19:58a
00:19:59a
00:20:00a
00:20:01a
00:20:02a
00:20:03a
00:20:04a
00:20:05a
00:20:06a
00:20:07a
00:20:08a
00:20:09a
00:20:10a
00:20:11a
00:20:12a
00:20:13a
00:20:14a
00:20:15a
00:20:16a
00:20:17a
00:20:18a
00:20:19a
00:20:20a
00:20:21a
00:20:22a
00:20:23a
00:20:24a
00:20:25a
00:20:26a
00:20:27a
00:20:28a
00:20:29a
00:20:30a
00:20:31a
00:20:32I got 200 bucks for 12 hours of hard work, and you took 7000 dollars!
00:20:39Sash, you understand that it would not be beautiful?
00:20:43That I would feel like an obligation?
00:20:45Who?
00:20:46To us?
00:20:47Do you feel like an obligation?
00:20:48To us!
00:20:51If he would like to love, it would also be necessary?
00:20:53I'm sorry.
00:20:54I'm not sure.
00:20:55I'm not sure.
00:20:56Okay.
00:21:01Okay.
00:21:04In the next time I'll take it.
00:21:05In the next time I'll take it.
00:21:06In the next time I'll take it!
00:21:11You talked about the mortgage?
00:21:15I wanted to talk a few times, but it didn't work.
00:21:18Well, of course.
00:21:19Of course.
00:21:20Of course.
00:21:21Well, I can't be all the time, all the time instead of you!
00:21:29You understand, life is much harder, harder, more, more, more than you think, Nina!
00:21:34I'm starting to understand.
00:21:37Well, God's sake.
00:21:44It's expensive here.
00:21:46Coffee my friends can help me.
00:21:48I'm sorry.
00:21:49I'll take care of you.
00:21:50I'll take care of you.
00:21:51I'll take care of you.
00:21:53Yeah.
00:21:54I know one rich, but rather, I'll take care of him.
00:21:57Who is he?
00:21:58He's a banker.
00:21:59There, where our mortgage is.
00:22:00I got him in the middle of the house.
00:22:01You're saying, like, you know him from childhood.
00:22:05One day enough.
00:22:07He made you a strong impression?
00:22:15If you want, first of all, yes.
00:22:18You got some magnetic
00:22:32and that's how I found myself.
00:22:36Well, what if you were Michaelasil, I can see you formally cross into the trees,
00:22:39This gentleman made a impression on you.
00:22:43I'm a husband of my husband.
00:22:47My job is to care about him.
00:22:51Oh, what an unexpected reprimand!
00:22:53Here's the same Alexander Valentinovich.
00:22:55He's a kitesh.
00:23:09You know, I feel like a bitch.
00:23:40What is it?
00:23:42It's the same, only in English.
00:23:44Let's read it.
00:23:46The text is identical?
00:23:47You're a bit different.
00:23:48You can do it again?
00:23:49You can do it again for the переводчика?
00:23:51Who?
00:23:54Nino.
00:23:56You don't need Nino.
00:24:00You can do it or no?
00:24:05You need to be more than a girl.
00:24:06You need to be more than a girl.
00:24:09You need to be more than a girl.
00:24:11Who?
00:24:12Your husband?
00:24:14He's a husband?
00:24:18No.
00:24:19Well, you need to be more than a girl.
00:24:23I'm sorry for you.
00:24:39What?
00:24:40You need to be more than a girl.
00:24:41You need to be more than a girl.
00:24:42I can't wait there.
00:24:43I can't wait there.
00:24:44You can do it again.
00:24:45I can't wait there.
00:24:46I can't wait for a second.
00:25:05Victor, take my monitor to watch the camera, when I played in the casino.
00:25:10I understand.
00:25:11Do you want a girl?
00:25:16Your face, your face, your face.
00:25:34I didn't know that you were so scary.
00:25:38I got you.
00:25:40Actually, a man should be for a woman.
00:25:46And if you were to hurt someone, I would.
00:26:09Do you want a girl?
00:26:11Do you want a girl?
00:26:12Do you want a girl?
00:26:13Yes.
00:26:14Do you want a girl?
00:26:15Do you want a girl?
00:26:16Do you want a girl?
00:26:17Do you want a girl?
00:26:18Do you want a girl?
00:26:19Do you want a girl?
00:26:20Do you want a girl?
00:26:21Do you want a girl?
00:26:22Do you want a girl?
00:26:23Do you want a girl?
00:26:24Do you want a girl?
00:26:25Do you want a girl?
00:26:26Do you want a girl?
00:26:27Do you want a girl?
00:26:28Do you want a girl?
00:26:29Do you want a girl?
00:26:30Do you want a girl?
00:26:31Do you want a girl?
00:26:32Do you want a girl?
00:26:33Do you want a girl?
00:26:34Do you want a girl?
00:26:35Do you want a girl?
00:26:39Do you know what?
00:26:41Comme a song Sonate sea.
00:26:42Lengue recompense.
00:26:43Adrien see.
00:26:44Yes, of course.
00:26:45Good.
00:26:46We'll continue to see.
00:26:47We'll continue to see.
00:26:48Yes.
00:26:49You're from the bank?
00:26:50Yes.
00:26:51The documents are in our court.
00:26:52Yes.
00:26:53The documents are in the court.
00:26:54Yes.
00:26:55What?
00:26:56You can do anything?
00:26:57It was possible.
00:26:58It was possible.
00:26:59You were there.
00:27:01Then you had to do it.
00:27:02It was not to play on the ball.
00:27:06Wait.
00:27:07You said you have a friend there.
00:27:09What a friend?
00:27:10What a friend?
00:27:11What a friend?
00:27:12Well, the president of it.
00:27:13I was brought to him when I was.
00:27:15He didn't connect with me.
00:27:16He, you know, is that you were in the place,
00:27:17because you were in the place,
00:27:18instead of me.
00:27:22I have a phone with the main one.
00:27:26So, call me.
00:27:30I don't want to.
00:27:32You're from the hell?
00:27:33I'm saying I don't want to.
00:27:36You're from the hell.
00:27:37No, I don't think we are.
00:27:38Yeah.
00:27:39What a friend has come to know...
00:27:40I have a friend.
00:27:41Oh, I don't want to.
00:27:42I don't want to get on the hall.
00:27:43I have a friend.
00:27:44I don't want to.
00:27:46I don't think that's one of those.
00:27:47Yes.
00:27:48And then, here you go.
00:27:49But if we have a friend,
00:27:50you're a friend,
00:27:51You're going to get to the cell phone.
00:27:52It's our sponsor.
00:27:53The cash guy gave me.
00:27:54He gave me.
00:27:55Vines of the cell phone.
00:27:56He's a friend, right?
00:27:57He looked up, right?
00:27:58And you're a friend.
00:27:59He's a friend.
00:28:00All right?
00:28:01There it is.
00:28:02You're going to have a friend.
00:28:04Oh, no.
00:28:34Let's go.
00:29:04Let's go.
00:29:34Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:39Здравствуйте.
00:29:41Рад вас слышать.
00:29:44Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:50Что-то случилось?
00:29:51Ничего, с чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:30:13Нина.
00:30:14Да.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:18Я рад.
00:30:20Давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:27Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:53Я не могу поздно.
00:30:57Ага.
00:30:57Саша, я в библиотеке.
00:31:27Здравствуйте.
00:31:46Добрый день.
00:31:48Вы удивительно точнее.
00:31:50Куда идти?
00:31:53Куда угодно.
00:31:55Я убивать вас не собираюсь.
00:31:58Может, поедим?
00:31:59Хотите?
00:31:59Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:24Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит.
00:32:27Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:30Хорошо.
00:32:32Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:41Минуту.
00:32:41Гена, посмотри.
00:32:45Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:49Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:51Значит так.
00:32:52У них проблемы с ипотекой.
00:32:55Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:57Без процентов.
00:32:59И посмотри, что там можно сделать максимально с ольготами.
00:33:01Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:08Вот и вся ипотека.
00:33:10Все просто?
00:33:12Да, все очень просто.
00:33:13Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:43Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:01Я не знаю.
00:34:13Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:19И не требую за это никакой платы.
00:34:23Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:34:31Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:34:43Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:35:14Что это?
00:35:17Это из богема Пучини.
00:35:22Я иду по улице.
00:35:24Я ступаю.
00:35:27По плитам мостовой.
00:35:28И люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:35:36Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:35:44Я еще никогда
00:35:45не была так счастлива.
00:35:50Видишь,
00:35:52не нужно противиться своим инстинктом.
00:35:54Я пошла.
00:36:05Что случилось?
00:36:10Ничего.
00:36:11Привет.
00:36:18Привет.
00:36:19Я тебе звонил недавно.
00:36:21А, я забыла включить телефон.
00:36:23Там в библиотеке нельзя.
00:36:25Жаль, а то узнала бы раньше.
00:36:28Послушай,
00:36:29произошло чрезвычайное событие.
00:36:31Даже наша система дает сбои.
00:36:34Короче говоря,
00:36:36вчерашний поход в банк,
00:36:37я думал, закончится ничем.
00:36:39Однако, часа через четыре,
00:36:40звонит мне какая-то дама
00:36:42из отдела кредитов
00:36:43и говорит, что нашу невозможность нам помочь.
00:36:46Мало того,
00:36:47поскольку мы считаемся молодой семьей,
00:36:50они могут сделать нам значительные льготы.
00:36:52Ты представляешь?
00:36:53А ты говоришь,
00:36:53нет правды на земле.
00:36:54Вот.
00:36:59Ты не рада?
00:37:04Я рада.
00:37:06Плохо себя чувствуешь?
00:37:07Да ты бледная.
00:37:09Я хочу пойти прилечь.
00:37:12Едите полуфабрикаты из магазина.
00:37:14Вот и результат.
00:37:18Что у тебя болит?
00:37:21Клама болит.
00:37:23Сейчас я тебя вылечу.
00:37:30Саш,
00:37:31я не хочу.
00:37:41Привет.
00:37:43Привет.
00:37:47Задержался на работе?
00:37:48Ага.
00:37:53От тебя пахнет дамскими духами.
00:38:00От меня ничем не пахнет.
00:38:02Я был в душе.
00:38:03Уже?
00:38:07Дешевый запах.
00:38:10Ты был со шлюхой?
00:38:12А что за ерунда?
00:38:20Скотина.
00:38:26Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина!
00:38:29Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:38:31Слушай, ты не беременна?
00:38:51Что?
00:38:52Давид у тебя такой.
00:38:54Ты не больна?
00:38:54Может, больна, может, беременна, я не знаю.
00:38:58Ну, купи тест, проверься.
00:38:59Как дома?
00:39:00Деньги достали?
00:39:01Там все нормально.
00:39:03Панк отсрочку дал.
00:39:04Ну, поздравляю, ты добилась.
00:39:06Считай, что я.
00:39:07Ну, я так и подумала.
00:39:08У принца твоего для этого слишком много ума.
00:39:12Прости.
00:39:12Прости.
00:39:13Да.
00:39:16Давай встретимся.
00:39:18Завтра в четыре.
00:39:20В том же номере, как тогда.
00:39:23Я не приду.
00:39:24Почему?
00:39:28Я все равно буду ждать.
00:39:30Я живу теперь в этом номере.
00:39:33Запомнила?
00:39:33Завтра в четыре.
00:39:35Сергей, не звоните мне больше.
00:39:36Я не приду.
00:39:43Ты не больна и не беременна?
00:39:47Просто психушь за этой ипотеки дурацкой.
00:39:49Ну, все ведь закончилось.
00:39:51Завтра в общаге девичник.
00:39:53Приезжай.
00:39:53Отдохнем, расслабимся, тяпнем немного.
00:40:13Я возьму.
00:40:18Алло.
00:40:19Привет, Лара.
00:40:22Выживаем?
00:40:24Конечно.
00:40:25В котором часу?
00:40:27В четыре я за.
00:40:28Даю ей.
00:40:29Держи.
00:40:32Лара.
00:40:36Лара, я не...
00:40:37Я не хочу.
00:40:39Не знаю.
00:40:43Все, Лара, давай, пока.
00:40:47Она в общагу зовет?
00:40:50Поезжай, проветрись.
00:40:52Не хочется.
00:40:54Ну, недалеко же.
00:40:56Прогуляешься.
00:40:59Одесь только потеплее.
00:41:01Ладно?
00:41:13Она в таком б 케стке.
00:41:17Получился.
00:41:18Она в общагу.
00:41:23Она в Kristen Двузу.
00:41:2611 часов.
00:42:27Ленка опоздала и говорит, я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:42:32А я на нее посмотрела и говорю, ну не поломала, но обогнула ты прилично.
00:42:38Все так и упали.
00:42:40Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович.
00:42:48Как ваша диссертация?
00:42:50Пишется.
00:42:52А спортивные успехи?
00:42:54Браво, браво.
00:43:08Нинка, как тебе повезло.
00:43:10Алло.
00:43:22Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:36Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения.
00:43:43Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:43:49Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:44:19День твоего рождения.
00:44:49День твоего рождения.
00:45:19День твоего рождения.
00:45:21Yes, of course.
00:45:22СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:45:49Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:52СМЕР цельно хочется курить. Пойдемте.
00:45:59Понимаете, она совершенно здоровая.
00:46:04У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:46:09Ну, будьте с неполаскивее, приголовите.
00:46:14Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:46:17Или в нее.
00:46:20Ну, я вырежу там успокоительные витамины.
00:46:23Это ж преступление, не выписать витамины.
00:46:25СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:46:34Проснулась?
00:46:51Держи таблетку, запей.
00:46:55Давай-давай.
00:47:07Как ты себя чувствуешь? Получше?
00:47:09Гораздо.
00:47:10ПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:47:11Отлично.
00:47:12Я очень рад.
00:47:16А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:47:19Практически ее закончил.
00:47:20Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:47:26Почему нет?
00:47:28Ведь даже для них это открытие.
00:47:31Жить можно в Шанхае.
00:47:34Чудный климат, субтропики.
00:47:36Тебе очень понравится.
00:47:39Как тебе?
00:47:40Согласна.
00:47:40Доктор посоветовал быть по-ласкови с тобой.
00:47:52Ты ласков со мной.
00:47:57Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:48:01Угу.
00:48:05Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:48:08Помнишь?
00:48:10Саша.
00:48:13Саша, не надо, пожалуйста.
00:48:17Поначалу ты не хотела, я помню.
00:48:19Но я был настойчив.
00:48:28Мужчина и солнце.
00:48:31Женщина, янь, луна.
00:48:35Мужчина должен быть твердым.
00:48:39И тогда они соединятся.
00:48:41Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:43Может улучши.
00:48:56Мужчина.
00:48:58Мужчина.
00:49:01Мужчина.
00:49:02Мужчина.
00:49:03Мужчина.
00:49:03Мужчина.
00:49:03Oh.
00:49:05Let's go.
00:49:08This is all.
00:49:12Tell me.
00:49:16Tell me.
00:49:19Tell me, how are you with him?
00:49:22How are you with him?
00:49:26You're a bitch!
00:49:28Who is he?
00:49:32Who is he?
00:49:37Sasha, I'm sorry.
00:49:42Go on.
00:49:49Go on!
00:49:58Hello.
00:50:06Yeah.
00:50:08What?
00:50:09Hello.
00:50:23Yeah.
00:50:26What?
00:50:28I'm sorry, I wouldn't call you, but...
00:50:31I don't want to go.
00:50:32I'm coming.
00:50:36I'm coming.
00:50:40What happened?
00:50:44It's hard to explain.
00:50:47But if it's hard, don't explain.
00:50:53Believe me, I need to go.
00:50:56I don't want to, but I need to.
00:50:58What's your car?
00:51:02What's your car?
00:51:05The wife.
00:51:14What's your car?
00:51:16What's your car?
00:51:18What's your car?
00:51:19What's your car?
00:51:23I'll buy a house.
00:51:24No problem.
00:51:26You'll be alive.
00:51:30You'll be alive.
00:51:31You'll be alive?
00:51:39We'll deal with it.
00:51:49You'll be alive.
00:51:51You'll be alive.
00:51:57Hello.
00:51:59Cool.
00:52:03Who's here?
00:52:09Who's here?
00:52:10What's your car?
00:52:11You'll be alive.
00:52:13What's your car?
00:52:15Well, I don't care.
00:52:16I don't know.
00:52:18I'm sure.
00:52:20I don't care.
00:52:22I want you to come.
00:52:24What's your car?
00:52:26I don't care.
00:52:28You're the best.
00:52:29I want you to sleep.
00:52:31And no one wants you to see.
00:52:33And your car?
00:52:35You're going to be married?
00:52:37I didn't ask you.
00:52:38So, it's like that.
00:52:40Well, it's fine. It's fine.
00:52:43Lara, don't do this.
00:52:45I'm sorry, I thought you're more comfortable with this.
00:52:48Of course, the story, the prince, what else do you need?
00:52:52Lara, I'm happy.
00:52:58There's some some on the stairs.
00:53:01They eat and eat.
00:53:03Oh, you also eat?
00:53:06What do you think?
00:53:08It's not one and the same.
00:53:24Sasha! Sasha! You'll kill me!
00:53:29What are you doing? Stop it!
00:53:31Stop it! Stop it!
00:53:33You're a professor!
00:53:37Only by the name of the Chinese book, the Buddhist canon,
00:53:43can explain the wide spread of the tradition of the Tzunmi and Huayi.
00:53:50That説明 is the one in mind.
00:53:52It's a letter from the Tzunmi.
00:53:54I'm a liar of Tuzunca.
00:53:57You're an liar of Tzunmi.
00:53:58No, no, no, no, no.
00:54:00Says it's just a letter from my dissertation.
00:54:01You're the liar of Tzunmi and Huayi.
00:54:02Just a lovely guy.
00:54:03You're a liar of your eyes.
00:54:04You're a dumbass, you're a dumbass.
00:54:11You're a dumbass.
00:54:13You're a dumbass.
00:54:16You're a good boy.
00:54:19There's some sweet food.
00:54:22I'm ready.
00:54:24I'm ready.
00:54:26PHONE RINGS
00:54:41Да.
00:54:43Привет.
00:54:49Я проснулся, а тебя нет. Приезжай.
00:54:54Ну, у меня сейчас...
00:54:56В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:59Мне нужно погулять с собакой.
00:55:02Приезжай с собакой.
00:55:06Мне нужно...
00:55:08Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:55:16Важные дела?
00:55:18Угу.
00:55:20Пойдем поможешь мне со сладким.
00:55:24Сережа, возьми перчатки. Вытащи противень, держи его.
00:55:46Она молоденькая.
00:55:48Ты о чем?
00:55:50Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:58Что мне с этим делать?
00:56:00Поставь на стол.
00:56:02За чем я держал?
00:56:04Сама удивляюсь.
00:56:06Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:56:12Я просто погуляю с собакой.
00:56:18Еще лучше.
00:56:24Сколько лет ты женат?
00:56:26Тринадцать.
00:56:28Так долго?
00:56:36Мне повезло.
00:56:38Так что ты делаешь здесь?
00:56:40Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:46Значительное.
00:56:48Значительное.
00:57:02Значительное.
00:57:04Значительное.
00:57:13Когда ты придешь?
00:57:15Не знаю.
00:57:18Приходи завтра.
00:57:21Если не можешь завтра, не приходи. Я просто тебя буду ждать.
00:57:26Приду, когда смогу.
00:57:35Сходим в оперу.
00:57:38На богему.
00:57:47Это еще не скоро.
00:57:49На следующей неделе.
00:57:53Сходим.
00:57:57А тебе будет удобно или...
00:58:00Или ты еще не знаешь?
00:58:04Ну, не знаю.
00:58:06Я позвоню.
00:58:26Я вот тоже думал, откуда и что эта непонятная любовь.
00:58:34Ну, вот сидит перед тобой.
00:58:37Совершенно чужой человек.
00:58:38К тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:42Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо.
00:58:46Ты за него не только свою, но и чужие жизни не пожалеешь.
00:58:51Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:54то представь себе этого хирургима, справляющим физиологическую потребность.
00:59:00Сразу интервалчик обретешь.
00:59:03Отдалишь на какое-то расстояние.
00:59:05Ну, мне и представлять не надо.
00:59:08За город поехали от жены скрываться.
00:59:11Оставай вниз, говорит.
00:59:13Я в кустики отойду.
00:59:15А че отходи, давай, сразу за машиной.
00:59:17Да нет, ты иди пописать.
00:59:19Ну, раз похакать, тогда только кустики.
00:59:22Знаешь, я сам человек достал?
00:59:24Писаю на дерево рядышком и за дерево выкладываю.
00:59:27Жду, когда нравственное отдаление от хирургима начнется.
00:59:33Хрена!
00:59:35Ничего не началось.
00:59:37Привез домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:41Потом сам же на руках постель отнес, в любимую позу поставил
00:59:45и медленно отдалил на имеющиеся 18 сантиметров.
00:59:49Потом так же медленно приблизил.
00:59:51И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:53Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:57Хрена!
00:59:58Опять же не прошла.
01:00:00Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
01:00:03господи, почему я не керпофрагин и трахал с этим лямой?
01:00:08И не страдал бы так, не мучился.
01:00:11И не пойму я, что на меня бесит больше?
01:00:14То, что никакого противования нет от любви этой сумасшедшей?
01:00:17Или то, что она на меня не действует?
01:00:18Ну, где и стоит?
01:00:20В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
01:00:24Ну что я, мало трусиков этих видел?
01:00:27Или того, что под ними?
01:00:29Ведь нет же.
01:00:31А вот остановишь на них свой похотливый взгляд и конец.
01:00:34И так.
01:00:38У меня не так.
01:00:40Ну, значит, счастливый.
01:00:41Давай.
01:01:08Хорошо.
01:01:11Включите свет, Александр Валентинович.
01:01:12Не надо.
01:01:13Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:01:15Не надо.
01:01:17Что вы делаете?
01:01:19Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:21Ах.
01:01:23Ах.
01:01:25Ах.
01:01:27Я без него вообще ничего не могу.
01:01:28You don't need it. What are you doing?
01:01:36You can't do anything now, Alexander Valentinovich.
01:01:44I can't do anything with him.
01:01:48It's been called the translation of the lady. She says that she needs two minutes.
01:01:52Me neither.
01:01:59Already?
01:02:02We're working.
01:02:04How are you doing, Серёжа?
01:02:13How are you doing?
01:02:15It's okay. Just a little bit of a problem.
01:02:17Did you remove her before the show?
01:02:19No need. This is his wife.
01:02:21You will stay here.
01:02:36Hi.
01:02:37Hi.
01:02:38Why are you on the street?
01:02:39What?
01:02:40No, me neither.
01:02:41No, I don't have a bank.
01:02:44What happened?
01:02:46No.
01:02:47I just wanted to call you.
01:02:49I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:54What you hear?
01:02:56The voice.
01:02:57What you hear?
01:02:58It's okay.
01:02:59It's okay.
01:03:00I bought two tickets.
01:03:01I'll need you tomorrow.
01:03:02I'll need you tomorrow.
01:03:03I'll need you tomorrow.
01:03:04I'll need you tomorrow.
01:03:05Oh, my God.
01:03:06You're welcome.
01:03:09I'll need you tomorrow.
01:03:14I'll need you tomorrow.
01:03:16I'll need you tomorrow.
01:03:17I'll need you tomorrow.
01:03:18I'll need you tomorrow.
01:03:45I'll need you tomorrow.
01:03:46I'll need you tomorrow.
01:03:47I'll need you tomorrow.
01:03:48I'll need you tomorrow.
01:04:02Сазонова!
01:04:04Мне надо поговорить с тобой.
01:04:06Может быть, не здесь?
01:04:08А где?
01:04:09У тебя в квартире-содержанке там удобней будет?
01:04:11Саша, что тебе нужно?
01:04:13Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета!
01:04:15Если будешь здесь орать, так и будет.
01:04:16Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:04:19Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:04:20Так нельзя, это нечестно!
01:04:22Саша, что ты хочешь?
01:04:24Я тебя прошу.
01:04:25Я тебя прошу, уезжай.
01:04:26Исчезни из моей жизни.
01:04:27Помоги мне.
01:04:28Мне больно.
01:04:29Хорошо, я подумаю.
01:04:30Пожалуйста, успокойся.
01:04:31Иди домой.
01:04:36Стой!
01:04:39Я могу тебя убить.
01:04:40Запомни это.
01:04:43Стоп!
01:04:44Стоп!
01:04:45Стоп!
01:04:46Стоп!
01:04:47Стоп!
01:04:48Стоп!
01:04:49Стоп!
01:04:50Let's go!
01:05:20Hello?
01:05:27Hello?
01:05:32Hello?
01:05:36Hello?
01:05:51Впустишь меня.
01:05:56Ты зачем пришел?
01:05:59Мириться.
01:06:00Давай.
01:06:19Ты должна вернуться, Нина.
01:06:23Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:06:26Саша, может быть, он плохой человек.
01:06:29Может быть, он намного хуже тебя.
01:06:33Но я люблю его.
01:06:36И с этим сделать ничего не могу.
01:06:45Ты никогда не любила меня?
01:06:49Врала, значит.
01:06:51Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:55Что такое любовь?
01:06:59А?
01:07:02Что такое любовь?
01:07:04Как это?
01:07:06В пузе лотоса.
01:07:08Как она?
01:07:09Лебедя, как?
01:07:10Саша, пусти меня.
01:07:12Саша, пусти меня, я сказала!
01:07:14Ты моя жена!
01:07:16Ты моя жена!
01:07:18И у меня тоже любовь.
01:07:20Просто она проще, чем твоя.
01:07:21Саша!
01:07:22Саша!
01:07:23Ты моя жена!
01:07:24Она проще!
01:07:25I love you.
01:07:46Hello?
01:07:47You must do something.
01:07:54I can't live anymore.
01:08:00I can't see you anymore.
01:08:04I'm not from the second time to the second time.
01:08:10I can't see you every day. It's not possible.
01:08:16Now it's just impossible.
01:08:20Help me, I want to work.
01:08:24Work?
01:08:26Yes, work.
01:08:29Where?
01:08:33In the tourist agency.
01:08:35And at the university?
01:08:37It's been a long time ago.
01:08:39It's been a long time ago.
01:08:41You want to buy an agency?
01:08:48Kupi.
01:08:49You think you'll do it?
01:08:53You'll do it.
01:08:56Yeah, God knows. You'll do it. You'll do it.
01:08:59You're right.
01:09:01What's your name?
01:09:02I'm going to take care of you.
01:09:04I'm going to take care of you.
01:09:05I'm going to take care of you.
01:09:06I'm going to take care of you.
01:09:08I'm going to take care of you.
01:09:10I'm going to take care of you.
01:09:11I'm going to take care of you.
01:09:12I'm going to take care of you.
01:09:14He's still here.
01:09:15I'm going to take care of you.
01:09:16I'm going to take care of you.
01:09:17I'm going to take care of you.
01:09:18I don't have any fear. I'm afraid of you.
01:09:30I'm pregnant, Серёжа, and we'll have a child.
01:09:36So, another one will be on your head.
01:09:43You're not happy?
01:09:48I'm sorry.
01:09:50I'm sorry.
01:09:56You're lying?
01:09:59I think.
01:10:03I'll still be able to get him.
01:10:08This will be my child. Only my child, if you don't want to.
01:10:12You're not happy.
01:10:16Рожай.
01:10:18У него будет счастливое детство.
01:10:21Это я тебе обещаю.
01:10:25Только это?
01:10:29Тебе этого мало?
01:10:32Опля.
01:10:34Что?
01:10:38Ускакал принц, пришёл банкир.
01:10:44Поверь мне, это надежнее.
01:10:47Поверь.
01:10:49Поверь.
01:10:51Поверь.
01:10:53Поверь.
01:10:55Поверь.
01:10:57Серёжа, я на кухне.
01:10:59Я на кухне.
01:11:15Ну?
01:11:19Она ждёт ребёнка.
01:11:21А ты что?
01:11:27Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:33Там, там как-нибудь уладится, утрясётся.
01:11:36Там, не знаю.
01:11:40А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:42Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:53Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:12:02А там родится новенький.
01:12:05Маленький.
01:12:07Ты ему будешь нужен.
01:12:14Там он.
01:12:16Ну, а что?
01:12:18Не упороть исторический момент.
01:12:24Прощай.
01:12:37Побьём сейчас.
01:12:51Войнём сейчас, да?
01:12:53Гор и погода там сейчас окончат.
01:12:58Простите, ваша фамилия Сазонов?
01:13:01Да, а что?
01:13:03Ну, не сигареты же мне у тебя.
01:13:06Угу.
01:13:20Слышь?
01:13:21Ну, от кого и за что понятно.
01:13:36Что вы как договорились?
01:13:37Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:13:55What do you think?
01:14:01We're going to put it here.
01:14:03Yes, but we were going to put it here.
01:14:05But believe me, it would be better.
01:14:07You're not a specialist.
01:14:09Maybe.
01:14:11But I'm going to spend money here.
01:14:13So don't be a mess.
01:14:15Let's go back to plan, okay?
01:14:17As you can.
01:14:21The chicken soup is useful for health.
01:14:25All right, the next year they are invited.
01:14:27What's next?
01:14:29They're invited.
01:14:31What new in the universe?
01:14:33Nothing.
01:14:35Although, she's a new house.
01:14:37She invited me to look.
01:14:39Where?
01:14:41Where in the English neighborhood,
01:14:43the barcode.
01:14:45But you know, I'm not going.
01:14:47Although she knows, we're with you.
01:14:49It's a little too French.
01:14:51It's a French word.
01:14:53You think she's not a different?
01:14:55They have a strange relationship with her.
01:14:57However, she's much older.
01:14:59And, by the way, she's much older.
01:15:01And, by the way, her body is already visible.
01:15:03And, by the way, she's not very nice to hear it.
01:15:07It's not a matter of fact.
01:15:09It's not a matter of fact.
01:15:11It's not a matter of fact.
01:15:13Laro, there it is, by the way, it's gone.
01:15:16Yeah, it's not a matter of fact.
01:15:18It's not a matter of fact, when it's a bit more.
01:15:20Love you.
01:15:21It ist a matter of fact,
01:15:23that's how we use it.
01:15:24And that's how we need to a little bit.
01:15:25Yeah!
01:15:26Ok, look.
01:15:28All right!
01:15:42I'll be back.
01:15:58Yura!
01:16:05Sasha, stop!
01:16:07Don't shoot!
01:16:08.
01:16:12Get out of here!
01:16:16Hey.
01:16:19What do you want? What do you do?
01:16:20He's all over. I've all got everything!
01:16:22Everything!
01:16:24Calm, calm, calm, calm.
01:16:28What do you want to change?
01:16:31Sash,
01:16:34you can't change anything.
01:16:36Sash! Sash!
01:16:42Sash!
01:16:43Broll your nose!
01:16:47Broll your nose!
01:16:52Do you hear me?
01:17:06Broll your nose!
01:17:12Ninh, тебе плохо?
01:17:13Воды принести?
01:17:20Я ничего не хочу.
01:17:36Ну как, я хочу.
01:18:06I'll take it.
01:18:12Serio, this is really helpful.
01:18:16You're sorry, please. You're a little bit of a swim.
01:18:23Isina,
01:18:25tell me where Igor buys broccoli?
01:18:28I don't know. Nina Alexander. What?
01:18:31What's going on?
01:18:33Call me him, please.
01:18:35Now.
01:18:37We need to be in six hours.
01:18:39We're in charge of the day of the day.
01:18:42We?
01:18:45I'm going to be with my wife.
01:18:48Mr. Lvovich,
01:18:50if he's in the meeting,
01:18:51please, please, let me know.
01:18:55How long will it be?
01:18:57As usual, now.
01:18:59Well, you heard.
01:19:01Yes, documents have been on the table.
01:19:03I'll take it later, if I can.
01:19:07So, we'll meet in the afternoon,
01:19:08in the afternoon?
01:19:15I saw it in the afternoon,
01:19:16so I can tell you what you should find.
01:19:17But now it's not that I can tell you what I would be doing.
01:19:18I'm going to tell you what I've seen in the afternoon.
01:19:20This is what I've seen as a doctor.
01:19:21Why is he here?
01:19:22What, you it's not even identified?
01:19:24The third soldier.
01:19:26I'll follow him.
01:19:27You have to ask for him.
01:19:29Or he is not?
01:19:30He was a doctor.
01:19:31You have to ask for him that person,
01:19:32whom he is someone who's going through?
01:19:34So, you've been with a doctor.
01:19:36How are you?
01:19:37And he will ask for myself?
01:19:38Thank you very much.
01:19:46Hello.
01:19:47Hello.
01:19:48Do you want to speak?
01:19:51I'm a professor of a doctor of linguistics.
01:19:57Congratulations.
01:20:01Do you know how it's written?
01:20:04I know.
01:20:06And you don't worry about it?
01:20:09Nothing.
01:20:11Серёжа!
01:20:13Извини.
01:20:20Это Сергей.
01:20:21Это Александр.
01:20:23Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:20:26Я абсолютно не помню.
01:20:27Я тоже всё забыл.
01:20:30Извините.
01:20:32Да.
01:20:33Кто-то говорил, вы с Ларой поженились.
01:20:36Всё, руки не доходят.
01:20:39Руки тут ни при чём, да?
01:20:41Через двадцать, хорошо.
01:20:44Мне надо отъехать по делам.
01:20:45Ты остаёшься?
01:20:46Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:49Никоим образом.
01:20:50Когда тебя ждать?
01:20:51Не позже десяти.
01:20:52Не позже десяти.
01:20:54До свидания. Всего доброго.
01:21:01Любишь его?
01:21:02Пожалуй, да.
01:21:02Пожалуй, да.
01:21:07А он тебя?
01:21:11Нет.
01:21:13Он меня не любит.
01:21:14А как же вы живете?
01:21:20Во взаимном уважении.
01:21:24Знаешь,
01:21:27не знаю, что бы сейчас отдал.
01:21:29Чтобы быть с тобой.
01:21:32А как же Лара?
01:21:34Да, это...
01:21:36Это не важно.
01:21:37Я тебя хочу.
01:21:42Да ради Бога.
01:21:44Поехали.
01:21:46У тебя есть машина?
01:21:47Да.
01:21:52Ну вот ты на своей, я на своей.
01:21:55Нехорошо, чтоб нас видели вместе.
01:22:08Сама готовила?
01:22:11Помнишь?
01:22:15Такое не забывается.
01:22:17Дневник покажи.
01:22:21А чего смотреть?
01:22:22Там так одни в пятерке.
01:22:25Весь меня.
01:22:28Подойди.
01:22:45Правда, очень по-своему.
01:22:47Так что второй раз, Саша,
01:22:59мы договор нарушать не будем.
01:23:04Но мне пора.
01:23:05Да, за номер я заплатила.
01:23:12Да, за номер я заплатила.
01:23:35Пятку надерла.
01:23:36Как тебя зовут?
01:23:37Петя.
01:23:38Как больно, Петя.
01:23:39Как больно.
01:23:40Как больно.
01:23:41Как больно.
01:23:41Как больно.
01:23:42Как больно.
01:23:42Как больно.
01:23:43Как больно.
01:23:44Куда, Нина Александровна?
01:23:44Куда, Нина Александровна?
01:23:46Куда, Нина Александровна?
01:23:48В офис.
01:23:49В офис.
01:23:51Куда, Нина Александровна?
01:23:53Куда, Нина Александровна?
01:23:54В офис.
01:23:55В офис.
01:23:57Куда, Нина Александровна?
01:23:59Куда, Нина Александровна?
01:24:00В офис.
01:24:01Куда, Нина Александровна?
01:24:06В офис.
01:24:11В офис.
01:24:15В офис.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended