- 2 days ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00I want to inspire the courage to this body.
00:03This is my honor to understand how the Son has empowered the blood.
00:07I want him to walk it up and re-shine the earth.
00:13The袋 Forbreder,
00:15what do you believe?
00:17They are not the kind of evil that they bring.
00:21I am glancing by the path of your path.
00:22Shut up!
00:23What do you think of the city of the city?
00:27I'll take a look at the city of the city!
00:32What was that?
00:33Ah!
00:34Did you tell me this to me?
00:43I'm going to take my own city of the city of the city of the city of the city of the city of the city of the city!
00:49I'm not going to die!
00:51I'm not going to die!
00:53I'm not going to die!
00:55I'm not going to die!
00:57My name is Hove-Valpnil!
00:59I'm going to die for my own people!
01:03I'm going to die!
01:19I'm going to die!
01:21I'm going to die!
01:23I'm going to die!
01:25If you want to change the world,
01:29you will understand what kind of sky is.
01:35Let's see what happens!
01:37Put my mind in the end,
01:39I promise you will not be found!
01:41Don't let that be anything else,
01:43Please don't do that!
01:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:17.
02:24.
02:26.
02:30.
02:35.
02:37.
02:41I am not sure that I am not aware of the holy holy of the greats.
02:46What do you do? What do you do?
02:49I am not able to do the power of my power.
02:52I am not able to die.
02:55Do you hear me?
03:01Do you hear me?
03:02Do you hear me?
03:04Do you hear me?
03:06I am not sure.
03:08I want to tell you why I want to tell you why I want to tell you why I want to explain to you.
03:15What is it?
03:16He is...
03:17Takeru.
03:18He is a member of the Luceu-Bakha region in the Gildo-European.
03:23He is a member of all-round.
03:26He is a member of all-round.
03:28He is a member of the team.
03:33Takeru...
03:35My name is Rilka-Arbel-Quentere.
03:40He is a leader of the army.
03:43Let's go to the village.
03:49Takeru.
03:50What do you feel?
03:54What is it?
03:58What is it?
03:59It is very sad.
04:02What?
04:05What is it?
04:06What is it?
04:07It is so...
04:08This is the village of Elf.
04:12The village of Elf.
04:16The village of Elf.
04:17...
04:18What is it?
04:19What is it?
04:20It is so...
04:21This is the village of Elf.
04:24This is the village of Elf.
04:27It is a very sad atmosphere.
04:33It's all like that.
04:36What?
04:37Ah!
04:38Before I go, I want you to give up the river.
04:43Ah, let me ask you a question.
04:46A question?
04:51I'm going to take a little effort.
04:55Clean it!
05:00Eh?
05:03Ah!
05:05Ah...
05:06そんな魔装か…
05:08魔装が薄れている!
05:10呼吸が楽になった!
05:12流石加護を受けし者です。
05:15説明しろ!
05:16これはどういうことなのだ?
05:18うむ!
05:19タケルは凄まじいのじゃ!
05:21説明になってないし…
05:24とは言うもんも…
05:26いつものクリーンよりも威力が強かったな…
05:29So what do you think is that this city is very close to the city?
05:39You can see that there is a lot of energy in the city.
05:44This is what you see as an elf tribe.
05:48There is a place where there is an elf tribe.
05:52You can see that there is an elf tribe.
05:58What? Then what are you?
06:02What? How are you?
06:04Excuse me. I am...
06:08I am...
06:09I am...
06:10What?
06:11I understand...
06:13I understand...
06:15But...
06:16I have never had anything to do with that...
06:19I have not been so long...
06:23Um...
06:24Well...
06:25Is there a problem?
06:27There are no other people who are in the world.
06:30There are no other people who are in the world.
06:31The elves of the Hylelf are...
06:33They are...
06:34They are...
06:35They are...
06:36They are...
06:37They are...
06:38If you go out,
06:39someone will die...
06:40They will die...
06:42No...
06:43I am...
06:44I am...
06:46I am...
06:47I am...
06:48I am...
06:50Why did you have any reason?
06:52What?
06:53I am...
06:54I am...
06:56I am...
06:59I am...
07:00I am...
07:01I am...
07:03I am...
07:04I am...
07:05I am...
07:06I am...
07:08I am...
07:09I am...
07:10I am...
07:11I am...
07:12I am...
07:13I am...
07:14I am...
07:15I am...
07:16I am...
07:17I am...
07:19...
07:24You...
07:25All in ACT...
07:26This is a....
07:28I...!
07:30This is about theandal einspire...
07:32That's why I want to say that I'm a rebel arena.
07:37That kind of small thing.
07:48Everyone, thank you.
07:52You're asking for the fact that you've been warned about being punished.
07:57I'm sorry.
07:59Let's go, I'll just take a little bit.
08:03Is that what you were saying?
08:07Yes, sir.
08:22It's amazing.
08:24プロライト様お帰りなさいませ
08:31アンバール兄上にお目通りを賜りたい
08:35承知いたしました
08:37へえエルフ族の秘伝のお茶か
08:46ビーこれは玉堂
08:53お待たせいたし申した
08:58兄上様
09:00兄弟じゃなくて
09:05お久しゅうございませる
09:06何上よけるのじゃん
09:10お前のバカ力で締め殺されてはかなわぬからな
09:14Blur-right, do you want your important friends to introduce you?
09:18I'm sorry, but...
09:21Are you all good?
09:23I'm the people who are in this country of the last time...
09:28And here is my beloved beloved brother!
09:32This is the one who is the angel of Middle first!
09:37The angel...
09:39The angel of the Anthony of the other...
09:42I don't think I should call you...
09:44What?
09:45Please do it with R?
09:47Hey, Taker!
09:49The first time she calls me that is called me...
09:52Please say that, Taker...
09:53And...
09:57The silver sword made by the original Altafume of the Alyssa.
10:00I can't wait for you to come back to Altafum Ecrus.
10:03Mr. Kassikomis,
10:06Mr. Kassikomis, welcome to my country.
10:09Mr. Kassikomis, my family,
10:11Mr. Kassikomis, I will be happy to be my god.
10:15Oh, the king of Puni is like a god.
10:19Mr. Kassikomis, I will be upset that I've been told.
10:22I don't care.
10:25Mr. Kassikomis, I am surprised that I've been a little bit.
10:29Ah, I'm sorry.
10:31I'll just say that I can't believe it.
10:33I'm so proud of you.
10:36I'm not a big believer.
10:38I'm afraid that I'm not a small thing.
10:40I don't want that to be a bad person.
10:43I'm not a big voice.
10:45I'm not a good person.
10:47I don't want to say that I would like to my family.
10:50...I don't want to say that I would like to live.
10:53...I don't want to say that!
10:55I want to save my fate from the city, and I want to lose my fate.
11:02I'm so sorry for that.
11:05I'm not going to be the person in front of me.
11:09I'm sorry for my grueless.
11:13I'm not going to be a man.
11:16What?!
11:17I'm not going to be a man!
11:22I'm a woman, and I'm a little bit like a man.
11:26What? I'm not sure what you're saying.
11:29It may be珍しい, but...
11:32I think it may be true, but...
11:35I don't think so.
11:41I'm not sure what you want to do.
11:45I'm not sure what you want to do.
11:47I'm not sure what you want to do.
11:49What?
11:50I'm not sure what you want to do.
11:53I'm not sure what you want to do.
11:56I'm not sure what you want to do.
11:59I'm not sure what you want to do.
12:02What are the things that are so weird?
12:06I don't know how to do the rest of the past.
12:10It's actually been a long time ago, so it's still a long time.
12:14I'm not sure what you want to do.
12:16How did you want to do that?
12:17Ah, yeah...
12:18あの...
12:19ちょっと試してみたいことがあるのですが...
12:21よろしいですか?
12:22ん?
12:33魔石を生成できるのか?
12:35失勢さまる!危険です!
12:37大丈夫だ!控えよ!
12:39なんと綺麗なのじゃ!
12:47アーサン!
12:48この馬席に触れて、スタートと唱えてください!
12:51触れてはなりませぬ!
12:53失勢さまー!
12:55スタート!
12:56うおっ!
12:57ああ!
12:58かっ!
13:15マゾが薄れていく!
13:17Oh, it's a mess.
13:20Oh, it's a mess.
13:23It's a mess.
13:28It's like this one.
13:34It's a mess.
13:39What is the meaning of a different land?
13:45What?
13:47I want to see what there is.
13:51This is the old word to the High Elf tribe.
13:55When the blue sky is shining in the dark,
13:58the land is lost, and the land is渇ed,
14:02and the land is buried, and the land is buried.
14:07異なる血を抱きし者、輝きを放ちて大地を潤すか。
14:14この秘文を一目見て読むことができるとは。
14:18タケル殿は白色であるな。
14:20あっ、どうも。
14:22えっと、この尊き血は失われ、大地は渇き死を招くというのは?
14:28尊き血をハイエル付属とすると、我らが滅ぶという予言ではないかと考えておる。
14:35確かにそんな意味合いにとれますよね。
14:37それでこの異なる血を抱きし者が俺のことだと?
14:41さよう。
14:43俺は濃いマスを処理しただけで大地は潤してはいないし、
14:47でもこれはきっとハイエル付属以外の種族ってことだよな。
14:52我らもそのように解釈しておる。
14:59黙って入っていられんのか。
15:01え? いやいやこれは声がでるだろ。
15:05むしろ出すべきだってこのフロア。
15:07ビービー。
15:11エルフの伝承も気になるけど。
15:13ブロライトのお姉さん探しも進めないとな。
15:16あぁ。
15:18Oh, did you forget about the purpose of your own?
15:21No, no, I didn't. I didn't even know what you were doing.
15:38It's because of the fact that it was so bad that it was so good.
15:42No, Blurlite.
15:45What is the nightmare?
15:54Can you talk about that?
16:00The nightmare is okay.
16:02It's okay.
16:06The nightmare is a nightmare for the Hylian family.
16:13The two years ago, the young man was born in the body of the young man.
16:21However, the symptoms were very severe.
16:27It was like a whole family of the whole family.
16:33The young man was born in the past and in the past.
16:39How did you get that?
16:41I don't know.
16:43I don't know.
16:46I don't know.
16:48I'm not going to die.
16:50You're not going to die.
16:52I'm not going to die.
16:54I'm not going to die.
17:02What are you doing?
17:04What are you doing?
17:11This is the king of the king.
17:13I'm not going to die.
17:15I'm my name is Takeru.
17:17I'm not going to die.
17:20Is it...?
17:21What?
17:23Oh!
17:25An ancient dragon's legend!
17:31何と次世代の神の子であったとは
17:36そなたの色を見てエンシェントドラゴン様もまた信ずるに値すると考えたのでしょう
17:43コラビー女王様の前だぞ
17:47良いのですしてタケル殿我が国にうごめきし悪しきマソを取り払うてくれたそうで感謝申し上げます
17:57いいえあのそのことで伺いたいのですがマソが濃くなった半年ほど前大地が激しく揺れませんでしたか
18:05起伝が申される通り川の流れが変わるほどに大地が揺れた
18:12やはりまだ憶測でしかないのですがその揺れで何らかのモンスターが目覚めマソを停滞させているのかもしれません
18:22母上様どう思われますか
18:25そなたらに任せるタケル殿どうかを力添えを
18:30はいそれともう一つ
18:33あっ
18:39女王様に会ってきたよ
18:41そうか母上に
18:43それで分かったことがある
18:45俺は異なる血を抱きし者ではない
18:48えっ
18:50スタート
18:56音の漏れない結界だ
18:58この中で話そう
19:00アンバールさんとアーさん
19:04女王様3人の体の状態をスキャンさせてもらったんだ
19:083人とも遺伝性異常症だった
19:12それはどういうものなのじゃ
19:16遺伝子
19:18親とかその前の代から引き継ぐ体の情報に何らかの異常が出ているってことだと思う
19:24なぜそのようなことが
19:28アンバールさんの旦那さんって誰
19:32アンバールの双子の兄じゃ
19:34やっぱり
19:36ハイエルフは呪われてなんかいない
19:40えっ
19:42どういうことじゃ
19:44すべては濃すぎる血が原因だ
19:48血を尊ぶあまり近親間で婚姻を続け
19:52遺伝子が壊れてしまったんだ
19:54異なる血を抱きしいもの
19:59意味はそのままだ
20:01この里のハイエルフ以外の血を入れたらいい
20:04ってことだと思う
20:06まさか たったそれだけのことで
20:10では 我らは呪われてなどいなかったのじゃな
20:16そうか
20:18もう 私のような子供は生まれぬのじゃな
20:23なんと喜ばしいことか
20:28しかし いかにして今までの風習を変えさせるのだ
20:36うーん そこなんだよな
20:39兄上や母上はきっと話を聞いてくれるじゃろう
20:43しかし 他のものは何と言うてくるか
20:47何百年も守り続けてきた掟だもんな
20:51そうだ プニさんが神として警告するというのは
20:56なぜ エルフどもが滅ぼうが私は知りません
21:00神は公平なのです
21:02お前は苦しむもの全てを救うのですか
21:05全てを救う気なんてないですよ
21:08ただ 仲間が助けてくれって言うなら
21:11俺は全力で助けたいと思うだけです
21:15お前は本当に甘いですね
21:21ならばエルフどもの神 リベルアリナを探しましょう
21:27助けを求める声に応じるのも神の務めですよ
21:34いつまでも涙を流しているのではありません
21:38お前は笑っていればよいのです
21:42タケル 神である私を動かすのですから
21:49相応の見返りを用意しなさい
21:51見返りって…
21:54ジャガバタソウユーを10個です
21:58これは大変なものを所望されましたな
22:01本当にな
22:03ピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピューピュ
22:33I'll see you next time.
23:03月明かりをオーバー 照らされて時が止まるように 明けない歌型 夢幻 寝日月の弓を引く 隣り合わせで揺れる灯
23:33おやすみ 君と生きている
Be the first to comment