Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان مدبلج الحلقة 2
Transcript
00:00:00Hey, hey, hey, hey, oh
00:00:30Hey, hey, hey, hey
00:01:00Hey, hey, hey, hey, hey, hey
00:01:30Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
00:02:00Let's go.
00:02:30ليس هما فقط.
00:02:33وأبي أيضا؟
00:02:36حدثت مشكلة في القبيلة بسبب شاهين شاه.
00:02:41وبعد قدوم السادة إليه، ازداد الحديث عن هزيمتك.
00:02:45ولا أعرف بما يفكر أبي.
00:02:47ولا أحد منا يعرف.
00:02:49بعد المجلس سأخبره بما حدث.
00:02:52ليسمع ذلك مني.
00:03:00أهلاً بكم.
00:03:12أهلاً وسهلاً.
00:03:14شرفتم.
00:03:14أهلاً وسهلاً بك سيدتي.
00:03:16أهلاً بك سيدة حليمة.
00:03:17أهلاً بكم.
00:03:18شرفتم.
00:03:19أهلاً بك سيدة حليمة.
00:03:21أهلاً بك يا سيدة حليمة.
00:03:22أهلاً بكم.
00:03:23أهلاً وسهلاً بكم.
00:03:24أهلاً وسهلاً بكم.
00:03:25أهلاً بك يا قرة عين السيدة عثمان.
00:03:27شازلار.
00:03:28لماذا لم تخبرني بأنها؟
00:03:30أهلاً بك سيدتي.
00:03:32حليمة.
00:03:34هي ابنة السيدة عثمان.
00:03:37عملاً موفقاً يا أخوات.
00:03:38سلمت سلمت سيدة حليمة.
00:03:40فلتسلم.
00:03:40Come on, come on
00:03:42I'll do it
00:03:43I'll do it
00:03:44I'll do it
00:03:45I'll do it
00:03:47Yes, I'll do it
00:03:53Welcome to you, dear
00:04:00Are you good, Norehan?
00:04:02Good, Mr. Jirkotai
00:04:03Are you in the middle?
00:04:07Yes, dear
00:04:08It's good
00:04:10He's going to die
00:04:12He'll be able to see it a little
00:04:13And, to do that, I want to see it
00:04:16Mr. Jirkotai
00:04:18He's going to die
00:04:19He's going to die
00:04:24He doesn't want to see it one day
00:04:26He's going to die
00:04:28He doesn't want to see it one day
00:04:38Bunai?
00:04:49Omi.
00:04:58Orhan.
00:05:05Taala, Bunai.
00:05:08Are you good, Boney?
00:05:21I'm good, Ame
00:05:23And Aby
00:05:25He's a lot of learning, and he's a nائb
00:05:29Before the decision
00:05:31Ame, I understand Jerkutai, but you don't do that
00:05:38Do you remember?
00:05:54You were close to my age
00:05:55I was close to my age
00:05:56When I got you, I was close to my place
00:06:04The Sيد Othman asking me
00:06:12How did you teach me?
00:06:13How did you teach me a lot
00:06:15Or did you teach me a lot
00:06:16But you were close to me
00:06:17You were close to my life
00:06:19Are you close to Luton?
00:06:20It's like an accident, and you're going to bring him to the place he's going
00:06:31Are you going to start the process?
00:06:47Mr. Othman knows what he's going to do
00:06:50Yes, he is like that.
00:06:54Please be seated.
00:07:02In the name of the world,
00:07:05Who says something
00:07:07Be, be, and be, and be, and be, and be, and be, and be, and be, and be, and be, and be, and be 99.
00:07:13hid мужчины
00:07:16And I william
00:07:18Now the day
00:07:20now
00:07:24the day
00:07:26we can show
00:07:31awhile
00:07:33to the day
00:07:35at the end ofrient
00:07:36the
00:07:37What is the last time of the world?
00:07:39It is not just a man
00:07:41He's his own
00:07:42Sayyid O'Ral
00:07:44We all know
00:07:47You've been to have a life since 9 years
00:07:51You have committed a lot
00:07:53And many times
00:07:55But
00:07:57Despite all those
00:07:59Those people
00:08:01May have been passed
00:08:02The world was not to end
00:08:04أما أنا فلم أسمح للسادة أن يقلقوا أو يفقدوا صبرهم
00:08:10وقلت لهم بأن قائدكم هو أورهان
00:08:14المنتصر هو دائما على حق
00:08:19لكنك الآن
00:08:21مهزوم سيد أورهان
00:08:34هدفي قد كان كسر أجنحتهم
00:08:38وتدمير الأذرع التي تمتد إليهم
00:08:42قبل أن أفتح المدينة
00:08:45وذلك لكي أجعلها ضعيفة وعاجزة
00:08:51حتى لا يتمكن من المواجهة
00:08:54وعندما دخلنا من بوابة المدينة
00:08:57بدأنا بالهجوم
00:09:00لكن لم ننجح في الفتح
00:09:03هذه الهزيمة غير المتوقعة
00:09:07كانت بمثابة ماء الحياة وروح لهم
00:09:11ليت السيد أورهان
00:09:15قد وثق بالسادة ذوي الخبرة
00:09:17قبل أن ينفذ هذا الهجوم بمفرده
00:09:20نحن رأينا السادة الذين وثقنا بهم
00:09:25قد تسلل بيننا ولم يلاحظ أحد منكم ذلك
00:09:30بما أنك أنت القائد لذا يجب عليك أن ترى ما لا يراه السادة
00:09:37وإلا فما الفرق بينك وبينهم
00:09:39سيدي
00:09:41إنه السيد بورا
00:09:43ونال ما يستحق
00:09:46وقتل بتهمة التجسس
00:09:48كما أن
00:09:49مناقشة الحصار والحديث عنه دون جدوى
00:09:53هذا صحيح
00:09:55السيد علاء الدين يقول الصواب
00:09:58يجب أن ننظر أمامنا لكن
00:10:00يجب أن نتعلم من الأخطاء التي ارتكبناها
00:10:05أردت جعل الجاسوس يفتح الباب لنا ثم نهاجم
00:10:09نحن لهذا اليوم
00:10:11سيطرنا على الكثير من القلاع من خلال الجواسس
00:10:14أين الخطأ في ذلك سيد شاهين شاه؟
00:10:17لم ننجح هذه المرة
00:10:19صحيح
00:10:20لقد خسرنا
00:10:22خسرنا ولكن
00:10:24سيدي
00:10:25ألم تقل دائما إن الخسارة والربح سيان؟
00:10:30ما حدث ليس مجرد خسارة سيد أرهان
00:10:34فالهزيمة لنا
00:10:36عندما خطونا أول خطوة داخل بورصة
00:10:40أزهقت عشرات الأرواح
00:10:42نحن نريد بورصة أن تكون وطنا لنا
00:10:46لا أن تكون قبرا
00:10:47الذي يجعل الأرض وطنا هو القبر
00:10:50الخسارة ثمن الفتح سيد شاهين شاه؟
00:10:54سيد تورهان
00:10:55كلامك صحيح ولكن
00:10:56الخسارة تكون عادة ثمن الفتح
00:11:00أين استشهد أخوك يا سيد تورهان؟
00:11:05في فتح قلعة بلابانجيك
00:11:07استشهد في فتح قلعة بلابانجيك
00:11:11وأنت يا سيد أبجي
00:11:13أين استشهد محاربك؟
00:11:15لقد استشهد في فتح قلعة كيستال
00:11:18في فتح قلعة كيستال إذن؟
00:11:22وأنت يا سيد أورهان؟
00:11:24السيد بوران في أي فتح تمت التضحية به؟
00:11:29أنا أحترم الرجال شجعا
00:11:43وأحترم الشرفاء
00:11:46وأحب تقديرهم
00:11:50أعطيه الماما
00:11:53رغم تعذيبك ليومين لم يتمكن رجال من أخذ كلمة منك
00:11:59إشهد
00:12:02بسم الله الرحمن الرحيم
00:12:05على الأقل يمكنك أن تخبرني باسمك
00:12:18أنا أيضا أحترم الرجال الذين
00:12:23يحترمون أعداءهم أيها القائد
00:12:26اسمي بوران
00:12:28لكن لا يمكنك أن تعرف مني أي شيء آخر
00:12:33الذراع الأيمن للسيد عثمان
00:12:36السيد بوران
00:12:38أكنت إلى جانبه عندما قتل أبي؟
00:12:43إن أخبرتني من يكون والدك
00:12:47فربما أخبرك
00:12:50أنا لا أمتلك سجلات الرؤوس
00:12:53التي قطعتها أنا والسيد عثمان
00:12:56قائد الحرب بافيوس
00:12:58أنت فلافيوس ابن موزال؟
00:13:03ها؟
00:13:04نعم صحيح أنت ابنه
00:13:07أنت تنظر تماما كوالدك أيها القائد
00:13:10كيف قام عثمان بقتل أبي؟
00:13:15السيد شاهين شاه محق
00:13:18إن ثمن الشهادة دائما هو النصر
00:13:24إن كان هناك نصر
00:13:27فسيرقد الشهداء بسلام
00:13:29وإلا
00:13:30فالثمن سيدفع
00:13:33سيد شاهيشا
00:13:44حربنا معك
00:13:46لسنوات طويلة
00:13:48وانتصرنا كثيرا
00:13:49وشاورناك أيضا
00:13:51في الكثير من الأمور
00:13:53وقد اتخذنا الكثير من القرارات
00:13:56ولم نتعرض لأي هزيمة
00:13:58بفضلك يا سيد عثمان
00:14:01وأيضا
00:14:03قبيلة الكائي راضية عنك
00:14:06منذ أن انضممت إلينا
00:14:09جميع أفكارك وآرائك
00:14:12ذات قيمة بالنسبة لي
00:14:14أخبرني
00:14:16ماذا يجب أن نفعل الآن
00:14:19سيد شاهيشا
00:14:20إن التعب قد أنهك السيد أرهان
00:14:31وكما بث الخوف في قلوب الأعداء
00:14:34بقوته ورباطة جأشه حتى هذا اليوم
00:14:38فهزيمة الباريحة ستمنحهم الشجاعة
00:14:41وبسبب هذا ومن أجل سلامته
00:14:45وسلامة الكاي
00:14:46ومن أجل فتح بورصة
00:14:48وفي أسرع وقت
00:14:49أقترح أن نغير قائد الحصار
00:14:54أعتقد أنه رأيه صحيح
00:15:02أنا هذا رأيه أكثر
00:15:03كلامه صحيح
00:15:04ما الذي يقوله؟
00:15:11فلافيوس
00:15:17قال الجنود إنك دخلت إلى هنا
00:15:20ما الذي يحدث؟
00:15:21إنه بوران الذراع الأيمن لعثمان
00:15:25وقد كان في الحرب التي قتل فيها أبي
00:15:29تكلم بوران
00:15:31لقد كان هذا قبل سنوات
00:15:35ولكن هل يمكن أن أنسى تلك الحرب؟
00:15:41ما زلت أتذكرها
00:15:44والدك كان رجلا شريفا أيها القائد
00:15:50حاربنا حتى آخر نفس له
00:15:54ولم يتراجع
00:15:55ولكن بعد قتال طويل معه
00:15:59أمسكنا به جريحا
00:16:00وماذا بعد؟
00:16:07أخبرني كيف قتلتموه
00:16:09لا أذكر ما حدث بعدها
00:16:15لكن إن أعطيتني القليل من الطعام
00:16:19فلربما أتذكر حين أتناوله
00:16:21فلافيوس
00:16:37تعطني طعام
00:16:38فلافيوس
00:16:39فلافيوس
00:16:42إهدى
00:16:43فلافيوس
00:16:44من الواضح أنه يكذب فقط من أجل أن يبقى حيا
00:16:53ومن الأفضل أن تقتله
00:16:54لأنه لن يتكلم
00:16:56لا
00:16:56سيتكلم
00:16:59هيا أخذوه
00:17:02يا سادة
00:17:07لدي سؤال واحد
00:17:11أليس هذا السيد أرهان
00:17:14الذي حاصر المدينة العظيمة بورصة؟
00:17:18كلامه صحيح سيدي
00:17:19أثناء عبور النهر
00:17:22لا يمكن تغيير الحصان
00:17:24أحترم جدا سيد جير كوتاي
00:17:26لكن نحن موجودون في المعسكر
00:17:29لا هو
00:17:29ونرى الأخطاء
00:17:31العودة من الخسارة رب
00:17:34ما زلت تقول خطأا سيد شاهين شاه
00:17:36سيد علاء الدين
00:17:41هل كنت ترى أي خطأ في قرارات أرهان؟
00:17:45نعم سيدي
00:17:55ما دمت ترى خطأا فلما تصمت؟
00:17:59الخطأ
00:18:04هو خطأنا نحن جميعا
00:18:07لأن الاستشارة قليلة في المعسكر
00:18:11السيد أرهان حتى لو لم يسأل
00:18:14كان علينا أن نقوم نحن بإخباره بآرائنا
00:18:17وأن لا نصمت
00:18:19ونتحدث فيما بيننا
00:18:21ثم نشتكي عندك يا سيدي
00:18:23لهذا
00:18:24فإن هذا الاجتماع هو اجتماع خير
00:18:28لكي نتحدث ونتناقش
00:18:31وإن توجب الأمر
00:18:33سنعيد رسم الطريق
00:18:35ما رأيك أنت سيد جيركوتاي؟
00:18:41هل يجب أن نعيد رسم الطريق؟
00:18:44سيدي نحن
00:18:45وأقصد هنا بنحن
00:18:50أقصد
00:18:51لو أني كنت هناك
00:18:55والسيد ترهان
00:18:56لكنا أكدنا أن السيد أرهان
00:18:58سينجز هذا العمل على أكمل وجه
00:19:01والآن
00:19:03أقول أن السيد أرهان سيسيطر على برصة وبكل تأكيد
00:19:08ولكن
00:19:12الأمر لك سيدي
00:19:14أفهمك سيد جيركوتاي
00:19:17أفهمك
00:19:18لأن السيد أرهان تربى على يدك
00:19:21لكن الظرف
00:19:23لا يتحمل هذه العواطف أبدا
00:19:27تغيير القائد اليوم هو شرط من أجل تجديد آمال المحاربين
00:19:32أرى أن السيدة شاهينشاه على حق
00:19:36ويجب أن نهاجم برصة
00:19:38برفقة قائدا وخطة جديدة سيدي
00:19:41هذا صحيح
00:19:44وأنا أيضا أؤيدهم بالرأي
00:19:47سيد شاهينشاه
00:19:51هل تقترح لنا قائدا؟
00:19:53من يصلح لمهمة القيادة هو أنا يا سيدي
00:20:04فاسمح لي أن أقوم أنا والسادة الذين حاربت معهم لسنوات
00:20:11باقتحام برصة وهدمها على رؤوسهم
00:20:14فليأمر السيد عثمان وأرهان سيقوم بهذا
00:20:22ما هو الفرق بينك وبينه يا سيد شاهينشاه؟
00:20:26برأيك ممن يخاف البيزنطيون أكثر الآن
00:20:29من السيد شاهينشاه الذي عاد من كل الحروب التي خضها طوال حياته
00:20:36عندما كان قائدا برفقة السيد عثمان
00:20:39أم من السيد أرهان الذي هزم في ميدان بورصة وهرب يوم الأمس
00:20:48من الذي سيقوم بإحياء المحاربين الذين شعروا باليأس
00:20:55وتملكهم الإحباط بعد الهزيمة؟
00:20:59هل هو السيد أرهان الذي سلم بوران للبيزنطيين؟
00:21:02أم من من فتح صدره لحماية السيد العظيم عثمان السيد شاهينشاه؟
00:21:08الجميع يثق بعقلك وبصيرتك السيد علاء الدين
00:21:16إن أخوك لا يصغي إلي فلربما يسمع منك
00:21:21طريقنا طريق السيد عثمان سيد شاهينشاه
00:21:26وإرشادنا الآن لا يقع على عاطق أحد غيره
00:21:29يا سادة
00:21:44لقد سمعت الجميع
00:21:47أما القرار
00:21:49فسأعلنه يوم غد
00:21:52لقد انتهى الاجتماع
00:21:55جيركو تاي
00:22:05سيدي
00:22:10أريد أن أبقى بمفعدي
00:22:13سيدي
00:22:18أبي
00:22:23الاجتماع أتعب سيدنا
00:22:36فليسترح قليلا
00:22:38واسترح أنت أيضا أرهان
00:22:41فلتسلم سيد جيركو تاي
00:22:45ولتسلم أنت يا أخي
00:22:47ولتسلم أنت أيضا
00:22:50السيد شاهينشاه
00:22:53سيد جيركو تاي
00:22:55أنا أريد أن ألتقي بأبي
00:22:57سيد علاء الدين
00:22:59إنه متعب
00:23:00يريد أن يستريح
00:23:02سيد جيركو تاي
00:23:03علاء الدين
00:23:04سيد أرهان
00:23:14عزيزي أرهان
00:23:23لو أنك أصغيت قليلا
00:23:27لما كانت الأمور وصلت إلى هنا
00:23:29أنا كنت أصغي إليك
00:23:32ولكنك انتظرت لتأتي إلى هنا
00:23:34لكي تتحدث
00:23:35نشترك في الهدف
00:23:39أما طرقنا فتختلف
00:23:41ومرشدنا الوحيد
00:23:43السيد عثمان
00:23:44أي مثل ما قال
00:23:48السيد علاء الدين
00:23:49السيد عثمان
00:23:51سوف يتخذ القرار الصائد
00:23:53أرهان
00:24:02أعتبر والدك أخي
00:24:07واعتبرك ابن أخي
00:24:11أفكر بك أنت أيضاً
00:24:15لا شك سيتشانجاً
00:24:26ترجمة نانسي قنقر
00:24:29أحسنت ترجمة نانسي قنقر
00:24:39أحسنت ترجمة نانسي قنقر
00:24:41أحسنت ترجمة نانسي قنقر
00:24:49I'll talk to you later.
00:25:19But I know that you didn't want to talk about it only because of this.
00:25:24Tell me and I'll ask you.
00:25:27In the name of Allah, the Most Gracious.
00:25:36There are a lot of things I love you.
00:25:40You can think a thousand times.
00:25:43Before you get one word.
00:25:45After you get one word.
00:25:46After you get one word.
00:25:50But my brother, unfortunately, it's a lot.
00:25:55He's a lot.
00:25:58And he's a lot.
00:26:01I see myself in him.
00:26:07So why are you getting one word?
00:26:11He's a lot.
00:26:14He's a lot.
00:26:15He's a lot.
00:26:19He's a lot.
00:26:20He's a lot.
00:26:21He's a lot.
00:26:22He's a lot.
00:26:23He's a lot.
00:26:24Mr. Shahin Shah is a close and a close friend of mine, but what we have to do is bring us to the bursa, it is the truth to the truth.
00:26:38And if you were to be ashamed of my brother, then I would like to ask you for this one.
00:26:45There's a great job in your life
00:26:54I know you're going to be able to do it
00:26:58But
00:26:59I have to think
00:27:15Speaker 1, I'll tell you where you're going
00:27:29Speaker 2, I'll tell you where you are
00:27:31Speaker 2, I'll tell you where you're going
00:27:33Let's go.
00:28:03Oh, my God.
00:28:33Oh, my God.
00:29:03Oh, my God.
00:29:33Oh, my God.
00:30:03Oh, my God.
00:30:33Oh, my God.
00:31:03Oh, my God.
00:31:33Oh, my God.
00:32:03Oh, my God.
00:32:33Oh, my God.
00:33:03Oh, my God.
00:33:33Oh, my God.
00:34:03Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:35:03Oh, my God.
00:35:33Oh, my God.
00:36:03Oh, my God.
00:36:33Oh, my God.
00:37:03Oh, my God.
00:37:33Oh, my God.
00:38:03Oh, my God.
00:38:33Oh, my God.
00:39:03Oh, my God.
00:39:33Oh, my God.
00:40:03Oh, my God.
00:40:33Oh, my God.
00:41:03Oh, my God.
00:41:33Oh, my God.
00:42:03Oh, my God.
00:42:33Oh, my God.
00:43:03Oh, my God.
00:43:33Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:33Oh, my God.
00:45:03Oh, my God.
00:45:33Oh, my God.
00:46:03Oh, my God.
00:46:33Oh, my God.
00:47:03Oh, my God.
00:47:33Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:33Oh, my God.
00:49:03Oh, my God.
00:49:33Oh, my God.
00:50:03Oh, my God.
00:50:33Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:33Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:33Oh, my God.
00:53:03Oh, my God.
00:53:33Oh, my God.
00:54:03Oh, my God.
00:54:33Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:33Oh, my God.
00:56:03Oh, my God.
00:56:33Oh, my God.
00:57:03Oh, my God.
00:57:33Oh, my God.
00:58:03Oh, my God.
00:58:33Oh, my God.
00:59:03Oh, my God.
00:59:33Oh, my God.
01:00:03Oh, my God.
01:00:33Oh, my God.
01:01:03Oh, my God.
01:01:33Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended