Zerhun - Episode 5 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry, I'm sorry.
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adını etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, ah yar.
01:29Kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:48Altyazı M.K.
02:18Hello.
02:20Hello.
02:24Hello.
02:27Hello.
04:18Sen iyi birine benziyorsun amca.
04:28O gün annem sana niye kızdı bilmiyorum.
04:31Ben doğmadan önce tanıştığınızı söyledi bana.
04:38Sana buralarda dolaşma denilmedi mi Hayat?
05:02Neden kocamın kafasını karıştırıyorsun?
05:05Ben sadece annemle ilgili konuşuyordum.
05:08Seni bırakıp giden annenle ilgili mi?
05:10Seni hastanede bırakıp kaçtı.
05:13Annem asla öyle bir şey yapmaz.
05:15Git kendi odanda oyna.
05:21Haydi sana diyorum kızım haydi yürü.
05:35Hayatım geçti.
05:37Yok bir tanem bir şey.
05:39Eskiden tanıyorsa sen de tanıyor olmalısın.
05:45Kim bunlar?
05:47İnan tanımıyorum bir tanem.
05:52Merak etme.
05:54Senin için önemli insanlar olmuş olsaydı emin ol tanırdım.
05:57Senin için önemli insanlar değiller onlar.
06:03Hayatım karın, berfin biz buradayız.
06:16Ben, oğlum Musa, karın berfin ben.
06:20Ben buradayım.
06:23Sen dinlen biraz.
06:25Olur mu?
06:27Hadi uzan.
06:28Evet, dinliyorum.
06:47Ben öyle bir şey sormadım Hayat'a.
06:50Neden bana öyle bir şey söyledi o zaman?
06:54Küçücük bir çocuk daha yanlış anlamıştır.
06:57Sen ona neyi sordun da yanlış anlayıp bana Mine dedi.
07:07Neyin peşindesin sen?
07:10Sen neyin peşindeyse?
07:13Benim bir şeyin peşinde olduğum falan yok.
07:17Kapatalım mı artık bu konuyu?
07:19Saat çok geç oldu.
07:21Hayata yatırmam lazım, onu alacağım.
07:22Hayat, ne oldu kızım sen niye anlıyorsun?
07:31Sevda abla.
07:34Annem beni bırakıp kaçtı mı?
07:38Hayır bir tanem.
07:40Olur mu öyle şey?
07:41Nereden çıkardın sen bunu?
07:43Sevda abla, öyle söyledim.
07:46Hımm.
07:51Kuzum.
07:52Berp'in teyze sana onu yanlışlıkla söylemiştir.
07:56Yanlış anlamıştır.
07:57Hımm.
07:58Annem gelmeye düşmeliği kadar.
08:01Hep telefonlar hala benim.
08:05Belki hala tam iyileşmemiştir bir tanem.
08:09Sevda abla, ne olur anneme götür beni.
08:12Bir kere göreyim onu.
08:16Söz veriyorum, geri geleceğim.
08:19Yalvarıyorum.
08:20Lütfen beni bir kere anneme getirmiş.
08:23Ağlamayacağım daha.
08:27Ne olur Sevda abla, yalvarıyorum.
08:30Bir kere annemi görebiliyorum.
08:32Hımm.
08:34Demek o kadını eskiden tanıyordu ya mı?
08:50Kim bu zar?
08:54Nereden çıktı bir anda?
09:00Acaba Şeyh Muz Bey'i de tanıyorum ama.
09:03Ya tanımıyorsa?
09:10Belki de biliyor.
09:14İyi ama neden?
09:20Kızı bu konaktan göndermenin bir yolu bulmalıyım.
09:27Sen Ankara'sı da başıma derdi oldun.
09:29Ne yaptık ki bütün gücümü kaybedeceğim?
09:40İyice fırsat geçti ellerine.
09:47Yenge.
09:47Müsaatsen iki dakika konuşalım.
09:51Ne oldu Emre?
09:53Asıl sana ne oldu yenge?
09:55O küçücük kıza annesinin bırakıp kaçıp gittiğini söyleyerek eline ne geçti?
10:00Eninde sonunda öğrenecektin.
10:02Evet ama onun da bir yolu yorduğumu bulundur tam.
10:05Öyle pat diye söyleyelim mi şu uçağın?
10:07Zaten neden tutulduğunu anlamadığı bir yer tanımladığı insanlar arasında rahatsız, tediririm.
10:14Ya ben onun için özel bakıcı getirdim.
10:17Sırf uyum sonunda travmasını çabucak atlasın diye.
10:21Ama senin yaptığına bak.
10:22Kiminle nasıl konuşacağımı senden öğrenecek değilim.
10:25Neydi belirsiz bir çocuk için gelmiş bana hesap sorar gibi konuşuyorsun.
10:29Sen abin değilsin.
10:32Abinin yerine geçici olarak geçtin.
10:34Anladın?
10:35Şimdi iyi geceler.
10:59Ne işin var burada?
11:04Kendim için gelmedim.
11:07Kızım için geldim.
11:12Torunun için.
11:18Benim ne bir kızım ne de bir torunum var.
11:23Başına gelmiştim.
11:26Kes olsun annelik yapsam.
11:29Bu sefer yüzünü çevirmesen.
11:41Kısımı elimden aldılar.
11:45Bir anne için evladının önemini bilemeyebilirsin.
11:50Bunlar sana uzak duygular.
11:56Ama kısım benim her şeyim.
11:59Beni ayakta tutan tek şey.
12:11Adam çok güçlü biri.
12:15Tek başıma mücadele edemem.
12:16Benim sana değil, senin gücüne ihtiyacım var.
12:29Bunu bir anne kız olarak görme.
12:32Senden yardım istemeye gelmiş biri olarak gör.
12:41Kızım bana getir.
12:43Bir daha karşına çıkmayacağım.
12:46Söz.
12:47Kızım olan şeyhımız şerzanoğulları.
12:49Kızım olan şeyhımız şerzanoğulları.
12:58Kızının şeyhımız şerzanoğullarında ne işi var?
13:01Orası seni ilgilendirmez.
13:07Kızım bana getir.
13:10Bir daha da bizi görme.
13:11O adam istemediği sürece ondan hiçbir şey alamazsın.
13:20Tanıyor musun onu?
13:26Orası da seni ilgilendirmez.
13:32Dedim sana.
13:33Boşuna gelmişsin.
13:42Bu gecelik kalabilirsin.
13:44O kadar.
13:45O kadar.
13:45Altyazı M.K.
13:56Altyazı M.K.
15:52Mesela eski karın öldürmeye gelmek gibi.
15:55Mesela eski karın öldürmeye gelmek gibi.
16:25Mesela eski karın öldürmeye gelmek gibi.
16:27Mesela eski karın öldürmeye gelmek gibi.
16:29Mesela eski karın öldürmeye gelmek gibi.
16:33Yaman Azerun'la ilgili ne anlattığını söylersen acı çekmeden ölmeni garanti ederim.
16:40Ölümün yalnızca Allah garant edebilir Halil.
16:46Konaktan ayrı kaldığım beş yıl boyunca...
16:54Konaktan ayrı kaldığım beş yıl boyunca...
16:58...er gün acı çektim.
17:03O çocuklar benim yavrularımdı.
17:07Benim ellerimle böyledim.
17:08Ama ben yavrularımda yavrularımda çok büyük hata ettim.
17:21O çocuklarımda yavrularımda çok büyük hata ettim.
17:28Seni min force tepiyeli.
17:32comedian meet Kiev'in hijyanı ne yapバイenta bir antiseltiş.
17:33O çocuklar ISK itkim?
17:35Evet s印'in seắt elizdiliyorsun.
17:36Ve o çocuklarAse'da istilmiş.
17:38Her gün günün annesi but dynamically.
17:38Ve o çocuklarla hiç yoktu.
17:39Her gün id Kleke örüdle aquí.
17:40Bir de Czytalyan'ı korkyin beni örüdle.
17:41Ve o yüzden her gün yönetim.
18:41Ben öldürmek seni rahatlatmaz.
18:49Ben seni kurtarmaya çalışıyorum Ali.
18:53Çünkü ben seni çok sevdim.
18:55O şerefsizin emriyle beni öldürüp daha büyük vicdan azabı çekmeni istemiyorum.
19:25Anne, anne.
19:31Lütfen beni bırakıp gitme anne.
19:34Anne, anne.
19:38Hayat.
19:38Kuzum benim.
19:45Ne oldu canım sen? İyi misin?
19:46Çok korkuyorum Sevda abla.
19:50Annem gerçekten beni bırakıp gittiyse ben ne yapacağım?
19:54O beni çok seviyordu.
19:56Kuzum benim.
19:57Annen seni çok seviyorsa.
19:59Bence de çok seviyor.
20:02Seni bırakıp gitmeyecek.
20:04İyileşir iyileşmez geri gelecek.
20:06Sevda abla.
20:08Burada benim canım çok sık oluyor.
20:11Yarın çocuklarla oynayamaya gidebilemeyeyim.
20:16Tabii ki gideriz.
20:18Gideriz tabii ki.
20:20Şimdi güzel güzel uyu.
20:22Yarın birlikte gideriz.
20:24Benim yanımda iyi misin?
20:25Şimdi...
20:26...Yatırım hadi gel bakalım.
20:34Gel.
20:40Sarılalım mı?
20:42Gel.
20:42Gel.
20:42Gel.
20:55Do you see your father?
20:58Do you know what you think about?
21:05Do you think that's a very good place?
21:07Why did you say that you didn't?
21:16You didn't love me any friend?
21:20I hope you didn't want to.
21:22I told you something.
21:24What did you ever find here?
21:25I have a dream.
21:26I am a dream about him.
21:31I am a dream about him.
21:35I am a dream about him.
21:41We went back to him.
21:44But I didn't want him.
21:47I was a dream of him.
21:50My father wanted him.
21:52He wanted him.
21:53Now I can do a thing for you.
21:59What is it?
22:00I've been working for you.
22:05What plan?
22:07I've been working on Kocan.
22:11I've been working on Kocan.
22:14What do you mean?
22:16He died.
22:18How?
22:19How?
22:22I go to the home,
22:26I didn't say it would be a surprise.
22:30They were the ones who made the money.
22:34All the man was going to me,
22:36I made it.
22:40I was very strong.
22:43I will be stronger.
22:47Now you can choose a choice.
22:49Then...
22:54... criticized enough.
22:56And smiling at all.
23:01If that would not come...
23:05...but should kill me.
23:10An ass I don't like this.
23:14For my body, it knows something else.
23:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
25:19Neden öyle bir şey söyledik?
25:21Baba bir an sinir lazımından kaçtı. Özür dilerim.
25:29Yani küçük kız da sürekli annem annem diye ortakta dolaşıp duruyor.
25:33Başımıza bir iş açacak diye korkuyor.
25:35Valla başımıza bir şey sen açacaksın hengi.
25:39Ya beni görse de misal hayatı iradesi dışında burada tuttuğumuzu söylese biz suçlanacağız baba.
25:46Neyse ki sevda var da kızı sakinleştiriyor.
25:51Bence Enin çok haklı.
25:53Eğer o küçük kızla yerine yapılacaksa bir an önce yapılmalı.
25:57Zaten neyi bekliyoruz ki?
26:00Yaman'ın hafızasının yerine gelmesini bekliyoruz.
26:04Yaman'ın hafızasının yerine gelse ne olacak baba?
26:06Baba, yani Yaman'ın yardım etmek için arabayı aldığı basit birileri değil mi?
26:15Zena abla, sen bu Zerrin'in ismini daha önce duydun mu?
26:21Duymadım Mert'in.
26:22Hani ne bileyim belki yardım istemek için holdinge falan gelmiştir.
26:28Bilmiyorum Mert'in.
26:35Ben Yaman'ın...
26:36Yaman'ın hayveden içime para dağıttığını tartip etmiyorum ya.
26:42Ben Zerrin'in Yaman'a yardım istemek için gitmeden düşünüyorum.
26:47Sanki böyle daha öncesinde tanışıyorlarmış gibi.
26:51Tanıtsan ne olur?
26:54Kapatın şu konuyu da.
26:56Tamam.
26:58Zenen Hanım çok haklı.
27:13Şeyh Mus Bey o küçük kızı neden burada tutuyor hala anlamış değilim.
27:17İşin yok.
27:18Ya Allah sen ne olacak anlamaysan ne olacak?
27:21Bana bak.
27:22O kız Yaman Bey'in kızı olmasın?
27:25Valla Amin.
27:26Yaman Bey öyle birisi.
27:27Vallahi işim ya.
27:28Valla bilmiyorum.
27:30Ama o kız da bilmediğimiz bir şey var.
27:32Aha buraya yazıyorum.
27:33Hadi bilsen ne olacak.
27:34Bilmesen ne olacak.
27:35Biz kendi işimiz ya falan falan.
27:36Hacı oğlum yedin ömürümü ya.
27:38Yedin ya.
27:43Günaydın.
27:45Hayatta benim için kahvaltıda bir şeyler alacağım.
27:47Bak orada bir şeyler ver oradan alabilirsin.
27:49Yeni bir şeye puan et.
27:50Tamam.
27:50Yeni bir şeye puan et.
27:51Hadi bakalım.
27:51Hadi bakalım.
27:52What are you doing?
28:20I
28:22I
28:24I
28:26I
28:28I
28:30I
28:32I
28:36I
28:38I
28:40I
28:42I
28:44I
28:46I
28:48I
28:50I
28:52I
28:54I
28:56I
28:58I
29:00I
29:02I
29:04I
29:06I
29:08I
29:10I
29:12I
29:14I
29:16I
29:18I
29:20I
29:22I
29:24I
29:26I
29:28I
29:30I
29:32I
29:34I
29:36I
29:38I
29:40I
29:42I
29:44I
29:46I
29:48I
29:50I
29:52I
29:54I
29:56I
29:58I
30:00I
30:02I
30:04I
30:06I
30:08I
30:10I
30:12I
30:14I
30:16I
30:30I
30:32I
30:34I
30:36I
30:38I
30:40I
30:42I
30:44I
30:46I
30:48I
30:50I
30:52I
30:54I
30:56I
31:00I
31:02I
31:04I
31:06I
31:08I
31:10I
31:12I
31:14I
31:16I
31:18I
31:20I
31:22I
31:24I
31:26I
31:28I
31:30I
31:32I
31:34I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:44I
31:46I
31:48I
31:50I
31:52I
31:54I
31:56I
31:58I
32:00I
32:02I
32:04I
32:06I
32:08I
32:10I
32:12I
32:14I
32:16I
32:18I
32:20I
32:22I
32:24I
32:26I
32:28I
32:30I
32:32I
32:34I
32:36I
32:38I
32:40I
32:42I
32:44I
32:46I
32:48I
32:50I
32:52I
32:54I
32:56I
32:58I
33:00I
33:02I
33:04I
33:06I
33:08I
33:10I
33:12I
33:14I
33:16I
33:18I
33:20I
33:22I
33:24I
33:26I
33:28I
33:30I
33:32I
33:34I
33:36I
33:38I
33:40I
33:42I
33:44I
33:46I
33:48I
33:50I
33:52I
33:54I
33:58I
34:00I
34:02I
34:04I
34:06I
34:08I
34:10I
34:12I
34:14I
34:16I
34:18I
34:20I
34:22I
34:24I
34:26I
34:28I
34:30I
34:32I
34:34I
34:36I
34:38I
34:40I
34:42I
34:44I
34:46I
34:48I
34:50I
34:52I
34:54I
34:56I
34:58I
35:00I
35:02I
35:04I
35:06I
35:08I
35:10I
35:12I
35:14I
35:16I
35:18I
35:20I
35:22I
35:24I
35:26I
35:28I
35:30I
35:32I
35:34I
35:36I
35:38I
35:52I
35:54I
35:56I
35:58I
36:00I
36:02I
36:04I
36:06I
36:08I
36:10I
36:12I
36:14I
36:16I
36:18I
36:20I
36:22I
36:24I
36:44I
36:46I
36:48I
36:50I
36:52I
36:54I
36:56I
36:58I
37:00I
37:02I
37:04I
37:06I
37:08I
37:10I
37:12I
37:14I
37:16I
37:18I
37:20I
37:22I
37:24I
37:26I
37:28I
37:30I
37:32I
37:34I
37:36I
37:38I
37:40I
37:42I
37:44I
37:46I
37:48I
37:50I
37:52I
37:54I
37:56I
37:58I
38:00I
38:02I
38:04I
38:06I
38:08I
38:10I
38:12I
38:14I
38:16I
38:18I
38:20I
38:34I
38:36I
38:38I
38:40I
38:42I
38:44I
38:46I
38:48I
38:50I
38:52I
38:54I
38:56I
38:58I
39:00I
39:02I
39:04I
39:06I
39:08I
39:10I
39:12I
39:14I
39:16I
39:18I
39:20I
39:22I
39:24I
39:26I
39:28I
39:30I
39:32I
39:34I
39:36I
39:38I
39:40I
40:06I
40:08I
40:10I
40:12I
40:14I
40:16I
40:18I
40:20I
40:22I
40:24I
40:26I
40:28I
40:30I
40:32I
40:34I
40:36I
40:38I
40:40I
40:42I
40:44I
40:46I
40:48I
40:50I
40:52I
40:54I
40:56I
40:58I
41:12I
41:14I
41:16I
41:18I
41:20I
41:22I
41:26I
41:28I
41:30I
41:32I
41:34I
41:36I
41:38I
41:40I
41:42I
41:44I
41:46I
41:48I
41:50I
41:52I
41:54I
41:56I
41:58I
42:00I
42:02I
42:04I
42:06I
42:08I
42:10I
42:12I
42:14I
42:16I
42:18I
42:20I
42:22I
42:24I
42:26I
42:28I
42:30I
42:32I
42:34I
42:36I
42:38I
42:40I
42:42I
42:44I
42:46I
43:00I
43:02I
43:04I
43:06I
43:08I
43:10I
43:12I
43:14I
43:16I
43:38I
43:40I
43:42I
43:44I
43:46I
43:48I
43:50I
43:52I
43:54I
43:56I
43:58I
44:00I
44:02I
44:04I
44:06I
44:08I
44:10I
44:12I
44:14I
44:16I
44:18I
44:20I
44:22I
44:24I
44:26I
44:28I
44:30I
44:32I
44:34I
44:36I
44:38I
44:42I
44:44I
44:46I
44:48I
44:50I
44:52I
44:54I
44:56I
44:58I
45:00I
45:02I
45:04I
45:06I
45:08I
45:10I
45:24I
45:26I
45:28I
45:30I
45:32I
45:34I
45:36I
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:00I
46:02I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:16I
46:18I
46:20I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
46:48I
46:50I
46:52I
46:54I
46:56I
46:58I
47:00I
47:02I
47:04I
47:06I
47:08I
47:10I
47:12I
47:14I
47:16I
47:18I
47:20I
47:22I
47:24I
47:26I
47:28I
47:30I
47:32I
47:34I
47:36I
47:38I
47:40I
47:42I
47:44I
47:46I
47:48I
47:50I
47:52I
48:06I
48:08I
48:10I
48:12I
48:14I
48:16I
48:18I
48:20I
48:22I
48:24I
48:38I
48:40I
48:42I
48:44I
48:46I
48:48I
48:50I
48:52I
48:54I
48:56I
48:58I
49:00I
49:02I
49:04I
49:06I
49:08I
49:10I
49:12I
49:14I
49:16I
49:18I
49:20I
49:22I
49:24I
49:26I
49:28I
49:30I
49:32I
49:34I
49:36I
49:38I
50:04I
50:06I
50:08I
50:10I
50:12I
50:26I
50:28I
50:30I
50:32I
50:34I
50:36I
50:38I
50:40I
50:42I
50:44I
50:46I
50:48I
50:50I
50:52I
50:54I
50:56I
50:58I
51:00I
51:02I
51:04I
51:06I
51:08I
51:22I
51:24I
51:26I
51:28I
51:30I
51:32I
51:34I
51:36I
51:38I
51:40I
51:42I
51:44I
51:46I
51:48I
51:50I
51:52I
51:54I
51:56I
51:58I
52:00I
52:02I
52:04I
52:06I
52:08I
52:10I
52:12I
52:14I
52:16I
52:18I
52:20I
52:22I
52:24I
52:26I
52:28I
52:30I
52:32I
52:34I
52:36I
52:38I
52:40I
52:42I
52:44I
Be the first to comment