#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I want to leave here.
00:00:03Why are you crying?
00:00:05You just lost your eyes.
00:00:07You know that I, Lin Wanger, have sacrificed my good name for three years.
00:00:11More important than your view?
00:00:14Yes, your own eyes.
00:00:17Who can compare the fame of the Princess Lin?
00:00:21Without your donation, you would never have entered the family Lin.
00:00:27They've been exploiting all this time.
00:00:29I didn't want my income in the family Lin.
00:00:32What does the family Lin mean?
00:00:35Why are you poor?
00:00:37Look how pathetic you are.
00:00:39Do you give me a shower?
00:00:41Jajaja.
00:00:44Jajaja.
00:00:46So sweet.
00:00:48Do you have a joke of Jing Su?
00:00:51Brom.
00:00:52Do you understand?
00:00:53What would he do when he would recover the vision?
00:00:56What?
00:00:57Jajaja.
00:00:58Maro se desaría del baston que lo ayudaba.
00:01:02Puesto que ha sido mi apoyo.
00:01:04Prepárate para ser descartado.
00:01:07Ayuda.
00:01:08Lánzalo a la calle de inmediato.
00:01:11Abandonados.
00:01:12Si.
00:01:15Con calma.
00:01:17Ciego por mi mismo.
00:01:20Mis ojos.
00:01:21Puedo perderlo.
00:01:23Me voy solo.
00:01:25Ya.
00:01:26No pensé que este ciego fuera tan digno.
00:01:29Espero que no regreses cuando estés a punto de morir de hambre.
00:01:33Regresa implorando.
00:01:38Otra cosa más.
00:01:40La joya de Jade que heredé de mi madre.
00:01:42Devuélvemelo.
00:01:43Una piedra rota.
00:01:44Lo perdí hace mucho tiempo.
00:01:45Devuélvemelo.
00:01:46¿Tú que eres ciego?
00:01:47¿Para qué quieres el Jade?
00:01:48Te doy dinero para que comas.
00:01:49Devuélvemelo.
00:01:5010.000 dólares.
00:01:5110.000 dólares.
00:01:52Compro 10 jades tuyos.
00:01:53Ya es bastante.
00:01:54Devuélvemelo.
00:01:55Es insuficiente.
00:01:56100.000 dólares.
00:01:57Aún.
00:01:58Ciego.
00:01:59Idiota.
00:02:00Jess One.
00:02:01Jess One.
00:02:02No seas tonto.
00:02:03Acepta lo que te ofrecen.
00:02:04¿De verdad vas a pelear por una piedra rota?
00:02:06Siempre será un inútil.
00:02:07Piedra sin valor.
00:02:08Tratas como un tesoro.
00:02:09Búscalo por tu cuenta.
00:02:11Encuéntralo y será tuyo.
00:02:12¿Qué hace alguien aquí abajo?
00:02:13Oh, no.
00:02:14No.
00:02:15No.
00:02:16No.
00:02:17No.
00:02:18No.
00:02:19No.
00:02:20No.
00:02:21No.
00:02:22No.
00:02:23No.
00:02:24No.
00:02:25No.
00:02:26No.
00:02:27No.
00:02:28No.
00:02:29No.
00:02:30No.
00:02:31No.
00:02:32No.
00:02:33No.
00:02:34No.
00:02:35No.
00:02:36No.
00:02:37No.
00:02:38No.
00:02:39No.
00:02:40No.
00:02:41No.
00:02:42¿No es el yerno de los Linn?
00:02:43¿Qué hace en este lugar?
00:02:45Por fin te encontré.
00:02:46A mis ojos.
00:02:47Eres lo más valioso para mí.
00:02:48Son unos desagradecidos.
00:02:51No son dignos de ti.
00:02:53No necesitamos tenerlo.
00:02:55Llévate tu piedra y lárgate.
00:02:58¡Oye!
00:02:59¿Por qué hablas así?
00:03:01Es solo un ciego.
00:03:03Ni puede limpiar ni hacer nada útil.
00:03:05Déjalo marchar.
00:03:07¿Cómo va a sobrevivir?
00:03:09Zhang is wonderful.
00:03:12If it was for this young man who has three years in home,
00:03:16you're the ideal man of my family, Lin.
00:03:20Zhang Fichen, always the same.
00:03:23Although you also suffer, you complain of the evil ones, Jeff Swann.
00:03:28Come with me, I'll take care of you as you should.
00:03:32To this, Zhang Fichen,
00:03:34I don't have anything left.
00:03:36What the hell are you talking about?
00:03:39Jeff Swann, I'm sorry.
00:03:42You took care of the one for three years.
00:03:44You're enough sacrifice.
00:03:46Well, Mr. Zhang,
00:03:48he's a coward.
00:03:50Let him march.
00:03:51What else do you need to say?
00:03:53Lin Wanye,
00:03:54three years ago,
00:03:56I was I.
00:03:57Thanks to my donation of cornea,
00:03:59you came back to see.
00:04:00But today,
00:04:02you've got some dignity.
00:04:05They're only some corneas.
00:04:07How can they cost?
00:04:08The family Lin te mantuvo three years.
00:04:11How much?
00:04:12No, it's enough.
00:04:13It's enough.
00:04:14It's enough.
00:04:15It's enough.
00:04:16Here you are.
00:04:17Come,
00:04:18I'll take you to a great place.
00:04:20Three years ago.
00:04:24Finally,
00:04:25he's left to be a stranger.
00:04:26Los Lin no have moral.
00:04:28Good with bad.
00:04:30Good with bad.
00:04:31I'm sorry.
00:04:32I'm sorry.
00:04:33Pass.
00:04:34Castigo divino.
00:04:35Inutile.
00:04:36Si no te largas,
00:04:38te rompo las piernas.
00:04:41Los Lin me deben todo.
00:04:43Algún día.
00:04:44Lo voy a recuperar personalmente.
00:04:47Recuperarlo.
00:04:48Te doy una mano.
00:04:51Traigo todo.
00:04:52I'll bring everything to you.
00:04:57Mr. Zan, you have a heart.
00:05:00I encourage you to join us with Oslin.
00:05:03I understand.
00:05:04I understand.
00:05:06Let's go.
00:05:08Jack Juan.
00:05:09Look.
00:05:10I'm going to a great place.
00:05:12Mr. Zan, where are you going?
00:05:15I'm going to the Inframundo.
00:05:16Fuente del Dragon.
00:05:22I'm going to the Inframundo.
00:05:25No es mi culpa.
00:05:27Te culpa tu inocencia.
00:05:29Está muerto.
00:05:30No va a morir.
00:05:31Difundir rumores solo empeorará la reputación de las familias Lin y Zan.
00:05:35El joven Zan tiene razón.
00:05:37Ser viudo suena mejor que divorciado.
00:05:40Pero...
00:05:42Pero...
00:05:43¿Todavía sientes algo por este inútil?
00:05:45Tranquilo.
00:05:47Unión de Lin y Zan.
00:05:49Lin será familia noble.
00:05:52Ojos destrozados.
00:06:00Tendones rotos.
00:06:02¿Qué?
00:06:02¿Dónde estamos?
00:06:03¿Infierno?
00:06:04No lo esperaba.
00:06:06Estaba ciego mientras vivía.
00:06:08Como fantasma, sigo siendo ciego.
00:06:12Soy un completo fracaso.
00:06:14Me han manipulado por completo.
00:06:18Sancho y figura.
00:06:20Yo, el señor demonio celestial.
00:06:22Por fin ha llegado el ciego.
00:06:24¿Quién?
00:06:25¿Quién eres?
00:06:28Enseñanza celestial.
00:06:30Ah!
00:06:33Yo.
00:06:37Ja, ja, yo.
00:06:39Ya vio.
00:06:40Ah!
00:06:41Ah!
00:06:43¿Dónde estoy?
00:06:46Usted.
00:06:47Me salvó usted.
00:06:48¿Es usted un dios?
00:06:55Dioses, demonios, cielo.
00:06:56Tianxuan primero.
00:06:58Reverencio al demonio.
00:07:00Renuncio a la inmortalidad.
00:07:03¿Quieres unirte a los demonios?
00:07:05Demonio.
00:07:06Si Buda no me salva, me convierto en demonio.
00:07:11Buda no me salva.
00:07:13Soy demonio.
00:07:16Siempre he sido bondadoso.
00:07:18Di mis ojos por salvar a otro.
00:07:22Terminé mosto violentamente.
00:07:24No.
00:07:27Acepto el aprendizaje.
00:07:31Soy Tianxuan.
00:07:32Mi legado perdura.
00:07:35El verdadero canon de Tianxuan incluye todo.
00:07:37Números, símbolos, medicina.
00:07:39Compréndelo profundamente.
00:07:43Un pensamiento te convierte en demonio o dios.
00:07:51Un pensamiento separa al demonio del dios.
00:07:55¡Es mal!
00:07:59La vida.
00:08:01Encantador e inolvidable.
00:08:03Chica.
00:08:04¡No te acerques!
00:08:05¡Aléjate!
00:08:06¡No fue mi intención atropellarte!
00:08:08¡Saliste de imprevisto!
00:08:10Si tienes quejas, resuélvelas.
00:08:12Pero no vengas por mí.
00:08:14¿Soy un fantasma para ti?
00:08:17¡No! ¡No te acerques!
00:08:20¡Estoy bajo la protección de todos los dioses!
00:08:22¡Solo we!
00:08:24Amidabutsu amen.
00:08:26No estoy muerto.
00:08:27Compruébalo.
00:08:28Mira mi sombra.
00:08:29Además, está claro como el día.
00:08:31Ninguna criatura osaría exponerse al sol.
00:08:33Acabo de ser arrojado muy lejos.
00:08:35¿Cómo es posible que no tengas ni un hueso roto si andes tú?
00:08:38Estoy en un punto clave de mi entrenamiento.
00:08:42Tócame si no me crees.
00:08:45¿De dónde sacaste ese colgante?
00:08:47¡No te acerques!
00:08:48¿Estás bien?
00:08:49¿Eso basta?
00:08:50Aquí está.
00:08:52Toma este dinero para que te examines bien.
00:08:54Medicina da esperanza.
00:08:55Ayuda a los conectados.
00:08:57Nos encontramos, pero no estábamos destinados.
00:09:00Si te pasa algo en el futuro, no me responsabilizo.
00:09:03Soy de los Jung.
00:09:05¡Nada malo me pasará!
00:09:06Sigue sin dinero.
00:09:10Aquí tienes mi tarjeta.
00:09:11¡Si encuentras algo mal!
00:09:13¡Ven a verme al grupo Jung!
00:09:17Presidente de Jung.
00:09:19Jung Seng Nan.
00:09:23Qué interesante.
00:09:28Luz Lin.
00:09:30¿Los Tam?
00:09:31Ya lo verán.
00:09:35Los Lin en apuros.
00:09:37Año difícil.
00:09:39Les tocó la peor suerte.
00:09:43La señora mayor.
00:09:45La señora mayor.
00:09:48La señora mayor.
00:09:52¡Alzamiento!
00:09:53¡No puedo ni descansar!
00:09:55¡Qué tanto grito!
00:09:57Nadie te está llamando, señora.
00:10:00¿Estás soñando?
00:10:03Sin duda, ese yerno los molestó.
00:10:05Tómalo con calma.
00:10:10La señora mayor.
00:10:11La señora mayor.
00:10:13La señora mayor.
00:10:14¿Quién sea?
00:10:15¡Sal ya!
00:10:21¡Sal ahora mismo!
00:10:24Tal vez estoy muy cansado.
00:10:25Estoy alucinando.
00:10:27¿A quién pertenece esta voz?
00:10:27¿A quién pertenece esta voz?
00:10:31Se parece mucho a ese yerno.
00:10:33¿Quién eres?
00:10:43¿No deberías estar muerto?
00:10:45Aún está vivo, señor.
00:10:47No me quiero ir.
00:10:49¡Me equivoqué!
00:10:50¡Por favor, perdóname!
00:10:52¡En serio!
00:10:53¡Me caes bien como yerno!
00:10:55¡Fue todo culpa de Zhang Zichen!
00:10:57¡Yo no sabía nada!
00:10:59Usted es el sostén de los Lin,
00:11:01pero no lo sabe.
00:11:03No me lo trago.
00:11:05Jixuan, lo entiendo.
00:11:07Pero los Zhang son poderosos.
00:11:09Quieren a Wan'er ahora que puede ver.
00:11:12No puedo hacer nada.
00:11:13Vete, prometo que Wan'er no se casará con Zhang Zichen.
00:11:17Ella seguirá siendo tuya.
00:11:19No te creo.
00:11:21Mejor me llevo contigo.
00:11:24Entonces todo cuadra.
00:11:29¡Wan'er, entra!
00:11:31¡El yerno viene por venganza!
00:11:33¡Fíjate!
00:11:36¡Wan'er, el yerno vengativo!
00:11:38¿Dónde está?
00:11:39¡Acababa de estar aquí!
00:11:42¿Abuela, estás soñando?
00:11:44No, lo vi claramente hace un momento.
00:11:47Lo vi también.
00:11:48¡Wan'er!
00:11:50¡Ah!
00:11:51¡Abuela!
00:11:52¿De qué tienes miedo?
00:11:54¡Ya estoy de vuelta!
00:11:55¡Jixuan!
00:11:56¡Largo!
00:11:57¡Aquí no tienes nada que hacer!
00:11:59¿Y ahora dónde voy?
00:12:00¡Soy el yerno de los Lin!
00:12:03Los Lin son mi familia.
00:12:06¡Jixuan!
00:12:07Sé que te sientes maltratado.
00:12:08Sé que me amas, pero reflexiona.
00:12:11Amar a alguien significa desear su felicidad y alegría.
00:12:14¡Llevamos tres años juntos y nunca he sido feliz!
00:12:18Si realmente me amas, por favor, déjame ir.
00:12:22Me dan ganas de vomitar.
00:12:24Antes no sabía quién era Lin Wan'er, pero…
00:12:27Te he dado todo lo que veo.
00:12:29No puedo vivir sin ti, Yeshuan.
00:12:32Perdiste solo la vista en comparación.
00:12:35¿Puedes condenarme a ser infeliz para siempre?
00:12:38No puedo dejarte así.
00:12:40Ven conmigo.
00:12:41Fin del compromiso.
00:12:42Te doy tu libertad.
00:12:46¡Me rompí la pierna!
00:12:48¡Se rompió la pierna!
00:12:49¡Ya está roto!
00:12:51En el accidente de coche, me rompí tantos huesos.
00:12:55¿Vosotros no queréis probarlo?
00:12:57¡Que tienes M&A!
00:12:59¿Qué os asusta?
00:13:01No noté miedo cuando me traicionaron.
00:13:04¡Jixuan!
00:13:05¡No tienes hombre o espíritu!
00:13:07Disculpa.
00:13:08Lamento decepcionarlos.
00:13:09Soy afortunado.
00:13:11Sobreviví al accidente.
00:13:13Sobreviví al accidente.
00:13:14Sobreviví al accidente.
00:13:15El ciego sobrevivió.
00:13:17Mejor que se esconda.
00:13:19¿Estás buscando la muerte?
00:13:21Claro.
00:13:22¿Un ciego?
00:13:23¿Qué hay que temer?
00:13:24Aunque muera, seguirás siendo un ciego.
00:13:27Matrimonio genera afecto.
00:13:29Lin Wan'er.
00:13:30Somos marido y mujer desde hace tres años.
00:13:32¿Deseas mi muerte?
00:13:34Mi familia te ayudó cuando lo pasabas mal.
00:13:39¿Crees que vales para Wan'er?
00:13:42Para nosotros solo has sido un perro durante estos tres años.
00:13:46Palabras arrogantes.
00:13:48Castigo.
00:13:49¡Claro que ves!
00:13:51No veo nada.
00:13:54Me equivoqué al confiar en esa persona.
00:13:57Confía en esa serpiente de los Lin.
00:14:00Muy bien, yerno.
00:14:01¿Qué has pasado?
00:14:02Me golpeaste.
00:14:03Ahora verás.
00:14:04¿Te golpeo hoy o mañana?
00:14:07Habla tú.
00:14:08¿Quién te crees para hablarme así?
00:14:10Te falta respeto.
00:14:11Un golpe al corazón de escorpión.
00:14:14Muy bien, yerno.
00:14:16Te haré pagar caro esto en Yangchen.
00:14:18Llamad a alguien.
00:14:20¿Y este yerno?
00:14:22Alimento para peces.
00:14:25Tú.
00:14:26¿Qué trucos estás usando?
00:14:28No creas.
00:14:29No abuses solo porque sepas un par de trucos.
00:14:32Escucha esto.
00:14:33Familias de Yangchen.
00:14:34Mejor no me provoques.
00:14:36Yeshuan.
00:14:37Te doy un millón.
00:14:38¿Puedo contratarte como conductor o guardaespaldas?
00:14:42Guardaespaldas.
00:14:44Conductor.
00:14:46No temas.
00:14:47Solo es el interés.
00:14:49Cuenta.
00:14:51Resolvemos después.
00:14:55Se marchó.
00:14:57Me asusté mucho.
00:14:59Llama ahora mismo a Zhang para que intervenga.
00:15:03Oji-ge Zhang.
00:15:04Ese ciego está de regreso.
00:15:07Bueno.
00:15:08Oji-ge Zhang está de regreso.
00:15:09Oji-ge Zhang está de regreso.
00:15:10Sí, pero no sé cómo.
00:15:11Él sobrevivió.
00:15:13Ha recuperado habilidades especiales y es muy fuerte.
00:15:17Oji-ge Zhang llegó enseguida.
00:15:21Solo el joven Zhang puede volar sobre Yang-shou.
00:15:24¡Anciana!
00:15:25¿Y ese yerno inútil?
00:15:27Ese inútil acaba de irse, pero ahora puede ver.
00:15:30Da igual si ve o no.
00:15:33Ya lo maté una vez.
00:15:34Puedo repetirlo.
00:15:36Zhang, ¿hablas de artes marciales antiguas?
00:15:40Son muy efectivas.
00:15:41Solo lleva días entrenando.
00:15:44Mañana iré con el joven Wei del Grupo Wei al Clan Yun.
00:15:48A curar al Patriarca Yun.
00:15:50La Familia Yun principal.
00:15:52Está bien.
00:15:54Con los Yun de nuestro lado, ese ciego no tiene escapatoria.
00:15:58Clan Yun.
00:16:00Yun-segnan.
00:16:01Ya es hora.
00:16:03No esperaba lidiar con ellos tan pronto.
00:16:04Dicen que la señorita Yun es muy altiva y desprecia las riquezas mundanas.
00:16:13¿Y si en lugar de halagar, logramos ofender?
00:16:17Cierra esa boca de cuervo.
00:16:18La Familia Yun busca médicos y remedios para el Patriarca.
00:16:22Si pudiera sanar al Patriarca Yun.
00:16:25Podré casarme con la señorita Yun y ser su yerno.
00:16:29¿Pérdida de dignidad para Wei y Shao ser yerno residente?
00:16:34Ni una maldita idea tienes.
00:16:36Los Yun de Jiangsu.
00:16:37Poderosos.
00:16:38Incluso respetados por el Gobernador.
00:16:41Si logro vincularme con los Yun.
00:16:42En el futuro en Jiangsu.
00:16:44Wei Wu Shuang habla.
00:16:45Nadie contradice.
00:16:47Médicos de Jiangsu.
00:16:49Incapaces contra enfermedad del Abuelo Yun.
00:16:52Solo tú y yo.
00:16:54Confía puedes.
00:16:56Elimina Ma.
00:16:58Ancianos usan métodos tradicionales.
00:17:01Técnicas obsoletas igual a mi medicina occidental.
00:17:04Llegó la señorita Yun.
00:17:07Vosotros queríais verme.
00:17:09Patriarca Yun enfermo.
00:17:10Señorita Yun busca médicos.
00:17:12Estudié medicina en SU durante 10 años.
00:17:16Tengo reconocimiento en medicina.
00:17:18¿Me daría una oportunidad, señorita?
00:17:21Déjeme mostrar mi respeto y gratitud al Patriarca Yun.
00:17:24El regreso de Estados Unidos.
00:17:26Y tú.
00:17:28Parece un traidor.
00:17:30¿No serás del país de los japoneses?
00:17:33La señorita Yun tiene un ojo muy agudo.
00:17:36Este onglin si realmente vino de Japón.
00:17:39El Patriarca Yun luchó contra los japoneses y mató a muchos.
00:17:45Vio a los japoneses como enemigos.
00:17:47¿Estás intentando irritarlo hasta la muerte con ese objeto japonés inservible?
00:17:51¿Esto?
00:17:52Ya te lo había dicho.
00:17:53El anciano Yun tiene un alto sentido de dignidad nacional.
00:17:58¿Cuándo vas a decir algo, güey?
00:18:00¿Qué he dicho?
00:18:01Has enfadado a la señorita Yun.
00:18:02Pide perdón de rodillas.
00:18:05No se enfade, señorita Yun.
00:18:08No me molestes.
00:18:09Ni siquiera tienes derecho a enfadarme.
00:18:13Qué basura inútil tienes ahí.
00:18:14La señorita Yun ha malinterpretado.
00:18:16Esto no es basura.
00:18:17Es un ginseng centenario de alta calidad.
00:18:19Es muy nutritivo.
00:18:20Tus cosas no me interesan ni lo más mínimo.
00:18:23Me gustaría probar tu medicina.
00:18:25Estoy encantado de servirte.
00:18:27Créele.
00:18:29El señor Yun no vivirá mucho más.
00:18:32Jeek Juan.
00:18:34Ah, eres tú.
00:18:36¿No es ese el yerno inepto de los Lin?
00:18:38Busca otro lugar para morir.
00:18:40Aquí pueden hacer lo que quieran.
00:18:41Gente como ustedes puede estar aquí.
00:18:45¿Y por qué no podría?
00:18:46¿Vas a competir conmigo?
00:18:48Mejor mira quién eres en realidad.
00:18:50¿Así que tú eres Jeek Juan?
00:18:51No.
00:18:52Aquel día te hice daño.
00:18:54Si necesitas dinero, aquí tienes.
00:18:57Pero, si intentas pedir más de lo justo,
00:19:00no conseguirás nada.
00:19:02Detesto a los insaciables.
00:19:04El jefe de los Yun está grave.
00:19:05Nadie lo salva en Jiangsu.
00:19:07La señorita Yun ordena.
00:19:08Quien cure la enfermedad del señor Yun se convertirá en el yerno.
00:19:10El yerno ideal de la familia Yun.
00:19:13Jeek Juan.
00:19:14¿No estarás pensando en ser el yerno de la familia Yun?
00:19:16Ni lo sueñes.
00:19:18La señorita Yun es la más hermosa de Jiangsu.
00:19:20Pero igualmente, siempre seré un yerno.
00:19:23¿Por qué no podría ser lo de dos Yun?
00:19:25Jeek Juan.
00:19:26Mi paciencia está llegando a su fin.
00:19:28Lárgate antes de que explote.
00:19:30La señorita Yun sabe diferenciar el bien del mal.
00:19:33Al conocerla hoy, estoy decepcionado.
00:19:36Jeek Juan.
00:19:37Explica tus palabras.
00:19:39Te rodean personas sin moral ni discernimiento.
00:19:42Todo está claro ante nuestros ojos.
00:19:43¿Necesitas más explicaciones?
00:19:45Wei Xiao.
00:19:46Nos llama malvados y mentirosos.
00:19:51Lo tengo claro.
00:19:52No necesito que me lo recuerdes.
00:19:55Han venido para curar al jefe.
00:19:58¿Quieres provocar una pelea?
00:20:00Así es.
00:20:01Diez años en Occidente perfeccionaron mis habilidades.
00:20:05En Jiangsu nadie más que yo.
00:20:07Nadie cura al patriarca Yun.
00:20:10Médico occidental incompetente.
00:20:12Intenta.
00:20:14Mejor prepárenle un ataúd al anciano Yun desde a...
00:20:16Nadie se atreve a maldecir al jefe de los Yun.
00:20:19Muchacho insolente.
00:20:20¿Crees que no me atrevo a acabar contigo?
00:20:23Tranquila, señorita Yun.
00:20:25¿Maldición o salvación?
00:20:26Verás cuando revele a estos dos idiotas.
00:20:29Todo quedará claro.
00:20:31Tu Ye.
00:20:32¿Te atreves a insultarme?
00:20:33A ti te refiero.
00:20:35Eres el adulador más vil de Muyan.
00:20:36Sin vergüenza ni honor.
00:20:38Qué basura.
00:20:39¿Has visto cómo es Estados Unidos?
00:20:41Un ignorante sin experiencia que se atreve a alzar la voz aquí.
00:20:45Ciego durante tres años.
00:20:47¿Cómo conoces la luna y el aire limpio de Estados Unidos?
00:20:51¡Alguien!
00:20:54Si curan, recompensalos.
00:20:57De lo contrario.
00:20:58¡Sacarlos a patadas!
00:20:59Que ellos lo intenten.
00:21:01Mejor veamos qué nos han traído.
00:21:03¡Ay!
00:21:04¡Mi hierba de fuego!
00:21:05¿Cómo se ha convertido en sopa?
00:21:07¡Nuestra ginseng familiar de tres generaciones!
00:21:10¿Qué le ha pasado para estar así?
00:21:13¿Te atreves a hacer trampas frente a mí?
00:21:15¿Buscas la muerte?
00:21:17¡Señorita Yun, tranquilícese!
00:21:18Esto tiene que ser un truco suyo.
00:21:20No caiga en su juego.
00:21:21Debería ser yo quien diga esto.
00:21:24Expulsado por incompetencia.
00:21:26Importante en Jiangsu.
00:21:28¿Qué le ha pasado para estar así?
00:21:29¡Ay!
00:21:30¡Mi hierba de fuego!
00:21:31¿Cómo se ha convertido en sopa?
00:21:32Importante en Jiangsu.
00:21:34¡Diez años estudiando!
00:21:36No aprendiste nada valioso, pero trajiste muchas prácticas deshonestas.
00:21:40¡Si no estoy equivocado!
00:21:41¡Dentro de tu bolsillo!
00:21:43¿Polvo alucinógeno?
00:21:45¿Polvo alucinógeno?
00:21:46¡Polvo alucinógeno!
00:21:48Al ingalarlo, causa alucinaciones.
00:21:50La señorita Yun debió confundir estas basuras con ginseng y linchí.
00:21:54Gracias al polvo alucinógeno en el bolsillo de Wei.
00:21:57¿Dices tonterías sin pensarlo antes?
00:22:00¡Si eres inocente!
00:22:01¿Te atreves a sacar lo que tienes en el bolsillo?
00:22:05¡Si no, te arrepentirás!
00:22:10¡Esto!
00:22:11¡No! ¡Esto no es mío!
00:22:12¡Sigue estar con de la muerte!
00:22:13¡Sigue estar con de la muerte!
00:22:14¡Wii Guus Wan!
00:22:15¡¿Qué haces?!
00:22:16¡Señorita!
00:22:18¡No tengo ni idea!
00:22:20¡¿Qué debo hacer aquí?!
00:22:21¡Ay! ¡Día!
00:22:22¡Esta es la señorita Yun!
00:22:23¡Por más que te sientas atraído!
00:22:24¡No debes actuar así! ¡Esto no está bien!
00:22:25What are you doing here?
00:22:27I don't have any idea.
00:22:29What do I do here?
00:22:31This is the Mrs. Jung.
00:22:33Even if you feel attracted, you don't have to act like this.
00:22:35This is not good.
00:22:37I don't want to be like this, but I can't control myself.
00:22:39If you give me a lesson, you won't learn anything.
00:22:41What?
00:22:43Hey, about today,
00:22:45if you give me a good reason to save your life,
00:22:47tomorrow I'll cut my head.
00:22:49Have mercy, Mrs.
00:22:51I didn't know what happened to me.
00:22:53I was out of control.
00:22:54I deserve to be attacked.
00:22:55Ya basta.
00:22:56Dado el vínculo entre los Wei y los Jung,
00:22:58hoy te perdonaré.
00:23:00Vete ahora mismo.
00:23:01Un momento, si el joven Wei ha venido a curar al anciano señor Jung.
00:23:05Tiene técnicas excepcionales.
00:23:07¿La señorita Jung desea escuchar?
00:23:09Explique, ¿qué hará para sanar a nuestro señor?
00:23:12El señor Jung está débil y sin apetito.
00:23:14Estos síntomas están descritos en el tratado de enfermedades.
00:23:17Déjenme ver.
00:23:24Guay, ¿estás fugando con fuego?
00:23:27Lo tomé equivocado.
00:23:29Ya me lo tomaré.
00:23:35Lárgate.
00:23:39¿Por qué no te largas ya?
00:23:40He venido para ser el yerno de los Jung.
00:23:42¿Por qué marcharme?
00:23:43Jig Juan, sigues probándome y te arrepentirás.
00:23:47¿Consultaste a muchos médicos?
00:23:50Hoy en día.
00:23:51Está más cerca de lo que crees.
00:23:56Apenas tienes 20 años, no puedes tener más de 30 de experiencia.
00:24:01Decir que eres un médico divino es una broma.
00:24:04Sabía que no confiarías.
00:24:09¿Qué has hecho conmigo?
00:24:12Tranquila, señorita Jung.
00:24:13Solo te he sanado las lesiones internas.
00:24:15¿Cómo sabes de mis heridas internas?
00:24:17Respiración irregular.
00:24:18Débil por dentro.
00:24:19Se ve a primera vista.
00:24:20Centro energético dañado.
00:24:23¿Quién demonios eres?
00:24:25Soy discípulo del maestro demonio místico.
00:24:29Maestro demonio místico.
00:24:30Desaparecido hace 3.000 años.
00:24:32Maestro en artes marciales y medicina.
00:24:36No supe ver tu grandeza.
00:24:37Ofendiste al discípulo y ayer.
00:24:40Sea generoso y salve la vida de mi abuelo.
00:24:43¿Quieres que salve a alguien?
00:24:45Sí, con condiciones.
00:24:48¿Tú qué tienes para ofrecerme?
00:24:50Si yo salvo a mi abuelo, aceptaré cualquier condición.
00:24:54Te lo concedo todo.
00:24:56La señorita Jung acepta cualquier condición.
00:25:00Si se me ocurre algo.
00:25:02Dependiente de Jung, Master Ye.
00:25:04Dado que es así, necesito que Jung me ayude con dos cosas.
00:25:07Después de resolverlo, curaré al seger Jung.
00:25:10¿Cuáles son esos dos asuntos?
00:25:11Primero.
00:25:13Hace tres años, mis padres murieron sospechosamente.
00:25:17Ayúdame a descubrir la verdad.
00:25:19Segundo.
00:25:21Wei, Zhang y Lin se llevaron mis bienes.
00:25:24Ahora quiero que se arruinen y pierdan su reputación.
00:25:27Para apaciguar mi odio.
00:25:29Solo estos dos temas.
00:25:30Joven maestro Ye, ¿no tienes nada más que añadir?
00:25:33¿A qué se refiere la señorita Jung?
00:25:36Jung, Master Ye, ¿no dijo que quería ser el yerno de los Jung al llegar?
00:25:40Este asunto.
00:25:42Cuando la señorita Jung termine las dos primeras tareas.
00:25:45Luego lo discuto.
00:25:46No será tarde.
00:25:50El medicamento actúa por tres meses.
00:25:53Luego.
00:25:55¿Está mejor el patriarca?
00:25:57Observaremos su conducta en tres meses.
00:26:00Este millón.
00:26:05Es mi regalo para la anciana.
00:26:07Una vez que me case con Wang Er.
00:26:10Mi familia Zhang entregará una fortuna.
00:26:14La familia Zhang, poderosa en Yangshu, es muy generosa.
00:26:19Joven Zhang.
00:26:21Si sigues siendo tan generoso, te aceptaré.
00:26:24¿Quieres casarte con mi mujer?
00:26:26¿Por qué no me consultas si estoy de acuerdo?
00:26:30Yerno, lárgate de aquí.
00:26:33Hasta que me divorcé.
00:26:34Soy un miembro de los Lin, y nadie puede expulsarme.
00:26:37Está bien.
00:26:39Redactaré el divorcio para terminar con los Lin.
00:26:43Llevo tres años, ya no aguanto más.
00:26:45Cada vez que te miro, siento nauseas.
00:26:48No hace falta.
00:26:49Es solo un divorcio.
00:26:52Evitemos el lío.
00:26:53El otro día, frente a la señorita Zhang, no podía hacerte nada.
00:26:57Hoy te presentaste tú mismo.
00:26:59Entonces, no saldrás vivo de aquí.
00:27:01Tres años Zhang.
00:27:03¿Sientes algo al respecto?
00:27:05Mejor dejarlo ciego.
00:27:07Se ve mejor así.
00:27:08La anciana también está de acuerdo.
00:27:10Lo devolveré a su forma original y le arruinaré los ojos.
00:27:14¡Adelante!
00:27:15Con un inútil ya basta.
00:27:24Y encima hago yo mismo.
00:27:25Consuelo.
00:27:27Y...
00:27:29Mi barriga.
00:27:34Ya está.
00:27:35Me muero de dolor.
00:27:36¡Qué olor es!
00:27:39¡Qué olor es!
00:27:42Olor fuerte.
00:27:43Señor Zhang.
00:27:45¿Por qué te orinaste?
00:27:47Lo que pasó hoy.
00:27:49Si alguien lo dice, le quitaré la vida.
00:27:52Señor Zhang, no te preocupes.
00:27:53Wander y yo no lo vamos a contar.
00:27:55Pero ella...
00:27:57Wander, recuerda al señor Zhang.
00:27:59A veces, ¿sabes?
00:28:01Los únicos que callan son los muertos.
00:28:04Ancianos tenían razón.
00:28:06Corazón femenino cruel.
00:28:08¡Ling Wander!
00:28:09¡Qué fría eres!
00:28:11Yeh Juan.
00:28:12No quería acabar contigo hoy.
00:28:15Ya no tengo la misma opinión.
00:28:17Zhang Zhao, piénsalo bien.
00:28:19Si llego a morir,
00:28:21ya no habrá quien cure tu dolencia.
00:28:24¡Tonterías!
00:28:25Diariamente consumo arroz con mariscos y bebo sopas nutritivas.
00:28:29¡Estoy sano! ¡Ninguna enfermedad!
00:28:31¿Estás enfermo?
00:28:33Presiona tres dedos bajo el ombligo.
00:28:35Prueba y sabrás.
00:28:39¡Qué dolor!
00:28:41¿Qué me pasa?
00:28:43Orina de Zhang Zhao.
00:28:45Inflamaciones recurrentes, riñones dañados.
00:28:48Si no se trata pronto, temo que...
00:28:50¿Qué temes?
00:28:52Llegaba lejos, incluso contra el viento.
00:28:56Hoy en día...
00:28:58Ahora ni moja los zapatos.
00:29:00¡Yo!
00:29:02¡Soy el único descendiente de los Zhang!
00:29:03El yerno no es de fiar.
00:29:05Zhang Zhao ignóralo.
00:29:07Observo que tú...
00:29:08Aparenta salud, lleno de vitalidad.
00:29:11Dado que ocurre, deja de fingir.
00:29:14No oculto nada.
00:29:16Soy el heredero del señor demonio místico...
00:29:17¿Qué Juan?
00:29:18¿Te atreves a hablar así?
00:29:21¿Eres ese alguien que trajo el mono?
00:29:28¡La mejor broma que he oído este año!
00:29:31Sin la herencia del señor demonio místico.
00:29:33¿Cómo recuperé mi vista en tan poco tiempo?
00:29:37Quizá fue suerte, y se hizo cambiar los córneas en un lugar ilegal.
00:29:43¡Así es!
00:29:45¿Y dónde está esa piedra tuya ahora?
00:29:47¿Reemplazaste tus córneas con las de un perro?
00:29:51Palabras sin virtud, ¿no temen al infierno de la lengua arrancada?
00:29:55Ya te enojaste.
00:29:58¿Te sientes culpable?
00:30:00¿Y aún dices que era lo más valioso?
00:30:02¡Yo!
00:30:03¡Muy bien!
00:30:05¿Ese error ye... me estás retando?
00:30:07Uy, verás lo que pasa cuando me desafías.
00:30:10¿Vas a enfrentarme?
00:30:12Primero mueve las piernas.
00:30:16Las rodillas de un hombre valen oro.
00:30:18¡Qué extraño!
00:30:22¡Rodilla al cielo, tierra y padres!
00:30:24¡Viste a un hombre para qué te arrodillas!
00:30:26¡Mis piernas!
00:30:28¡No me hacen caso, joven San!
00:30:30Tienes tres piernas y ninguna te obedece.
00:30:32Fuerte por fuera, débil por dentro.
00:30:35Esto se puso feo.
00:30:37Tengo un remedio mágico aquí.
00:30:39Joven San quiere intentarlo.
00:30:41No traigas este trapo del mercadillo para engañar.
00:30:44Ni vista volvió gracias a este remedio.
00:30:47Si no temiera la muerte de joven San,
00:30:49tendría fama de no ayudar y el grupo San se vengaría.
00:30:53No lo haré.
00:30:55No lo voy a sacar.
00:30:57Muchacho.
00:30:59Conoces tu lugar.
00:31:01Joven San no debe beberlo.
00:31:03¡No te engañes!
00:31:04¡La ambulancia está cerca!
00:31:06Joven San tiene mal flujo en la parte baja.
00:31:08Al llegar a los barrios,
00:31:09¡no te engañes!
00:31:10Joven San tiene mal flujo en la parte baja.
00:31:12Al llegar al hospital.
00:31:14Probablemente ya está paralizado.
00:31:16¡Ofenderme!
00:31:17¡Es ir contra el grupo San!
00:31:19¡No creo que tenga valor!
00:31:23¡Esto!
00:31:25¡Qué horror es este!
00:31:26¡Esto es insoportable!
00:31:28Bébelo de un trago para que funcione rápido.
00:31:31No lo huelas, no lo cuestiones.
00:31:33Bébetelo todo sin parar y no vomites.
00:31:35Trácatelo.
00:31:37¡Ay!
00:31:40¡Medicamento inútil!
00:31:41¡No puedo moverme!
00:31:43Joven San.
00:31:44¿La medicina que tomaste antes olía mal y era salada?
00:31:47¡Y mucho más!
00:31:49¡Tiene un olor realmente desagradable!
00:31:51Lo siento mucho, joven San.
00:31:53Salí con prisa y te di lo equivocado.
00:31:56Es una orina que guardé hace un año cuando estaba furioso.
00:31:59Me hiciste beber eso.
00:32:01Te mataré.
00:32:02¡Me hiciste beber eso!
00:32:04¡Te mataré!
00:32:05¡No humillas a Chan!
00:32:07¡Arrodíllate!
00:32:08¡Te daré una muerte rápida!
00:32:10¡No lo obligué!
00:32:11Se bebió sin mirar como si estuviera ciego.
00:32:14¿Qué tiene que ver conmigo?
00:32:19¡Pronto!
00:32:21¡Llévame al hospital!
00:32:23¡Lavado de estómago!
00:32:26¡No te muevas!
00:32:28¡Dormidas!
00:32:30¡Ay! Se ha roto.
00:32:32¡Se ha roto!
00:32:34¡Apellidado Ye, prepárate!
00:32:35¡Te haré pagar por esto!
00:32:37Enfadar a Zhang Shao es peligroso.
00:32:40¡Si te queda algo de conciencia, lárgate ya!
00:32:42¡No metas a los Lin en problemas!
00:32:44Decencia.
00:32:45¿Cuándo los Lin sufrieron?
00:32:46¿Cuándo los Lin sufrieron?
00:32:48Nosotros, los Ye, ayudamos a los Lin con recursos.
00:32:52Después del accidente, los Lin no solo no ayudaron a los Ye, sino que tomaron nuestras propiedades.
00:32:59¡Así es como definen ustedes la decencia!
00:33:02Ye, Xuan, recuerda, los Lin enterraron a tus padres.
00:33:06Sin los Lin, estarían abandonados en el campo.
00:33:08Quered.
00:33:09La gente.
00:33:11Escuché al médico decir que mi madre tenía salvación.
00:33:15Dar aviso.
00:33:17Dejar de tratar.
00:33:18¡Te advierto!
00:33:20Sin pruebas, no acuses injustamente.
00:33:22¡Los Lin somos honrados!
00:33:23¡No aceptamos calumnias!
00:33:25Calumnia.
00:33:27¿Pocos crímenes han cometido los Lin en estos años?
00:33:30Contrabando.
00:33:31Falsificados.
00:33:33Asesinar.
00:33:34¿Quieres que te los enumere uno por uno?
00:33:37Comprobemos si es calumnia o no.
00:33:42Antes lo sabía.
00:33:43Te debí haber enviado antes a reunirte con tus padres fallecidos.
00:33:47¿Piensan que soy ignorante?
00:33:49Sobreviví tres años en la familia Lin porque...
00:33:52Mis padres transfirieron todo a mi nombre, así que mientras yo esté vivo...
00:33:57Se aprovecharon poco a poco de los Ye.
00:33:59Los dejaron arruinados.
00:34:01No digas tonterías.
00:34:02Cada vez que hubo una transferencia de bienes, tú aceptaste libremente.
00:34:06Nunca te obligamos.
00:34:07Pensaba que...
00:34:09Mis sacrificios y paciencia no han logrado vuestra sinceridad.
00:34:13Pero me olvidé.
00:34:15En historias como el granjero y la serpiente.
00:34:19El fin de los buenos.
00:34:22¿Nos llaman serpientes?
00:34:24Y no.
00:34:26Contra vuestros corazones de escorpión.
00:34:28Ustedes superan hasta los lobos.
00:34:29Temblando.
00:34:31Deben respetar.
00:34:32Ya basta.
00:34:33Ya estoy divorciado.
00:34:35Desde hoy tú y los Lin ya no tienen nada que ver.
00:34:37¡Lárgate ahora mismo!
00:34:39Si me voy, ¿qué?
00:34:41Devuélveme los activos de los Ye.
00:34:43Hazlo.
00:34:44Dale un millón a este.
00:34:46Considera esto como pago por haber sido su esclavo durante tres años.
00:34:49Un millón.
00:34:51Sigue soñando despierto.
00:34:54Fortuna de los Ye.
00:34:55Miles de millones.
00:34:56No puedes pagar eso.
00:34:58Seré un fantasma que os perseguirá siempre.
00:35:02Sinvergüenza.
00:35:03¡Ah!
00:35:04¡Ah!
00:35:05¡Ah!
00:35:06¡Ah!
00:35:07¡Ah!
00:35:08¡Ah!
00:35:09¡Ah!
00:35:11¡Ah!
00:35:12¿Atreverte a dañarla?
00:35:13Si quisiera herirla.
00:35:15Diez vidas perdidas.
00:35:16Ya estarían perdidas.
00:35:18¿Viste todo?
00:35:19¿Justificaciones?
00:35:20Bloqueo energético por estrés.
00:35:22Si no fuera por mi intervención, ya estaría muerta.
00:35:25Chiquillo habla sin saber.
00:35:28La anciana se desmayó por falta de riego sanguíneo al corazón.
00:35:32La acupuntura aquí no vale nada, o no sabe medicina, o tiene malas intenciones.
00:35:37Está bien.
00:35:38Puesto que ninguno de ustedes confía.
00:35:40Entonces no la rescato.
00:35:42Dejen a la anciana.
00:35:43Que se muera.
00:35:45Yehuan.
00:35:46Mira bien a quien tienes delante.
00:35:49El famoso maestro Chen.
00:35:52Dios viviente de Jin Shu.
00:35:54El padre de Liu Chen.
00:35:55Incluso si llega al borde de la muerte, aún se puede salvar.
00:35:59Tanto prestigio.
00:36:01¿Cómo es que nunca lo he escuchado?
00:36:03Es normal.
00:36:04Un inútil que solo lame suelos y limpia baños.
00:36:06No merece saber el nombre del maestro Chen.
00:36:09Chico arrogante.
00:36:10Cuando despierte a la anciana, te mostraré algo.
00:36:14¿Qué es el arte de la medicina?
00:36:15Que es un gran maestro nacional.
00:36:20Reconozco que sabes algo.
00:36:22Es un potente tónico cálido.
00:36:24Anciana con calor residual.
00:36:26Evita más remedios.
00:36:28Me preocupa que...
00:36:29¿Quieres un muerte rápida?
00:36:31Lo advertí desde hace tiempo.
00:36:33Necesita tonificación por deficiencia cardíaca.
00:36:37Tratamiento adecuado.
00:36:39No muestra respeto.
00:36:41Arruinas la tradición médica.
00:36:42Qué desgracia.
00:36:44Sin entender bien, prescribes a ciegas.
00:36:47Esto es vuestra famosa habilidad médica.
00:36:49Sabiduría médica ancestral.
00:36:51Con tu actitud.
00:36:52Eso es verdadera pena.
00:36:53El doctor Chen lleva medio siglo exerciendo.
00:36:57Jamás oí semejante arrogancia.
00:36:59Moral en decadencia.
00:37:01Cualquiera puede participar hoy.
00:37:04Inmoral y hablas mal.
00:37:05Incluso insultándote te estamos respetando.
00:37:07Te valoramos.
00:37:09¿Quién te crees que eres?
00:37:10No deberías hablar tan grosero aquí.
00:37:13¿De qué familia vienes?
00:37:15Ni educación ni crianza.
00:37:18Te mereces algo metido en la boca por cómo hablas.
00:37:22Veamos si eres realmente un erudito.
00:37:24O si solo piensas en trucos sucios.
00:37:25El que trajeron para curar a la anciana.
00:37:30No es más que un yerno inútil de los Lin.
00:37:33Lo echaron de casa.
00:37:34Y ahora busca venganza.
00:37:37Señor Chen, no pierdas tiempo con este tipo.
00:37:41El famoso yerno inútil de los Lin de Yangzhou.
00:37:47Ropas y en público.
00:37:48Nos has hecho quedar mal frente a todos.
00:37:51Dicen que solo limpia baños y lame suelos.
00:37:55No sé si es cierto o no.
00:37:57Señor Chen.
00:37:58Ni siquiera debería ser una pregunta.
00:38:01¡Es obvio!
00:38:03Perdón, error.
00:38:05En lo inútil y desvergonzado.
00:38:07Eres mejor que ellos en lo peor.
00:38:11Respeto.
00:38:12Pocos son dignos de la admiración del señor Chen.
00:38:15Debes ser muy afortunado.
00:38:17Tus antepasados deben estar sonriendo.
00:38:20Con su edad.
00:38:21Se hace mayor pero no más sabio.
00:38:22Cuanto más te ríes ahora.
00:38:26Pronto.
00:38:27Llorarás mucho después.
00:38:29Cállate o te haré pagar por retrasar el tratamiento de la anciana.
00:38:41Relajado.
00:38:42Echa un vistazo.
00:38:44¡Mira bien!
00:38:46El maestro Chen, experto que cura rápido.
00:38:49Jack Swan, ¿qué más puedes añadir?
00:38:51Aprovecha ahora.
00:38:52¡Ah, desde que la anciana se enfade! ¡Vete ahora!
00:38:54Ya te lo dice.
00:38:55Ya te lo dice.
00:38:56Si no recuperamos lo que les debemos a los Ye.
00:38:57¡Dios!
00:38:58¡Magos de todos los serv-
00:38:59Joder!
00:39:01Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:39:04¿Estás empeñado en traer mala suerte a mi familia Lin?
00:39:08¡May!
00:39:09No vine a pedir limosna.
00:39:11Tampoco para traer mala suerte a los Lin.
00:39:13Para traer mala suerte.
00:39:16Mala suerte te alcanza.
00:39:21Sigue.
00:39:22¿Me maldices?
00:39:23La familia Lin te hará perder tu posición aquí para siempre.
00:39:26¿De la familia Ye?
00:39:28Como dijo el viejo Chen, viniste con la intención de hacerle daño a la gran matrona.
00:39:34Solo mis ojos expertos lo notaron.
00:39:37La gran matrona ya habría sufrido un grave atentado.
00:39:40Tres segundos o me largo.
00:39:42Te voy a romper.
00:39:43¡Nunca volverás a salir de este hospital!
00:39:45Tres segundos.
00:39:47No cruzaré la puerta en tres segundos.
00:39:49Claramente no alcanzo.
00:39:50¿Por qué no es suficiente?
00:39:52¿No tiene sentido del tiempo?
00:39:54¿Sabes cuántos son tres segundos?
00:39:56Sam cree que...
00:39:58Tres segundos.
00:40:00¿Eso es mucho tiempo?
00:40:01Bobadas.
00:40:03Cuando estés libre, toma más del medicamento que te di.
00:40:06Te hará bien.
00:40:10Estoy comiendo.
00:40:11Sácalo de aquí a...
00:40:12Solo de verlo.
00:40:13Me siento muy incómodo.
00:40:14En tres segundos estarás rogando que me quede.
00:40:16En tres segundos.
00:40:18Vas a rogar de rodillas.
00:40:20Tres.
00:40:21Habla puras mentiras.
00:40:23Deberías arrodillarte y rogar por tu vida, desgraciado.
00:40:27Y no te...
00:40:28Ni lo pienses.
00:40:30Prefiero arrodillarme ante un perro antes que suplicarte algo.
00:40:33¡Uno!
00:40:34¡Señor Chen!
00:40:35¡Ayúdeme!
00:40:36¡Rescatar!
00:40:37¡Esto es imposible!
00:40:38¡Tienes que ser tú!
00:40:39¡Envenenaste a la anciana!
00:40:40¡Estuve aquí todo el tiempo!
00:40:41¡No fui yo!
00:40:42¿Por qué me estás culpando a mí?
00:40:43¡Eres un parásito que solo quiere apoderarse de las propiedades de los Lin!
00:40:44¡Viva la anciana!
00:40:45¡Fracasarás!
00:40:46¡Por eso usaste métodos tan deshonrosos!
00:40:47¡Todo el dinero que tiene la familia Lin!
00:40:48¡Para mí, todo eso es basura!
00:40:49¡Ya lo dije!
00:40:50¡Darle pie a la anciana!
00:40:51¡No!
00:40:52¡No!
00:40:53¡No!
00:40:54¡No!
00:40:55¡No!
00:40:56¡No!
00:40:57¡No!
00:40:58¡No!
00:40:59¡No!
00:41:00¡No!
00:41:01¡No!
00:41:02¡No!
00:41:03¡No!
00:41:04¡No!
00:41:05¡No!
00:41:06¡No!
00:41:07¡No!
00:41:08¡No!
00:41:09¡No!
00:41:10¡No!
00:41:11¡No!
00:41:12¡No!
00:41:13¡No!
00:41:14¡No!
00:41:15¡No!
00:41:16¡No!
00:41:17¡No!
00:41:18¡No!
00:41:19¡No!
00:41:20¡No!
00:41:21¡No!
00:41:22¡No!
00:41:23¡No!
00:41:24¡No!
00:41:25¡No!
00:41:26¡No!
00:41:27¡No!
00:41:28¡No!
00:41:29¡No!
00:41:30¡No!
00:41:31¡No!
00:41:32¡No!
00:41:33¡No!
00:41:34¡No!
00:41:35¡No!
00:41:36¡No!
00:41:37¡No!
00:41:38¡No!
00:41:39¡No!
00:41:40Only three seconds, I'll be able to die as if nothing.
00:41:44Another three seconds?
00:41:46Yeh, Juan, if you touch a single hand, my family will pay you with blood.
00:41:50Tranquilo, until you don't recover from Yeh, he still cannot die.
00:41:57Ah, basta of exaggerations, how much more will you presume?
00:42:03Ah,
00:42:04Que con los tres segundos, está jugando con la vida de su excedencia como si fuera un juego, largo.
00:42:12No, para nada.
00:42:13Ah,
00:42:15Relajado.
00:42:17Os exijo.
00:42:18No salvaron a la anciana.
00:42:20Mis píldoras fueron las que funcionaron.
00:42:22La anciana expulso estos elementos, solo fue falta de digestión, pero tú te atribuiste el mérito como una mentira inteligente.
00:42:29Es despreciable.
00:42:31Justamente,
00:42:32Que la anciana esté a salvo es gracias a la providencia divina.
00:42:36Ni receta ni medicamentos.
00:42:38¿Qué tienes que ver?
00:42:39Una vez ayudados, os volvéis contra nosotros.
00:42:43Sabía desde el inicio.
00:42:44Habría.
00:42:45Dejar que falleciera.
00:42:47La familia Lin te mantuvo vivo por tres años, y aún así esperas mi muerte.
00:42:52Eres como un lobo desagradecido.
00:42:55Me das las sobras.
00:42:56Bebo agua sucia, y me tratan peor que a un perro.
00:43:00No te maté personalmente.
00:43:01Ya sería un gesto de gran compasión.
00:43:03¿Cómo te comparas con un perro?
00:43:05Un perro al menos sirve.
00:43:07Arruinas nuestra diversión.
00:43:11¿Para qué más sirves?
00:43:13Inútil.
00:43:14No te molestes por las palabras duras de Wanner.
00:43:17Dime tú.
00:43:18Solo sabe limpiar baños, comer lo que sobra y gatear.
00:43:22¿Realmente es un hombre?
00:43:24Y no.
00:43:25¿Es digno de llamarse humano?
00:43:28Te voy a enseñar lo que significa ser un hombre de verdad.
00:43:33Perfecto.
00:43:34Aquí para aprender.
00:43:36Un hombre debería ser igual que yo.
00:43:39Habilidades excepcionales y gran ambición.
00:43:43Sabe del cielo y la tierra.
00:43:46La geografía.
00:43:48Joven maestro olmayi, ¿qué pasa contigo?
00:43:56Hey.
00:43:57Lo intento.
00:43:58I don't know what's going on.
00:44:03It's not that.
00:44:07Eh?
00:44:08Eh?
00:44:09Ya está!
00:44:10Ya está bien, para!
00:44:13Boca torcida!
00:44:16Si, parece tener un derrame.
00:44:19Lo intentaré de nuevo.
00:44:22Eh! Eh!
00:44:26Ya está bien, para!
00:44:27Eh!
00:44:29Garganta y ojo mal otra vez!
00:44:32Eh!
00:44:33Siéntomas y aguja correctos.
00:44:36¿Por qué sigue sin meforar?
00:44:38Consulto los libros médicos.
00:44:40Eh!
00:44:42No hace falta tanto lío.
00:44:44Como un solo movimiento.
00:44:46Se resolverá.
00:44:48Qué arrogancia.
00:44:51Quiero verlo.
00:44:52¿Cómo lo resolverás?
00:44:54Te mostraré hoy algo, pequeño ignorante.
00:44:57Siempre hay alguien mejor y algo superior.
00:45:00¿Qué harás con Zhang?
00:45:02Ya lo van a ver.
00:45:10Garganta mejorada.
00:45:12Qué tontería.
00:45:14¿Así tratas a un paciente?
00:45:16Lo esencial en la práctica médica.
00:45:18¿Cuál es?
00:45:19Claro!
00:45:20Salvar vidas.
00:45:21Tienes razón.
00:45:22Mientras cure al señor Zhang,
00:45:24como lo hago es cosa mía.
00:45:27La medicina tradicional peligrará por gente como tú.
00:45:31Señor Zhang.
00:45:32¿Quieres que vuelva a tratarte este problema rápido?
00:45:35Esto.
00:45:36Jequan.
00:45:37¿Te atreves a humillarme?
00:45:39Voy a enfrentarte.
00:45:41En mi opinión,
00:45:45los males del cuerpo del señor Zhang.
00:45:48Miedo.
00:45:49Hay muchos más.
00:45:50¡Basta ya!
00:45:51Aquí es un hospital,
00:45:52no un circo.
00:45:53Nadie quiere verte comportándote como un tonto.
00:45:57¿Quién es el payaso?
00:45:59Lo descubriremos.
00:46:00No me creen.
00:46:01Que el anciano Zhang.
00:46:03Revisa el pulso del señor Zhang.
00:46:05Perfecto.
00:46:06¿Y si el señor Zhang está sano?
00:46:08¿Qué quieres que haga?
00:46:10Arrodíllate y golpea el suelo diez veces.
00:46:14De acuerdo.
00:46:15Si estás enfermo,
00:46:16arrodillate frente a mí y dis soy un idiota tres veces.
00:46:20Lo dicho, no se puede retractar.
00:46:23Mala suerte, muchacho.
00:46:26Examiné recientemente al joven Zhang.
00:46:29Completamente sano.
00:46:30¿En serio?
00:46:31Sé sincero.
00:46:32Desde que observé cómo trata el Dr. Chen.
00:46:35No confío en las habilidades del Dr. Chen.
00:46:38Perfecto.
00:46:40Hoy te haré arrodillarte sin objeciones.
00:46:47¿Qué ocurre?
00:46:48Me preguntas,
00:46:49¿pero cómo voy a saber yo?
00:46:51Maestro Chen, excelente médico.
00:46:53¿No será que es solo un eczema común?
00:46:56No.
00:46:57No puede ser.
00:46:58Esto no estaba antes.
00:47:00¿Por qué no estaba?
00:47:02Si estuviera aquí.
00:47:03Deliciosa lluvia suave.
00:47:05Dr. Chen.
00:47:06¿Qué padecimiento tengo?
00:47:10Con base en mi experiencia médica,
00:47:12esto podría ser...
00:47:14Sida.
00:47:17¡En mi apogeo!
00:47:18¿Cómo es posible que venga esto?
00:47:20Señor Chen,
00:47:21debe haber un error.
00:47:23¡Ah, claro!
00:47:24Ayer, tu cuidadora africana de la villa vino al consultorio
00:47:27y parece tener lo mismo.
00:47:29Señor Chen,
00:47:30la cuidadora africana tiene esto.
00:47:33Pum Zhang Shao.
00:47:35Qué conexión.
00:47:37Rápido.
00:47:38Revisa de nuevo.
00:47:40El señor Zhang.
00:47:41Eres un embustero.
00:47:42Mentiste sobre tu inocencia.
00:47:45Unión Zhang Ling.
00:47:46Se cancela.
00:47:49¿No te harás una revisión?
00:47:52Te decepcioné.
00:47:54No soy tan malo como crees.
00:47:56¡Ya está!
00:47:57Todos son objeto de tus burlas.
00:47:58¿Contento?
00:47:59No muy satisfecho.
00:48:01¿Y tú qué opinas?
00:48:03Señor Chen.
00:48:05Debió saberlo desde el principio para apostar conmigo.
00:48:08Es hacer trampa.
00:48:10No lo admito.
00:48:12Asombroso.
00:48:13Muere.
00:48:16Soy un idiota.
00:48:18¿Pero qué estoy diciendo?
00:48:21Soy un idiota.
00:48:22No le des fuerzas a este desecho.
00:48:24Eres un tonto.
00:48:27Lo entiendo.
00:48:29Oh cielo.
00:48:30Si tú, ¿por qué él?
00:48:32Yo existe.
00:48:33¿Él también?
00:48:34El Taiji se atrevió a humillarme en Jungro.
00:48:39Esto no se queda así.
00:48:40¿Piensa que mi reputación no vale nada?
00:48:42¿Ya tiene güey alguna buena idea?
00:48:44Robé la carta que dejó su madre hace años.
00:48:47Con esto seguro que lo controlo.
00:48:50Esta carta revela cómo murió su padre.
00:48:52Si lo sabe.
00:48:55Problemas entonces.
00:48:58¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:01Estamos en problemas.
00:49:03¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:04Solo con lo escrito en el sobre ya basta.
00:49:05Dile al señor Ye.
00:49:06Dile que lo espero aquí.
00:49:07Güey Shao es astuto como siempre.
00:49:08¿Alguien quiere verme?
00:49:09Aquí estoy.
00:49:10Pará.
00:49:11¿Quién te ha dicho que entres?
00:49:12Si quieres entrar.
00:49:13Rodilla en tierra, entra.
00:49:14¿Quieres mi bendición?
00:49:15Te costará treinta años de vida.
00:49:16Inútil.
00:49:17Míralo más de cerca.
00:49:18Te arrodillarás suplicando.
00:49:19Te arrodillarás suplicando.
00:49:20No.
00:49:21No.
00:49:22No.
00:49:23No.
00:49:24No.
00:49:25No.
00:49:26No.
00:49:27No.
00:49:28No.
00:49:29No.
00:49:30No.
00:49:31No.
00:49:32No.
00:49:33No.
00:49:34No.
00:49:35No.
00:49:36No.
00:49:37No.
00:49:38No.
00:49:39No.
00:49:40No.
00:49:41No.
00:49:42No.
00:49:43No.
00:49:44No.
00:49:45No.
00:49:46No.
00:49:47No.
00:49:48No.
00:49:49No.
00:49:50No.
00:49:51No.
00:49:52No.
00:49:53No.
00:49:54No.
00:49:55No.
00:49:56No.
00:49:57No.
00:49:58No.
00:49:59No.
00:50:00No.
00:50:01No.
00:50:02No.
00:50:03No.
00:50:04No.
00:50:05No.
00:50:06No.
00:50:07No.
00:50:08No.
00:50:09No.
00:50:10No.
00:50:11¡Arrodíllate ahora!
00:50:13Así lucha el logo de Jiangsu.
00:50:15Forzar rodillas.
00:50:17¿Sólo sabes hacer esto?
00:50:19Claro.
00:50:20Te ordeno arrodillarte para darte algo especial.
00:50:24Se llama agua celestial.
00:50:28Te hará sentir placer incontrolable.
00:50:31Una vez que lo pruebes hoy,
00:50:34ya no podrás dejarlo.
00:50:36¡Luego!
00:50:38Quedaré completamente bajo tu control como un esclavo.
00:50:42Mi vida o muerte depende de ti, ¿no?
00:50:46Así es.
00:50:47Tan pronto como tomes esto.
00:50:50Aquí tienes la carta de tu madre.
00:50:52¿Cómo lo ves?
00:50:53Quiere dominarme.
00:50:55Ni en tus sueños.
00:50:57¡Algo así de valioso!
00:50:59Claro, es para que lo disfrutes tú solo.
00:51:05¡Jek Juan!
00:51:07¡Nunca volverás a ver el testamento de mi madre en tu vida!
00:51:11Wei, mientras estés lúcido, vámonos todos juntos.
00:51:15Destruyelo.
00:51:16Solo como ustedes.
00:51:21Wei, tú atacas las partes superiores y yo las inferiores.
00:51:25¿Qué opinas?
00:51:27Cuida tu propio trasero.
00:51:32Wei, eres tú.
00:51:34¿Para qué me golpeaste?
00:51:36Te voy a golpear, Sergio.
00:51:40Oye, ¿te mueres o me muero?
00:51:43¡Ah!
00:51:44Wei, fíjate bien ese maestro, Sam.
00:51:48¡Ey!
00:51:48Lección dada.
00:51:53Ahora te toca.
00:51:55¡Jek Juan!
00:51:56¿Qué tienes en mente?
00:51:57¡Habla!
00:51:58¿Dónde está el testamento de mi madre?
00:52:01Atreverte a mentir.
00:52:03Quiero tu vida.
00:52:05Wei lo quemó.
00:52:08¿Qué decía el testamento?
00:52:09No puedo decirlo si hablo, Wei me mata.
00:52:15Si no hablas, te voy a matar.
00:52:19Ven y pégale si puedes.
00:52:20Ven y pégale.
00:52:21Golpe bajo.
00:52:29¡Jiu!
00:52:31Ataque traicionero.
00:52:33¡Que eres un cobarde!
00:52:35Señor Zhang, tú te encargas de esto.
00:52:37Oye, quédate.
00:52:40¡Ah!
00:52:41Digo tú.
00:52:44Mi madre escribió.
00:52:46¿Qué mencionó?
00:52:47Déjame ir.
00:52:48Escucha.
00:52:49Sin trucos.
00:52:51Saldrás de aquí a patadas.
00:52:53Saldrás de aquí a patadas.
00:52:55El testamento dice.
00:52:57Tu padre no fue un accidente por embriaguez.
00:53:00Fue envenenado por Wei Wuxuan y lanzado desde el edificio para simular un accidente.
00:53:06Lo sabía.
00:53:07Mi padre no murió por accidente.
00:53:09Lárgate.
00:53:11Se rie tu enemigo que mató a tu padre.
00:53:13¡Está ahí!
00:53:13Ve y venga a su muerte si tienes valor.
00:53:16Si le haces algo a Wei Shao, no durarás ni un día en Yan Shao.
00:53:19San Zichen, preparado.
00:53:23Wei Wuxuan.
00:53:25El próximo año.
00:53:28Ese será tu día de muerte.
00:53:29¡Maldición!
00:53:42Jung Seng Nam.
00:53:43¿Qué haces aquí?
00:53:45El joven lleno quiere saber quién mató a tus padres.
00:53:47Lo he descubierto.
00:53:49Ya conozco al culpable de la muerte de mi padre.
00:53:51¡Sue Guzuan!
00:53:52Hablo de tu madre.
00:53:54Mi madre.
00:53:55Tu tía tuvo un accidente.
00:53:56La ruta fue dada por Ling Wang y el conductor fue Zhang Zichen.
00:54:00¡Maldición!
00:54:01¿Vas a enfrentarte a ellos sin controlar tus emociones?
00:54:04No compartiré cielo con ellos.
00:54:06¡Les haré pagar con su propia sangre!
00:54:08¡Controlan todo el poder oculto de Yan Shao!
00:54:11¿Qué tienes para pelear contra ellos?
00:54:13Mi propia vida.
00:54:15¿Necesitas arriesgar tu vida para vengarte?
00:54:18Tengo un plan mejor.
00:54:20Hacer que se maten entre ellos.
00:54:26¿Por qué me ayudas de esta manera?
00:54:28¿Por qué?
00:54:29Eres el hombre que quiero, Jung Seng Nam.
00:54:34¡Maldito!
00:54:35¡No te atrevas a pisarme!
00:54:37¿Te atreves a golpearme?
00:54:40¡Señor Wei!
00:54:41Por lo que hicimos juntos contra Yeshuan, tenme piedad y perdóname.
00:54:45Te perdono.
00:54:47¿Y qué pasa con la traición al señor Wei?
00:54:50Al respecto.
00:54:51¡Me enfado más!
00:54:52¡Golpéalo de nuevo!
00:54:53¡Más fuerte!
00:54:56Grupo Wei, mucho ruido.
00:54:58¿Qué ocurre aquí?
00:54:59Aquí está la señorita Jung.
00:55:01Es un verdadero privilegio tener a la señorita Jung en el grupo Wei.
00:55:05Menos palabras.
00:55:08No he venido para celebrar tus logros.
00:55:10He venido a molestarte.
00:55:12Complicaciones.
00:55:13Señorita Jung, si hice algo mal, golpeme o regáñeme como quiera.
00:55:17Lo arreglaré.
00:55:19¿Acaso eres perfecto?
00:55:20¿Por qué no causarte problemas?
00:55:23No diga eso mientras esté satisfecha.
00:55:26Incluso puedes golpearme si quieres.
00:55:28Nunca había oído una solicitud tan extraña.
00:55:34¿Cómo quieras?
00:55:36Dos bofetadas.
00:55:38¿Qué honor recibir dos cachetadas de la señorita Jung?
00:55:44Señorita Jung, ¿desea propinarme otros dos golpes?
00:55:46¿No te duele?
00:55:48Mis manos están sucias.
00:55:50¿Cómo voy a atreverme a molestarte?
00:55:52Lo haré por mí mismo.
00:55:53Lo hago yo.
00:55:55Ya basta.
00:55:56He venido hoy.
00:55:57Es porque ayer hubo problemas en uno de los locales de mi familia Jung.
00:56:00¿Cómo no vas a saberlo?
00:56:01Ese local es propiedad de la familia Jung.
00:56:03¡Lárgate!
00:56:03Si lo hubiera sabido antes, ni con cien veces el coraje me atrevería a causar problemas allí.
00:56:08Causar problemas pasa.
00:56:10El gobernador presente.
00:56:13El gobernador se entera.
00:56:14Su cara se puso muy fea.
00:56:17La señorita Jung no tiene idea.
00:56:19Todo esto fue culpa de Yeh-Swan, el yerno de la familia Lin.
00:56:22¿Un simple yerno se atreve a enfrentarte, Wei-Boo-Swan?
00:56:25¿Piensas que soy un niño de tres años que se deja engañar?
00:56:28Cuerdas inútiles.
00:56:29Qué miedoso.
00:56:30Wei-Sao tiene razón.
00:56:31Puedo testificar lo del karaoke no fue culpa de Wei-Sao.
00:56:36Hablo con alguien de la familia Wei.
00:56:37¿Y tú quién eres para meterte?
00:56:39Señorita Jung, cálmese.
00:56:40Capturaré a Yeh-Swan y lo entregaré para su castigo.
00:56:46¿Dónde irías?
00:56:47Trae a la persona.
00:56:48El gobernador está furioso.
00:56:50Lo más importante ahora es dar una explicación al gobernador.
00:56:54¿Entiendes?
00:56:54Los Jung son cercanos al gobernador.
00:56:57Señorita Jung, interceda por los Wei.
00:57:00Si no pido por los Wei ante el gobernador, ¿crees que podrías estar aquí hablándome ahora?
00:57:07El grupo Wei habría sido ya destruido por orden del gobernador.
00:57:12No olvidaré a la señorita Jung.
00:57:14Tienes tres minutos.
00:57:18Considera bien cómo explicarle al gobernador.
00:57:20De lo contrario.
00:57:22Actuaré sin piedad.
00:57:25Ordenes de la señorita Jung.
00:57:27Comprendido.
00:57:29¿Por qué todos me están viendo?
00:57:32Wei-Sao, eres un miserable.
00:57:34¿Quieres que te cubra yo?
00:57:36Es un privilegio para ti cargar con mi culpa.
00:57:39Quisieran cargar mi culpa, pero no pueden.
00:57:41Señorita Jung.
00:57:42No lo escuches.
00:57:43Soy inocente.
00:57:45Ya no me importa si eres inocente o no.
00:57:47He venido hoy a buscar una explicación.
00:57:50Da igual quién.
00:57:52Da igual.
00:57:53¿Me estás escuchando?
00:57:54Tienes que resignarte.
00:57:58Wei-Gushua.
00:57:59¡Qué asco!
00:58:01Llamarte hermano fue un error.
00:58:04Zhang Zichen, amplía tu visión.
00:58:07Estar preparado para sacrificar por el hermano mayor.
00:58:11En el karaoke te ayudé a escapar.
00:58:13¿Cómo puedes dejarme ahora que me necesito?
00:58:15Me ayudaste en el karaoke.
00:58:17¿Quién puede demostrarlo?
00:58:18No haré algo tan estúpido por ti.
00:58:21Ir contra Wei-Sao.
00:58:22Lin Wanger.
00:58:23Si no me ayudas, mi destino de hoy será el tuyo mañana.
00:58:26¿De verdad, Wei-Sao?
00:58:29Estaba diciendo la verdad.
00:58:30Wanger confía en mí.
00:58:33Nunca permitiré que ella sea sacrificada por mí.
00:58:37¡Cállate ya!
00:58:38El gobernador espera.
00:58:39¿Dónde están?
00:58:40No se preocupe, señorita Jung.
00:58:42Llevaré personalmente a ella ante el gobernador.
00:58:45¡Lucharé contra ti!
00:58:48¡Bei-Sao!
00:58:49¡Ayúdame!
00:58:50¿Qué estás haciendo?
00:58:51Quiere matarme.
00:58:53Ni lo sueñes, me presionas.
00:58:55Estrángulala y todos sufrimos juntos.
00:58:57Zhang Zichen.
00:58:59¿Crees que su vida me asusta?
00:59:00Para mí, vale lo mismo que la tuya.
00:59:03¿Quieres estrangularla?
00:59:05Aflo ya.
00:59:06¡Va, Wei-Wu-Suan!
00:59:10¡Eres una bestia sin corazón!
00:59:12Míralo bien.
00:59:13Aquí está la verdadera cara de Wei-Wu-Suan.
00:59:16Tienes dos opciones.
00:59:17O te vienes conmigo, o te estrangulo.
00:59:20¡Ja, ja, ja!
00:59:21Vamos.
00:59:22¿Dónde vamos?
00:59:23Esto es el grupo Wei.
00:59:24Hoy nadie sale vivo.
00:59:26Nadie saldrá de aquí.
00:59:27Wei-Wu-Suan.
00:59:28¿No tienes ni idea?
00:59:29No.
00:59:29Wang Er ya fotografió el testamento de la madre de Ye-Wu-Suan.
00:59:33Si ocurre algo hoy.
00:59:35Mañana llevarán las fotos al gobernador.
00:59:37Entonces.
00:59:38Vas a desaparecer.
00:59:40Tramando contra mí a mis espaldas.
00:59:42Así es.
00:59:42Si uno no lucha por sí mismo, todo lo destruirá.
00:59:45Esta fugada es para protegerme de ti, Wei-Wu-Suan.
00:59:47Señor Wei.
00:59:48No lo veo.
00:59:49Entre tú y ellos dos hay tantas historias.
00:59:53Sam Zichen.
00:59:54Déjala ir.
00:59:55Te ofrezco una oportunidad.
00:59:57¿Me tomas por idiota?
00:59:59Prefiero creer en fantasmas que en tu mentira.
01:00:03Quítate de en medio.
01:00:08Sam Zichen.
01:00:10¡Valiente!
01:00:10¿Qué esperas? ¡Síguenos!
01:00:12Está bien.
01:00:17Maestro Zhang.
01:00:18Déjame libre.
01:00:19No diré nada a Wei-Wu-Suan.
01:00:21Más hablo.
01:00:22Más furioso.
01:00:23Yo, el honorable joven Zhang, fui obligado a escapar de Yang-Sho gracias a usted.
01:00:27No tiene que ver conmigo.
01:00:29Todo es obra de Wei-Wu-Suan.
01:00:31Wei-Wu-Suan te dañó.
01:00:33Wei-Wu-Suan y tú me lastimaron.
01:00:35Si no te detengo ahora, te largarás.
01:00:38Gracias a Dios.
01:00:39¿Qué vas a hacer?
01:00:40Te advierto.
01:00:41Si me tocas, la familia Lin te castigará.
01:00:43No finjas pureza.
01:00:47Si te arreglo, será tu fortuna.
01:00:50Señor Zhang, si me tocas, me suicido mordiéndome la lengua.
01:00:54¿Asustarme?
01:00:56Te aviso, aunque sobrevivas hoy.
01:01:00Cuando termine, te haré callar para siempre.
01:01:04¡Socorro!
01:01:05Silencio.
01:01:06Ni una palabra más.
01:01:08Grita otra vez y te mato.
01:01:11¡Oh!
01:01:12¡Oh!
01:01:13Ye-Wu-Suan.
01:01:16Me debe sangre a mi familia.
01:01:19Su vida.
01:01:19Es mi guía.
01:01:21Incluso si luchan entre ustedes, su vida.
01:01:24No es tu lugar para acabarla.
01:01:26Todo lo que he llegado hoy es por tu culpa.
01:01:28Ahora no tengo absolutamente nada.
01:01:30No le tengo miedo a nada.
01:01:33Vamos a luchar.
01:01:36¿Puedes luchar contra mí?
01:01:37¡Señor Ye!
01:01:42¡Qué hechizo me has lanzado!
01:01:45Pronto lo descubrirás.
01:01:46¿Para qué voy a coger la lámpara?
01:01:54Silencio.
01:01:58¡Ah!
01:01:59¡Me duele mucho!
01:02:00¡Diez!
01:02:01¡Para qué coger la botella!
01:02:07¡No lo quiero!
01:02:15¡Mis dientes!
01:02:17¡Mis dientes!
01:02:18¡El cielo lo ve todo!
01:02:20¡Tú también estás aquí, Serje!
01:02:23Así no tengo que buscarte por todos lados.
01:02:25Hoy día, no puedes huir ahora.
01:02:29Si decido marcharme, nadie podrá detenerme.
01:02:32¿Empiezas?
01:02:33¡Veamos a dónde te diriges!
01:02:35¡Buscas la muerte!
01:02:36¿Buscas la muerte?
01:02:43¡Pienso!
01:02:45¿Quién más va a detenerme?
01:02:54¡Tiene electricidad!
01:02:58Desperdicio inútil.
01:02:59Afortunadamente.
01:03:00El idiota sigue aquí.
01:03:02Atrapémoslo y reportemos al gobernador.
01:03:05¡Sanfiche!
01:03:05¡¿Qué pasa?!
01:03:07¡Espera!
01:03:08Puedes irte.
01:03:09Deja la foto.
01:03:11¡Wei Wu Shuang!
01:03:12Eres muy ingenuo.
01:03:13Dijo algunas mentiras y las tomaste en serio.
01:03:16¡Tú!
01:03:18¿Vosotros?
01:03:18Si me engañas, todo lo que soy hoy se lo debo únicamente a ti.
01:03:23¿Y qué si te lo pido una vez?
01:03:25No aprendes hasta el final.
01:03:27Veremos con el gobernador.
01:03:29¿Seguirás siendo tan seguro?
01:03:31Llévalo al gobernador.
01:03:33Ya no es tu problema.
01:03:34Desde ahora la persona es mía y el grupo Zang es tuyo.
01:03:38Sigue a la señorita Jung.
01:03:42Jung.
01:03:44Jung Senang.
01:03:45¿Qué planeas hacer?
01:03:47Buena pregunta.
01:03:48Lo descubrirás después.
01:03:49¿Alguien ahí?
01:03:52¡Sácame de aquí!
01:03:54¡Sácame de aquí!
01:03:56Zang Fitzen.
01:04:00¿Te gusta tu nueva celda?
01:04:02La elegí especialmente para ti.
01:04:04¡Señorita Jung, por favor, déjeme ir.
01:04:08¡Te serviré como un perro o un caballo!
01:04:11¡No puedo permitirme mascotas tan valiosas!
01:04:16¡Señorita Jung!
01:04:18¡Señorita Jung!
01:04:20¡Tú!
01:04:21¡Pídole al señor gobernador que me trate como si fuera aire!
01:04:24¡Suéltame ya!
01:04:26Ahora quien decide tu destino ya no es el gobernador.
01:04:28Gobernador.
01:04:33¡Jek Juan!
01:04:35¿Qué hacen juntos ustedes dos?
01:04:36Tan evidente y aún no lo ven.
01:04:40¡Apárate!
01:04:42¡Todo este tiempo me has estado traicionando!
01:04:45Ni siquiera se puede llamar trampa.
01:04:49¡Te mereces estar aquí para siempre!
01:04:52Tienes una oportunidad para compensar tus errores.
01:04:55¡Preparado!
01:04:57¿Quieres largarte de aquí?
01:04:59¡Lo que sea!
01:05:00¡Sólo déjame ir de este lugar infernal!
01:05:02¡Haz conmigo lo que quieras!
01:05:04Lo dijiste tú.
01:05:06Serás mi testigo colaborador.
01:05:09Dilo todo sobre él.
01:05:11Cuéntalo todo.
01:05:14Si hablo, ¿me dejarán ir?
01:05:19¿De verdad crees que tienes margen para negociar conmigo?
01:05:23¡Hablaré!
01:05:24¡Soy Zhang Zichen!
01:05:27¡Denuncio públicamente a Wei Gu Shuang!
01:05:32¡Mató a alguien hace seis años!
01:05:36Estos crímenes.
01:05:38Bastante para cárcel de por vida.
01:05:40Zhang Zichen.
01:05:42Realmente quiero matarte con mis propias manos.
01:05:44Pero morir así, demasiado fácil.
01:05:50Prefiero estar muerto.
01:05:53No puedo hacer más daño.
01:05:55Te suplico, ten piedad y déjame ir.
01:05:59Si soy clemente.
01:06:00¿Fuiste amable con mi madre?
01:06:02No te mataré.
01:06:04Dejarte vivir es clemencia.
01:06:06¿Mereces algo así?
01:06:08Haré todo lo necesario para redimirme.
01:06:11Solo déjame libre.
01:06:13Cuidaré su tumba por el resto de mis días.
01:06:16Para mi madre, la honra era más importante que la vida.
01:06:20No permitiré tus manos sucias.
01:06:22Mancha en el lugar donde descansa su espíritu.
01:06:26Dijiste que si confesaba los crímenes de Wei Gu Shuang, me soltarías.
01:06:30No seas ingenuo.
01:06:31Útil.
01:06:33Vámonos.
01:06:34Aún queda mucho trabajo hoy.
01:06:36Mejor no perder el tiempo hablando con él.
01:06:38Jake Swan.
01:06:40Yu Sheng Dan.
01:06:42Cambian de opinión.
01:06:43Cuando salga, os haré pagar caro esto.
01:06:46No podrás salir de aquí.
01:06:48Este será tu sepulcro.
01:06:49Tu destino es morir aquí.
01:06:51Podrirse aquí.
01:06:56Enfrentaste a las familias Wei Yu Mi Zhang.
01:06:58El grupo Lin está en graves problemas.
01:07:01¿Qué hacemos ahora, abuela?
01:07:04Todo este lío lo has causado tú.
01:07:06¿Y ahora qué hago?
01:07:08Abuela, malas noticias.
01:07:09El grupo Wei se llevó a todos nuestros accionistas.
01:07:12Bolsa caída.
01:07:13Empresa en ruinas.
01:07:15Fin para los Lin.
01:07:16Los Lin perdieron todo.
01:07:19Terminó, abuela.
01:07:20Wei Gu Shuang no tiene corazón ni piedra.
01:07:22Destruyeron el grupo Lin.
01:07:24Y ahora...
01:07:24¡Nos toca a nosotros!
01:07:26¡Date prisa!
01:07:27Prepara tus cosas.
01:07:28Llévate el dinero y vete de Yanke ahora.
01:07:31Cuentas pendientes.
01:07:33No tienen escapatoria.
01:07:35Fantasmas inquietos.
01:07:36Fantasmas inquietos.
01:07:36¡Ve a dormir!
01:07:39Ya te lo dije.
01:07:40Los perseguiré hasta que paguen a los Ye.
01:07:43Soy como un fantasma.
01:07:45Os perseguiré toda la vida.
01:07:48Ganaste.
01:07:49No los enfrentamos.
01:07:51Nos escondemos.
01:07:53Ahora.
01:07:54Todo de los Lin.
01:07:56Todo es tuyo.
01:07:57Wanner, vámonos.
01:07:58Hoy no diré nada.
01:07:59A ver quién sale de aquí.
01:08:03Ye Shuang.
01:08:04La familia Lin debe su situación actual a ti.
01:08:07¿Aún no estás contento?
01:08:10La familia Lin ha llegado a este extremo.
01:08:12Es todo culpa vuestra.
01:08:14Ye Shao solo hace justicia.
01:08:16¿Le llamas Ye Shao?
01:08:19Wei Wu Shuang que enfrentó a los Lin.
01:08:21Es culpa vuestra.
01:08:24Exacto.
01:08:24El próximo.
01:08:26Wei Wu Shuang.
01:08:28Los Lin han caído.
01:08:29Los Lin mantienen su dignidad.
01:08:33Aunque muramos de hambre.
01:08:35No mendigaremos ni deshonraremos.
01:08:38No finjas ser superior.
01:08:39¿Piensas que soy ignorante?
01:08:41Has transferido los bienes de los Lin.
01:08:44Aunque escapes de Ye Shao.
01:08:47Podrías pasar el resto de tus días en paz.
01:08:50Hablas sin sentido.
01:08:52No pierdas el tiempo.
01:08:53Ya he informado al banco para congelar todos tus fondos.
01:08:58Ahora ya no les queda nada.
01:09:00¿Qué planeáis?
01:09:01¡Me tienen contra la pared!
01:09:03¡Los voy a enfrentar!
01:09:05Ahora lo has entendido.
01:09:07Saber que se siente estar acorralado no es fácil, ¿no?
01:09:11Ye Quan.
01:09:12Decía nada anciana.
01:09:13Yo herí a tu madre.
01:09:14Busca tu venganza aquí.
01:09:16Ven a mí.
01:09:18Perfecto.
01:09:19Antes te di mi córnea para que recuperaras la vista ahora.
01:09:22Lo voy a reclamar.
01:09:27Dame dinero, por favor.
01:09:33Ayúdame.
01:09:34Por favor, dame algo de dinero.
01:09:37¿Quién pueda ayudar?
01:09:39Dame algo de dinero.
01:09:42¿No es esta la señora de los Lin?
01:09:44Causaste daño.
01:09:45Ahora paga.
01:09:46Te lo mereces.
01:09:47Ahora que estoy en desgracia, incluso los débiles me insultan.
01:09:56Si los Lin recuperamos nuestra gloria, te hago pagar.
01:10:00Cállate ya y guarda fuerzas.
01:10:03Todos están deseando vernos caer.
01:10:06Burla.
01:10:07Nadie se ríe de nosotros.
01:10:10Mientras viva.
01:10:12Los Lin solo caerán temporalmente.
01:10:15No se extinguirá.
01:10:17Señora anciana, ¿podrá la familia Lin resurgir como antes?
01:10:20Por supuesto.
01:10:23El patriarca viajó lejos.
01:10:26Buscaremos alianzas con poderosas familias.
01:10:29Alguien nos ayudará a reconstruirnos.
01:10:33Estar en ruinas y todavía fantasear.
01:10:36Incapaz de reformarse.
01:10:38Les daré una buena lección a esos indignos.
01:10:41Los malvados recibirán su merecido.
01:10:44Alguien actuará.
01:10:46Corregiremos juntos.
01:10:47Siempre hay una salida.
01:10:52Espera.
01:10:53No sigo una oportunidad inesperada.
01:10:55El camino está concesionado.
01:10:57No sé precavido.
01:11:01Un viejo adivino predijo que viviré hasta los noventa y nueve.
01:11:10Abuela.
01:11:11¿Qué te ocurre, abuela?
01:11:12¿Dónde estás?
01:11:13Habla.
01:11:15¿Quién?
01:11:15¿Quién eres?
01:11:17No veo con mis ojos.
01:11:19Escucha mi voz.
01:11:21Seguro me reconoces.
01:11:22Eres tú, Jeff Swan.
01:11:24¿Qué le pasó a la abuela?
01:11:26Está muerta.
01:11:28Murió como lo hizo tu madre hace años.
01:11:31Todo regresa.
01:11:34Esto es justicia divina.
01:11:35¿Qué dijiste?
01:11:37Imposible.
01:11:38La abuela no.
01:11:39Imposible.
01:11:40Mientes.
01:11:41Mientes.
01:11:42¡Muerta!
01:11:43¡Ja, ja, ja, ja, ja!
01:11:45¡Duele!
01:11:46¡Me muero de risa!
01:11:48¡Ja, ja, ja!
01:11:51Wei Wu Shuang.
01:11:53Tu turno.
01:11:56Tres, dos, uno.
01:11:59Llegaste tres años después de lo previsto.
01:12:03Al final, aquí estás.
01:12:05Wei Wu Shuang.
01:12:06Esperé mucho por esto.
01:12:08¿Esperas la muerte?
01:12:09¿Te atreves a enfrentarte a mí?
01:12:12Jack Juan.
01:12:13La vida es corta y dura.
01:12:15Escogiste un camino fácil para ti.
01:12:18Si piensas que estoy condenado a morir, ¿me darás una respuesta?
01:12:21¿Por qué querías acabar con mi familia allí hace años?
01:12:24Un hombre que se muere puede contártelo sin problemas.
01:12:27Hace tres años, mi familia traficaba.
01:12:30Necesitábamos usar el puerto de tu familia, Ye.
01:12:32Tu padre, ese viejo terco, no solo se negó a...
01:12:36¡Quiso delatarnos!
01:12:38Así que...
01:12:40Te aliaste con Zhang Yilin.
01:12:42Mataron a mi familia.
01:12:44¡Así es!
01:12:45In Yang Zhu.
01:12:46¡La familia Wei manda!
01:12:48Quienes me sigan triunfarán.
01:12:50Quienes me desafíen perecerán.
01:12:52Así fue antes.
01:12:53Hoy no será diferente.
01:12:55Por dinero.
01:12:57Haces negocios como el tráfico de drogas, que arruinan al país y a sus ciudadanos.
01:13:01¿Sigues siendo humano?
01:13:03Por los Ye y los habitantes de Yang Zhu.
01:13:06¡Jamás te dejaré salir vivo de aquí!
01:13:11¡Zajaja!
01:13:13Ya es después de la medianoche.
01:13:16En Yang Zhu, antes de la medianoche, manda al gobernador.
01:13:20Después de la medianoche.
01:13:22Yo Wei Gus Wan, decido.
01:13:25Habla menos.
01:13:26¡Que salgan tus secuaces!
01:13:28¡Uy!
01:13:29Justicia celestial.
01:13:31Te aniquilaré.
01:13:32Sabes pelear.
01:13:36Pero ¿cuántos puedes enfrentar?
01:13:38¡Diez!
01:13:40¡Cien!
01:13:41¿O acaso mil?
01:13:42Aunque logres reunir a mil personas.
01:13:45Solo necesito eliminarte a ti y pierdes todo.
01:13:48Guarda tu arrogancia para Yama.
01:13:52¡Llénenme!
01:13:52¡Veremos!
01:13:54¡Veremos!
01:13:55¿Cuántos hombres puedes reunir?
01:13:57¿Dónde están todos?
01:13:59¡Venid aquí ahora mismo!
01:14:01No pierdas el tiempo.
01:14:02Tus refuerzos no llegarán.
01:14:05Señorita Yun, ¿a qué te refieres con eso?
01:14:08¿Cuándo estabas siendo tan agresiva?
01:14:11Mis hombres ya han vencido a los tuyos.
01:14:14¡Afuera ahora mismo!
01:14:15Guerreros de los Yun.
01:14:17¿Les permitirás entrar?
01:14:19La señorita Yun de Yangtzu.
01:14:22¿Te aliarías con alguien indigno sin miedo al ridículo?
01:14:27¿Ganar o perder?
01:14:28Los perdedores son los únicos que se ríen.
01:14:31En comparación con Yesao, tú eres el fracaso.
01:14:35Mi clan Wei es fiel a tu familia, Yun.
01:14:37Yun Shengnan, ¿por qué me haces esto?
01:14:40Los Yun, líderes comerciales de Yangtzu.
01:14:43Ejemplo a seguir.
01:14:44Erradicar el mal.
01:14:46Tu familia Wei trafica drogas y perjudica al pueblo.
01:14:50Esto justifica expulsar a la familia Wei.
01:14:53Wei Wushuang.
01:14:55Se acabó tu tiempo de soberbia.
01:14:56Ha terminado.
01:14:58Ahora.
01:14:59Hora de pagar por tus acciones.
Be the first to comment