Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Betrayed and poisoned by her jealous sister she transmigratedonly to swap fates with her
Transcript
00:00The big girl looks like she's a big boy.
00:02She's a big boy.
00:03But she's not sure if she's waiting for her to be a good boy.
00:07Or the big boy?
00:08This is a good boy.
00:10She's going to be in the middle of the night.
00:12She's going to be home to me as a woman?
00:14I'm going to go.
00:16Come on.
00:18Come on.
00:21Wait.
00:25I'm going to be here.
00:27爬上宰相的位置
00:28这段时间幻想卧府藏的文化
00:30是会更加重
00:31来来来 这是阿福
00:38以后她就跟咱们姓云
00:40就是你们的妹妹了
00:43我也有女儿了
00:50
00:51乖女儿
00:53瘦成这样
00:54你是吃了多少苦啊
00:56老大 快去把房间收拾出来
00:59以后你房间就给阿福住
01:01大哥好
01:03前世孤僻狠辣的商界滚菜
01:07昨天还是少年王啊
01:09上一世我们是竞争对手
01:11这一世
01:11我定要祝大哥一臂之力
01:13老二
01:14快去煮两个鸡蛋给妹妹吃
01:17二哥好
01:19这般高大恐武
01:21是未来的大将将一个没错
01:23只可惜前世他当将军时
01:25早已一身暗鸡离死不远了
01:28这一世我不能让他重蹈覆车
01:30老三
01:31老三
01:34大哥的房间给他就算了
01:38那鸡蛋是留给每天要下地干活
01:39还要去铁匠铺打铁的爹爹补身子用的
01:42凭什么给他啊
01:43老三 你怎么总是这么不懂事啊
01:46你 你三哥年纪小
01:49咱们不跟他计较
01:50走 娘带你换身衣服
01:54娘亲
02:01娘亲
02:01娘亲
02:05Come on.
02:13Let's eat.
02:14Let's eat.
02:19Have you said how many times this is?
02:21What is this animal?
02:22What can't you eat?
02:23Mr.
02:24You're so not a fool.
02:26You're not eating animal.
02:27You're saying it's a fool.
02:29What's happening?
02:31You're not knowing what's happening?
02:32What's happening?
02:33You're not a fool.
02:35This is an evil thing that will hurt your own.
02:37It's going to burn your own blood.
02:39It's not a fool.
02:40It's an evil thing that is to be naked.
02:42It looks like that it's not a fool.
02:44You're not really lying about me.
02:46Three of you are so cool.
02:47It's not that it's the future of the game.
02:49It's not that it's a evil thing.
02:51Even if it's not true,
02:53it's a evil thing.
02:54It's true that we're at the end of the game.
02:57It's a weird thing.
02:58Yes.
02:59It's the same as a boy.
03:03I don't care about you, my brother.
03:07Let's eat.
03:15Let's eat.
03:16Let's eat.
03:18For me, I'm hungry.
03:20My mother had to eat my eggs.
03:23I've never experienced my mother.
03:25Since I was a child of my mother.
03:28If I was a child of my mother,
03:30I would never let my mother
03:31go back to my mother.
03:42I'm so happy.
03:44I'm the king of my mother.
03:47My mother,
03:48my mother,
03:49my mother,
03:50my mother,
03:51my mother,
03:52let's go.
03:58My mother.
03:59My mother.
04:00My mother is the girl of me.
04:03My mother?
04:05I'm not a child of child.
04:07I'm so handsome.
04:09Maybe she's a girl.
04:10She's you,
04:11I'm Lord of the love.
04:12She's a child.
04:13君明前世云腹一禁腹就是做养女的。
04:17老爷,我想如今我西夏无子,不如就让阿瑶给我做女儿吧。
04:25阿瑶拜见娘亲。
04:29如今我西夏也有了依靠,以后就不用叫妾师们喝婢子汤了。
04:35夫人想开了就好,今晚我喂歇你屋了。
04:39是。
04:41娘亲,快给我做几身绸缎衣裳。
04:45这不宜割得我皮肤头,还要保持山堵成的,我要去保持山堵。
04:51我真是不知所谓的野主,都放在我眼皮子底下看着,家产都要被你们娘娘混过光。
04:58娘。
04:59娘。
05:00拉下去,给我打。
05:02娘亲,不要,娘亲,娘亲。
05:07爹,我不想再看您和娘这么劳累了。
05:11所以,我一定要退学。
05:13胡闹,我不同意。
05:15爹,现在家里又来个妹妹。
05:17我再继续上学的话,家里怎么生活?
05:19你不读书,你不读书以后能干什么?
05:21想和你爹,你娘一样,在家里种一辈子地呀。
05:25前世大哥若没有退学,一定能考虑修材。
05:29那他的前半生也就不会因为没有公民,遭受种种欺辱,变得那样孤僻了。
05:35我什么都能干。
05:37反正,我就是不想上学了。
05:39不行,你进去。
05:41二哥,二哥,你来一下。
05:51二哥,吃鸡蛋。
05:54我又不饿,你自己吃。
05:58休想讨好我。
06:01不吃最好,等你们全家人都饿倒了。
06:05这家产可都是我一个人的了。
06:07你。
06:16好吃吗?
06:19你,你故意的?
06:22嗯,谁让爹娘不让我下地干活?
06:26我就只好让哥哥们多吃一些。
06:28这样能帮爹娘多干些活了。
06:30你们怎么想我无所谓?
06:32只要爹娘能好过些。
06:34足够了。
06:35这个妹妹好像不是三弟嘴里的心机深沉嘛。
06:38靠山吃山。
06:40凭我博览群书。
06:42不幸找不到赚钱的方法。
06:44给大哥做学费。
06:46二哥,能带我进山吗?
06:48进山?
06:49靠山很危险。
06:51我不能带你去。
06:54请是为了讨好位数。
06:56什么样危险的山我没揣过。
06:59昨今爹娘如此疼,
07:01这点危险算什么。
07:03你不带我去,我自己去。
07:13没想到这山里居然真的有板地。
07:17到了我大战身手的时候。
07:19开开!
07:20开开!
07:21开开!
07:22开开!
07:23开开!
07:25You know, it's how expensive it is.
07:41It's so easy to use.
07:42It's enough for us to eat a year.
07:44You can all use it.
07:45Maybe it's because I'm going to eat it.
07:47It's fine.
07:47It's fine.
07:49But you can see.
07:50It's not easy to eat it.
07:51I'm going to have to eat it.
07:53I'm going to waste it.
07:56What is it?
07:58Let's eat it.
08:05It's so delicious.
08:09It's so delicious.
08:11It's not a good thing to eat.
08:14You know, don't be like this.
08:18No problem.
08:19I'm going to eat it.
08:21I'm going to eat it.
08:24But I'm going to eat the sweet potato.
08:26It's not for me to eat it.
08:31I've got some leaves.
08:32It's sweet.
08:34I don't want to eat it.
08:37I'm going to eat it.
08:37I'm going to eat it.
08:39It's not because of it.
08:40Come on, don't you?
08:41Oh, no, girl.
08:42You're going to eat it.
08:44I'm going to eat it.
08:46I'm going to eat it.
08:47I'm going to buy it.
08:49Hey, Dad.
08:49Don't go.
08:50It's still there.
08:51I'm going to eat it.
08:52I'm going to eat it.
08:54I'm going to eat it.
08:55I don't know.
08:59I feel like I'm going to see you again.
09:08Although I don't know what he was going to do,
09:10but I'm going to die again.
09:13But he's going to die again.
09:15He's going to die again.
09:16He's going to die again.
09:20Maybe it's my fault.
09:23There was a news report that
09:25the seven children were buried in石橋.
09:28We will be able to find a place.
09:31Yes.
09:37What are you doing?
09:39Why are you doing this?
09:40The girls are going to do what are you doing?
09:42Are you going to get back to work?
09:43Do you want to go back?
09:44What are you talking about?
09:46What are you doing?
09:47My mother's birthed,
09:49but it's not for people to do it.
09:51You're going to be wrong.
09:52I'm going to get them out.
09:53Let's go.
09:58I'm not going to go back to work.
10:00I'm not going to do it.
10:01I'm going to go back to work.
10:03What are you doing?
10:04I'm going to get back to work.
10:05I'm going to come back to work.
10:06Let's take a look at your plate.
10:12Give me a two-gay chocolate container.
10:13Okay.
10:14Let's take a look.
10:15I'm going to bring it.
10:16I'm going to bring it.
10:18I'm going to bring it.
10:19This is a chocolate container.
10:20It's the same place with the客人.
10:22If you don't buy it, you can buy it.
10:23Then let's go.
10:24Let's go.
10:25Okay.
10:26Please, please.
10:27Please.
10:28Please.
10:29Please.
10:30Please.
10:31Please.
10:32Please.
10:33Please.
10:34Please, please.
10:35Oh my God, we've lost so much money.
10:42Take it.
10:47You're tired.
10:48You're tired of me.
10:48You're tired of me.
10:49You're tired of me.
10:50How did you do it for me?
10:56If you put me in such a good place,
10:58you'd rather have to go to the宋家 of the火坑.
11:01Your hard work is just just beginning.
11:03I don't know.
11:33I don't want to see a light灰尘.
11:35Take care of her.
11:37I don't want to see a light灰尘.
11:41This...
11:43I'll take care of her.
11:53How am I going to take care of her?
12:01If she was not able to get married to her,
12:03I could get her worth it.
12:05Gyne弗, you're laughing.
12:07I'll let me go.
12:09I didn't deny that you were the only one.
12:13阿福
12:17大哥
12:23今天真是辛苦阿福了
12:25我们以后还能挣更多的钱
12:29有了这些钱 大哥就可以继续回去读书了吧
12:37阿福是为了我
12:39才辛苦找来栗子
12:41阿福就不贪的 你都听到了
12:45老大 快过来帮忙
12:47阿福
12:49阿福
12:51阿福
12:53阿福
12:55阿福
12:57阿福
12:59阿福
13:01阿福
13:03阿福
13:05阿福
13:07阿福
13:09阿福
13:11阿福
13:13阿福
13:15阿福
13:17阿福
13:19阿福
13:21阿福
13:23阿福
13:25阿福
13:27阿福
13:29阿福
13:31阿福
13:33阿福
13:35阿福
13:37阿福
13:45阿福
13:46阿福
13:47阿福
13:49阿福
13:51I'm sorry.
13:53It's because I'm so sorry.
13:56I'm sorry.
13:58You're not wrong.
14:00Don't think so.
14:02You're wrong.
14:04What do you care?
14:05I'm not going to let you have a good marriage.
14:07I'll be back tomorrow.
14:10I'll pay my wife.
14:21宋嘉敬请不险下人就不要请
14:24法人累到酷刑
14:26还拖欠公钱
14:27却不怕寻查遇史发现了
14:29擦地板嘛
14:31妹妹
14:32你太狗狗了
14:33您无语官的
14:34你怎么敢威胁他们
14:35大哥别怕
14:38这有毒狗啊
14:39你不踹好
14:40他是不知道怕的
14:41宋景山就是这一条狗
14:43宋妖则是一条
14:44比他更凶也更蠢的狗
14:46妹妹真的只有十六岁了
14:47我怎么感觉他的气场
14:49像解了那些生杀与夺的贵人
14:51何人在此喧哗
14:53是我
14:55一个随时准备为了娘亲而血溅三尺的人
14:58没错
14:59小兄妹是为娘亲讨功下来
15:01太屁了
15:02孝心可假了
15:03宋家好歹是官宦之家
15:05竟这样刻薄小气
15:07你们
15:08你胡说
15:12你真敢推我
15:13王民
15:15放手
15:17大哥
15:18你怎么能替我挨打
15:20你的脑袋可知钱了
15:22你的脑袋可知钱了
15:23要是为了我被打笨了
15:24可就太不知道了
15:25我是你大哥
15:26保护你是应该的
15:31大家都看到了
15:32这宋家不仅不借我娘工钱
15:34甚至
15:35她们父女俩双双欺负我和我大哥
15:40我们可没有脱剩工钱
15:41是刘氏洗坏了我的绸钻衣服
15:43你们不走是吧
15:44来人
15:45抓他们去报关
15:46抓他们赔钱
15:47
15:48我跟你们去报关
15:49大不了于此往迫
15:50你们宋家也要身败名利
15:52我看看为了几两银子
15:54到底知不知道
15:55大哥刚才还民不与关斗
15:57这回就知道怎么威胁宋家了
15:58不愧是未来手段齐出的鬼才
16:01稍微的不乱就成长起来了
16:06打下
16:07宋大人遇到合适了
16:09可要本王崩溃
16:11岂敢劳烦王爷
16:15既暂住在宋家
16:17岂有袖手旁观的道理
16:19
16:20
16:21
16:22
16:23
16:24
16:25
16:26
16:27太医
16:29徐太医
16:30
16:33这个梦
16:34怎么会如此漫长起真实
16:36莫非是本王前世记忆
16:38那个叫阿福的女人是谁
16:40她怎么和我梦中女子如此相想
16:43而且
16:44我一见她
16:45就莫名欢喜
16:46还不告诉本王
16:48到底发生何事了
16:50她竟要帮宋景山
16:52可恶
16:53回王爷
16:54是宋大人欠我娘亲半年功绳
16:56为节
16:59分明是你娘洗坏了我的华服
17:01你说喜欢就喜欢
17:02证据呢
17:03我府上的家人皆可作证
17:05照你这么说的话
17:07我杀了人
17:08也让我家人作证
17:09帮我洗白
17:11那也可以了
17:12你这是抢赐多理
17:13我这分明是以礼服人
17:15我还以为是多大事
17:20宋大人
17:21你的心胸 为民也太相爱
17:25都是下官糊涂
17:27原来她是要帮我
17:29这辈子的她也不是那么讨人厌嘛
17:31这二辆银子是流逝半年的工钱
17:35宋大人刚才还打了我大哥了
17:37请问王爷
17:39这笔账该如何算
17:41这丫头
17:42竟然算计到本王头上
17:43宋大人刚才还打了我大哥呢
17:45请问王爷
17:46这笔账该如何算
17:47这丫头
17:48竟然算计到本王头上
17:51宋大人刚才还打了我大哥呢
17:53请问王爷
17:54这笔账该如何算
17:57那就按本王言一为二的价格
17:59赔成
18:00二十五
18:02What's your name?
18:08Yes.
18:18What's your name?
18:22Four-year-old.
18:24It may be that I remember.
18:26She's a woman in the dream.
18:28She's a woman in the dream.
18:30You can come back.
18:32You have to say something.
18:34You have to say something.
18:36Please.
18:38If I didn't realize it,
18:40she is in the dream of the king.
18:42She's a little different.
18:44But the last day she was at the same time.
18:46She was talking to me.
18:48She was talking to me.
18:50She was talking to me.
18:52I should have to get some money.
18:54I'll give you a little girl.
18:56she got her?
19:02You take her away.
19:04Yes.
19:05Are you Boomimu?
19:08She's proved to be alcanist.
19:09She wants to know she was in a guard to give me 200 tokens.
19:14Does she think you would walk for this ship?
19:17She's not going to be able to move before?
19:19If I'm left for all,
19:21I would ever want to find him.
19:25I'm never here for you.
19:26西皇子人在城堂
19:32若我发现有人跟踪
19:34那王爷就别想再知道
19:36我想
19:37王爷
19:38消息会不会有假
19:39白玉龙行陪
19:41只有我和黄嫂知道
19:44会不会有假
19:46
19:48这个云符肯定是没药的工具
19:51没脸回来了
19:52这个药不熟的白眼了
19:54
19:55咱们别等他 赶紧把房子捡当了吧
19:57去把房子拿来
20:03去呀
20:06爹娘 我们回来了
20:09你们这是哪来的隐藏
20:24妹妹你可知道这是足足的二百两银子啊
20:33当然知道了
20:34可银子不重要
20:36爹娘还有哥哥才最重要呢
20:38是娘的工钱
20:40还有卖糖炒粒子配方的银子
20:42这些都是阿福的功劳
20:44我就说妹妹是个好妹妹吗
20:46
20:46我说妹妹是个好妹妹吗
20:52
20:53
20:53
20:54
20:54来 坐
20:55
20:56
20:56
20:57娘 你大病出癒 这是我特意为您熬的鸡汤
21:01
21:03谢谢阿佛
21:05快尝尝
21:06吃吧
21:13谢谢爹 谢谢大哥
21:15那我们开饭吧
21:21真是蠢
21:25她虽然蠢 可那刘氏也是个不知好歹的
21:29给我们宋家当奴才有什么不好的 他竟百般推脱
21:33云家已经揭不开锅了
21:36你不会把他家唯一的收入来源云正清解决了
21:40再叫几个人去他家要债
21:43他们不还是认你摆布
21:46还是父亲厉害
21:48云父 走着瞧
21:51今日我去了三家打铁铺都被轰出来了
21:59这可如何是好啊
22:01我们得罪了宋家 肯定是他们搞的鬼
22:06不然 我去给宋家赔礼道歉
22:09不行
22:10不行
22:12云家大
22:14今年三十两的田租
22:18你们要再不交
22:19田就要收回去了
22:21还有今年的丁税
22:23一共二百两
22:24姑愿让我来通知你们家
22:27交今年的数修一共六十两
22:30说不交可就取消下半年院士的名额了
22:33我们一下上哪搞三百两银子
22:36那就不关我的事
22:38三天之内交不上银子
22:40你们全家就等着走牢吧
22:44他们这是要将我们活活逼死
22:46我跟他们拼了
22:47哥哥
22:48哥哥
23:01这萧石是哪里来的
23:03山崖上很多
23:04你二哥用来打猎的
23:06
23:07爹爹 哥哥
23:08你们可否再去找一些这些东西来
23:10越多越好
23:13萧石
23:14那可是能治兵的了
23:17爹爹
23:18哥哥
23:19你们可否再去找一些这些东西来
23:21越多越好
23:22我们可没工夫陪你胡闹
23:23你要是觉得我们家一穷二百
23:25你就去找个更有钱的爹妈
23:30三哥
23:31我不是胡闹
23:32
23:33大哥相信你
23:34妹妹
23:35你确定只要这些消失
23:37
23:40我也去找
23:43你要是弄不成
23:44我看你怎么办
23:47三哥
23:48可是在关心我
23:49我才没关心你
23:50我才没关心你
23:51我要是坦白
23:52冰啊
23:53人死
23:54冰啊
23:55冰啊
23:57冰啊
23:58冰啊
23:59冰啊
24:00冰啊
24:01冰啊
24:02冰啊
24:03冰啊
24:04冰啊
24:05明天要是云家拿不出钱来
24:16你立刻将他们抓入大牢
24:19尤其是云家那几个会读书的儿子
24:24务必将他们的手
24:27打断
24:28您放心
24:29保证搬脱
24:31来人
24:44小姐
24:45派人告诉云家
24:47只要他们答应把云夫卖掉
24:49我就帮他们一把
24:51
24:52云夫
24:53阿姐真的迫不及待
24:56要看你被抛弃的样子是怎样的
25:01冰沙冰高冰的花
25:06吃一口便可消暑
25:09来尝一尝
25:13我出三百两
25:19客官
25:21谁要买我们家冰饮吗
25:22我们家冰饮不仅便宜
25:23用料还扎实
25:24谁要买你们冰饮呢
25:27我要买的是他这个人
25:30
25:32只要把他卖了
25:37你们娘的药钱
25:38你们弟弟的读书钱
25:40甚至是你许媳妇的钱
25:42都有了
25:43这的确是比划算的买败
25:45毕竟我只是捡来的
25:47
25:48你说什么
25:49我说
25:50你这个贱丫头
25:53本来就不是亲生的
25:55三百两
25:56能卖他十个
25:58你就不怕
26:00攒不过银子蹲大牢啊
26:03宁可蹲大牢
26:03也不会是卖妹妹的出事
26:05你要是再打我妹妹的主意
26:08我就打断你的腿
26:09还不赶紧给我滚
26:13小姐
26:20现在我们怎么办
26:22急什么
26:24等他们今晚一杯也卖不出去
26:26自然会乖乖地求着我们买了他
26:28大哥
26:33都是我没用
26:35莎妹妹
26:36谁教女佣有没有用来衡量自己的
26:39我们是一家人
26:41家人就应该在有困难时互相帮扶
26:44记住了吗
26:46原来真正的家人是这样的吗
26:52记住了
26:56我想到打开小路的方法了
26:59成王 成王
27:02上次你帮了死牙
27:04死牙寄你吃冰饮
27:06王爷你尝一下
27:07本王从不吃
27:09别人尝一下
27:10别人尝一下
27:11忙到游戏
27:12
27:13别人尝一下
27:14太好
27:15
27:16太好
27:16
27:17
27:17老 approve
27:18还不许
27:19クラス
27:20你尝一下
27:21
27:22你尝一下
27:23
27:23比如说
27:24让你尝一下
27:25没有
27:26成王
27:26做出
27:26什么
27:27Limited
27:28This is a good one of the delicious things of the world.
27:30I'll try and look for a taste.
27:32That's great!
27:34I don't want to eat!
27:36I don't want to eat!
27:38It's so delicious!
27:40You can eat!
27:42I want to eat!
27:44I want to eat!
27:46I want to eat!
27:48I want to eat!
27:50I want to eat!
27:52I want to eat!
27:54I want to eat!
27:56You got it!
27:58You got it!
28:00You are going to eat!
28:02You have to eat!
28:06You are going to eat!
28:08You got it!
28:10You want to eat!
28:12I've got it!
28:14You need to come to eat!
28:16You have to eat!
28:18You have to eat 40 pesos!
28:20Even if you're not,
28:22you can eat!
28:24怕也错不起三百两
28:26还得想什么办法啊
28:28是啊
28:29本王
28:31想购买你们的兵饮方子
28:33不知可否出售啊
28:35陈王真的要买
28:37小姑娘
28:38兵饮方子二十两卖给我吧
28:40我出二十五两
28:41我出五十两
28:43但是我不做买断
28:45你们可以继续出售
28:48我说这一时之人怎么看着顺眼多了
28:51原来是带着财神的光芒
28:54我这十方 独一无二
28:58就是卖去京城 那也是供不应求的
29:01而且做独家出售的话
29:04那可是日进斗金啊
29:08我手上有四张方子
29:10除去陈王有使用权之外
29:12一律独家出售
29:14一张一百两
29:15盖不还价 先到先得哦
29:17我这有五十两银票
29:19剩下我现在去取
29:20
29:21那剩下两张我要了
29:23大哥收起
29:30这个时节可没有大量的兵出售
29:33但我这里有大量便宜的兵出售
29:35那各位客官
29:37要不要考虑跟我签一个长期合同呀
29:39他这是要往上下流都吃个痛苦
29:42真是个聪明的小鸭
29:45本来是一场的兵出售
29:46适当下流都吃了
29:47真是一场兵出售
29:48最后一场兵出售
29:49最后一场兵出售
29:50最后一场兵出售
Be the first to comment
Add your comment

Recommended