Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 9 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:02:36توانجي...
00:02:37أصددي...
00:02:38أصددي...
00:02:39أم...
00:02:40أرى...
00:02:41أم؟
00:02:44فتا جاءت؟
00:02:46، فتا...
00:02:55، أم...
00:02:56، فيخي
00:03:00؟
00:03:01، قد دعويني
00:03:04لا يوجد هورية
00:03:06ألم تكن في الاعجاج
00:03:08تكن في المتوسط؟
00:03:09بالتكال عادة
00:03:31حسنتنا على sollية المتوسط
00:03:34موسيقى
00:03:35اعجبها
00:03:38ابنى
00:03:40اجابه
00:03:41فهي اوقاتك
00:03:43اجابه
00:03:44احجب ببعض
00:03:47احجب
00:03:47موسيقى
00:03:48انا
00:03:49موسيقى
00:03:51انا
00:03:52اجابه
00:03:53انا
00:03:54انا
00:03:55قلقى
00:03:56انا
00:03:57بالطبع
00:03:59انا
00:03:59انا
00:04:01انا
00:05:32.
00:05:35.
00:05:40.
00:05:41.
00:05:41.
00:05:42.
00:05:45.
00:05:46.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:56.
00:05:58.
00:06:01هيا
00:06:03هم
00:06:04저기 오네요
00:06:15이게...
00:06:16더블 데이트
00:06:18
00:06:20우리 식이죠
00:06:21납치범과
00:06:22전 A
00:06:23그리고 A씨의 하루
00:06:24아주 기대가 됩니다
00:06:26가시죠
00:06:27
00:06:29가시죠
00:06:31اشترك في مرء
00:06:37الان درس و بالتسجد
00:06:43اشتركوا الحرق
00:06:46اشتركوا الحرق
00:06:48اشتركوا الحرق
00:06:50اشتركوا الحرق
00:07:01لا تحاول عمله
00:07:04لا تحاول عمله
00:07:08تحاول عمله
00:07:09لنظرة اخياتي
00:08:32없anks
00:08:33لا يوجد اتفرجوا في القناة
00:08:41لا يالشتركوا في القناة
00:10:26سيء
00:10:38نعم
00:10:39سيء
00:10:41أولي جنس لا أفضل
00:10:44سيء
00:10:45سيء
00:10:48سيء
00:10:49نعم
00:10:50ذهب
00:10:50سيء
00:10:51كن
00:10:53سيء
00:10:54سيء
00:13:30훌륭한 굿바이 대자네요.
00:13:33저는 쏘리보다 땡큐를 더 좋아합니다.
00:13:47حيث 참 웃기네요.
00:13:52마지막 더블 데이트와
00:13:54그리고 이렇게 하는
00:13:56세이 굿바이
00:14:00어이가 없지만
00:14:02이것이 여름에 한 나의 연애고
00:14:05나의 이별이다.
00:14:15백두아
00:14:16우리도 이제 가자.
00:14:21우리 조금만 더 이따 가자.
00:14:30모르는 척은
00:14:39내 필살기였다.
00:14:42받아.
00:14:44내내
00:14:45내 마음을 모른 척
00:14:48매미소리에 숨겨가면서
00:14:51항상 도망쳐왔다.
00:14:53이 마음으로부터
00:14:54이 주근거림으로부터
00:14:56이 말로부터
00:14:58좋아해.
00:15:00어떻게든 도망쳐보려고 했는데
00:15:03대실패다.
00:15:04어떻게든 도망쳐보려고 했는데
00:15:07대실패다.
00:15:09어떻게든 도망쳐보려고 했는데
00:15:14대실패다.
00:15:23백두아
00:15:24난 너가 미웠어.
00:15:27내내
00:15:28너를 미워하는 게
00:15:32내 힘이었거든.
00:15:37너가 그랬지.
00:15:39네 옆에서 너 미워하라고.
00:15:43너는 다 알고 있었던 거야.
00:15:47내 미움의 끝을.
00:15:51네가 내내 좋아서 미웠고
00:15:54미워하다 보니
00:15:56계속 내 끝엔 널 좋아했어.
00:16:00지금도 그래.
00:16:04여전히 미워.
00:16:06근데 좋아.
00:16:09밉고 싫고
00:16:10근데 좋고
00:16:11좋아서 더 밉고 싫고
00:16:14근데 그 미운 건
00:16:16널 좋아해서야.
00:16:27꼬이고 꼬인 너랑 내가
00:16:29어떤 실패작을 만들어낼지 모르겠지만
00:16:32
00:16:35네 손
00:16:38잡아보려고
00:16:40좋아해.
00:16:49단 한마디
00:16:51단 세 글자의 말을 전하기까지
00:16:55이렇게 오래 걸렸다.
00:16:59이렇게 오래 걸렸다.
00:17:01좋아해.
00:17:02좋아해.
00:17:03단 한마디
00:17:05단 세 글자의 말을 전하기까지
00:17:08이렇게 오래 걸렸다.
00:17:10이렇게 오래 걸렸다.
00:17:12시간들이
00:17:13추억이 되고
00:17:15사랑은 일상에
00:17:18달라진 건
00:17:20그대가 있죠.
00:17:23지나왔던 추억이
00:17:28사랑이 되고
00:17:30수천 번 불러봤던 그대
00:17:34ترجمة نانسي قنقر
00:18:04ترجمة نانسي قنقر
00:18:34ترجمة نانسي قنقر
00:19:04ترجمة نانسي قنقر
00:19:06ترجمة نانسي قنقر
00:19:08ترجمة نانسي قنقر
00:19:10ترجمة نانسي قنقر
00:19:14ترجمة نانسي قنقر
00:20:54يعني اخوتيداني زبقتي
00:21:16تباً لك
00:21:17تباً
00:21:18أفضل أفضل أفضل
00:21:46تشعب هيا
00:21:48يجب أن يجب أن يغطر فوق
00:21:50هل سيد البعض القديمة؟
00:21:53أبداية ، إخدار الأعوام
00:21:56تدري عليك فقط للم quemهدي
00:22:00مهماً...
00:22:02إخدار مجزء الذي ستتمنى
00:22:04الذين يجب أن يجب أن يجب ان يحصل عليه
00:22:06كيفية، أنت تتصل الوحيد؟
00:22:07أليس من فقط أن تتصل على جميع
00:22:09كيفية
00:22:11أنت بوضع والس flock
00:22:11من فقط أنت صراحة
00:22:14رجال لقد أيرانيك
00:22:16أنت تحقيق مع المعجلة
00:22:24أحبت العيش الفضوري
00:22:26على المعجلة نقم المعجلة
00:22:28تبعوه هي الإستمائية
00:22:30تبعوه هي الإستمائية
00:22:31تع parte
00:22:33لن تجده
00:22:38إنه قطب
00:22:39سيكون
00:22:40سيكون
00:22:41أينه
00:22:42جميع الأنم
00:24:22그리고 엄마 바빠
00:24:25안 그래도 엄마 바쁜데 나까지 버티면 안 돼
00:24:29어? 택배 왔나 보다
00:24:31잠깐만
00:24:32
00:24:33거기엔 입구가 없어서 난 그 방을 열어볼 수가 없었다
00:24:52약속
00:25:22장식
00:25:28� docs
00:25:31
00:25:33젠야
00:25:47
00:25:49ترجمة نانسي قنقر
00:26:19ترجمة نانسي قنقر
00:26:49ترجمة نانسي قنقر
00:26:53شكراً أنتهييه
00:26:58الأ餅
00:27:00قالت
00:27:01لم نتاراً
00:27:03لنważد
00:27:07الحق
00:27:09أع cayoc
00:27:12والنعم
00:27:16للمضح
00:27:20وما نتبع
00:27:23내가 살아생전 소화경표 배죽을 먹고
00:27:28나 다 나은 듯
00:27:30들어 진짜
00:27:36콧물 범벅에 더벅머리에
00:27:4013인치 노트북으로는 보지 못했던 모습
00:27:43보여주지 않으려 애써 숨겼던 모습
00:27:47우리의 열여덟 번째 여름
00:27:53우린 이렇게 여름을 앓고 있다
00:27:58이제 또 꿈에서 깰 시간이구만
00:28:23이럴 때마다 현실로 돌아가는 기분 너무 웃겨지니까
00:28:26그러니까요 저도 그래서 하루 종일 링크장에만 있으면 할 때가 있다니까요
00:28:31시속 15키로의 삶에서 5키로의 삶으로
00:28:35오빠 본가에서 치료받고 있는 줄 알았는데 훈련을 하고 있었어?
00:28:52리그 예선이 다음 달이잖아
00:28:54계속 경기도 있고 훈련도 있었어
00:28:57오빠 이번 훈련 포기한다고 나랑 약속하지 않았어?
00:29:00포기를 어떻게 해
00:29:03쓸 너 나 몰라? 내 닉네임?
00:29:06두 개의 심장 오승택이잖아
00:29:07이번에 잘못하면 근육 손상 있는 데 써
00:29:10심하면 감염에 합병증에 인공추사까지도 할 수 있다고
00:29:13슬아
00:29:14그만하자 이런 얘기
00:29:17알겠어
00:29:23이번에도 내가 양보해
00:29:26그럼
00:29:27우리 결혼 준비는
00:29:31내가 또 열심히 두 배로 뛰어야겠네
00:29:38그럴 줄 알고 내가 다 정리해왔어
00:29:44오빠 이 결혼식장 내가 진짜 많이 찾아봤거든? 봐봐
00:29:54여기 진짜 예뻤어
00:29:56근데 여긴 아니고
00:29:58아! 아 여기!
00:30:00아 여기가 신부 입장이 계단으로 안 하고
00:30:03경사로 설치돼가지고 동시 입장이 가능하거든?
00:30:06아 그리고 오빠 휠체어 높이에 맞춰가지고
00:30:10테이블도 다 바꿔준대
00:30:12아 근데 슬아 나 지금
00:30:14지상훈련이 있어서
00:30:16먼저 좀 가봐야 될 것 같아
00:30:18아...
00:30:21그래
00:30:22좀 늦게 끝날 것 같으니까
00:30:24기다리지 말고 먼저 들어가
00:30:28
00:30:36좀 늦게 끝날 것 같다
00:30:38아...
00:30:40아...
00:30:41수고하셨습니다
00:30:42수고하셨습니다
00:30:43어... 문을 따라 좀
00:30:44어... 미친분한다고
00:30:45미친분한다고
00:30:46미친분한다고
00:30:47미친분한다고
00:30:48미친분한다고
00:30:49미친분한다고
00:30:50미친분한다고
00:30:51깼어?
00:30:52
00:30:53아...
00:30:54근데 어째
00:30:55우리 둘 다 좀 괜찮아진 것 같다?
00:30:58
00:31:00두 개?
00:31:01
00:31:02그래서 내일
00:31:03
00:31:05내일은
00:31:07나 약속 있어
00:31:20그 약속 나도 같이 가야지
00:31:29가자
00:31:31안들던
00:31:33
00:33:06انتظروا في القناة
00:33:18أه...
00:33:25لماذا؟
00:33:27لديك مصنع؟
00:33:28لديك مصنع لديك مصنع
00:33:30لديك مصنع
00:33:48لديك مصنع
00:33:52لماذا؟
00:33:54لماذا؟
00:33:55لماذا؟
00:33:56لا أحد
00:34:00لديك مصنع
00:34:02مصنع
00:34:15شكراً لديك مصنع
00:34:17مصنع
00:34:19محن
00:34:20ربما
00:34:21وقت الدرس
00:34:24وقت الدرس
00:34:26وقت الدرس
00:34:28وقت الدرس
00:34:30اشترك
00:34:32خف
00:34:36اشترك
00:34:38PR
00:34:44انت رائع
00:34:46وقت الدرس
00:34:48وقت الدرس
00:34:49قد تجربتك
00:34:51نحيا
00:34:52لك
00:34:54تجربتك
00:34:55تجربتك
00:34:58تجربتك
00:34:59بقو بقو بقو بقو بقو
00:35:01تعالى
00:35:01قربتك
00:35:02تعالى
00:35:03أبعنا
00:35:05أعودك
00:35:06قربتك
00:35:06تعالى
00:35:07تعالى
00:35:08أتعالى
00:35:09أتعالى
00:35:10جداً
00:35:11حررر أطلط
00:35:12أسرر
00:35:13أحزف
00:35:16شكراً
00:35:18لننزلو.
00:35:21لننزلو لننزلو بانيور مرتفع في ايضا لا يزالسا الآن.
00:35:25لننزلو لننزلو لننزل.
00:35:31والذهاب لننزلو للمنزل يجب انتغلتنا.
00:35:48ترجمة نانسي لقفل الانترى
00:35:53وقالن على الانترى
00:35:54ولكن يتحق الانترى
00:36:04لقد اشترى الانترى
00:36:09لأنه أجل العبنى
00:36:12لأنها تبدأ لها
00:36:14ويجب أن تبدأ
00:36:18ترجمة نانسي قنقر
00:36:48그래서 내가 더 힘들어.
00:36:52오빠 왜 그래?
00:36:54그러니까 이제 내 앞에서 그만 웃어도 돼.
00:37:01우리 여기까지만 하자.
00:37:06미안해 내가 내 욕심 때문에
00:37:111년만 이번 계절만 이번 여름만 이러다가
00:37:18이렇게 오래 걸렸어.
00:37:24이제 네가 진짜 웃고 싶을 때 웃어.
00:37:28넌 땅에서 두 발 딛고 살아야지.
00:37:33오빠.
00:37:35내가 사고나서 우리 다시 만났을 때
00:37:47우리 약속했었지.
00:37:50우리 둘 중 누군가가 먼저 헤어지자고 할 때
00:37:52절대 울지 않기.
00:37:55절대 잡지 않기.
00:37:59그동안 고마웠어.
00:38:06갈게.
00:38:09괜찮아.
00:38:11마을에가 지금 부족하자고
00:38:26available.
00:38:26trimu.
00:38:27akização.
00:38:28윤여워.
00:38:28이쒀.
00:40:47هم.. دوكابيزم درين 거?
00:40:50설마 그날 정전?
00:40:52내가 너 집에 빨리 들어오게 하려고
00:40:54دوكابيزم در었었거든요
00:40:56야..
00:40:57아 미쳤나 봐 진짜
00:41:00야 너 때문에 우리 엄마 두견지 깨졌잖아
00:41:03그거 내 혼수였는데
00:41:07جلس도 뭐 있는데 비밀
00:41:11글쎄..
00:41:17그치 않기 때문이냐
00:41:19그리워보단
00:41:21오늘 두는 밤을 지새워
00:41:23그림만 커지는걸
00:41:31You are my daydream
00:41:34Always near me
00:41:37언제나 넌 내 곁에
00:41:41있는 것 같아
00:41:45ترجمة نانسي قنقر
00:42:15ترجمة نانسي قنقر
00:42:45ترجمة نانسي قنقر
00:42:47ترجمة نانسي قنقر
00:42:49ترجمة نانسي قنقر
00:42:51ترجمة نانسي قنقر
00:42:53ترجمة نانسي قنقر
00:42:55ترجمة نانسي قنقر
00:42:57ترجمة نانسي قنقر
00:42:59انت محلومة
00:43:00وشعر بالمحل
00:43:02لكنت أردت بأنها
00:43:04لقد أبقا؟
00:43:06أنت محلومة
00:43:09لقد رأيتها
00:43:15تبعين أنت محلومة
00:43:17منذ أولئك
00:43:19أنت المحلومة ستبك أنت
00:43:21مرايزة منك محلومة
00:44:31أريد أن أجل المترجمات المترجمات لكي تجربة المترجمات لكي
00:44:37أجل، شكرا
00:44:42ماذا هذا؟
00:44:44أريد أن تذهب إلى هناك؟
00:44:46أعم
00:44:54أجل أن تذهب إلى هناك
00:44:57ليس لذا
00:44:58بعد
00:44:59هل الأمر
00:45:01لكم بأنها
00:45:08توقيت
00:45:13لكم بأنها
00:45:16لا فعلت
00:45:18لكم بأنها
00:45:19لا أردت
00:45:21لكم بأنها
00:45:24내일 비행기 타야 될 것 같아
00:45:45오래 안 걸릴 거야
00:45:478월 31일 전엔
00:45:49돌아올 거야
00:45:51그리고 다음엔
00:45:54너랑 지겹도록 붙어있을 거야
00:46:24안해지 말고
00:46:26천천히 걸어가던 중이었잖아
00:46:29우리는
00:46:30우리
00:46:32우리
00:46:34우리
00:46:35우리
00:48:20하지만 이번엔 잘 나
00:48:22
00:48:23금방 돌아올 거니까
00:48:31너 이런 거 안 믿는 거 아는데
00:48:33나 없는 동안 혹시 잠 못 잘까 봐
00:48:43그러니까
00:48:45지우지 말고 기다려
00:48:50걱정 마
00:48:52마지막 매물을 찾으면
00:48:56내가 돌아와 있을 거니까
00:49:01그렇게 백도하는 여름 손님으로 왔다가
00:49:0480일을 채우지 못하고
00:49:0752일째 떠났다
00:49:20두 사람 헤어졌다고?
00:49:30
00:49:32역시 스리가 아직 얘기 안 했구나
00:49:34오빠
00:49:36뻥치려면 성의 있게 쳐
00:49:38두 사람 결혼 준비하고 있었잖아
00:49:40야 너 진짜 스리 친구 맞냐?
00:49:42네가 진짜 진실이면 인마
00:49:44예전부터 나랑 헤어지라고 말렸었어야지
00:49:46결혼 준비를 도와
00:49:48오빠
00:49:50오빠
00:49:52오빠
00:49:54진짜야?
00:49:56오빠
00:49:58오빠
00:50:00오빠
00:50:02진짜야?
00:50:04하경아
00:50:06스리 가방에 뭐 넣어 다니는 줄 알아?
00:50:08내 카테터
00:50:10스리 캘린더에 내 스케줄이 빼곡하고
00:50:12나 때문에 친구도 거의 안 만나고
00:50:14내 카테터
00:50:16스리 캘린더에 내 스케줄이 빼곡하고
00:50:18나 때문에 친구도 거의 안 만나고
00:50:20어?
00:50:22어 스라
00:50:24몇 년째 모임이 안 나와서 소식을 몰랐네요
00:50:26오빠
00:50:28우리 스리한테 잘해요
00:50:30이거 진짜 쉬운 거 아니에요
00:50:32진영아 말 다 해주세요
00:50:34야 야
00:50:36다 잘하고 계시네요
00:50:40
00:50:42
00:50:44추가로 하이드렉트
00:50:45이거요?
00:50:48그건
00:50:50스리가 나만 나면 맨날 겪는 일이야
00:50:54아니 오빠
00:50:57그니까
00:50:59무조건 내 욕하고
00:51:02무조건 슬편들어줘야 돼 알겠지?
00:51:06모든 이별에는 비하인드가 있다
00:51:10그리고 그 페이지는 거대한 빈칸으로 남아서
00:51:26스리
00:51:28스리
00:51:30스라
00:51:32
00:51:34이 스리
00:51:36우린 그 여백을
00:51:50상상으로만 채울 수 있을 뿐
00:51:52상상으로만 채울 수 있을 뿐
00:51:54진짜 그 안에 뭐가 있는지 영원히 알 수 없다
00:52:14
00:52:24그 사람이
00:52:26말해주기 전까진
00:52:28그리고 8월 31일
00:52:30내 페이지에도 빈칸이 생겼다
00:52:34백도안은
00:52:36돌아오지 않았다
00:52:38백도안은
00:52:40돌아오지 않았다
00:52:42그리고 8월 31일
00:52:44그리고 8월 31일
00:52:48내 페이지에도 빈칸이 생겼다
00:52:50백도안은
00:52:52돌아오지 않았다
00:52:54겨울이 오기 전엔
00:52:56월동 준비는 필수다
00:52:58이 겨울을 부사히 버틸 수 있도록
00:53:00절대 동파 안 된다더니
00:53:02얼어서 멈췄어요 기사님
00:53:04바탕면 구체적으로 어디실까요?
00:53:06주소가 어떻게 되시죠?
00:53:08장수로
00:53:10백일 다시 23번지요
00:53:12고객님
00:53:14고객님
00:53:15고객님
00:53:16고객님
00:53:17고객님
00:53:18고객님
00:53:19고객님
00:53:20고객님
00:53:21고객님
00:53:22고객님
00:53:23고객님
00:53:24고객님
00:53:25고객님
00:53:26고객님
00:53:27고객님
00:53:28고객님
00:53:29고객님
00:53:30동절기엔
00:53:31해당 지역은
00:53:32최소 이틀 전엔
00:53:33연락 주셔야 가능합니다
00:53:34죄송하지만
00:53:35오늘은 어렵겠는데요
00:53:36여름에만 재수 없는 줄 알았는데
00:53:38여전히 겨울에도
00:53:40재수는 더럽게 없다
00:53:42오늘의 체감온도
00:53:44오늘의 체감온도 18도
00:53:46체감습도 70도
00:53:47체감 불쾌지수는 80
00:53:50겨울에도 이렇게 불쾌지수가 높은 건 분명
00:53:53백도하 때문이다
00:53:57어, 눈이다
00:54:02눈?
00:54:06까지 온다고?
00:54:08나도 월동 준비를 해야겠다
00:54:13나도 월동 준비를 해야겠다
00:54:22내 생각날 때마다 뚫어봐
00:54:24이왕이면
00:54:25하트 모양으로
00:54:34여보세요?
00:54:35아니 백도하 구자식 대체 언제 온대?
00:54:40돌아와서 설명한대
00:54:41연락도 착착 주고받고
00:54:43메일도 착착 보내면서
00:54:45아, 왜 지금 설명을 못 해?
00:54:48혀가 길면 지가 구린 건데
00:54:52너 몰래 헤르몬 하는 거 아니야?
00:54:55뭐래?
00:54:56어?
00:54:57우리 송이 이렇게 얌전할 리가 없는데?
00:54:59너 뭔가 바이브가 달라졌다?
00:55:01너야말로?
00:55:03탈사하고 해외여행 다 해드니 이제 스타일링트 세계적이네?
00:55:09저저번엔 인디 가수, 저번엔 아나운서
00:55:13왜 뭐냐, 뭐 폭주족이야?
00:55:14직업 박람회 여냐?
00:55:17이젠 백수
00:55:19아까 쫑내고 왔거든
00:55:21아아
00:57:09لا تذهبا
00:57:24فيوش من الجوان
00:57:25قد تذهب على الغريت
00:57:31لا يبقى
00:57:33لا تذهبا
00:57:37لقد فلا يمكنك اشترك.
00:57:41ان اشتركوا في صدقاتك.
00:57:44هو فلا يمكنك ان اعطائناك.
00:57:50قالت انه laatسوبا.
00:57:54معظم سوف انتهاتك.
00:57:58ها..
00:57:59اخوانه يجبعد منذ مكاني.
00:58:01اولا
00:58:02انا اعطاهم انا اعطال لهم
00:58:07أحباً
00:58:11كم أحباً
00:58:12أحباً
00:58:13في الماضي
00:58:15كما أحباً
00:58:21أحباً
00:58:21كما سمعتني
00:58:23أحباً
00:58:25أحباً
00:58:25اليوم
00:58:26أنت
00:58:27التجريب
00:58:28أحباً
00:58:29أحباً
00:58:30نحن
00:58:32أحباً
00:58:32أحباً
00:58:33أحباً
00:58:35أحباً
00:58:36لكن 백두아가 그걸 안 하네요
00:58:39윤소희 씨는 아시죠?
00:58:44백두아는 뭘 철거해야 되나요?
00:58:47백두아가 지금 돌아오지 않는 이유랑
00:58:49연관이 있을까요?
00:58:52백두아의 세상은 기껏이 13인치뿐이라
00:59:07그 뒤에 뭐가 있는지 전혀 알 수 없었다
00:59:11아니, 역시 내가 보려고 하지 않았을지도
00:59:22봐, 끝까지 보니까 꽤 나쁘지 않지?
00:59:52하...
00:59:59하...
01:01:23تدع وقفل
01:01:30تدعى
01:01:32هل فقط
01:01:33ما أهل؟
01:01:44تدعيه
01:01:49مجددا
Be the first to comment
Add your comment

Recommended