Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Transcript
00:00:00Ray Minan, Anthony Queen y Deborah Fadgett en Corrientes Traicioneras.
00:00:30Your love's kisses no longer burning to fill us with sorrow.
00:00:42Glad are we to lose the sting of yesteryear.
00:00:50Glad are we to see a springtime reappear.
00:00:58And so we stand.
00:01:02The fates can't ignore us.
00:01:06A new world before us.
00:01:10At the river's edge.
00:01:28It's a lot of heat.
00:01:32Yes, a lot.
00:01:34It's in the tank.
00:01:36Yes, sir.
00:01:38Yes, sir.
00:01:44Yes, sir.
00:01:46Yes, sir.
00:01:48What a nice car.
00:01:50It's a nice car.
00:01:52It's a nice car.
00:01:54Yes, I think.
00:01:56I know a man named Cameron.
00:01:58Ben Cameron.
00:02:00Of course.
00:02:02He's the best.
00:02:04You're the best in the house.
00:02:06It's a very far from the front,
00:02:08and then from the back.
00:02:10I don't know if Ben is accepting a caser.
00:02:12He just married and likes to work close to her.
00:02:16I'm sorry.
00:02:18I've been guilty.
00:02:20Of course she's very nice.
00:02:22A few dec carriage.
00:02:24She's like 1,55 meters.
00:02:26Sí, señor, así es. ¿La conoce usted?
00:02:28Se casaron en San Francisco cuando Ben regresó de Corea.
00:02:32Disculpe.
00:02:40¡Listo!
00:02:42Son 9.42.
00:02:44Tengo que transportar la gasolina, por eso la vendo cara.
00:02:47Tenga 10.
00:02:48¿Qué clase de negocio tiene él?
00:02:50Por ahora es modesto.
00:02:52Ben es un hombre luchador.
00:02:53Tiene 25 o tal vez 30 cabezas de ganado.
00:02:57Siga de frente.
00:02:58Adiós.
00:03:23¡Gracias!
00:03:25¡Gracias!
00:03:26¡Gracias!
00:03:27¡Gracias!
00:03:29¡Gracias!
00:03:30¡Gracias!
00:03:31¡Gracias!
00:03:32¡Gracias!
00:03:33¡Gracias!
00:03:34Let's go.
00:04:04¡No!
00:04:05¡Cuidado!
00:04:07¡No te acerques!
00:04:12Ben, ¿estás bien? ¿Te hirió?
00:04:14No, pero me pisoteó.
00:04:17Parece que le gustó, ¿verdad?
00:04:19Déjame ver.
00:04:20Estoy bien. Saldrá un moretón, pero son cajes del oficio.
00:04:24Ben.
00:04:25Estoy bien, cálmate. Tengo que marcarlo.
00:04:27¿No hay otra manera de hacerlo sin quemarlos?
00:04:30Sí, claro. Puedo atarle una carta en la cola que diga que es mío.
00:04:38Y Meg.
00:04:41No tienes que salir corriendo cada vez que tengo problemas.
00:04:43El toro pudo lastimarte.
00:04:45Está bien.
00:04:57No me importa, si chiste mucho.
00:04:59No tengo pensamiento, ¿verdad?
00:05:00No tengo pensamiento con det着 suBesta.
00:05:02No tengo ruptura y obras después de los po FRESES.
00:05:03No tengo pe belongs...
00:05:04tienes que abandonar.
00:05:05Sesi volvemos.
00:05:07S venue고 malás.
00:05:10Subtitulado con lo briefly.
00:05:12Ahora, nunca.
00:05:25Let's go.
00:05:55Let's go.
00:06:25Let's go.
00:06:55Let's go.
00:07:25Let's go.
00:07:26No te burles, ¿oíste?
00:07:27Te dije que no lo usaras, que el tanque estaba sucio.
00:07:30Si hiciera caso de todo lo que me dices, estaría lucida.
00:07:33No te lobes conmigo.
00:07:34Dame la toalla.
00:07:35Es culpa tuya.
00:07:36Nunca me escuchas, pero creo que eso cambiará.
00:07:38No sabes lo que va a pasar.
00:07:39No te adelantes.
00:07:41¡Largo, largo de aquí!
00:07:43Está bien, está bien.
00:07:45Oye, eso se seca pronto en este clima.
00:07:47Si no te das prisa, tendrás que usar escoba en lugar de toalla.
00:07:50¡Déjame tranquila!
00:07:51Bien.
00:08:01Cariño, ¿qué hiciste con la medicina que tenía en el gabinete?
00:08:05¿Qué medicina?
00:08:06La que uso para los becerros.
00:08:09Estaba aquí en una lata.
00:08:10Si te refieres a esa agua sucia, la tiré.
00:08:16¿Que la tiraste?
00:08:18Me costó 11 dólares.
00:08:19¿Y yo qué sabía?
00:08:20Que era medicina.
00:08:22¿Por qué creíste que la tenía?
00:08:24¿Por diversión?
00:08:2511 dólares a la basura.
00:08:28Ojalá haga crecer las piedras.
00:08:29No lo hice a propósito y lo siento.
00:08:31No puedo decir más.
00:08:33Y si tanto te preocupa el dinero, ¿por qué no aceptaste lo que te ofrecieron?
00:08:36Porque sí.
00:08:37Y voy a rechazar cualquier empleo.
00:08:39Claro.
00:08:40Rehusaste 100 dólares semanarios.
00:08:43Meg, no soy guía.
00:08:44Soy ranchero.
00:08:46No lo entiendes.
00:08:47Tengo un rancho ganadero.
00:08:50Tal vez sea poca cosa ahora, pero será grande si me lo propongo.
00:08:55En nuestras vidas no hay diversión de ninguna especie.
00:08:58No hay más que trabajo desde que nos levantamos hasta que nos acostamos en la noche.
00:09:03Ni siquiera tenemos baño.
00:09:05Cielo.
00:09:07Te juro que habrá de todo.
00:09:08El botano es un gas muy explosivo.
00:09:15La válvula de seguridad debe estar cerrada, como te he dicho, 160 veces.
00:09:19Si no la cierras, vuela.
00:09:21Y hay que arreglarlo otra vez.
00:09:22Yo ya no quiero arreglar nada.
00:09:25Me aburro de todo esto.
00:09:29Oye, está sabroso.
00:09:31¿Qué era, eh?
00:09:33Un pastel, ignorante.
00:09:35¿O has olvidado que hoy es tu cumpleaños?
00:09:37¿Qué tonto soy?
00:09:41Solo piensas en tus horribles vacas y toros, como siempre.
00:09:46Piensa desde ahora, porque vas a ver que esta vaca se va a brincar las trancas.
00:09:51Meg, por favor, no digas eso.
00:09:54Vamos, vamos.
00:09:56Por favor, perdóname.
00:09:58¿Qué quieres que haga?
00:10:00Descarga el camión y llévame al pueblo.
00:10:04Ya no resisto a seguir así.
00:10:06Pero que ti no tuve.
00:10:09Pensé que ibas a sufrir, pero no que te darías por vencido.
00:10:12No es eso, Ben.
00:10:13Jamás he sido cobarde.
00:10:15Ah, vamos, Meg.
00:10:17¿Qué pasa con nosotros?
00:10:19No debimos casarnos en primer lugar.
00:10:22¿Y dónde estarías si yo...?
00:10:26Anda, termina.
00:10:28¿Dónde estarías si no me hubieras sacado de California, verdad?
00:10:31Estaría todavía en la cárcel por violar mi libertad.
00:10:34Olvida eso, jamás te lo he reprochado.
00:10:35No, pero no lo has olvidado.
00:10:38No querías casarte conmigo.
00:10:40Estabas solo, ya no tenías amigos.
00:10:42Y creíste que harías una buena obra sacando a una chica de un apuro, casándote con ella.
00:10:46Así no se inicia un matrimonio.
00:10:49Meg, por Dios.
00:10:50Por favor, olvídalo.
00:10:53Lamento lo de la medicina, pero es que...
00:10:55Mira, hay que olvidar todo eso.
00:10:57¡No puedo olvidarlo!
00:10:59Si el matrimonio fuera bueno, me quedaría el resto de mi vida, pero no lo es.
00:11:04Ni siquiera hay amor y no se puede vivir sin amor.
00:11:07Había mucho amor con el otro, ¿no?
00:11:10Sí, es verdad.
00:11:11Y te metió en problemas y te dejó.
00:11:13Te dejó solo para purgar tu sentencia.
00:11:15Y cuando tu libertad condicional ni siquiera se presentó.
00:11:17¡Sí!
00:11:18Si eso es amor, yo no lo entiendo.
00:11:20Todavía lo amas, ¿verdad?
00:11:24Ben...
00:11:24¡Vamos, contesta!
00:11:25¡Dime que estás loca por él!
00:11:27¡Tal vez lo odie!
00:11:28¡Pero no estás segura!
00:11:29¡Oh, Ben, no lo entiendes!
00:11:30¡No entiendes nada!
00:11:32Cuando se ama a alguien, nunca se está segura, aunque el amor se haga odio.
00:11:36Nunca sabe si es otra cara del amor.
00:11:40Así son estas cosas.
00:11:41Meg...
00:11:46Meg...
00:11:47Meg, ¿piensas regresar a su lado?
00:11:50No sé ni dónde está.
00:11:51De saberlo jamás volvería.
00:11:54Te lo diré de este modo, Ben.
00:11:55Un hombre me llevó a la cárcel y otro hombre me salvó de la muerte.
00:12:00Es tiempo de que consiga algo yo sola, sin ayuda de nadie, solo de mí.
00:12:04Por eso me voy.
00:12:05Por favor, Meg, no.
00:12:07¡Ah, Ben!
00:12:07Te lo suplico, cariño.
00:12:19¿Qué quiere?
00:12:21Señor Cameron.
00:12:22¿Ven Cameron?
00:12:24Sí.
00:12:25Mi nombre es Dennis.
00:12:26He oído mucho de usted.
00:12:28Y...
00:12:29Disculpe.
00:12:31Mi esposa.
00:12:33Mucho gusto.
00:12:35¿Y qué se le ofrece, señor Denning?
00:12:40Quiero cruzar la frontera en viaje de cacería a lagos de Zapitán.
00:12:44Cruce el puente internacional en Aribaca, contrate un guía y no hay problema.
00:12:49Bueno, francamente esperaba volver con algo más que el límite legal.
00:12:54No quiero pasar por aduana, quiero seguir de frente y no quiero a otro guía.
00:12:59Lo quiero a usted.
00:13:02¿Por qué me quiere a mí?
00:13:04Dicen que es el mejor.
00:13:05Y es lo que quiero.
00:13:07Por la frontera oficial son 20 millas fáciles.
00:13:11La otra ruta son 50 millas de subir y bajar.
00:13:16No me interesa.
00:13:18Me dicen que cobra 100 dólares a la semana.
00:13:20Le daré 200.
00:13:22Cuando mi esposo dice que no le interesa, señor, no le interesa.
00:13:25No podría comprarlo por mil semanarios.
00:13:28No pierda su tiempo.
00:13:30Déjame manejar esto.
00:13:32Hay muchos guías buenos en el país.
00:13:35Por ese precio puede conseguirlo fácilmente.
00:13:37Tal vez mi llegada fue inoportuna.
00:13:41Piénselo, señor Cameron.
00:13:42Si cambia de opinión...
00:13:42Nunca.
00:13:43Por cierto, mi esposa va al pueblo.
00:13:49Estoy muy ocupado para llevarla.
00:13:51¿Puede llevarla usted?
00:13:53Pero claro, con mucho gusto.
00:13:54No.
00:14:01Prefiero esperar hasta más tarde, cuando termines.
00:14:03¿Por qué?
00:14:04El señor tiene un buen auto y mucho lugar.
00:14:07Permítame.
00:14:09Adiós, señor Cameron.
00:14:14Recuérdame.
00:14:15Así lo has querido.
00:14:16Sí.
00:14:46Me alegro mucho de verte.
00:15:12¿Sabías que estaba aquí?
00:15:14Claro.
00:15:14Me he buscado desde hace tiempo.
00:15:18Te he echado de menos.
00:15:20También yo a ti, Nardo.
00:15:23Desde que fui arrestada,
00:15:25tú debiste volver de Los Ángeles esa mañana y no lo hiciste.
00:15:29Lo sé.
00:15:30Salí, pero nunca llegué contigo.
00:15:33Salí la noche anterior.
00:15:34Choqué con un auto en la carretera que va a Bakersfield.
00:15:38Volví en mí a las cinco semanas.
00:15:40Eso es mentira.
00:15:41Voy a enseñarte los datos del Hospital General de Bakersfield, si quieres.
00:15:46Son catorce meses de datos.
00:15:48Tú eres un genio en cosas así, Nardo.
00:15:50No podrás convencerme.
00:15:53¿Me creerías esto?
00:15:55Nardo.
00:15:55Me tardé seis meses en escribirte una carta.
00:16:01Regresó diciendo destinatario desconocido.
00:16:04No sabía qué había pasado.
00:16:06Hasta que fui a San Francisco.
00:16:09Para entonces había estado en el penal casi un año.
00:16:12Conseguí un abogado y le di dinero para conseguir tu libertad.
00:16:15Luego salí del estado.
00:16:16¿A dónde fuiste?
00:16:19Chicago.
00:16:20Cuando me dieron mi libertad, tú no estabas.
00:16:24Lo sé, cariño.
00:16:26Estaba en Nueva York cuando llegó la carta del abogado.
00:16:28Llegó la noticia dos semanas tarde.
00:16:31Tomé el primer avión a San Francisco.
00:16:34Pero no te encontré.
00:16:36Te habías marchado.
00:16:39¿Dónde esperabas que estuviera?
00:16:41No sé, querida.
00:16:43No te culpo.
00:16:44Solo que no quiero que me culpes demasiado.
00:16:50Después de todo, nos hemos encontrado.
00:16:56¿Me crees, verdad, mi amor?
00:17:00No sé ni qué pensar.
00:17:02Me da miedo confiar en los seres humanos.
00:17:07Llévame al pueblo y no me hagas llorar.
00:17:09Detesto el llanto.
00:17:12Lo sé, cariño.
00:17:14Te ayudaré, permítame.
00:17:41No te molestes.
00:17:45Meg, ¿quieres cenar conmigo esta noche?
00:17:49No, creo que no, Nardo.
00:17:51Tengo que pensar en muchas cosas.
00:17:53Señora Cameron, ¿viene a divertirse un poco?
00:18:07Quiero cuarto con baño.
00:18:09Ben está trabajando.
00:18:14Es el 212.
00:18:16El primer cuarto a la derecha.
00:18:17Y subiré la maleta en cuanto atienda al caballero.
00:18:20Cuarto con baño.
00:18:21Cuando su menú de la señora, llévele un frasco de sales para baño.
00:18:36Sí, señor.
00:18:39Sándalo, si lo encuentra.
00:18:40Sí, señor.
00:18:41El primer cuarto a la derecha.
00:19:11El primer cuarto a la derecha.
00:19:13El primer cuarto a la derecha.
00:19:15El primer cuarto a la derecha.
00:19:17El primer cuarto a la derecha.
00:19:19El primer cuarto a la derecha.
00:19:21El primer cuarto a la derecha.
00:19:23El primer cuarto a la derecha.
00:19:25El primer cuarto a la derecha.
00:19:27El primer cuarto a la derecha.
00:19:28El primer cuarto a la derecha.
00:19:29El primer cuarto a la derecha.
00:19:31El primer cuarto a la derecha.
00:19:33El primer cuarto a la derecha.
00:19:35El primer cuarto a la derecha.
00:19:36El primer cuarto a la derecha.
00:19:37El primer cuarto a la derecha.
00:19:39El primer cuarto a la derecha.
00:19:41El primer cuarto a la derecha.
00:19:43El primer cuarto a la derecha.
00:19:45El primer cuarto a la derecha.
00:19:47El primer cuarto a la derecha.
00:19:48El primer cuarto a la derecha.
00:19:50A million or more times you went away
00:19:57And my heart went with you
00:20:04I speak your name in my every place
00:20:13¿Recuerdas la canción?
00:20:15Sí.
00:20:16¿Y tu traje?
00:20:21Salón Pavorreal Hotel Palace San Francisco
00:20:24Cuando decidimos trabajar juntos
00:20:27No lo has olvidado
00:20:29¿Y qué pareja?
00:20:33La mejor de la profesión
00:20:35¿Por qué no fuimos sinceros?
00:20:38¿Cómo que sinceros?
00:20:40Estapamos solamente a los ricos
00:20:42Engañamos a los que nos querían engañar
00:20:44Eso no carece de sinceridad
00:20:47¿Recuerdas al petrolero de Dallas?
00:20:53Fue un tanto ingenuo
00:20:54Me compraste un abrigo de mink y un anillo de brillantes
00:20:58Sé que tiempos aquellos
00:21:03Y lo empeñamos cuando estuvimos en París
00:21:06No tuvimos mucha suerte, ¿verdad?
00:21:08No puedo decir que la pasamos estupendamente todo el tiempo
00:21:12Pero
00:21:12Vamos a tomar una copa
00:21:18
00:21:19Vamos
00:21:21Hola, Barry
00:21:39¿Cómo estás, Ben?
00:21:41Qué bueno que viniste
00:21:42El terreno junto al tuyo está disponible si lo quieres
00:21:45Vine a venderte el mío
00:21:47¿Quieres comprarlo?
00:21:49¿No te pareció bien mi oferta?
00:21:53Bueno
00:21:53Ahora sí
00:21:54Un old fashion con whisky y un brandy con soda
00:21:58Sí, no
00:22:01Tengo un estupendo negocio esta vez
00:22:04Mejor de lo que te imaginas
00:22:06No, Nardo
00:22:07Ya no quiero ser tu cómplice
00:22:09No cuentes conmigo
00:22:10Cariño, no me malentiendas
00:22:12Será suficiente para vivir bien toda la vida
00:22:16Un millón de dólares
00:22:19Es lo que siempre he querido
00:22:22Cuando lo conseguí
00:22:24Te busqué
00:22:25¿Cómo lo conseguiste?
00:22:31Cielo
00:22:31Fuiste a la cárcel porque sabías lo que yo hacía
00:22:35No quiero que eso se repita
00:22:37Ya nunca te harán daño por algo que ignoras
00:22:40Pero este negocio ya es un hecho
00:22:44Se hizo, es bueno y muy seguro
00:22:47¿Y la policía te busca?
00:22:49No, no
00:22:49Es lo más bonito
00:22:51No me busca nadie
00:22:53La policía busca una fortuna
00:22:55Pero no saben quién la tiene
00:22:57No hay descripción, ni fotografía, ni nada
00:23:00Solo un montón de preciosos billetes
00:23:03Con la fotografía de Franklin impresa
00:23:05Para eso querías que Ben te cruzara la frontera
00:23:11Para escapar con el dinero
00:23:13Bueno
00:23:13Ben, u otra persona
00:23:15Quería a Ben porque quería a su mujer
00:23:20Por el dinero que puedo pagar contra tarea, otro guía
00:23:24¿Sí?
00:23:27Claro
00:23:27Y seremos tú y yo
00:23:30Como siempre
00:23:32Vamos, hay que brindar
00:23:35Empezaremos de nuevo, cielo
00:23:40Su cena está lista, señor
00:23:44Gracias
00:23:44Bien, mi vida, brindo por ti
00:24:00Dime qué te molesta
00:24:01Es Ben
00:24:03¿El granjero?
00:24:08Creí que lo ibas a dejar
00:24:10Y lo hice
00:24:12Pero no sé si hice bien
00:24:14De no ser por Ben
00:24:16Tú sabes dónde estaría
00:24:18Pero, ¿por qué te preocupas?
00:24:21¿No lo quieres?
00:24:22No, pero es bueno
00:24:23Eso importa mucho
00:24:24¿No piensas en mí?
00:24:27Sí, y te amo, Nardo
00:24:32No he querido amarte
00:24:34Pensé que te había olvidado
00:24:36Pero me equivoqué
00:24:38En cuanto vi tu cara, cambié de parecer
00:24:43Eres como un contagio
00:24:47Del que no me puedo curar
00:24:48Contrataré a otro guía
00:24:51Saldremos de aquí en la mañana
00:24:53No, tengo que ver a Ben junto contigo
00:24:57Está bien
00:24:59No me gusta la idea
00:25:01Pero si eso quieres
00:25:02Así tendrá que ser
00:25:04Terminemos de la vez
00:25:07Hola, Fred
00:25:23Hola, Ben
00:25:24¿Puedo ver eso?
00:25:26Claro
00:25:26412
00:25:41No está en su cuarto
00:25:42¿Dónde está?
00:25:46Salió hace cinco minutos
00:25:47¿Un hombre de un auto deportivo?
00:25:53Así es, Ben
00:25:53¿Qué?
00:25:56Tengo tiempo de tomar una copa, ¿no?
00:25:59Por supuesto
00:26:23¿Qué hice de malo, oficial?
00:26:25Nada, espero
00:26:26¿Me muestra la tarjeta del registro?
00:26:29Yo me pasé un alto
00:26:30¿Iba demasiado a prisa?
00:26:32Muéstreme la tarjeta de registro
00:26:34Si he violado alguna ley de tránsito, lo siento
00:26:38Dígame lo que hice
00:26:40Haga la multa y acabemos
00:26:41No soy de la policía
00:26:42Soy de la patrulla fronteriza
00:26:44¿La patrulla de la frontera?
00:26:46Así es, señor
00:26:47Está cerca
00:26:47Cubrimos toda esta zona
00:26:49Y revisamos autos cada kilómetro
00:26:52Abra atrás, por favor
00:26:54¿Atrás?
00:26:55
00:26:56¿Tiene la llave?
00:27:07Oficial
00:27:08Ya es tarde y la señora es casada
00:27:10Tengo que llevarla a su casa
00:27:11Olvide que nos ha visto
00:27:13Nuestro servicio es totalmente gratis, señor
00:27:17No tiene derecho a catear mi auto sin una orden
00:27:21Estamos buscando algo especial
00:27:23Cubrimos la frontera desde Bronzeville hasta Tijuana
00:27:25Saque la llave y enseguida
00:27:27Tenga
00:27:32¿Qué te pasa?
00:27:39La patrulla no te dará problema
00:27:40Son gente educada
00:27:41¿Por qué no quieres que abra allá atrás?
00:27:46¿Quiere que me adelante un poco?
00:27:53¡Nardo!
00:27:53¡Nardo!
00:27:57¡Nardo!
00:27:57¡Nardo!
00:27:57¡Nardo!
00:27:57¡Nardo!
00:28:24¡Meg!
00:28:24¡No me toques!
00:28:25¡No me toques!
00:28:26¡Meg!
00:28:27¿Qué te pasa?
00:28:29Trataba de detenerte, mi amor
00:28:31Creí que me ibas a matar
00:28:34Creí que lo habías matado
00:28:38A propósito
00:28:39No sabía que estaba en reversa
00:28:41Ya lo sé
00:28:42¡A veras, mi amor!
00:28:45Vamos
00:28:45¿Te sientes mejor?
00:28:57
00:28:58Tenemos que caminar
00:29:03Las piedras rompieron el tanque
00:29:15Por favor
00:29:25Son casi las tres
00:29:27Manda a buscarlos
00:29:28Mira, Ben
00:29:30No te pongas en ridículo
00:29:32Ya vendrán
00:29:33He pasado por cosas parecidas
00:29:35¿Crees que eres el único
00:29:36A quien ha dejado la mujer?
00:29:37No bromees, Lur
00:29:38Por favor, es lo más normal
00:29:40Pudo haberle pasado algo
00:29:41Comisario, denos una mano
00:29:44Es Harry Castleton
00:29:48Lo encontramos en la 26
00:29:50Un hombre me atropelló
00:29:51Dos veces
00:29:52Estaba
00:29:54Una pelirroja con él
00:29:58Era
00:29:59Un auto
00:30:01Color rosa
00:30:03Lo hizo
00:30:05A propósito
00:30:06Sigue, Harry
00:30:07Sigue
00:30:08No insistas, está muerto
00:30:14Sigue
00:30:28Sigue
00:30:30¡Meg!
00:30:32¡Meg!
00:30:34¡Abre la puerta!
00:30:39Es preciso que nos cruce ahora
00:30:42No contrataré otro guía
00:30:44¡Mex, abre la puerta!
00:30:45Y otra cosa, tú nunca me has visto en toda tu vida, ¿oíste?
00:30:48¡Mex, abre la puerta!
00:30:56Debí adivinar que estarías con él.
00:30:58Fuera de aquí.
00:30:58Lo siento, mi auto se descompuso.
00:31:00Tiene más que un auto de qué preocuparse.
00:31:03El hombre que atropelló tiene cuatro hijos.
00:31:05Fue un accidente.
00:31:06Ella estaba ahí, se lo dirá.
00:31:08Ponte ropa decente.
00:31:10Voy a llevarte a Rivaca.
00:31:12¿Para qué?
00:31:13Para que les digas lo que sabes de todo esto.
00:31:16Yo no sé nada, Ben.
00:31:18Tiene razón.
00:31:19Fue un accidente, pero ella es cómplice.
00:31:21Sus huellas están en el auto y sin duda están también en el cadáver.
00:31:25Tiene que ayudarnos a cruzar la frontera.
00:31:27Ella solo tiene que decir la verdad.
00:31:30Te dije que te vistieras.
00:31:31¡No, iré, Ben! ¡No, iré!
00:31:32¡Claro que irá!
00:31:33¡No, Ben! ¡Suéltame, por favor! ¡Suéltame!
00:31:37¡Abelon! ¡Dispare si tiene agallas!
00:31:39No necesito agallas, lo necesito a usted.
00:31:41¡Te digo que cambie!
00:31:42¡Ven! ¡No puedo y lo saben!
00:31:45¡Cállate!
00:31:46Cuando regrese me investigarán.
00:31:48Sabrán que violé mi libertad y pasaré otros diez años en el penal.
00:31:52¿Por qué no cierres la boca?
00:31:53Conque, así están las cosas.
00:31:55La policía busca a la señora.
00:31:58Ahora sé por qué te casaste con él.
00:32:01¿Qué piensas hacer?
00:32:02Vaya.
00:32:06Ustedes se merecen el uno al otro.
00:32:08¿Nos ayudará o no?
00:32:09¡Ven, por favor!
00:32:11¿Cuánto cree que valga la señora?
00:32:14Le ofrecí doscientos dólares, pero los rechazó.
00:32:17Fue antes de que matara a Castleton.
00:32:20Mil dólares.
00:32:21Tal vez eso valga a usted.
00:32:25Pero ¿cuánto vale ella?
00:32:27Usted sabe más al respecto que yo.
00:32:31Cinco mil por todo.
00:32:34No.
00:32:36Yo diría diez mil.
00:32:38Ven, iré a la cárcel si te niegas.
00:32:40Ten piedad.
00:32:42Ella tiene razón, Cameron.
00:32:44No esperará que yo le ponga a su mujer un precio más alto que usted.
00:32:48No trate de engañarme, Denning.
00:32:50Los entregaré a los dos a la policía.
00:32:53Eso no lo dudo.
00:32:56Está bien, diez mil.
00:32:58¿En efectivo?
00:32:59No sé si pueda confiar en usted.
00:33:02Tal vez decide entregarme del otro lado de la frontera.
00:33:05Usted está armado.
00:33:08Sí.
00:33:10Un momento.
00:33:13Ven, me perdonas.
00:33:34Cállate, eres una vil callejera.
00:33:36Pero no dejaría que un perro fuera a la cárcel si pudiera evitarlo.
00:33:40Y menos si hay diez mil dólares.
00:33:43Oiga, no quiero traer encima tanto dinero.
00:33:52Llévelo a usted.
00:33:53Creo que puedo confiar.
00:33:55Y quédese con ella.
00:33:57Aceptaré su oferta.
00:33:58¿Cuándo salimos?
00:33:59Ahora.
00:34:02Tienes tres minutos para vestirte y reunir provisiones.
00:34:09¿Qué trae ahí?
00:34:11Ropa interior.
00:34:12Para mucho tiempo.
00:34:15¿Qué trae?
00:34:16¿Qué trae?
00:34:18Let's go.
00:34:48Usted y Meg viajarán aquí. Yo voy a conducir.
00:34:50Se equivoca. Quiero viajar junto a usted.
00:34:53Oiga, amigo, vamos a entendernos.
00:34:56Desde ahora hará lo que yo diga y lo hará de inmediato.
00:34:59Cuando usted no acepte órdenes, dejaré de viajar.
00:35:02Y cuando deje de viajar, ya no tendrá salida.
00:35:05¿Lo entendió?
00:35:06Sí, me parece que sí.
00:35:10Sube al remolque.
00:35:11Sube al remolque.
00:35:16Cuando arranque el motor, apague la luz.
00:35:19Y no vuelva a encenderla.
00:35:22Tengan.
00:35:23Traten de dormir.
00:35:25Creo que puedo confiar en ustedes.
00:35:28¿Qué es esto?
00:35:30¿Paja?
00:35:31Por si le interesa a Cameron, su esposa se ha comportado como una dama.
00:35:38Bueno, soy un simple granjero y no sé lo que es una dama.
00:35:42Pero si usted lo dice, lo felicito.
00:35:46¿Crees que nos pueda traicionar?
00:35:52No.
00:35:53No tiene la experiencia que tenemos tú y yo.
00:35:55Jamás ha robado a nadie.
00:35:58Hará lo que ha dicho.
00:35:59Cuenta con ello.
00:36:00Casi te convirtió en mujer honrada, ¿eh?
00:36:16Si dispara ahora, le aseguro que no llegará viejo Denning.
00:36:46Casi te convirtió en mujer.
00:37:16¡Gracias!
00:37:17¡Gracias!
00:37:21¡Gracias!
00:37:26¡Gracias!
00:37:26Let's go.
00:37:56Let's go.
00:38:26Denning, no muevo un músculo. Puedo herirlo.
00:38:36No levante la cabeza o le haré un rasguño muy profundo.
00:38:40¿Qué le pasa, Cameron?
00:38:42¿Había visto un cuchillo como este?
00:38:44No, creo que no.
00:38:46Los usamos para matar pavos.
00:38:49Se mete por la base de la garganta y luego arriba hacia el cerebro.
00:38:52No, realmente es muy fácil. Lo he hecho muchas veces.
00:38:59Espero que la novedad haya pasado.
00:39:03Va a haber momentos en este viaje en que no podamos vigilarnos.
00:39:08Cuando estemos durmiendo.
00:39:09No me gusta que me apunten con una pistola mientras conduzco.
00:39:14Lo entiendo perfectamente.
00:39:16Ni en ningún otro momento.
00:39:18Si eso se repite, Denning.
00:39:22Ahora a caminar.
00:39:24Va a ser hacia arriba.
00:39:27Echaré el remolque y el camión a la barranca.
00:39:29Ahora, tome un bulto y tú reúne tus cosas.
00:39:59No cargue más de la cuenta.
00:40:04Soy muy sensible respecto a cosas que no son mías.
00:40:07Cameron.
00:40:08¿Eh?
00:40:08¿Estás seguro que no podemos seguir en el camión?
00:40:10Sí.
00:40:11¿Y si tenemos que regresar?
00:40:13Si eso ocurre, tu amigo tendrá muchas más preocupaciones.
00:40:17¿Tendríamos en qué viajar?
00:40:19No pienso dejar ninguna pista.
00:40:21Para cuando llegue al fondo de la barranca, estará tan destrozado que no podrán verlo ni desde un aeroplano.
00:40:27Si hay peligro de que la patrulla no siga, entonces creo que...
00:40:30Le tengo una noticia.
00:40:32Ya nos están siguiendo.
00:40:34Descontamos el camión por si hace falta.
00:40:37Si hace falta el camión para sacarlo de apuros, será demasiado tarde para todos.
00:40:46Ve allá para que veas cómo cae.
00:40:57¡Por qué!
00:41:15¡No!
00:41:16¡No!
00:41:17¡No!
00:41:18¡No!
00:41:19¡No!
00:41:20¡No!
00:41:21¡No!
00:41:23¡No!
00:41:24¡No!
00:41:25¡No!
00:41:26¡No!
00:41:27Deje ese maletín de una vez.
00:41:30No tendrá tiempo para cambiarse de ropa interior.
00:41:33Encárguese de lo suyo y yo lo haré de lo mío.
00:41:45Nunca te gustó, ¿verdad?
00:41:49No.
00:41:50¡Vámonos!
00:42:15¡No!
00:42:31Tardaremos cuatro o cinco horas en rodear la montaña.
00:42:35Oscurecerá pronto.
00:42:37Nos quedaremos aquí hasta mañana.
00:42:45¿Qué rayos hacen ustedes aquí arriba?
00:42:55Hola, abuelo.
00:42:57¡Ben Cameron!
00:43:00Hola, Ben.
00:43:01Hola.
00:43:02Señora Cameron.
00:43:05¿Qué hacen aquí arriba? ¿Quieren despojarme?
00:43:07No. Llevo al señor de cacería.
00:43:09¿De cacería y los rifles?
00:43:11No hacen falta. Vamos a matar de susto a los animales.
00:43:14Hemos tenido problemas.
00:43:17¿Y cuáles?
00:43:18Podríamos ahorrar tiempo si tuvieras una cuerda.
00:43:20¿Cuerda?
00:43:21Sí, para subir a estos dos.
00:43:23Bueno, el tiempo no cuesta, pero...
00:43:26las cuerdas cuestan mucho cuando no se tienen.
00:43:29¿Cuánto cuestan?
00:43:30Digamos, dos dólares.
00:43:32Le daré cinco.
00:43:33¡Por Dios! Por cinco los cargaré yo mismo.
00:43:35¡Esperen aquí!
00:43:44Hay una piedra allá arriba.
00:43:47Verás, voy a lanzarla y...
00:43:49Espera, déjame a mí.
00:43:57Muy bien, muchacho.
00:43:59Yo no lo hubiera hecho mejor.
00:44:03Yo subiré. Tú los atarás.
00:44:04Bien.
00:44:05Bien.
00:44:06Listo, Denim.
00:44:07Usted primero.
00:44:08Abuelo.
00:44:09Ata al catrín, ¿quieres?
00:44:10Sí, ven.
00:44:30Listo, Denim.
00:44:31Usted primero.
00:44:33Abuelo.
00:44:34Ata al catrín, ¿quieres?
00:44:35Sí, ven.
00:44:40Espero que no se corra.
00:44:54¿Tiene los cinco dólares?
00:44:58Tenga.
00:45:02Denim, sujétese mientras yo tiro.
00:45:05Y use... use los pies cuando pueda.
00:45:10¡Bájeme, Cameron!
00:45:21¡Bájeme, Cameron!
00:45:28¡Dinero!
00:45:31¡Bájeme!
00:45:32¡Oiga!
00:45:36¡Qué ropa interior tan elegante!
00:45:40Pero qué color tan raro.
00:45:42Es lo que he soñado toda la vida.
00:45:45Me gustaría saber dónde está su mina.
00:45:48¡Hasta se sienten bonitos!
00:45:50Yo recopo esto.
00:45:51No, por Dios. Yo lo ayudo.
00:45:52Yo lo ayudo.
00:45:53Tranquilo, abuelo.
00:45:54Me gustaría hacer esto siempre.
00:45:57No me lo digas.
00:45:58Hey, ¿dónde está la mina de usted?
00:45:59¿Dónde está la mina de usted?
00:46:00Está por acá, se la enseñaré.
00:46:04Cuida esto, Mac.
00:46:11¡Ahí la tiene!
00:46:13Lo siento, cariño. Hay que protegerse siempre.
00:46:31Nos hubiera denunciado.
00:46:37Sepúltenlo.
00:46:39Está loco.
00:46:41¡Sepúltenlo!
00:46:43¡Ahí está!
00:47:13¡Ahí está!
00:47:17El telegrama que estaba esperando.
00:47:19Él es contundente y más con el informe de huellas.
00:47:31Las huellas en el cinturón de Castleton son de una mujer llamada Margaret Fowler.
00:47:36La condenaron a diez años en Tejachapi por fraude.
00:47:39Salió bajo palabra después de un año.
00:47:41Sus huellas son las mismas de la mujer de Ben Cameron.
00:47:46¿Cree que Ben esté metido en esto?
00:47:49No sé, pero la mujer es culpable.
00:47:52Ese vestido estaba en su cabaña.
00:47:53En cuanto a Ben, ¿por qué no?
00:47:57Vendió su rancho y se marchó la noche del homicidio.
00:48:01Ben estaba conmigo cuando trajeron a Castleton.
00:48:03Quizá Cameron ayudó a su esposa a escapar.
00:48:07¿Después de dejarlo con ese Catrin, Tenning?
00:48:12Así suele ser Ben.
00:48:14Sí, era lógico.
00:48:19Conozco a Ben y ya sé dónde tratará de cruzar la frontera.
00:48:33Oye.
00:48:34¿Por dónde?
00:49:03A la derecha.
00:49:04¿Por qué no va a la cabeza?
00:49:06Si quiere matarme, quiero que sea de frente.
00:49:33¿Le gusta la música de mí?
00:49:36No, pero me gusta oír a la policía.
00:49:40Les daré a los dos como una hora.
00:49:42¿Para qué?
00:49:44Para descansar. Luego seguiremos viajando.
00:49:47¿Vamos a caminar de noche?
00:49:52Toda la noche.
00:49:56No está exagerando un poco, Cameron.
00:49:59Su esposa está cansada.
00:50:01Cargue sus cosas.
00:50:04Mañana podrán descansar todo el día.
00:50:07Yo podré caminar junto con usted el tiempo que quiera.
00:50:11Pero quiero saber el por qué.
00:50:13Hay que cruzar la parte superior de la reservación.
00:50:17Si lo hacemos de día, pueden vernos.
00:50:20Tenemos que hacerlo de noche.
00:50:21Sí, es razonable.
00:50:25¿Qué tan lejos estamos de la frontera?
00:50:28Muy lejos.
00:50:29Voy a buscar el mejor modo de bajar.
00:50:33No me tardo.
00:51:03Lamento lo que pasó con el viejo minero, cielo.
00:51:07Tenía que hacerlo.
00:51:08Nos habría delatado.
00:51:09Tú lo sabes.
00:51:10Claro, así es.
00:51:11Todo se habría perdido.
00:51:13Quedaríamos detenidos en 24 horas.
00:51:16Tú habrías regresado a la cárcel.
00:51:19También yo.
00:51:20Jamás nos hubiéramos reunido.
00:51:22Tuviste que liquidarlo.
00:51:24Así es.
00:51:25Y el hombre que arrollaste
00:51:26no fue accidente, ¿verdad?
00:51:28¿Tuviste que matarlo también?
00:51:29Mi cielo, lo primero que te enseñan en la infantería
00:51:32es cubrirte siempre.
00:51:34Salvar tu vida.
00:51:35Tiene que ser así.
00:51:37Parece que es una virtud.
00:51:38Como si fuera el deber cristiano
00:51:40matar a quien nos estorbe.
00:51:42Un momento.
00:51:44¿Por qué hablas en plural?
00:51:46Tú nada tuviste que ver.
00:51:48¿Somos pareja o no?
00:51:50Jamás has sido tú o yo.
00:51:51Siempre has sido nosotros.
00:51:53Y siempre seremos nosotros.
00:51:55Quiero que olvides el pasado, cariño.
00:51:58Piensa en el futuro y en otros juntos.
00:52:00En cuanto nos deshagamos de ese marido tuyo.
00:52:05Deshacernos de él.
00:52:06Un momento, cariño.
00:52:08No soy un asesino nato.
00:52:10Yo no suelo andar buscando problemas.
00:52:12No tengo nada en contra de Cameron.
00:52:15Y dudo que tenga algo en el futuro.
00:52:19Dijiste deshacernos de él.
00:52:22Me refería cuando cruzáramos la frontera.
00:52:26Le pagaré, le diré que nos queremos
00:52:27y nos marcharemos tú y yo.
00:52:32Mardo.
00:52:33Trae los diez mil dólares.
00:52:36Mételos a su mochila para que los vea cuando vuelva.
00:52:38¿Y eso para qué?
00:52:39Para irnos tú y yo.
00:52:40Ya no nos hará falta.
00:52:42De modo que ya cruzamos la frontera.
00:52:44No, pero estamos cerca de ella.
00:52:46¿Como cuánto?
00:52:47¿Recuerdas lo que dijo Ben de la reservación hace poco?
00:52:50Sí.
00:52:50Hemos estado ahí, Ben y yo.
00:52:52Es un valle largo y angosto
00:52:54con muchas granjas indígenas.
00:52:56La frontera está al otro lado, por allá.
00:52:59¿Como qué tan lejos?
00:53:01Cinco millas, tal vez menos.
00:53:04Ben no hace falta.
00:53:06Podemos ir solos.
00:53:07Pon el dinero en su mochila.
00:53:10Vamos, cielo.
00:53:11Es algo que hemos esperado muchos años.
00:53:17Vamos.
00:53:22Nunca nos hemos podido alejar mucho de San Francisco, ¿verdad?
00:53:26Yo no me quiero alejar, vida.
00:53:28No de esa parte.
00:53:29Quiero alejarme de los demás.
00:53:31Se acabó engañar a los tontos.
00:53:33Se acabó andar como ladrones.
00:53:35Desde ahora seremos tú y yo.
00:53:46Esperate.
00:54:16No, no, no, no, no.
00:54:46No, no, no.
00:54:59Está horrible.
00:55:04¡Auxilio!
00:55:06¡Ayúdenme!
00:55:07No, no, no, no, no, no, no.
00:55:37¡Vaca gorda! ¡Hay que pagar!
00:55:43Suelta el arma, Denning.
00:55:49Levátala.
00:55:51Y dámela.
00:55:53Pague la vaca al muchacho.
00:55:55¿Cuánto es?
00:55:57Cinco de los billetes que trae en el bolsillo.
00:56:04¡Quinientos dólares!
00:56:07Eh, estábamos cazando y llegamos aquí por error.
00:56:10No nos acuses, ¿eh?
00:56:11¡No!
00:56:12Ten tu rifle. Ya no queremos molestarte.
00:56:17Vamos por las cosas que dejó.
00:56:19¿Por qué no cruzamos la frontera para que me vaya lejos?
00:56:22¿Qué tan cerca cree que estamos de ella?
00:56:25Yo diría que como cinco millas.
00:56:28¿Cinco millas?
00:56:30¿Por qué la miras?
00:56:32¿Ella le dijo eso?
00:56:35No sabe nada. Nunca ha estado aquí.
00:56:37Nos esperan dos días de caminata.
00:56:40¿Por qué lo hiciste, Meg?
00:56:41¿Por qué algo te ha pasado, Nardo?
00:56:45Algo terrible.
00:56:47Creí que lo primero fue accidente y ahora sé que no.
00:56:50Eres asesino.
00:56:51Seguimos siendo pareja.
00:56:53Yo asesino y tú quieres que el juez asesine, por fin.
00:56:56Ben, debí decírtelo antes.
00:57:00Él es...
00:57:00Yo sé quién es.
00:57:03Guardo su foto.
00:57:05Estaba enamorada de usted.
00:57:08Y lo sigue estando.
00:57:10Sí, claro.
00:57:12Ojalá y que no se enamore de usted, Cameron.
00:57:14Porque tendrá que vigilarla el resto de su vida.
00:57:18Lo que hacen una vez, lo hacen dos.
00:57:21Vámonos ya.
00:57:22Vámonos ya.
00:57:52Aquí nos detendremos.
00:57:55Podemos dormir hasta las doce.
00:57:59Usted allá, nosotros aquí.
00:58:05Espere, no se moleste.
00:58:22Espere.
00:58:24Espere.
00:58:24Espere.
00:58:56Ven.
00:58:59Ven.
00:59:03Parece que soy mal agüero para todos.
00:59:07Él me ama y traté de hacer todo para que lo detuvieran.
00:59:13Te felicito.
00:59:15Parece que estás ansiosa de volver a la penitenciaría.
00:59:21¿Por qué lo hiciste?
00:59:25Quería liquidarte.
00:59:28Tenemos mucho en común.
00:59:31Yo quiero liquidarlo.
00:59:36Me he curado de él, Ben.
00:59:39Sí.
00:59:39¿Quién sabe?
00:59:43No abrigues duda alguna.
00:59:46Cuando no se puede resistir ni el pensar que la toquen a una, se está curada.
00:59:52Vayámonos, Ben.
00:59:53Yo quiero regresar a mi casa.
00:59:55No es sencillo.
00:59:57Estamos metidos en dos crímenes.
01:00:00Habría mucho que explicar.
01:00:01Además, quiero estar presente cuando muera, Deming.
01:00:10Ven.
01:00:13Lo he dicho todo.
01:00:14Lo matarías, ¿acaso?
01:00:20Escucha.
01:00:22Tengo un rifle envuelto en esa manta.
01:00:25¿Sabes por qué?
01:00:27De lo contrario, lo mataría cien veces diarias.
01:00:30No por el botín.
01:00:31No, no solo por el botín.
01:00:38Aunque si lo hay, no pienso abandonarlo.
01:00:43¿Y tu brazo?
01:00:45Está muy hinchado.
01:00:47¿Y duele?
01:00:49Es normal.
01:00:50Anda, trata de dormir.
01:00:52¿Qué te pasa, Meg?
01:01:20Mi brazo.
01:01:22Me duele.
01:01:25Oye.
01:01:27Tienes fiebre.
01:01:28¿Por qué no me lo dijiste?
01:01:30No lo sabía.
01:01:31Vamos a refugiarnos en esa cueva.
01:01:34¿Puedes caminar?
01:01:52Siéntate.
01:02:06Siéntate.
01:02:10Quítate esto.
01:02:12Let me see your arm.
01:02:18How is it?
01:02:22I don't like it.
01:02:24It's infected.
01:02:26You have to tell me.
01:02:31Everything is wet.
01:02:37Don't get comfortable. We need to bring the water.
01:02:39You have to bring the water.
01:02:40Well, bring it.
01:02:43If it's necessary, shoot.
01:03:09I need something wet to make fire.
01:03:14Very easy.
01:03:16Is there something wet?
01:03:18I've got so much wet as you.
01:03:20Do you have something wet?
01:03:23I've got so much wet as you.
01:03:36All right, Denning, give me that.
01:03:38You're crazy.
01:03:40I have to boil water.
01:03:42It has a sore arm.
01:03:44Give me my 10,000.
01:03:459,500.
01:03:50Compró una vaca, no?
01:03:53¿Cree que ella quemaría 10,000 por usted?
01:03:57No es posible que haya nacido torpe.
01:03:59Debe haber estudiado.
01:04:05Toma, vigílalo.
01:04:15
01:04:35
01:04:37I think with this, we'll turn it on.
01:04:58Let's go, Denning. Give me more money.
01:05:01No.
01:05:03I'll have the best excuse to liquidate it.
01:05:05You'll have to do it.
01:05:22Don't move.
01:05:27Meg, the rifle.
01:05:35I'll fall.
01:05:41I'm going to die.
01:05:44I can't hurt you.
01:05:47Do it with calmness.
01:05:50Remember what I taught you.
01:05:53I'll be back.
01:05:55I'll be back.
01:05:58I can't hurt you.
01:06:00Hazlo con calma.
01:06:02Recuerda lo que te enseñé.
01:06:16Oh, felicito.
01:06:18Gracias.
01:06:20¿Y a ti?
01:06:22Ven, amor.
01:06:24Vamos.
01:06:25Eso es.
01:06:26Con calma.
01:06:29Acuéstate.
01:06:31Encenderé el fuego enseguida.
01:06:35Anda, acuéstate.
01:06:53Una gran ventaja para todos es que sobra el dinero.
01:06:56Por cierto, Denim, ¿dónde consiguió este botín?
01:07:02Un amigo mío me lo encargó.
01:07:04Lo perseguían y...
01:07:07yo se lo guardé por si acaso.
01:07:09Y claro, cuando lo buscó, usted ya no estaba.
01:07:13Sí, así es.
01:07:15No lo conocía muy bien, ¿verdad?
01:07:18Me conocía muy bien.
01:07:21Era mi mejor amigo.
01:07:38Escucha, amor.
01:07:40Da la vuelta con cuidado.
01:07:41de la vuelta con cuidado.
01:07:44Calma, calma.
01:07:47Será muy rápido.
01:07:48No te preocupes.
01:08:00Levántalo un poco.
01:08:03Así.
01:08:03Ahora, cielo.
01:08:29Esto está muy caliente.
01:08:33Tranquila.
01:08:35Tranquila.
01:08:36Eso es.
01:08:41Ahora, esto te dolerá mucho.
01:08:45Grita cuanto quieras.
01:08:47Ya, ya, mi amor.
01:09:08Ya, un momento.
01:09:08Ya.
01:09:10Ya.
01:09:11Ya.
01:09:11Ya, ya pasó.
01:09:32Ya está.
01:09:33Ya, ya.
01:09:34Ya, mi amor.
01:09:37Ya terminé de curarte.
01:09:42Ya.
01:09:42Ya terminé de curarte.
01:09:46Eres valiente.
01:09:48Ya pasó todo.
01:09:51Calma, calma.
01:09:53Te quité la carne muerta.
01:09:55El dolor pasará pronto.
01:10:01Gracias.
01:10:04Perdona que te haya lastimado.
01:10:23¿Por qué tan nervioso, Ben?
01:10:25Voy a salir a buscar leña.
01:10:27Sabes, si estuvieras en una isla desierta con ese hombre y no hubiera más que piedras,
01:10:37él se llevaría todas las piedras de su lado.
01:10:45¿Cómo te sientes?
01:10:47Ya mejor.
01:10:50Estarás como nueva para cuando pase la tormenta.
01:10:56Ven.
01:10:57Sí.
01:10:59Si tuviera que volver a la cárcel, me esperaría.
01:11:04Cariño.
01:11:05Hasta que cumpliera cien años.
01:11:10Regresemos al rancho.
01:11:13Es que ya no tengo rancho, Loven Dean.
01:11:17¿Qué cosa?
01:11:18Sí, a Floyd Barry.
01:11:19¿Cuándo?
01:11:20Cuando fui al pueblo a buscarte.
01:11:22Ah, pero querías mucho ese pedazo de tierra.
01:11:27No, ya estaba harto.
01:11:30Además, pensé que eras tú el rancho.
01:11:35Y creo que te escogí a ti.
01:11:37Ven, tengo, tengo miedo.
01:11:45Dile que se quede con el botín.
01:11:48Pero, cielo, hemos visto dos homicidios.
01:11:52Él querrá matarnos y el dinero ya no tiene importancia.
01:11:58Salvo que crees que tú te vas a quedar con todos.
01:12:01Bueno, no voy a dejárselo a los coyotes.
01:12:03Estamos en apuros, cielo.
01:12:10Necesitamos dinero para salir de esto.
01:12:14No, dinero sucio, Ben.
01:12:16¿Qué puedes hacer con él salvo huir el resto de la vida?
01:12:21Me gustaría...
01:12:23comprarte cosas.
01:12:27Comprarte zapatos nuevos.
01:12:29Quizá, trescientos vestidos color de rosa.
01:12:44Perdonen.
01:12:45Debí llamar antes.
01:12:53¿Cómo está el tiempo?
01:12:55Mojado.
01:12:57Quiero fuego de su fogata.
01:12:59Oiga.
01:13:01Le costará veinticinco mil dólares.
01:13:06Es demasiado caro.
01:13:08Además, la tormenta se está alejando.
01:13:29¿Por qué se ríe?
01:13:45Estoy pensando que soy un torpe.
01:13:50Estoy despierto para vigilarlo.
01:13:53Es usted el que debería vigilar.
01:13:55No yo.
01:13:58Que descanse, Cameron.
01:14:01Qué pena que no comparta mis hermosos sueños.
01:14:03Dios.
01:14:07Amén.
01:14:07Dios.
01:14:08Señor es un mazo.
01:14:11Amén.
01:14:12Amén.
01:14:12Amén.
01:14:13Amén.
01:14:14Amén.
01:14:14Amén.
01:14:19Amén.
01:14:19Amén.
01:14:19Amén.
01:14:19Oh, my God.
01:14:49Oh, my God.
01:15:19Oh, my God.
01:15:49Oh, my God.
01:16:19Oh, my God.
01:16:49Oh, my God.
01:17:19Oh, my God.
01:17:49Oh, my God.
01:18:19Oh, my God.
01:18:49Oh, my God.
01:19:19Oh, my God.
01:19:49¿Por qué no le dice que me acompañe?
01:19:51Necesita doctor.
01:19:53No tienen que morir los dos.
01:19:55A no ser que así lo quieran.
01:19:57No tienen que morir los dos.
01:19:59Tiene una lógica extraña, meh.
01:20:03Empácate en su cosa, si ve con él.
01:20:05No.
01:20:06No vas a salir con vida, meh.
01:20:08Eso me tiene sin cuidado.
01:20:09Me quedaré contigo.
01:20:10¿No lo prefieres a él muerto, ¿por qué no lo prefieres a él muerto que a mí y vivo?
01:20:14Eso es, justamente.
01:20:17No, no.
01:20:18No, no.
01:20:21No, no, no.
01:20:25Let's go.
01:20:55Una rama o algo así, saca la tierra de debajo de la roca.
01:21:00Todavía no nos ha derrotado.
01:21:04Voy a perseguirlo.
01:21:06Voy a perseguirlo y a matarlo.
01:21:10Gente de esa no debe seguir viviendo.
01:21:18Síganlo.
01:21:19Lo llevará a un poblado indio llamado Santa Isabel.
01:21:22Dele a alguien diez dólares y vendrán a buscarlos.
01:21:25La otra salida es hacia su derecha.
01:21:28Verá lagos de Zapitán.
01:21:31Tienen un servicio de avión.
01:21:33En dos horas podría estar camino a la Ciudad de México.
01:21:36Un poco.
01:21:46Un poco.
01:21:47Un poco más, Meg.
01:21:49Ya, ya, ya casi.
01:21:52¿Qué te pasa, cielo?
01:22:16Ya no puedo más.
01:22:19Estoy muy cansada.
01:22:22Vamos, ya no falta mucho.
01:22:24Ánimo.
01:22:25Ánimo, cariño.
01:22:28Esta noche descansaremos ahí adelante.
01:22:31Anda, camina.
01:22:32Haz un esfuerzo.
01:22:33¡Gracias!
01:22:34Haz un esfuerzo.
01:22:36¡Gracias!
01:22:36Puedo.
01:22:37Tienes.
01:22:38Hold on!
01:23:08¡Aaah!
01:23:10¡Aaah!
01:23:12¡Aaah!
01:23:19No veo nada.
01:23:21¡Mira, el río está lleno de dinero!
01:23:29¿Y si viene la policía?
01:23:31¿La policía?
01:23:32Suban al camión.
01:23:33Vamos, sube, hijo.
01:23:34¡Deprisa!
01:23:35¡Vamos!
01:23:38Oh, my God.
01:24:08Meg.
01:24:10Meg.
01:24:12Meg.
01:24:14Meg.
01:24:16Mira eso.
01:24:22¿Dónde? ¿En qué?
01:24:24Mira.
01:24:26Un billete de a cien dólares.
01:24:28Está mojado.
01:24:34Vino del río.
01:24:38¿Dónde está?
01:24:40¿Dónde está?
01:24:50¡Meg!
01:24:52Mira.
01:24:54El río está lleno de dinero.
01:24:56Algo le pasó a Denning.
01:24:58¡Ven!
01:25:00Ya no quieres al hombre.
01:25:02¡Quieres el dinero!
01:25:08Meg, alechate!
01:25:38Stenning.
01:25:40Está deshecho.
01:25:44Ahí hay un camino.
01:25:48Entonces no iba, Zapitan.
01:25:50Iba a Santa Isabel.
01:25:52Iba por ayuda.
01:25:54¿Qué te parece?
01:26:08La primera cosa de Stenning que hizo en años...
01:26:10y alguien lo mató por eso.
01:26:14Lo siento, Ben.
01:26:16Llora, Carmen. No te hace falta.
01:26:18Si ese hombre te quería, creo que lo demostró.
01:26:22Se merece tu llanto.
01:26:32Y ahora, adelante.
01:26:52No returning.
01:26:56There's only tomorrow.
01:27:00The river's edge.
01:27:04And other love's kisses.
01:27:08No longer burning.
01:27:12To fill us with sorrow.
01:27:14Ahora,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended