Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Belle of Gu Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
Follow
5 hours ago
#tophotchannel
#drama
#film
#show
#anime
#movie
#cdrama
#movies
#japan
#thailand
#kungfu
#shortdrama
#dramashort
#shortfilmdrama
#minidrama
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I'm the one who's the one who's my friend,
00:00:04
who's the one who's the one who's the one who's the first.
00:00:08
It's just three years ago, I had a ticket to my wife.
00:00:12
Michel-Simon.
00:00:22
Please.
00:03:23
听说,西域的藏红花,有堕胎绝育的功能,且不损女子容貌,这是不是真的?
00:03:41
是,但效果依然而已,你告诉我身体如何,我好对症下药,否则伤计人命就不好了。
00:03:53
她今年二十二岁,精通一些药理,所以我才来找你买中原没有的药。
00:04:03
二十二岁,精通药理,相公,你要打掉的是我们的孩子。
00:04:09
你们两个小夫妻,有什么?一刻钟后,药效发作,终身不孕。
00:04:20
你确定要吗?
00:04:25
没错,我就是为她而来。
00:04:28
你真的想清楚了吗?
00:04:33
难道你是怕我付不起钱啊?
00:04:35
这是一百两,够不够?
00:04:40
像公平日灵夜书吃药全部由我负担。
00:04:44
身上穷的叮当响,为何现在却能随手拿出一百两一斤?
00:04:56
这个玉佩价值三百两,这总够了吗?
00:04:58
还不够?
00:05:00
还不够?
00:05:06
够了。
00:05:07
那赶紧给我呀。
00:05:13
因为医生在尽笑谁倒腰,却散穿年狗翁。
00:05:19
流连愁伤,看明月长。
00:05:23
一定冻坏了吧?
00:05:27
这是我特意为你熬的红杂汤。
00:07:29
The woman is already waiting for you.
00:07:31
The woman...
00:07:33
The woman...
00:07:35
The woman...
00:07:36
You are who?
00:07:37
Let's go.
00:07:38
The woman...
00:07:39
The woman...
00:07:44
The woman...
00:07:45
The woman...
00:07:54
The woman...
00:07:55
The woman...
00:08:00
The woman...
00:08:01
The woman...
00:08:06
The woman...
00:08:07
The woman...
00:08:08
The woman...
00:08:09
The woman...
00:08:10
The woman...
00:08:11
The woman...
00:08:12
The woman...
00:08:13
The woman...
00:08:14
The woman...
00:08:15
The woman...
00:08:16
The woman...
00:08:17
The woman...
00:08:18
The woman...
00:08:19
The woman...
00:08:20
The woman...
00:08:21
The woman...
00:08:22
The woman...
00:08:23
The woman...
00:08:24
The woman...
00:08:25
The woman...
00:08:26
The woman...
00:08:27
The woman...
00:08:28
The woman...
00:08:29
The woman...
00:08:30
The woman...
00:08:31
The woman...
00:08:32
The woman...
00:08:33
The woman...
00:08:34
The woman...
00:08:35
The woman...
00:08:36
The woman...
00:08:37
The woman...
00:08:38
The woman...
00:08:39
The woman...
00:08:40
The woman...
00:08:41
The woman...
00:08:42
The woman...
00:08:43
The woman...
00:08:44
The woman...
00:08:45
The woman...
00:08:46
The woman...
00:08:47
The woman...
00:08:48
Excuse me, I just gave you three years.
00:08:54
I just want to know why.
00:08:56
There are things you don't know.
00:08:59
I'm not going to tell you.
00:09:00
I'm going to ask you for your help.
00:09:04
My mother.
00:09:09
You're here.
00:09:11
My mother is going to let me hang out.
00:09:14
What's your name?
00:09:16
What's your name?
00:09:16
What's your name?
00:09:17
What's your name?
00:09:18
The尾可是我们后悔的事的夫人.
00:09:21
You're a liar.
00:09:22
The other woman will not be able to hang out.
00:09:31
You're with a baby.
00:09:31
You're with a baby.
00:09:38
You're with a baby.
00:09:40
You're with a baby.
00:09:40
You're with a baby.
00:09:42
My mother.
00:09:43
I've been with a baby.
00:09:44
I've been with a baby.
00:09:45
You are five years old, you have experienced a lot of life in your life, so you are three years old.
00:09:50
I told you that you are a wife.
00:09:53
I told you that you are a wife.
00:09:56
I don't want to see her wife in the outside.
00:09:58
She has never had a name for you.
00:10:00
So I told you that she had a name for you.
00:10:02
I told you that she had a name for you.
00:10:04
I told you that she had a name for you.
00:10:09
Do you know why she killed your child?
00:10:13
If I had a wife, I would be innocent.
00:10:16
My wife would be sick and sick.
00:10:19
My wife would be sick and sick.
00:10:24
If you have a wife, I would accept her.
00:10:29
You would wait for me to be asleep at my house.
00:10:34
She was five years old.
00:10:37
I told you that she had a name for me.
00:10:42
Maura, you know, I don't want you to be able to kill me.
00:10:46
I'm not going to be able to kill you anymore.
00:10:48
Do you believe me?
00:10:52
I don't want you to be able to kill me.
00:10:56
You're not going to kill me anymore.
00:11:00
You've never noticed me.
00:11:03
I don't want you to kill me anymore.
00:11:08
I'm not going to kill you anymore.
00:11:09
I don't want you to kill me anymore.
00:11:39
I'll give you an issue.
00:11:41
I'm not going to kill you anymore.
00:11:44
Is that?
00:11:45
Yes.
00:11:48
I'll follow you later.
00:11:51
You can do it again.
00:11:52
I will be in a dream
00:11:55
I will be in a dream
00:11:56
I will be in a dream
00:11:57
But
00:12:00
No one can help you
00:12:02
It's a dream of you
00:12:04
It's a dream of you
00:12:05
It's not
00:12:06
Yes, I'm sure you are
00:12:12
But I really love you
00:12:14
No, no, no, no, no
00:12:16
My business is good
00:12:18
No, no, no, no, no
00:12:19
I can use this shit to ask you
00:12:20
I will be able to go to your house.
00:12:24
The lady is open.
00:12:25
You are not a fool.
00:12:27
The lady, you don't have to be a fool.
00:12:31
The lady will be careful, you are not going to be able to do your own.
00:12:35
The lady will only be careful.
00:12:37
The lady will take care of me.
00:12:39
I'm not a fool.
00:12:41
The lady is not a fool.
00:12:43
The lady is not a fool.
00:12:46
I am not a fool.
00:12:48
You are a fool.
00:12:49
江沐露,我把你接到侯府,让你享受荣华富贵,这个世上还有谁能给你啊?
00:12:56
你是一个平民出身,而原儿他是货武士王军,行三番,你就根本做不了这个正气。
00:13:06
我现在连看你一眼都觉得可惜,看在你陪我三年的份上,我放过你,从今天开始,我们毫无关心。
00:13:29
江沐露,你给我站住!
00:13:34
今天,你要赶走出去的门,这辈子,就逼走回来!
00:13:39
休息不得!
00:13:44
给我拦住他!
00:13:50
给我拦住他!
00:13:51
哼!
00:13:56
我不让你走,你就别想走出去。
00:14:03
你要干什么?
00:14:09
你要干什么?
00:14:13
我虽然,我虽然身份低劲,但也是平民杨佳琪。
00:14:23
说我今日,让你进来,却血尽当场躺着出去。
00:14:28
传,你的侯府会顾平盯上?
00:14:30
传。
00:14:31
你的侯府会顾平盯上?
00:14:33
传死!
00:14:34
传死!
00:14:35
传死!
00:14:41
江沐露!
00:14:43
你放开!
00:14:44
我也不想这么对你,可是你不听话。
00:14:48
既然你选择了做我的女人,这辈子注定要贼着我。
00:14:53
好好享受我,好好享受我给你的荣华富贵。
00:14:56
再有下次,休怪我惩罚其事。
00:15:01
小财,你最好立刻碰到我。
00:15:04
夫君,妹妹家世不高,没有规矩也是正常的。
00:15:10
不如让我来交妹妹规矩如何。
00:15:13
这样也能想让夫君烦心。
00:15:15
还是夫人想得周到,那就麻烦夫人了。
00:15:17
嗯。
00:15:18
江沐露,我希望你能记住,在这侯府,你只能依靠我。
00:15:32
也只有我能护着你。
00:15:35
走,那将于你回奉愿。
00:15:38
走,那将于你回奉愿。
00:15:43
保佑。
00:15:49
小财,这是你还准够啊。
00:15:52
黑暗。
00:15:54
黑暗。
00:15:56
黑暗。
00:15:57
黑暗。
00:15:58
黑暗。
00:16:01
黑暗。
00:16:04
黑暗。
00:16:05
黑暗。
00:16:07
黑暗。
00:16:10
黑暗。
00:16:12
。
00:16:15
。
00:16:22
你到底要对我做什么?
00:16:23
。
00:16:24
。
00:16:25
。
00:16:26
。
00:16:28
。
00:16:32
我交妹妹的第一材写?
00:16:34
。
00:16:35
。
00:16:36
。
00:16:37
。
00:16:38
。
00:16:39
。
00:16:40
。
00:16:41
。
00:16:42
Oh, my God.
00:17:12
神难忘
00:17:13
神难忘
00:17:16
神难忘
00:17:17
神难忘
00:17:28
神难忘
00:17:30
神难忘
00:17:33
神难忘
00:17:36
神难忘
00:17:38
你要记住
00:17:39
你是屈 Cent
00:17:40
神难忘
00:17:42
再也做不了自己的仇。
00:17:47
憑我的是小側,我本不想让你作证。
00:17:53
你自己有任何自主,是你自己想跟着冲死。
00:18:01
紫牙白的硬。
00:18:05
你的生意骗子,若不是你供应世子。
00:18:08
世子那么准备的白人,他能看不上你?
00:18:11
你猜错了?
00:18:13
就是他,高兴的王。
00:18:18
杰仁,快不继续。
00:18:21
是,小偷娘,好好继续继续继续你们的本事。
00:18:24
是。
00:18:32
我想好好尝尝这个辣椒水。
00:18:36
杰仁,快不继续继续续续续续续续续续续续续。
00:18:46
杰仁。
00:18:51
Oh, no, no, no, no.
00:19:21
Okay.
00:19:24
I won't be too late.
00:19:33
I'm not sure.
00:19:34
I'll give you some good things.
00:19:39
Bye.
00:19:40
Bye.
00:19:41
Bye.
00:19:42
Bye.
00:19:43
Bye.
00:19:44
Bye.
00:19:45
Bye.
00:19:51
No, no, no, no.
00:20:21
No, no, no.
00:20:51
No, no, no.
00:21:21
No, no, no.
00:21:51
No, no, no.
00:22:21
No, no, no.
00:22:51
No, no, no.
00:23:21
No, no, no.
00:23:51
No, no, no.
00:24:21
No, no, no.
00:24:51
No, no.
00:25:21
No, no.
00:25:51
No, no.
00:26:21
No, no.
00:26:51
No, no.
00:27:21
No, no.
00:27:51
No, no.
00:28:21
No, no.
00:28:50
No, no.
00:29:20
No, no.
00:29:50
No, no.
00:30:20
No, no.
00:30:50
No, no.
00:31:20
No, no.
00:31:50
No, no.
00:32:20
No, no.
00:32:50
No, no.
00:33:20
No, no.
00:33:50
No, no.
00:34:20
No, no.
00:34:50
No, no.
00:35:20
No, no.
00:35:50
No, no.
00:36:20
No, no.
00:36:50
No, no.
00:37:20
No, no.
00:37:50
No, no.
00:38:20
No, no.
00:38:50
No, no.
00:39:20
No, no.
00:39:50
No, no.
00:40:20
No, no.
00:40:50
No, no.
00:41:20
No, no.
00:41:50
No, no.
00:42:20
No, no.
00:42:50
No, no.
00:43:20
No, no.
00:43:50
No, no.
00:44:20
No, no.
00:44:50
No, no.
00:45:20
No, no.
00:45:50
No, no.
00:46:20
No, no.
00:46:50
No, no.
00:47:20
No, no.
00:47:50
No, no.
00:48:20
No, no.
00:48:50
No, no.
00:49:20
No, no.
00:49:50
No, no.
00:50:20
No, no.
00:50:50
No, no.
00:51:20
No, no.
00:51:50
No, no.
00:52:20
No, no.
00:52:50
No, no.
00:53:20
No, no.
00:53:50
No, no.
00:54:20
No, no.
00:54:50
No, no.
00:55:20
No, no.
00:55:50
No, no.
00:56:20
No, no.
00:56:50
No, no.
00:57:20
No, no.
00:57:50
No, no.
00:58:20
No, no.
00:58:50
No, no.
00:59:20
No, no.
00:59:50
No, no.
01:00:20
No, no.
01:00:50
No, no.
01:01:20
No, no.
01:01:50
No, no.
01:02:19
No, no.
01:02:49
No, no.
01:03:19
No, no.
01:03:49
No, no.
01:04:19
No, no.
01:04:49
No, no.
01:05:19
No, no.
01:05:49
No, no.
01:06:19
No, no.
01:06:49
No, no.
01:07:19
No, no.
01:07:49
No, no.
01:08:19
No, no.
01:08:49
No, no.
01:09:19
No, no.
01:09:49
No, no.
01:10:19
No, no.
01:10:49
No, no.
01:11:19
No, no.
01:11:49
No, no.
01:12:19
No, no.
01:12:49
No, no.
01:13:19
No, no.
01:13:49
No, no.
01:14:19
No, no.
01:14:49
No, no.
01:15:19
No, no.
01:15:49
No, no.
01:16:19
No, no.
01:16:49
No, no.
01:17:19
No, no.
01:17:49
No, no.
01:18:19
No, no.
01:18:49
No, no.
01:19:19
No, no.
01:19:49
No, no.
01:20:19
No, no.
01:20:49
No, no.
01:21:19
No, no.
01:21:49
No, no.
01:22:19
No, no.
01:22:49
No, no.
01:23:19
No, no.
01:23:49
No, no.
01:24:19
No, no.
01:24:49
No, no.
01:25:19
No, no.
01:25:49
No, no.
01:26:19
No, no.
01:26:49
No, no.
01:27:19
No, no.
01:27:49
No, no.
01:28:19
No, no.
01:28:49
No, no.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:02:36
|
Up next
Intern Secrets Full Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
3 days ago
1:11:14
Children Exchange Full Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
4 days ago
1:58:51
Family Redemption Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
1 week ago
2:13:37
Love Lies and Checkmate Chinese Drama - English Sub
Drama Full Series
2 weeks ago
2:28:36
Path to immortality Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
2 weeks ago
1:18:42
Crossing the Line to Love - #drama #dramabox
Hot Chocolate Drama
6 days ago
1:42:27
Petals Upon The Throne Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
1 week ago
1:51:31
The Takeback Queen Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
4 days ago
1:21:10
The End of Us The Rise of Me Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
2 weeks ago
1:56:41
Deadly Favoritism Full Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
3 days ago
2:51:42
Twisted Fate Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
1 week ago
2:15:47
I Wanna Get Kicked Out Full Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
1 week ago
1:47:14
Bloom from Ashes chinese drama
Hot Chocolate Drama
1 week ago
1:30:33
Heartstrings Entwined Full Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
5 days ago
2:17:37
Vengeance in Bloom Short Drama FULL - English Sub
Flash Feel
7 weeks ago
56:30
Swallow Me Whole' Short Drama
Hot Chocolate Drama
3 days ago
1:01:32
The Return of The Legend Full Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
2 weeks ago
57:57
The Perfect Trap Full Chinese Drama
Hot Chocolate Drama
2 weeks ago
2:37:10
Su Novia Desafiante Drama Chino En Español
Drama Full Series
2 weeks ago
1:28:41
(Hot) Hear My Love Again - Full Drama
Hot Chocolate Drama
3 days ago
1:02:54
The Nursery Conspiracy Chinese Drama - English Sub
Hot Chocolate Drama
2 weeks ago
1:07:10
MY BILLIONAIRE SUGAR BABY FULL
Drama Full Series
1 day ago
2:52:44
He Always Finds Me (2025) - FULL [Eng Sub]
Drama Full Series
1 day ago
1:06:43
Falling for My Ex's Uncle
Drama Full Series
1 day ago
1:47:15
[ HOT MOVIE ] Don't Mess with a Prep School Princess(2025)HotFull Movie
Hot Chocolate Drama
29 minutes ago
Be the first to comment