Skip to playerSkip to main content
  • 28 minutes ago
Stunning Them All At The Dismissal Banquet - Full
Transcript
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼吧
00:00:04我可以不用装残疾
00:00:06从那以上站起来了吧
00:00:08哎呀,不行
00:00:10考验不能提前结束
00:00:11你得在婚礼上站起来
00:00:13给他一个最大的惊喜
00:00:14到时候我也将公开我世界首富的身份
00:00:18到时我以歌神的身份
00:00:20带领全娱乐圈顶流
00:00:23到场为你贺喜
00:00:24那我以天才股神的身份
00:00:26带领整个金融圈大佬
00:00:28为你到场贺喜
00:00:29我以帝宫第一将军的身份
00:00:31带三千战神到场为你贺喜
00:00:34嗯,到时候我再给你的闺蜜伴娘一个大订单
00:00:38就一切圆满了
00:00:39谢谢爸,谢谢大哥,二哥,还有三哥
00:00:43那我就先去找陈泽了
00:00:45
00:00:46三年了
00:00:48你真的没有碰过那个残废吗
00:00:52那残废说要把初次留在新婚宴
00:00:56都二十一世纪了
00:00:59还有这种堵包子
00:01:01还要是愿意的话,你还真要碰他呀
00:01:07怎么可能我的心里只有我
00:01:11可是明天就是你们的婚礼了,怎么办啊
00:01:17当然是
00:01:18明天我就会成为陈泽的女人,我一定会好幸福吧
00:01:31难道你要杀了他?
00:01:34你要杀了他?
00:01:36我给那个残废买了天价保险
00:01:39只要他一死
00:01:41我们
00:01:43可就消散了
00:01:45可就消散了他还真要碰他呀
00:01:54可就消散了他呀
00:01:55你好棒啊
00:01:56可就消散了他呀
00:01:56你好棒啊
00:01:58你好棒啊
00:02:00No, I can't be able to spread it.
00:02:07I have to look at what's going on to the king and the king and the king.
00:02:13Open the door!
00:02:15Open the door!
00:02:16How are you?
00:02:17I'm not sure.
00:02:18I'm not sure.
00:02:19We're only going to make a wedding day tomorrow.
00:02:22Who are you?
00:02:30You're coming.
00:02:32How are you?
00:02:33I'm Rui.
00:02:34What are you doing?
00:02:36You don't want to thank me.
00:02:39This is what we should do.
00:02:42What are you doing?
00:02:44What are you doing?
00:02:46I'm going to make a wedding day.
00:02:47I'm going to make a wedding day.
00:02:49I'm going to make a wedding day.
00:02:51I'm not going to make a wedding day.
00:02:54I have no experience.
00:02:57I'm going to help you.
00:02:59A beautiful world.
00:03:00Why, don't I tell my wedding day?
00:03:02You don't want to be married.
00:03:04What do you mean?
00:03:05You're a bored lady.
00:03:07I'm not an idiot.
00:03:08You're a lot.
00:03:09What can you be afraid of me?
00:03:10I'm a bored woman.
00:03:12I'm an idiot.
00:03:13You're weak.
00:03:14Fine, aren't you.
00:03:16Well, I'm getting married today.
00:03:19So good.
00:03:20You're a passionate wedding.
00:03:21Are you having to get married?
00:03:22Are you not to get married?
00:03:23I'm going to be married tomorrow.
00:03:24You're not to get married.
00:03:25If you don't get married, you're married.
00:03:26You're not to get married.
00:03:27You have to prepare for it.
00:03:33Well, I'll prepare for it.
00:03:40How are you?
00:03:42What happened?
00:03:44What happened?
00:03:45If she doesn't have this thing,
00:03:47she will be a good one.
00:03:49She will be a good one.
00:03:50I'll do it for her.
00:03:53Okay.
00:03:54My dear dear, I love you.
00:03:57Mom, your wedding hurricane is going to be a hurricane.
00:04:10Mom,隔離 the00, I'll change the hurricane.
00:04:12Now, my wedding day.
00:04:14Don't call yourself to smoke station, your boyfriend.
00:04:16Who's this farm?
00:04:20Something like this.
00:04:22I decided to transfer to the prueba of the custodian.
00:04:25I'm going to give you all the money.
00:04:27Don't worry.
00:04:28I'm going to make a wedding wedding.
00:04:30I'm going to kill them.
00:04:31Your daughter.
00:04:32What do you want?
00:04:33I'm going to support you.
00:04:36What do you want?
00:04:37You're going to give me your money.
00:04:41I'm going to go!
00:04:42Hurry up!
00:04:43Hurry up!
00:04:55What's your story?
00:04:56Don't worry about me.
00:04:57You're going to kill me.
00:04:58I'm going to kill you.
00:04:59Okay.
00:05:00I'm going to kill you.
00:05:01I'll go to the police station.
00:05:02Let's go.
00:05:12Help me.
00:05:14You're going to kill me.
00:05:15You have to tell me.
00:05:22Your包.
00:05:27It's okay.
00:05:28How are you doing?
00:05:30It's not good.
00:05:32It's not good.
00:05:33It's not good for you.
00:05:34It's not good for you.
00:05:37Do you have anything I can help you?
00:05:40Yes.
00:05:41Take care of me.
00:05:42Take care of me.
00:05:44Are you kidding me?
00:05:46I'm not even a man.
00:05:48I don't want to take care of a man.
00:05:50I don't want to take care of a man.
00:05:55Okay.
00:05:57What did I do?
00:06:02Well, then you're going to take care of me.
00:06:07Okay.
00:06:08So, when you're done, form a person I'll be the most familiar name.
00:06:14To me, problem a person?
00:06:18Do you know who I am?
00:06:20Who?
00:06:21So.
00:06:22I'm Molly?
00:06:23Okay.
00:06:24I'm Molly.
00:06:25I'll wait for you tomorrow.
00:06:32Mom, you don't want to talk to me before.
00:06:35I'm going to get married tomorrow.
00:06:45You're going to see me as an honest person.
00:06:48You're the founder of the FUSH集团.
00:06:50You're the founder of FUSH集团.
00:06:51You're the founder of FUSH集团.
00:06:52You're the founder of FUSH集团.
00:06:54You're the founder of FUSH集团.
00:06:56It's too bad.
00:06:58I'm not going to ask you anymore.
00:07:01Dear friends, welcome to the FUSH集团.
00:07:05We'll be right back to the FUSH集团.
00:07:07We'll be right back to the FUSH集团.
00:07:09We'll be right back to the FUSH集团.
00:07:11Let's go to the FUSH集团.
00:07:14Good evening.
00:07:16We'll be right back to the FUSH集团.
00:07:22新娘,一位英俊帅气,一位坐着轮椅,肯定有感人的故事吧,能给我们分享分享吗?
00:07:29我来说吧,在场的各位想必都是亲朋好友,还有我们共同的朋友,大家都知道我跟周承泽是同学,我为了他放弃了最好的大学,还为了他坐上了轮椅。
00:07:46新娘,你是为了新郎才坐上了轮椅吗?这也太感人了吧?
00:07:53谈不上感人吧,我还记得我们那时候在逛街,一辆车失控的撞向,幸好我反应够快,把你推开了,结果那辆车撞上了我,损伤了我的坐骨身心。
00:08:06高二师同,你是来这里卖草的吗?
00:08:08就是,大好的婚礼,你是真是不起力的干什么?
00:08:12周承泽,你觉得你配得上今天的结婚宴,配死我的新郎吗?
00:08:16许童,你什么意思?你一个贪子,还觉得我配不上的?
00:08:22没错,你跟我,哪儿都。
00:08:25许童,玩笑别开他过分了,今天可是你和周承泽的婚宴。
00:08:29不是,这不是我为周承泽准备的结婚宴,而是我为他准备的,幸福宴。
00:08:35幸福宴。
00:08:36幸福宴。
00:08:39还是我为他准备的,幸福宴。
00:08:44What?
00:08:48What happened?
00:08:50What happened?
00:08:52What happened?
00:08:54What happened?
00:08:56What happened?
00:08:57Are you crazy?
00:08:58I'm a fool.
00:09:00I want you to take care of yourself.
00:09:02What happened?
00:09:04What happened?
00:09:05What happened?
00:09:06He took care of me.
00:09:08If you were to ask me,
00:09:10I didn't want you to take care of yourself.
00:09:12You've got a lot of money.
00:09:14I have a wife.
00:09:16You did not want her to become a woman!
00:09:18Why didn't I say she didn't?
00:09:20I didn't want her to tell you.
00:09:22If you were to ask me why didn't you ask me?
00:09:24How did you not ask?
00:09:26That's enough, herman.
00:09:29Don't now go here.
00:09:31I was born in来了.
00:09:33Because I haven't planned with you.
00:09:35You will now let me pass out.
00:09:38Let's fight.
00:09:40I can't do that.
00:09:41You're a good man.
00:09:43You're a good man.
00:09:45You're a bad man.
00:09:47You're stupid.
00:09:49You're a bad boy.
00:09:51I don't have to blame you.
00:09:53You're sorry.
00:09:54You're really bad.
00:09:56I'm a bad boy.
00:09:58And she's been a hundred times.
00:10:01Today's wedding wedding is because of the house.
00:10:03It's because you're all here.
00:10:05You are now going to the door as a door.
00:12:40You're right back.
00:21:40We're right back.
00:30:10We're right back.
00:33:10You're right back.
00:35:10We're right back.
00:35:40We're right back.
00:36:10You're right back.
00:36:40We're right back.
00:37:40We're right back.
00:38:10We're right back.
00:38:40We're right back.
00:39:10We're right back.
00:39:40We're right back.
00:40:10We're right back.
00:40:39We're right back.
00:41:09We're right back.
00:41:39We're right back.
00:42:09We're right back.
00:42:39We're right back.
00:43:09We're right back.
00:43:39We're right back.
00:44:09We're right back.
00:44:39We're right back.
00:45:09We're right back.
00:45:39We're right back.
00:46:09We're right back.
00:46:39We're right back.
00:47:09We're right back.
00:47:39We're right back.
00:48:09We're right back.
00:48:39We're right back.
00:49:09We're right back.
00:49:39We're right back.
00:50:09We're right back.
00:50:39We're right back.
00:51:09We're right back.
00:51:39We're right back.
00:52:09We're right back.
00:52:39We're right back.
00:53:09We're right back.
00:53:39We're right back.
00:54:09We're right back.
00:54:39We're right back.
00:55:09We're right back.
00:55:39We're right back.
00:56:09We're right back.
00:56:39We're right back.
00:57:09We're right back.
00:57:39We're right back.
00:58:09We're right back.
00:58:39We're right back.
00:59:09We're right back.
00:59:39We're right back.
01:00:09We're right back.
01:00:39We're right back.
01:01:09We're right back.
01:01:39We're right back.
01:02:09We're right back.
01:02:39We're right back.
01:03:09We're right back.
01:03:39We're right back.
01:04:09We're right back.
01:04:39We're right back.
01:05:09We're right back.
01:05:39We're right back.
01:06:09We're right back.
01:06:39We're right back.
01:07:08We're right back.
01:07:38We're right back.
01:08:08We're right back.
01:08:38We're right back.
01:09:08We're right back.
01:09:38We're right back.
01:10:08We're right back.
01:10:38We're right back.
01:11:08We're right back.
01:11:38We're right back.
01:12:08We're right back.
01:12:38We're right back.
01:13:08We're right back.
01:13:38We're right back.
01:14:08We're right back.
01:14:38We're right back.
01:15:08We're right back.
01:15:38We're right back.
01:16:08We're right back.
01:16:38We're right back.
01:17:08We're right back.
01:17:38We're right back.
01:18:08We're right back.
01:18:38We're right back.
01:19:08We're right back.
01:19:38We're right back.
01:20:08We're right back.
01:20:38We're right back.
01:21:08We're right back.
01:21:38We're right back.
01:22:08We're right back.
01:22:38We're right back.
01:23:08We're right back.
01:23:38We're right back.
01:24:08We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended