Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you very much.
00:30Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:02Thank you very much.
01:04Thank you very much.
01:06Thank you very much.
01:08Thank you very much.
01:38Thank you very much.
02:08Thank you very much.
02:37Thank you very much.
02:39Thank you very much.
02:41Thank you very much.
02:43Thank you very much.
02:47I'm not going to go.
02:49I'll be with you.
02:51I'll be with you.
02:53I'll be with you.
02:55I'll be with you.
02:57I'm not going to be with you.
02:59You're not going to be able to solve any problems.
03:01I'm going to be with you.
03:03I'm going to be with you.
03:05I'm not going to be with you.
03:07I'm not going to be with you.
03:13I understand.
03:15I'm not going to be with you.
03:17I'm going to be with you.
03:21I'll be with you.
03:23I'll be with you.
03:25I'll be with you.
03:27I'll be with you.
03:29I'll be with you.
03:31I'll be with you.
03:33I'll be with you.
03:35I'll be with you.
03:37I'll be with you.
03:39I'll be with you.
03:59You can't be with me.
04:03You can't be with me.
04:05I won't be with you.
04:07I'll be with you.
04:09Why did you suddenly cause me this?
04:13I won't be with you.
04:15I'm not because of you.
04:19I'm because of my own decision.
04:21I'll be with you.
04:23Be careful.
04:25I'll be with you.
04:31I'll be with you.
04:33I'll be with you.
04:35I'll be with you.
04:37I'll be with you.
04:39You'll be with you.
04:41You're welcome.
04:43You're welcome.
04:44I'll be with you.
04:45I'll be with you.
04:49I'm not.
04:51This is for me to ask you, you don't want to pay me for money.
04:54I'll be back for you to take care of yourself.
04:56If you're done, you'll come back to me again.
04:59My mother said that you can't sleep alone.
05:02If you don't sleep alone, you'll be stupid.
05:04Do you know?
05:06Let's do it.
05:07Let's do it.
05:10Bye bye.
05:21Bye bye.
05:23Bye bye.
05:51Bye bye.
06:21Bye bye.
06:51Bye bye.
06:53Bye bye.
06:54Bye bye.
06:55I got it.
06:56Look at them.
06:57They're wrong.
06:59That's right.
07:01I'll send you a letter.
07:03Bye bye.
07:21Bye bye.
07:22Bye bye.
07:23Bye bye.
07:24Bye bye.
07:29How did you tell me yesterday?
07:32I said that James and I are a electric operator.
07:37Everyone is a electric operator.
07:39Everyone is a electric operator.
07:40You will have to find a mistake.
07:41You have to remember the songwriter's newsletter?
07:46I'm going to ask you about this.
07:49The first question is that we should do
07:51and James
07:53from the legal level of the law
07:55to the legal level of this law.
07:57If the legal level is asking
07:59for the legal level of the law,
08:00then why should we
08:01be asking for the legal level of the law?
08:03We should tell
08:05that we should do the legal level of the law.
08:10Do you think this year
08:12was not to be翻ed by the law?
08:16Do you think you're going to do something else?
08:21I'm going to show you what I'm going to do today.
08:25I'm going to show you what I'm going to do.
08:29You didn't have to do it.
08:31You said you were a lawyer,
08:32and you didn't say you were a lawyer.
08:34If I was you,
08:35I would wake up in the morning,
08:37and ask for yourself.
08:41What are you going to do?
08:43You're a good friend of mine.
08:46I'm going to show you a lawyer for the past,
08:50who has a clear understanding of the future.
08:53You have a clear understanding.
08:57You're not going to be aware of the time you've met.
09:00I know you first met you.
09:09I'm going to go there.
09:11I'm going to go there.
09:12I'll go to the street.
09:14I'm going to go home, wash your clothes, wash your clothes.
09:17The weather is dark, I'm not going to go back to you.
09:19Okay, I'm fine.
09:31袁佳彤.
09:35If we don't want to fight for our own rights,
09:39then we're going to be a lawyer?
09:41Your world cannot only be a client and a client.
09:44You must be yourself.
09:46You must be yourself.
10:11You must be yourself.
10:13Hi.
10:14Hi.
10:15Hi.
10:16Hi.
10:17Hi.
10:18I'm Lucy Lucy.
10:19I'm going to have a coffee for you.
10:22Hi.
10:23Hi.
10:28Good morning.
10:30Good morning.
10:31Bye.
10:33Good morning.
10:34Take care.
10:35I'm your host,
10:37I'm the host of the
10:39the first time of the
10:40the first time of the
10:41the first time of the
10:42I was in the group
10:43in the group of
10:44the work of your
10:45and the work of the
10:46medical care
10:47and the information
10:48I've been sent to you
10:49to the phone
10:50to help you
10:51help you
10:54What's your name?
10:55I'm your host
10:59The person who
11:00is your
11:01who is you
11:02So you're looking for me to take care of my family?
11:09I just want to show my job.
11:14You have asked me to take care of my family.
11:18Give me a reason for you.
11:24I will be able to work on my job.
11:26I will be able to work on my job.
11:32I will be able to work on my job at my job.
11:54You?
11:58I'm going to show you what I'm going to do with you.
12:28I'm going to ask you a question.
12:34Mr. Chairman, please.
12:38Sorry.
12:41Yes.
12:43Mr. Chairman has come back to the office.
12:45We're going to join the meeting.
12:48Okay.
12:49I'll meet you.
12:52Mr. Chairman has come to ask me.
12:55Can you tell me?
12:58The client is going to be a client.
13:01He sent a phone call to you.
13:03He's trying to fight the movie.
13:06He's also going to be the client's mission.
13:08He's the highest outcome.
13:11But how does the client do that?
13:13I'm going to tell you how much he's doing.
13:15He's in the project.
13:18He's very good.
13:20He's a great player.
13:23He's a person.
13:24I'm very like him.
13:27But this time he's talking to us about the law of the law of the law of the law of law.
13:30It's too dangerous to us.
13:33I watched that video.
13:35He just asked me to say he was the law of law of law.
13:36He didn't say he was the law of law of law.
13:38That's not how it is.
13:40He doesn't...
13:48If we were to decide to decide to make the law of the law,
13:50who's good luck, you'll hear who's good.
13:53I agree.
13:56Really?
13:57It's an empty box.
13:59It's an empty box.
14:12The video was filmed on my channel.
14:16It was my channel.
14:17It was related to my channel.
14:20I think that if we were just because of the video
14:24I'll take a job.
14:27It's not fair to say that.
14:29Who said you were going to take a job?
14:37The manager said that the professor will be for your business
14:39to communicate with the client.
14:41So you will continue to stay in the plan.
14:43As for your leave,
14:44wait for the next time to come out.
14:49Thank you, professor.
14:54It's good.
14:56It's good.
14:57It's good.
14:58You don't have to leave.
15:01You're going to leave me alone.
15:05No, don't cry.
15:07I'm still waiting for you.
15:08Let's do it.
15:11Let's go.
15:25進.
15:28白律師,您好.
15:29這是一杯18克咖啡豆萃取出的25ml Espresso做機體.
15:34180ml全汁牛奶打出奶泡,
15:36放置了三分鐘的拿鐵,
15:38現在溫度剛好.
15:39這麼快就摸清楚我的口味了。
15:45你來居然也不是學泡咖啡的,
15:47我也不贊成新人在職場養這些毛病。
15:52只是想對您表示感謝,
15:54所以冒昧地做了一遍。
15:55你是怎麼弄清楚我的口味和喜好?
15:59多多姐零酒前貼在冰箱上的,
16:01觀察力和信息搜集能力,
16:03是一位律師的基本素顏。
16:04你確定你能留下來嗎?
16:07我不確定。
16:08但是我相信自己的能力,
16:10更相信白律您的眼光。
16:12更相信白律您的眼光。
16:15你以為我看中你了,
16:16你目前還是帶丁。
16:18我其實一點也不關心誰去誰流。
16:22只是到目前為止,
16:23你的表現還不錯吧?
16:26那我相信未來肯定不會讓您失望。
16:29這是一份按您的意見修改的文件。
16:32爸不要說太滿,
16:33很多新人都在我面前說過類似的話。
16:36你能堅持下來再說吧。
16:39不過看得出來,
16:40你確實比其他幾個候選人要多一些實務經驗。
16:44那也就此而已。
16:46那我會盡快讓您改變這個想法。
16:49是嗎?
16:50你去訂一下會議室,
16:53十五分鐘之後開會。
16:55沒問題。
17:01宋侶。
17:04忙去吧。
17:12進。
17:17你想幫他就直說。
17:18還是我什麼覺得他好用。
17:21這話說給誰聽。
17:24這個咖啡還是差點意思。
17:28你這是典型的口弦體正質啊。
17:31你挺有名的一個律師,
17:33能不能不要整天把網絡語言掛在嘴上。
17:36你多說一點法言法語,
17:37嗑幾個客戶回來,
17:38養活我們部門不好嗎?
17:41我太累了。
17:43那行。
17:44中午咱們一塊吃就好的。
17:45行嗎?
17:46哦,不用。
17:47我馬上得去開會了。
17:49這個飯總是得吃了吧?
17:51那要不這樣,
17:52我給你打包。
17:53晚上你沒有時間。
17:54晚上我約了妞妞一塊吃晚飯。
17:57晚天吧?
17:58又開始天?
18:00你給我個準日子行不行?
18:02算你請的,
18:03我買單好不好?
18:05好。
18:07來,聽。
18:07開胃肖杖助修化,
18:16將中排劍尾修食片,
18:18邀您精彩繼續。
18:32說不嫉妒是假的,
18:33但她沒走,
18:34我瞬間輕鬆了。
18:35你還是太學生氣了,
18:37成年世界裡只有輸贏和利益。
18:39是嗎?
18:40那咱倆之間誰輸誰贏啊?
18:42不是說好,
18:43不鬧了嗎?
18:44對了,
18:45上次你說喜歡的那個包,
18:47週末帶你去買。
18:48包不用了,
18:49我現在更感興趣的是贏。
18:55真好。
18:57真好。
18:57我本來以為啊,
19:06還能少一個對手。
19:09結果現在都好,
19:10人家直接上位了。
19:12聽說主任和白綠都保了他,
19:15主任是從大局出發,
19:16不想違背軍安包容開放的人文精神,
19:19也不想影響時軍計劃。
19:20至於白綠,
19:21我就不太清楚了。
19:24說這個人家童是不是有後台啊?
19:28我之前還聽說啊,
19:30他之前連營太律所的實習期考核都沒有過。
19:33我現在當咱們認服的好。
19:36請人家不用的當寶貝。
19:43你能不能別這麼說人家童啊?
19:47他確實很優秀啊,
19:48這都是有目共睹的。
19:50我看有什麼不對嗎?
19:54再說了,
19:55大家有緣分來這裡一起工作,
19:57那就都是朋友了。
19:59朋友?
20:00我沒記錯的話,
20:01人家童那個視頻是你拍的嗎?
20:04我,
20:05我也不是吧。
20:06不是。
20:07你跟小姑娘鬥嘴算什麼本事啊?
20:10你要想一瓶自己能力啊。
20:29林飛。
20:31剛才謝謝你啊。
20:34我叫特慫。
20:36我媽老說,
20:37我平常看著靈牙俐齒的。
20:39一到關鍵時刻,
20:40腦子就當機了。
20:41然後回去一琢磨,
20:43不對啊,
20:43我當時應該這麼這麼說的。
20:46金軍一堆堆地想得明白真的。
20:48但是我一到關鍵時刻,
20:49不知道為什麼就是說不出來。
20:51看得出來了。
20:53你還當老好人,
20:54幫狂野翻譯了嗎?
20:55你怎麼知道?
20:57看你倆表情就看出來了,
20:58我又無瑕。
21:00你還當這是學校呢?
21:01給隔壁同桌打小抄。
21:03你還想不想留下來了?
21:04我男朋友之前就老打擊我。
21:09說我在北京肯定撐不過三天。
21:11現在撐日撐下來了。
21:13但是我頭一天不就遇到暖潮爆雷了嗎?
21:16搞得我到現在都沒有時間找房子。
21:19天天住那個快捷的酒店,
21:21之前的錢又沒有退給我。
21:22那快捷的酒店一天都得好幾百呢。
21:24希望卡刷我這叫肉疼。
21:26我們家吧,也就還行。
21:30雖然我爸媽表面上說支持我,
21:32但其實他們都不希望我到北京來工作。
21:35所以這次這個事情我都沒敢跟他們說。
21:38我就怕他們借題發揮,
21:39說你乾脆回來算了。
21:43你家怎麼樣?
21:46我們家就是普通做生意的。
21:51沒事,我們好好幹,
21:53爭取留下來。
21:54等到了月底發工資,
21:55就不用再花父母錢。
21:58你沒問問任佳童,
22:00你們倆遇到的情況都一樣。
22:02他怎麼解決的?
22:03我問了,
22:04他就說他當時在現場就找著當時那個房東了。
22:07他加了點錢,
22:08人家就同意把那房子繼續租給他住了。
22:11那你不准沒找那個房東?
22:14那個我,
22:18我總覺得我可能根本就待不了一個月。
22:22你們一個個太厲害了。
22:25我之前覺得,
22:25我在我們那兒怎麼也得是個人中龍鳳吧?
22:30結果到了居然一看,
22:32人的小偷名都算不上。
22:33那你覺得居然把你招下來是因爲什麼呀?
22:39你在我們這幾個人裡是年齡最小的,
22:41也沒有去國外留學,
22:43也不是五元四系的。
22:45家庭條件一般,
22:47視頻後也沒有名氣,
22:49他們找你幹嘛?
22:50你上次的排名比我們這些外國名校還有五元四系的人都高。
22:57所以你的意思是宋露那些人眼瞎,
23:00還說我們這幾個一般呢?
23:03你,
23:06嚴大師,
23:06你撫羞心理學的吧?
23:10回頭我一定要給你拍一個廣告。
23:12It's about the way to solve the problem.
23:17I'd like to invite you to find the doctor.
23:20You can't get a ticket.
23:22You can't get a ticket.
23:25I'm a person.
23:27You're a person.
23:30You're a person.
23:33You're a person.
23:35You're a person.
23:37You're a person.
23:39You're a person.
23:40What kind of person can you see?
23:42I'm only a person.
23:45You're not a person.
23:47What do you mean?
23:51You're a person.
23:53What do you mean?
23:54You're a person.
23:56You're a person.
23:59You're a person.
24:02What do you mean?
24:06I don't understand.
24:08You're a person.
24:11I'll send you a phone call.
24:15I'll send you a phone call.
24:17You were his own phone call.
24:20What about Sarah Bird?
24:21Yhana.
24:22It's so good.
24:23How are you doing?
24:24I tell her my phone.
24:26I'm a person.
24:28I'll come back-to-choice.
24:29I can't take a start.
24:30I trust her brother.
24:31Yes, she says that!
24:45What's that?
24:46That's it!
24:46I�로 he is with Gardner and her 잘 знаком up with the mew though.
24:51What about G collab?
24:52We love Gardner Tai Pic� Sorry to走 the 9 et cetera in Madison.
25:01Your former male founder.
25:03You are also姓 differences.
25:07My friend King with you.
25:09Yesterday became the former former director of Kene.
25:11If I didn't realize,
25:13You're a good friend of the new company.
25:15He's the one who's the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO.
25:19The business is good.
25:21You don't have to be like us.
25:24You can only compete with one person.
25:26You can see the company's money.
25:28The price is the price of our own phone.
25:31It's 100倍.
25:33You don't have to pay friends.
25:36You don't have to pay for it.
25:38I'm happy to pay you.
25:39I don't know.
25:40I don't know.
25:43What are you doing?
25:46I'm going to be around for 15 minutes.
25:52I'm not going to need to meet you at the next time.
25:55I'll be about to meet you next time.
25:58I don't want to meet you.
25:59You did not know you went back to the police department.
26:01You're already told that the police department has just been with the police department.
26:04I don't know if I can't do that.
26:06You'll be talking about the police department.
26:10You're in the office.
26:12I don't care if you have a lawyer.
26:16I have no problem with this.
26:17You can send me to the restaurant.
26:20It's time for me.
26:21Bye.
26:22Bye.
26:35What's going on?
26:36I'm going to make a letter.
26:42I'm not a new person.
26:45I think you have done your work for me.
26:49I'm not an old friend.
26:50I'm not an old friend.
26:53I'm not an old friend.
26:54I'm going to work with you.
26:56But you should be fresh if you have any time.
26:59I've been so quick enough.
27:01You can have an 8月, my special surgeon.
27:03I've been looking for my Scottish father.
27:05You can have your email.
27:06It's nice.
27:09I want to ask you all of us.
27:11Do you think our goal is to do this?
27:16It's not legal.
27:19For the future of the court,
27:21please take your attention to the court.
27:28Very good.
27:29The court is from the first gun,
27:32the first gun was killed by our first gun.
27:33If it's just a question, it would be too small.
27:42Do you know that you have a problem with原文件?
27:45Yes.
27:46It's actually based on the fact that it was based on
27:49from the previous project.
27:52When he took this document,
27:54he found this mistake very quickly.
27:56He was in the first time with the client
27:58and the client with the client.
28:00He was able to deal with原文件.
28:02当然,最终结果也使得客户非常满意,不仅在第二年跟军安痛快地训练了常年法律顾问协议,还在收购了柯恩公司之后,聘请军安负责柯恩公司在中国大陆地区开展的几个项目的法律顾问工作。
28:20所以,宋吕,您布置这个任务,是想考验我们到底是赵本宣克的做翻译工作,还是像专业律师一样思考?
28:28没错。
28:29好厉害。
28:33我想问各位一个问题啊,在你们昨天晚上忙着在翻译这些原文件的时候,有谁想过要来跟我或者周律沟通语言?有吗?
28:50我们其实主要就是怕打扰您还有周律休息。
28:54宋蕊,是我。
28:56是我的责任。
28:59我没说你们查原文件不动。
29:03能够为靠谷考虑这点很好。
29:06但是你们似乎忘记了最重要的一点。
29:09就是反馈和沟通。
29:11既然这个案件的责任是由你们上帝律师负责,那关于案件的所有事情都由他来做决策。
29:17所谓权利责任的一致性,各位都是法学院比语的,这一点不用我再说了。
29:24我们当时只是想尽可能地自己解决问题。
29:30那你们有没有想过,你们做出的判断就一定是正确的。
29:35你们都是一批新人,没有什么实践经验。
29:38你们做出的判断存在失误的风险。
29:42所以最稳妥的方法就是找我和周磊来汇报这件事情。
29:49再由我们去跟客户进行沟通,拿回原文件进行试图。
29:56但遗憾的是,我等了你们一晚上,没有一个人给我发短信来沟通那件事。
30:06听你们刚才的对话,你们连内部沟通都存在着问题。
30:10而这一点,恰恰是这一轮考核的核心内容和目标。
30:15很遗憾,这一轮考核全约离分。
30:20目前这一轮计分没有变化。
30:23目前这一轮计分没有变化。
30:28目前这一轮计分没有变化。
30:33目前这一轮计分没有变化。
30:35同时提醒大家,实军计划第一轮马上就要结束了。
30:38大家各自加油吧。
30:40下了班就赶紧回家,好好睡一觉。
30:42路上想想啊,多么该干什么。
30:43生活不能只有工作。
30:45还有很多有趣的事情。
30:46还有很多有趣的事情。
30:47我们GYN是律所,不是黑心工厂。
30:48工作是做完的。
30:49而且不能你一个人做。
30:50进来。
30:51宋律。
30:52来,坐。
30:53宋律。
30:54宋律。
30:55那我先出去了。
30:56关于带定的事呢。
30:57关于带定的事呢。
30:58你不用叫人。
30:59这次表现得不好。
31:00后面还有机会吧。
31:01啊。
31:02安利不可耻。
31:03安利不可耻。
31:04安利不可耻。
31:05还有很多有趣的事情。
31:06还有很多有趣的事情。
31:07还有很多有趣的事情。
31:08还有很多有趣的事情。
31:09进来。
31:10进来。
31:12宋律。
31:13来,坐。
31:18宋律。
31:19那我先出去了。
31:20关于带定的事呢。
31:21关于带定的事呢。
31:22你不用叫人。
31:23这次表现得不好。
31:24后面还有机会吧。
31:26安利不可耻。
31:28求助不可耙。
31:29工作坡。
31:30不能这样自己年轻就瞎折腾。
31:33记住了。
31:34来,给我吧。
31:38喝茶吗?
31:48喝茶吗?
31:49好。
31:50我茶还可以的。
31:51不算喝完了,
31:52晚上也不会睡不着觉。
31:54来,喝茶。
31:56谢谢,宋律。
32:00我想跟您聊一聊上次考核的事情。
32:03嗯。
32:04其实在国外念书的时候我就发现,
32:06近二十年我们中国飞速发展。
32:09尤其我们律师行业。
32:10早就不是我爸当年那一代遍地小作坊式的律所了。
32:14像我们军安这样的顶级红圈所,
32:16已经在逐步完善,
32:18甚至超越外所。
32:19我觉得就从您干掉詹姆斯,
32:21拿下客户这一点来看,
32:23无疑是最好的证明。
32:24我可没干掉谁啊。
32:26你吓得我,
32:27都想找律师了。
32:29一直一来,
32:30不管我的父亲怎么反对我,
32:32我的目标都只有一个,
32:33就是当一个好律师。
32:34所以我想像人家童一样,
32:35参与到更高难度的工作中。
32:37宋律师,
32:38我很想和您一起工作。
32:39所以我想像人家童一样,
32:41参与到更高难度的工作中。
32:46宋律师,
32:47我很想和您一起工作。
32:54你刚才说,
32:55你父亲也是律师。
32:58他,
32:59是我们当地一个律师。
33:01对。
33:02你这种自信我很喜欢,
33:05也很欣赏。
33:08人家童的工作,
33:09是他跟白绿争取来的。
33:10你想的话也可以争取。
33:14我这后续的工作呢,
33:15我会发到群里。
33:17不过,
33:18我想跟您建议。
33:21据我所知啊,
33:22这个人家童现在的工作,
33:24已经超复合了。
33:26你想不想,
33:28尝试跟他做一对。
33:35进来。
33:45进来。
33:48说好了晚上回家陪孩子了吧。
33:50这都几点了,
33:51还不下班。
33:52刚要下班,
33:53接到一个客户电话。
33:54聊了一个多小时,
33:55我嗓子都快聊毛腰了。
33:57我下午可多地跟这帮孩子说了。
33:59到点就下班,
34:00下班就回家。
34:01你这个做代表律师的,
34:03是不是也应该以身作则一下。
34:06怎么着,
34:07你现在成了那帮小孩的痴心姐姐了。
34:10还是说,
34:11考核结果出来了,
34:12有人受不了了。
34:14按那个说错了。
34:15个个都是问我还要工作的。
34:18这网上老说,
34:19现在的孩子都喜欢躺平。
34:21我可真没看出来,
34:22一个比一个要强。
34:24比我们当年,
34:25开始强度了。
34:27你严谨点啊,
34:28我们的闷子去点。
34:31你这。
34:32不过这对他们也是件好事。
34:34在他们这个年纪呢,
34:35让他们学个合作,
34:36比竞争难多了。
34:39没事。
34:40谁让我们那会儿天天比较。
34:42不是比较,
34:44是你天天输给我。
34:46行行行,
34:47我现在也输给你好吧。
34:49赶紧回家陪女儿,
34:51我送你。
34:52不是,
34:54你就一点事都没有了吗?
34:56你不用晚上去陪女客户,
34:58吃个晚饭什么的。
34:59我说白绿,
35:00终年永远已不可取。
35:02怎么说我也是咱们所的所操。
35:04清清白白跟着聊回。
35:06你有时间挤着我呀,
35:08你赶紧收拾就回家陪孩子去。
35:11明天,
35:12你不是还出差呢吗?
35:15行。
35:16行。
35:17那走吧。
35:18走。
35:35周率。
35:36嗯?
35:37今天早上我给白绿发了最新的文件,
35:38他一直没回我。
35:39您知道什么情况吗?
35:41白绿出差了。
35:42这点应该在飞机上呢。
35:45周率。
35:46您这还有什么工作需要我帮忙吗?
35:48这边。
35:50周率。
35:51左里组织去社区做公益法律咨询。
35:54昨晚上我已经报名了。
35:56你到底给自己懒了多少活啊?
35:59三个月呢,
36:00这么拼身体受得了啊。
36:01白绿那会儿可不容易啊。
36:02不行你就找别人帮忙。
36:04不用,
36:05我自己能行。
36:06自己能完成当然更好。
36:09但是除了会竞争还得回合作。
36:11军安一直提倡团队合作。
36:13我好不容易也能争取到跟白绿一起工作的机会。
36:15我好不容易也能争取到跟白绿一起工作的机会。
36:17我想好好表现,
36:19独立完成。
36:21行,
36:22你自己做决定。
36:23
36:24还要十几分钟就下班了。
36:25每个周五的晚上,
36:26都是射出最美好的时刻啦。
36:28啊。
36:30真的,
36:31这才过了一礼拜。
36:32我感觉跟过了一辈子似的。
36:34熬得,
36:35I feel like it's been a week ago.
36:37I feel like it's been a year ago.
36:39It's been a long time for me.
36:42My friends are going to play the game with me.
36:44I'm now deciding that I don't want anyone to kill me today.
36:47I don't want to leave my bed.
36:51Let's go.
36:52If you sleep well,
36:53you'll be able to do the next job.
36:55Is it a good job?
36:57Next time,
36:58we'll do the first third job.
37:00As soon as we get out,
37:01we'll be able to get out of the first place.
37:04We'll be able to get out of the first place.
37:09That's right.
37:10My friend,
37:11I'm going to invite you to talk about the interview.
37:13I'm going to invite you to get out of the interview.
37:14It's tomorrow morning,
37:15I'm going to get out of the car.
37:22You guys are people of AI?
37:23Are you waiting for a休息?
37:25It's not easy.
37:26You still have to do this.
37:34I'm going to send us a visual center to our tickets.
37:36If you want!
37:37It's hard for people to do it.
37:38And there's our Phantom找
38:03How do you call me?
38:05I've never been training for you.
38:07Don't say I'm going to kill you.
38:09Okay, the next episode of Wonder Woman should let you play.
38:11I'll give you the email address.
38:13I'd like to give you an email.
38:15I'd like to create a picture for the people of the world.
38:17I'd like to write a movie in the world,
38:19and I'd like to write a movie in the world.
38:21From the sky, the sea, the sea, the sea, the sea,
38:23and the sea, the sea.
38:25All the bad guys, one, one, and the sea.
38:27You're definitely not buying money.
38:29I've already been wanting to watch it.
38:31My friend, you're a writer.
38:33You're a writer.
38:35We're not a writer.
38:37We're a writer.
38:39We're a writer.
38:41We're a writer.
38:43Do you have any questions for me?
38:45I'm a writer.
38:47I wrote a book.
38:49I changed it into a book.
38:51If you're a writer,
38:53I have some questions to ask you.
38:55If you're a writer,
38:57you're not going to go to the office.
38:59If you're a writer,
39:01you're still there.
39:02You're still there.
39:03I'll ask you to send me a phone call.
39:05And if you have any questions,
39:07you can send me a phone call.
39:08I'm not sure how to write the movie.
39:09But I'm really looking at the movie.
39:11I also have a good friend in the book.
39:13It's not a problem.
39:15I'm sorry.
39:16I'm sorry.
39:17I'm sorry.
39:19I have a problem.
39:21I'm sorry.
39:22Time to changle meiling my mind.
39:24She's done.
39:25She's an original patron.
39:27I'm Gotcha.
39:29She's his wife.
39:31I'm a Wohnone.
39:32She's an impressive dancer.
39:33She's a teacher.
39:34She's always a Du Purple
39:37You can send me an emperor.
39:38She's an old girl
39:39and I'll try.
39:40She's an uncle.
39:41months inside felicit.
39:42She's a lawyer.
39:43Pan JS got married for years
39:45and she's the搅依 Jesus.
39:46And after me helping you
39:48of the time before,
39:49that인지 a got sick.
39:50Sophie, you haven't changed yet, it's still so beautiful.
39:55Really? I think you've changed a lot.
39:58You were pretty good at that time.
40:00Faye Faye.
40:02Eddie is in the company of the蔡叔叔.
40:05It's very important for you.
40:07Let's talk about it.
40:09After that, you'll have a partnership.
40:11That's right.
40:13Why?
40:14There's been a divorce.
40:16There's been a divorce.
40:17There's no divorce.
40:19Do you have a divorce?
40:21I can't help you with this.
40:24But I have a lawyer.
40:26I mean, divorce is very difficult.
40:29But if you have a child, you have to get rid of it.
40:32And especially like you, you're a successful man.
40:35It's always a mistake.
40:37That's why it's...
40:38Faye Faye.
40:42Did you have a divorce?
40:44Your father told me to give you a couple of questions.
40:48I'll give you an idea.
40:49I'll give you an idea.
40:50You're gonna do it.
40:51I've already told you eight hundred times.
40:53If I want to talk to you, I'll go find it.
40:56I'll go find it.
40:57Don't give you an idea of your partner and son.
41:00I'll give you an idea.
41:01It's been a year ago.
41:02I'm thinking about the problem.
41:04What are you doing?
41:05You're telling me to tell my father.
41:07I'm a cop.
41:08I'm a guy.
41:09You're a cop.
41:10I'm a cop.
41:11I'm a cop.
41:12Who do you do it?
41:13Who'd want you to talk to me?
41:15You're having me?
41:16How big are you?
41:18Why do I have to talk to you?
41:19I'm talking to you.
41:20I can't tell you.
41:21I'm serious.
41:22I think it's better to get rid of it.
41:23It's so fun.
41:24It's fun, right?
41:25Well.
41:27You're still going to talk to me.
41:28If you don't want to talk to me,
41:31you're going to talk to me.
41:33Let's talk to you.
41:34You're going to talk to me.
41:35Do you know what you mean?
41:37I don't want to say anything.
41:39I have no idea.
41:40Let's go.
41:52I said, Joe,
41:53you have to give me some time.
41:54Can you prepare for a living room before you?
41:57How long have you been?
41:59You're the princess.
42:01You're the princess.
42:02You're the princess.
42:03You're the princess.
42:05You're the princess.
42:07You're the princess.
42:09I'll go.
42:11I'll go.
42:12I'll go.
42:20Hello?
42:21You don't want to meet me,
42:23but you have to go back to重庆.
42:25Your father's office is open at our wedding.
42:28There's also my part.
42:29You told me to take me back.
42:30We've already said it.
42:32You're the princess.
42:33I don't want to meet you.
42:34I don't understand.
42:35You've never been to have a hundred years.
42:37You've never wanted to have a hundred dollars.
42:39Don't you want to be逼 me?
42:41I don't want to go.
42:43I'm not going to be逼 you.
42:44I'm going to go.
42:45You're going to be for yourself.
42:47You're going to go down and go down.
42:48You're going to go out and go out and go out.
42:50You're going to go out and go out and go out and go out?
42:51I don't know.
42:53卖房子的钱不是已经在慢慢还了吗 之前都跟你讲好了 我说我在美国律所 我留在那里 两年的时间房子钱就回来了 是你一定要我回国 对不对 你怎么就不能相信我呢 我让你回国是因为你爸爸的律所有你的一份 你这孩子怎么这么傻呀 还我不相信你 我不相信你 我能卖了房子让你去毒哈烟 我觉得你这么一个儿子 你这么说话你对得起我吗 你 妈 你再给我三个月行吗
43:23我会拿到石军计划的第一名 我不需要继承任何东西 那你想过没有 你要留不到最后怎么办
43:53my life in my life in my life та John shupt within 八晚之后 我 Anderson事的交付没有 从这里都是一日 美国培 Firebase所ic筑莲 辽洁 lieu真的相信我的不项全部不项目都是 您需要我同意的结局找个问题
43:59我怒 CD美国 师
44:18Stay with me
44:22I'd rather lose it all
44:27Than feel nothing at all
44:32We've been dancing in the darkness
44:36Afraid of the flame
44:41We're stuck inside an echo
44:46We hide beneath the truth
44:49We've been running around in circles
44:55Away from our youth
44:59I will sing the melody
45:05You will be my harmony
45:07I will sing the melody
45:10Together
45:12I will sing the melody
45:14You will be my harmony
45:16I will sing the melody
45:19It's our own fantasy
45:21I will sing the melody
45:23You will be my harmony
45:26I will sing the melody
45:28Together
45:30Take a leap of faith
45:32The melody
45:33It's our own fantasy
45:35You and I just
45:37Love me, find me, chase me in the moonlight
45:46Hold me, tell me everything is alright
45:51Day by day
45:53I'm falling in deeper
45:56I need you to stay with me
46:01S
46:09You and I'm going to I will sing with you
46:09I Him
46:11It's our own fantasy
46:12I won't sing with you
Be the first to comment
Add your comment