Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00订酒店 订期票 订火车票 单单返现金的同城旅行 邀你收看高光时刻 石青 你还不认罪 锦绍青无故动手在先 奴婢只是自保 何罪之用 自然是杀害无两之罪 妈妈 生活中的爱 会让生活变热 九九九感冒零 暖暖的 很贴心
00:28由您观看《御刺小五座二》
00:31通过对死者的检验和现场还原 我们确定了死者的身份 正是宫中侍卫无两 而凶手则是惠妃宫中的石青姑姑 只是我为石青验伤 发现她是自卫
00:58却不愿自证
00:59而且 我们也查出无两 却有偷窃宫中财物的罪行
01:08这背后 一定另有殷勤
01:13Zither Harp
01:14副一段 为告别的立场 加一道 生死的桥梁 聆听一场无声的喧桥 不伪装
01:41过你一章 过你一章 风声 绝望 流向走暗策
01:51将一国 拆尘航 几途 铁党 寻作与为马 已凤人 写意我
02:06如在原着 遗忘 如在原着 这光 遗忘 无畏三月满花 遗忘 如多一字 人 写 长 浪 爱真相 越深爱 越相障 终没释放
02:30如在原着 让人 写 不伪 或舍 越华宫 写 写 孙 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写 写
02:41Today we're going to talk about the story of the An君王 and the皇妃 of the
02:42Longstreet's
02:43You can't even bother me.
02:46It's been a long time.
02:47You're so broken.
02:48You're so broken.
02:49I'm so broken.
02:50I'm so broken.
02:51Today I'm gonna talk about An君王 and the皇妃's
02:56strong.
02:57You're not gonna be wrong.
03:00You're not.
03:01You're not your art.
03:02You're not going to be wrong.
03:04You're not going to be wrong.
03:05I'm gonna be wrong.
03:06This is what I'm going to do with the princess.
03:08You said, you're like a man like this,
03:11why are you doing his young women in京都敬而远之?
03:16How does this woman look like this?
03:18How can he be so many people in the world?
03:22I'm thinking of a different man.
03:25You're fine, you're fine.
03:27You're fine.
03:29You're fine.
03:30You're fine.
03:32You're fine.
03:34You're fine.
03:35You're fine.
03:36It's a good thing to do, but it's a good thing to do.
03:39But it's not a good thing to do, too.
03:43It's a good thing to do with her.
03:46They're both not in the eyes of her eyes.
03:49It's a good thing to do with her.
03:51It's a good thing to do.
03:52Hey, Mrs.
03:53You're like Mrs.
03:54You're a good person.
03:56How can you find me such an excellent woman?
04:01Mrs.
04:02You're so good.
04:04You're so good.
04:06Well, it's because I didn't eat well.
04:08I don't care about it.
04:10Lady, do you take me to eat the food?
04:13I'd like you to eat.
04:15Lady, I'll give you all the food from you.
04:21I'll give you all the food from you.
04:24Do you have a good job, okay?
04:27Do you have a good job?
04:28Okay, okay.
04:30Do you have a good job?
04:32I'll take it to you, Lady.
04:34Let's go.
04:35The Holy Spirit has been thrown into the river.
04:38I'm afraid that it's a good job.
04:40The Holy Spirit has been in the middle of the river.
04:42The Holy Spirit has been thrown into the river.
04:43Let's see.
04:44The Holy Spirit is抓住 the Holy Spirit,
04:47and I'm afraid that the Holy Spirit has been carried out.
04:55How did you know you were in the distance?
05:01I'll give you a提示.
05:02Three years ago, you're in the right?
05:04Three years ago,
05:07that's a very important thing, right?
05:10We had the first case.
05:11I was the first to meet you.
05:13That's right.
05:14That's when I came to the hospital.
05:21Let's go.
05:34I was the first to meet you.
05:57I can't believe it.
06:08You're the...
06:10I don't know.
06:12I've been waiting for you for a long time.
06:14I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
06:28If you don't like it, I'll be right back to you.
06:38Three years ago, this is the day of you.
06:44Here.
06:54Mr. Orhan, Mr. Orhan.
06:55Mr. better than this.
06:56Mr. Orhan, Mr. You come to that you're at this party.
06:59Mr. Orhan is looking at my妹.
07:01Mr. Orhan, I'm so sorry for this.
07:03Mr. Orhan, my friend is a family.
07:07Mr. Orhan they've just been married by Queen.
07:09Is this what happens?
07:11Mr. Orhan, it's not that.
07:13Mr. Orhan.
07:13I don't know how much I don't know.
07:17I can't believe that you have a good time.
07:20I don't believe it.
07:21Let's go.
07:22Let's go.
07:23Let's go.
07:24Let's go.
07:25Let's go.
07:26Let's go.
07:27Let's go.
07:34This is...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
08:02...
08:04...
08:09I'm going to get hurt.
08:11But I don't have any regrets.
08:13I'm going to be able to help the wife to make her a better job.
08:16This is the only woman who wrote in the book.
08:21I'm going to be married to you,
08:24but I don't want to take care of all your love.
08:27I want you to be together.
08:39You're so beautiful.
08:41You're so beautiful.
08:43You're so beautiful.
08:45I don't remember this day.
08:49I didn't prepare a gift for you.
08:55I'll just think about it.
08:57Let's go for a second.
09:03The king is so beautiful.
09:05The king is so beautiful.
09:07What is the king?
09:09For the king,
09:11damned the king,
09:13for the king,
09:15to return to the king.
09:17Why do you look for the king?
09:19You've been so beautiful.
09:21I've heard that the king is still important to give such a gift.
09:22You are so beautiful.
09:24I am to commit to my soul to the king.
09:29I'm not sure that I am ready for this.
09:31I'm a believer to see the king in the book.
09:33I'm in the book to read the book.
09:35Oh, yes.
09:37Finally, there was another one.
09:39I don't know what to do.
09:41I didn't know what to do.
09:43The first person said,
09:45I'm going to be in the first one.
09:47I'm going to see the woman who is even bigger.
09:49I don't know what to do.
09:51The first one.
09:53What?
09:59Why?
10:00Why?
10:01Why?
10:02Why?
10:03Why?
10:04Why?
10:29Why?
10:32Why?
10:33Oh, oh.
10:39Oh!
10:41I'm scared.
10:42Oh, look.
10:43What do you think you're here?
10:48¿Adiya?
10:49It's the night that you were so nervous and scared out of the gate?
10:56Give me a check.
10:58How are you so勉強?
10:59How are you doing this to me?
11:00I'm not sure you've been here.
11:02I'm not sure you've been here.
11:04What are you doing?
11:06You said yesterday,
11:08I'll send you a letter to a specific report.
11:10I'll send you a letter to your mom.
11:14Okay, you're going to try.
11:16Let's go.
11:22No significant news.
11:24You're taking care of the equipment.
11:26You can take care of the equipment.
11:28Let's take a look at them.
11:34Have you seen them?
11:38I think the wind is too big. I'm going to take a look at you.
11:46The last one.
11:48The other one.
11:50The other one.
11:52The other one.
11:54The other one.
11:56The other one.
11:57The other one.
11:59The other one.
12:00The other one.
12:01The other one.
12:02The other one.
12:03Look.
12:04Don't give me the money!
12:05I'm gonna die!
12:06Don't get me.
12:07You're good.
12:08How would you eat?
12:14Are you sure I'm out?
12:22You go.
12:27
12:37
12:38
12:38
12:39
12:40
12:40
12:41荔枝
12:41
12:42
12:42适中
12:43
12:43
12:44
12:44
12:44
12:45
12:45
12:45
12:46
12:46
12:46
12:46
12:46
12:47
12:47
12:47
12:47
12:47
12:48
12:48
12:49
12:49
12:50
12:50
12:50
12:50
12:51
12:51
12:51
12:52
12:54
12:54
12:54
12:55
12:56
12:56
12:57I'm going to put this thing in my house.
12:59It's going to be交差.
13:01This is...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:07...
13:09...
13:15...
13:19...
13:21...
13:23...
13:25...
13:53...
13:55...
14:05...
14:06...
14:07...
14:09...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:25...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:31...
14:32...
14:33...
14:34...
14:35...
14:36...
14:37...
14:43...
14:45...
14:47...
15:07...
15:10...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17Look at this.
15:47Look at this.
16:17Look at this.
16:47Look at this.
17:17Look at this.
17:19Look at this.
17:21Look at this.
17:23Look at this.
17:25Look at this.
17:27Look at this.
17:29Look at this.
17:31Look at this.
17:33Look at this.
17:35Look at this.
17:37Look at this.
17:39Look at this.
17:41Look at this.
17:43Look at this.
17:45Look at this.
17:47Look at this.
17:49Look at this.
17:51Look at this.
17:53Look at this.
17:55Look at this.
17:57Look at this.
17:59Look at this.
18:01Look at this.
18:03Look at this.
18:05Look at this.
18:07Look at this.
18:09Look at this.
18:11Look at this.
18:13Look at this.
18:15Look at this.
18:17Look at this.
18:19Look at this.
18:21Look at this.
18:23Look at this.
18:25Look at this.
18:26Look at this.
18:27Look at this.
18:29Look at this.
18:30Look at this.
18:31Look at this.
18:32Look at this.
18:33Look at this.
18:34Look at this.
18:35Look at this.
18:36Look at this.
18:37Come on.
18:42The one who died, the one who died, and the one who died.
18:45But the one who died in the temple will not appear again.
19:37He wants to hide a bit.
19:39He wants to hide a bit.
19:40Therefore, the same thing was the same.
19:43The same thing was the same.
19:45But only the same thing was the same.
19:47What?
20:01The same thing was the same.
20:03The same thing.
20:05Oh,
20:08uh...
20:09Oh,
20:13This is the most famous
20:15book.
20:17It's not in the house.
20:19It's not in the house.
20:21But I think it's not in the house.
20:23This is a crime.
20:25He is a crime.
20:27He is a crime.
20:29Who can buy it?
20:31The book.
20:37There are many laws and laws.
20:39It's not clear.
20:41You've already done it.
20:43Now I can understand what you said.
20:47The law is law.
20:49The law is law.
20:51The law is law.
20:53Come on.
20:55Stop.
20:57Come on.
20:59Look at this guy's face.
21:03His face is red.
21:05His face is red.
21:07He's going to take care of him.
21:09Let him take care of him.
21:10Call yourself a man.
21:12Now I will take care of you.
21:14Let me take care of her.
21:16shirts can take care of her.
21:18and Maaropedia of 아en childcare.
21:20That night.
21:22attachments me for her.
21:23Which
21:24You decide?
21:25To the...
21:26Time.
21:27What is it...?
21:29That's what's your name?
21:30Yeah...
21:31Your now?
21:32The child?
21:33No student.
21:34Get your husband.
21:35To the...
21:36Do you know that柳儿 is here?
21:40Yes, I know.
21:42The奴婢侍后玉花园,
21:44各宫洒嫂的小宫女,
21:47all I know.
21:48I'm not very熟悉.
21:51You're lying.
21:54You're worried about it.
21:56If you're in a situation or in a situation,
21:58the face of the body will be僵硬,
22:00and you'll be afraid of the fact.
22:02Your eyes are回避,
22:03like you now.
22:04What's wrong with you?
22:06What's wrong with you?
22:07What's wrong with you?
22:09The奴婢之前 met柳儿,
22:12it was a lot of欺负.
22:14Just wanted to take care of her.
22:17But that柳儿,
22:19it was a good feeling.
22:21She found a woman who killed her.
22:23She killed her.
22:25After all,
22:26the woman who had no relationship.
22:28She killed her.
22:30She killed her.
22:32She killed her.
22:33She killed her.
22:34poor boy and poor.
22:35A lot of injuries.
22:36She killed her.
22:37She killed her.
22:41Socialiani age.
22:50She killed her.
22:53She killed her.
22:55What kind of stuff are you doing?
22:59Do you think these are the things that are going to be in love with the women?
23:04I can't believe it.
23:06When I was asked for a few hours, I thought that one was so strange.
23:11I thought that one was afraid of me.
23:13I was scared of this thing.
23:16You're not afraid of this.
23:18What kind of stuff is going to be done with this?
23:22What kind of stuff is that?
23:24Yul.
23:27Tendil.
23:28Tendil.
23:29And a
23:30Tendil.
23:32It's a small resource.
23:33It's a small resource.
23:34Tendil.
23:36That I'm not milling.
23:37They will not be able to conch.
23:45And a
23:46gold.
23:48But with gold,
23:50it will turn out a coin.
23:52It's not easy to judge.
23:54I don't know.
24:24I don't know.
24:54I don't know.
25:24I don't know.
25:26I don't know what you're saying.
25:28柳儿.
25:29Why don't you say the truth?
25:31Do you really want to see石青 to die?
25:34I don't know what you're saying.
25:36I don't know what you're saying.
25:37I don't know what you're saying.
25:38I don't know what you're saying.
25:39I'm going to tell you.
25:40I don't know what you're saying.
25:41I don't know what you're saying.
25:43I don't know what you're saying.
25:44I don't know what you're saying.
25:46I don't know what you're saying.
25:48I don't know what you're saying.
25:49I don't know what you're saying.
25:50I don't know what you're saying.
25:51I don't know what you're saying.
25:52I don't know what you're saying.
25:59I don't know what you're saying.
26:00I don't know what you're saying.
26:01I don't know what you're saying.
26:03You're right.
26:04I don't know what you're saying.
26:05You can't lie down.
26:06You don't know anything, you're saying.
26:08Okay.
26:09Yes.
26:10Yes.
26:11Yes.
26:12It's nice to me.
26:13It's nice to see you.
26:15We've checked out your writing for no matter.
26:17Yes.
26:18That's okay.
26:19Yes.
26:20Yes.
26:21Yes.
26:22Yes.
26:23It's fine.
26:24I'll tell you.
26:25I'll tell you.
26:27I'll tell you what you're saying.
26:28Yes.
26:29I'll tell you.
26:30Even if you're here, you're already getting married.
26:34You're not going to leave me alone.
26:36I'm going to take care of you.
26:38You're not going to leave me alone.
26:40You're not going to leave me alone.
26:42I'll let you know you're going to leave.
26:44I'll just end up with you.
26:46I'll take you to meet you.
26:48Go!
26:49You're not going to leave me alone.
26:51I'll take you to meet you.
26:53You're not going to leave me alone.
26:55I'll take care of you.
26:57You're going to leave me alone.
26:59I'm going to take care of you.
27:01You're going to be right now.
27:03I'm going to take care of you.
27:05You're going to also be safe.
27:07That's all.
27:09Since then, you've fallen here.
27:12I've raised you with an evil one.
27:14You've also have given me a curse in the air.
27:16When you leave me alone,
27:17I will marry you for a lifetime.
27:19I will only love you for a lifetime.
27:25You are all alone.
27:27But I can't imagine.
27:29You have a heartache.
27:31You are afraid to find people in the middle.
27:33So you will find me for a doctor.
27:35So you will find me for a doctor.
27:37You will find me for a doctor.
27:44I am the king of my mother.
27:46No one is the only one who wants to kill their children.
27:50You finally said that.
27:52If you don't want to be able to take care of yourself,
27:54then the situation should be like this.
27:56No, I'm sorry.
28:02When you get to know your mother,
28:04you will tell me this good news.
28:08You are going to be a father.
28:10Really?
28:12I don't think so quickly I will be a father.
28:14I will take care of you.
28:16I will take care of you.
28:18I will take care of you.
28:20You will be careful.
28:22I will be careful.
28:24I will give you a son of your son.
28:26For you to be able to use your son.
28:28He will prepare you for a lot of things.
28:30But you don't know that the son of your son will be able to take care of your daughter.
28:34You will be able to take care of your daughter.
28:36You will be able to take care of your daughter.
28:38We will take care of you.
28:40We will take care of you.
28:41Good.
28:42But that's the answer to yourself.
28:44You are not sure that you're alive with one of your friends.
28:46You have only been to his mother.
28:50Almost nothing has beenuka.
28:51You just hate him.
28:52You are so vain.
28:53It's not the case you've noticed.
28:55You do not!
28:57You have no sense.
29:00I am not a child.
29:01I'll get you to know his son.
29:02I'll keep bringing her down.
29:03You don't want to hear so hard, okay?
29:06How do we know each other?
29:08We're not going to be able to fight against each other.
29:10If you want to know you're still alive, you'll be able to let them know.
29:13I'm not going to be a fool.
29:18Let's go.
29:20How do you do this to me?
29:25This fight has made you completely clear me.
29:31I didn't think so.
29:33If I can't say anything, I don't have to say anything.
29:37I don't have anything to do well.
29:40He's騙ed me.
29:41It's not just a character.
29:43He's allowed me to hide.
29:45He's allowed me to hide things.
29:48We don't know how much we can do it.
29:50You can do it for me.
29:52I'll give you an example.
29:54I'm going to tell you.
29:56I'm going to tell you.
29:57I'm going to kill you.
29:59I'm going to kill you.
30:03You want to see the source of money?
30:08If you're not in the city of the old age of 70.
30:12I'm not too much for you.
30:14I'm not going to give you a king to kill you.
30:18I'm going to kill you.
30:20If you don't.
30:26So, you're a jerk.
30:28You don't have to kill me and I was like,
30:30I'm going to kill you.
30:32No, I'm a good person.
30:35I was a good person.
30:37I was a good person.
30:39Why did you help you?
30:41Or...
30:42...that he killed?
30:47After I...
30:48...I was in the house.
30:51I had to be punished for this thing.
30:55I was charged with my own,
30:57and I was charged with a couple of people.
31:01I can't make a choice.
31:22You're dead.
31:23He's in the middle of the street.
31:24He's in the middle of me.
31:27I'm not going to die.
31:31I'm not going to die.
31:35What happened?
31:37When I got to talk to him,
31:39he knew he was a fool.
31:45He killed many brothers and sisters.
31:48He didn't see me.
31:50He said he wanted to give him a good job.
31:52He wanted to give him a good job.
31:54But I didn't want to kill him.
31:56He killed him.
31:58He killed him.
32:00He killed him.
32:02He killed him.
32:03He killed him.
32:04He killed him.
32:05From you started to investigate this thing that day, I would be happy to tell you the truth, and tell you the truth, and tell you the truth, and tell you the truth.
32:13But those brothers and sisters, my brothers and sisters, all have to be cornered.
32:19And I'll be back in a lifetime.
32:21What can I do?
32:23What can I do?
32:25You don't want to beat me.
32:28You don't want to beat me.
32:30I want to beat you.
32:32I want to beat you.
32:34You'll be right back.
32:37I'll kill you.
32:39Don't you have to beat me.
32:41You're not going to beat me.
32:44Don't you have to beat me.
32:47I'll kill you.
33:01You'll be right back.
33:03I'll give it to Chuchu.
33:08Okay.
33:09陛下
33:30姑姑
33:31該吃飯了
33:32Thank you so much for coming.
33:40You will be happy.
33:42Not yet.
33:46Your father.
33:48Your wife will meet you.
33:58I've been here for many years.
34:01也学到了好多知识。
34:03有一次娘娘宴请一位贵人,就上了一条鱼。
34:08这贵人第一筷子就夹到了鱼肚子上。
34:13娘娘当时笑着跟我说,一看这贵人就出生一般。
34:19王妃可知为什么?
34:23我哥每次吃鱼,也会把鱼肚子的肉夹给我。
34:29灰妃娘娘是怎么判断的?
34:33一条鱼最鲜美的肉质就是这鱼腮后面,连接鱼鳍的部分,叫月牙肉。
34:41富贵人家的孩子通常只吃这一块肉。
34:47上来只吃大块肉的一定是平时很少吃鱼。
34:52今天,今天我也要做一次贵人。
34:58我想你活着你不应该死。
35:02柳儿都跟我们说了,你做的一切都是为了她和那些宫女。
35:08不愧是安郡王妃,还是被您查出来了。
35:14说出来你还有机会活命啊。
35:16那柳儿他们呢?
35:20您和安郡王一样,恪守大唐律,持身中正。
35:24可是这世上,有很多人,很多事儿。
35:28那律法给不了绝对的公平。
35:30要是在摊上行为不检点的罪名,柳儿他们就算到死了都要被人戳几两骨。
35:36那吴良就是因为拿捏了这一点,才敢在事情暴露后,依然肆无忌惮地威胁恐吓他们。
35:42总能找到办法的吧。
35:46那倘若王妃是我,王妃会怎么做啊?
36:00我自问不是什么圣人,只是同为宫中女子。
36:05既然我这杀人的罪名已经洗清不了,那所行这些可怜人。
36:11那在想别人,不可怜人 undervo parainander είoin的遭殿。
36:12我能多护一个就多护一个。
36:15算带我们城堡所吐?
36:16张职敌人的罪名!
36:18household恢 specify!
36:21我能夺 vidéoも osobiander Everyone to wait up with the table ewn.
36:30王爷。
36:35王爷。
36:40王爷
36:44怎么了
36:46她不愿说
36:51那就由三法司出面
36:54把真相公之于众
36:57换使清一个清白
36:59不行
37:01使清是无辜的
37:02我们知道真相
37:04却任由案子错及
37:05是对大同律法的不尊重
37:08那里玩他们呢
37:10Most of them are being polite,
37:12bullying and bullying.
37:13According to the rule,
37:14most of them are going to be out of prison.
37:17They must be responsible for their own choice.
37:19Lord,
37:21I've always been thinking,
37:23what are we doing?
37:25What is it for?
37:27What is it?
37:28For me,
37:30I am the most happy person in this world.
37:34I have a great passion for myself,
37:36and I can meet a good person in this world.
37:38But even that,
37:40I still have to accept
37:41the law of the law of the law of the law of the law.
37:44How many women,
37:46they have a life of their lives?
37:49What is it for?
37:51The law of the law is like a light.
37:54It is a light.
37:56But do you want to have the love of people in this world?
37:58The love of the world is to be in love.
38:00The law of the law is too hard.
38:03The law of the law is not a law.
38:06It is a law of love,
38:07but it is a law of love.
38:08But it's not fair to him.
38:10It's not fair to him.
38:16Oh my god.
38:18Wait a minute.
38:22Maybe...
38:24Maybe there will be a better result.
38:32I trust you.
38:38No, sir.
38:45I'm not sure he will even speak.
38:51I will write Yee.
38:58I will speak to you,
39:03Let's have a cup of tea.
39:26Wait.
39:30This is...
39:31...
39:41...
39:46...
39:49...
39:51...
39:54...
39:57...
39:58...
40:01...
40:02...
40:03...
40:04...
40:06...
40:07...
40:08...
40:09...
40:10...
40:13...
40:14...
40:15...
40:16...
40:17...
40:18...
40:24...
40:25...
40:26...
40:27...
40:28...
40:29大人
40:31既有冤情
40:32还请内侍省重审此案
40:34还无辜之人清白
40:36
40:37安全王
40:38你看这
40:59请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
41:29两情若能比一风雨皆是途径
41:34回望是一天起
41:38与你的职业并连离
41:40纠缠字相依
41:44长路崎岖
41:47画作日月轨迹
41:49活入心流转四季
41:52闪耀着梦的细节
41:55人世不再蓝绿
41:58放你在我的心
42:02再带拥抱空虚
42:04情淡流言的停息
42:07共赴命运的潮汐
42:10抵改着天地
42:12这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:18这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:23这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:29这份转发 打赏支持明镜与点栏目
42:34转发 打赏支持明镜与点栏目
42:35这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:39这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:45这份爱作不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
42:49字幕志愿者 李宗盛
43:19字幕志愿者 李宗盛
Be the first to comment
Add your comment