Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
One day she made a surprising decision: she left home and decided to become a call girl. Codenamed Bruna Surfistinha, Raquel lived several "professional" experiences and gained national prominence when she recounted her sexual and effective adventures on a blog, which later turned into a book and became a best seller.
Transcript
00:00My father, mother, teacher, wives, everyone already sent me.
00:26And now I'm independent, I'm the owner of my legs, I'm the owner of my coxas, I'm the owner of my marks,
00:48I'm the owner of my neck, this is my own, I'm the owner of my arm, I'm the owner of this arm,
01:18I'm the owner of this neck, this mouth is mine, I'm the owner of my whole body, you want to know me better?
01:42Well, I'm the owner of my neck, this is the name of my neck, I'm the owner of my neck, this is my owner of this neck, I have to wait for a whole load of my neck, I'm the owner of my neck, oh.
02:04Very much.
02:08Come back tomorrow.
02:10No, tomorrow I can't.
02:12So...
02:14Come and assist.
02:20That's the roof.
02:21You see?
02:22It's going to be more.
02:24You're going to do it a thousand times.
02:26It won't be resolved.
02:30The woman said that the problem was in the roof.
02:33Pietra, if a man starts from the top,
02:35it's just a little bit.
03:03No, you're not here.
03:03I don't know.
03:05I don't know.
03:06No.
03:07No.
03:08No.
03:27No.
03:28No.
03:29No.
03:30No.
03:30No.
03:33I'm going to be yellow, red, so I'm going to be better than you.
04:03I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow.
04:33I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow.
05:03I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow.
05:10I'm going to be yellow.
05:12I'm going to be yellow, red, so I'm going to be yellow.
05:19I don't know if it's a bitch or a bitch that treped here.
05:23I've experienced, you know?
05:26I've done everything on a table.
05:31I do a good job, I do a deep breath in the bucket,
05:36I do a couple, I do a woman alone.
05:42If you doubt, do a test with me.
05:48Do a test with me.
05:51Do a test with me.
06:02Somos otra cosa.
06:08Aunque tú digas que no.
06:14El mundo sabe que sí.
06:20Tu vientre sabe más que tu cabeza.
06:26Mucho más que dos.
06:31Cerca de ti estoy.
06:36Cerca de ti estoy.
06:45Somos otra cosa.
06:47Marché 14...
06:51...
06:55...
07:03Si precisas de más me pede".
07:05Here you guard your clothes and what you have for value.
07:14You guard it well, so you don't want to do it.
07:22This is your time.
07:28What if you don't want?
07:32What if you don't want to do what?
07:34What if you don't want to do it?
07:36If you don't want to do it, you don't want to do it.
07:38You have to stay.
07:46Where do you come, girl?
07:50Show your identity.
07:54Why?
07:55If you want to stay, show.
08:04What if you don't want to stay with a client?
08:06You pay part of the house.
08:08What if you don't want to stay with a client?
08:10What if you don't want to stay with...
08:12You pay part of the house.
08:18Thanks.
08:22I'm not going to stay with a client.
08:24What if you don't want to do it?
08:26What if you don't want to stay with a client?
08:29If you don't want to stay with a client, you pay part of the house.
08:59Hi.
09:09Oi, como você chama?
09:14É...
09:16Sim, sim, eu tenho experiência. Essa é a terceira casa que eu trabalho, na verdade.
09:21Eu trabalhei um pouco em boates, mas eu gosto desse ambiente mais caseiro.
09:29Quer subir, gato?
09:46Será que você dá conta?
09:59Oi.
10:00Oi.
10:01Oi.
10:03Oi.
10:05Oi.
10:06Oi.
10:08Oi.
10:09Oi.
10:10Oi.
10:11Oi.
10:14Oi.
10:16Oi.
10:17Let's go.
10:47Let's go.
11:17Let's go.
11:47Let's go.
12:17Let's go.
12:47Let's go.
13:17Let's go.
13:47Let's go.
13:49Let's go.
13:51Let's go.
13:53Let's go.
14:23Let's go.
14:25Let's go.
14:27Let's go.
14:29Let's go.
14:35Let's go.
15:05Let's go.
15:07Let's go.
15:09Let's go.
15:11Let's go.
15:17Let's go.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
15:29Let's go.
15:31Let's go.
15:33Let's go.
15:43Let's go.
15:45Let's go.
15:47Let's go.
15:57Let's go.
15:59Let's go.
16:01Let's go.
16:03Let's go.
16:11Let's go.
16:13Let's go.
16:15Let's go.
16:17Let's go.
16:25Let's go.
16:27Let's go.
16:29Let's go.
16:31Let's go.
16:33Let's go.
16:43Let's go.
16:45Let's go.
16:47Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:03Let's go.
17:05Let's go.
17:07Let's go.
17:09Let's go.
17:11Let's go.
17:13Let's go.
17:15Let's go.
17:29Let's go.
17:31Let's go.
17:35Jorge.
17:39Jorge.
17:41Forkhan
17:44Forkhan
17:44Forkhan
17:45Fala Claudino
17:57Escuta
17:58O X9 ligou
17:59Descobriu alguma coisa?
18:01A polícia vai baixar aí a qualquer momento
18:03Como a qualquer momento?
18:05Estela, tira as minas daí, cara
18:07A coisa tá feia
18:08Filha da puta, escroto
18:10Do you have any cat?
18:18No.
18:20Do you have everything in life too, right?
18:24What is this? You're crazy?
18:28Every sacrifice has a good side.
18:40I'm eating, girl. You're not seeing?
18:48Fuck.
18:50Who is that?
18:52It's mine.
18:54I'm talking about this.
18:56I don't know if I can see.
18:58It can be at any moment.
19:00You'll have to leave here.
19:04Come on!
19:06Come on!
19:08Come on!
19:10Get out of here.
19:12Don't look at my hinges.
19:14Come on.
19:16Go left.
19:18Come on.
19:22There's a sera.
19:24There's a sniper.
19:26That's it.
19:28Look at everything.
19:30It's all about nothing.
19:32Let's see what happens.
19:34It doesn't matter.
19:36Alvará, Sanitário, CNPJ.
19:39I want to see everything.
19:41I'm going to see what's going on.
19:43I know there's something here.
19:45Silva!
19:46Yes, sir.
19:47Go on.
19:48Go on.
19:50Go on.
19:51Go on.
19:52Go on.
19:53Go on.
19:54Go on.
19:55Go on.
19:56Go on.
19:57Go on.
20:02Arnaldo, go.
20:04Passa o peito de China.
20:05Vai lá.
20:07You're crazy, Jessica?
20:09You didn't even go on.
20:10Oh, you're working.
20:12No lugar to be on your job, it's a good job.
20:15You're going to be a fool, right?
20:17Where are you going?
20:19I won't pay.
20:20How will you pay?
20:21You've been too late to go on.
20:23I won't go on.
20:25You're right, Jessica.
20:27Who will give me this money is you.
20:29You're crazy.
20:32Hey?
20:38Nada.
20:41Só camisinhas e um caroço de maconha.
20:43Puta merda.
20:44Isso não configura porra nenhuma.
20:46Tem X9 na parada, Arnaldo.
20:48Avisar essa porra.
20:54Tá bom, filme?
20:56Quem tá na vez?
20:58Eu.
21:00You want to come?
21:06She doesn't.
21:08She didn't.
21:09She didn't pay for it.
21:10She didn't pay for it.
21:14Who doesn't want to come with me,
21:16because now the door is mine.
21:17I'm going to come.
21:18Then come.
21:19I'm going to come.
21:20I'm going to come.
21:21She's going to bed?
21:22I'm going to bed.
21:23I'm going to bed.
21:24But next time is now a Georgette.
21:26We have to wait for her to come.
21:28But she's going to come.
21:29And when she's going to bed,
21:31She's going to bed.
21:32I don't have a job.
21:33She's going to bed.
21:34I'm not doing anything.
21:36This is fun.
21:38And then?
21:39You saw those extintors?
21:44Last week I just broke my extintor.
21:47You're asking some stuff?
21:49Carly!
21:50Carly!
21:54You found something else?
21:56Nothing.
21:57One day of the hunt, but one day of the hunt.
22:09Let's go.
22:11Let's go.
22:13Let's go.
22:27Let's go.
22:55Let's go.
22:57Let's go.
22:59My God.
23:01I don't want to be your boyfriend.
23:03Vaza daqui, vaza.
23:05Pensou que ela está na casa da tua mãe?
23:07Manda, entra.
23:09Ei, moça, que isso, gente?
23:11Que isso?
23:13Vai cheirando com a porta aberta, tá louca?
23:15Tá pensando o quê?
23:17Não quero bagunça na minha casa.
23:19Você ia gostar que eu fosse cheirar pó lá no teu muquifo com tua filha pequena e teu marido?
23:24Hein?
23:25Tu ia gostar?
23:26Então, aqui não é pra fazer isso.
23:28Tá combinado?
23:29Sério?
23:30Nossa, Nancy, a gente tava dando uma relaxada.
23:32Aqui não é pra relaxar, aqui é pra trabalhar, tá?
23:34Mas tudo bem, foi um dia mais estressante.
23:36Só isso.
23:37Olha aqui, a gente tava aqui na nossa, essa criatura abriu a porta e foi fumar.
23:41Pra gente, não.
23:42É, essa menina só faz besteira.
23:44Desde que eu conheci ela, que eu vi que ela tinha essa energia ruim.
23:46Ai, energia ruim.
23:48Sério?
23:49Para, Mônica.
23:50Sério?
23:51Ah, Mônica, você falou que eu cuidar disso pra mim.
23:52Não posso levar isso pra casa.
23:53Deixa eu com a Nancy.
23:54Com a Nancy e o dedo dá uma relaxada.
23:55Para.
23:56Quem quiser que fique esperando, a Estela abriu pra ir ver.
23:59Eu vou pra rua.
24:00Você vai pra rua?
24:01Bora.
24:02Posso ir?
24:03Eu nunca fui.
24:04Vamos então.
24:05Tá, mas tá bom assim?
24:06Tá ótimo.
24:07Vamos, Jair?
24:08Sou puta de rua não, minha filha.
24:09Eu sou mulher de família, eu tenho que levar a Katelyn pra escola amanhã.
24:11Vamos, Mônica.
24:12É, não.
24:13É, não.
24:22Olá.
24:23Sim, deus, deus.
24:26Félio.
24:27Félio.
24:28Félio.
24:29Certo.
24:30Vem cá, eu posso deixar minha mala aqui?
24:32Você vai dormir aonde?
24:34Eu não sei, mas eu me viro.
24:37Se quiser, cai aí.
24:39Estou aqui.
24:53Obrigada, Nancy.
24:56Thank you, Nancy.
26:28I'm sorry.
26:30I'm sorry.
26:32I'm sorry.
26:34I'm sorry.
26:36I'm sorry.
26:38I'm sorry.
26:40I'm sorry.
26:42I'm sorry.
26:44I'm sorry.
26:46I'm sorry.
26:48I'm sorry.
26:50I'm sorry.
26:52I'm sorry.
26:56I'm sorry.
26:58I'm sorry.
27:00I'm sorry.
27:02I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:06I'm sorry.
27:08I'm sorry.
27:10I'm sorry.
27:12I'm sorry.
27:14I'm sorry.
27:16I'm sorry.
27:18I'm sorry.
27:20I'm sorry.
27:22I'm sorry.
27:24I'm sorry.
27:26I'm sorry.
27:28I'm sorry.
27:30I'm sorry.
27:32I'm sorry.
27:34I'm sorry.
27:36I'm sorry.
27:38I'm sorry.
27:40I'm sorry.
27:42I'm sorry.
27:44I'm sorry.
27:47I'm sorry.
27:58I'm sorry.
29:32Hello, Raquel.
30:04Look, Georgette, I'm out of the sack of your husband.
30:06You can't do it.
30:07You can't do it.
30:09You're a bitch.
30:10You're a bitch.
30:11You're a bitch.
30:12You're a bitch.
30:13You're a bitch.
30:14You're a bitch.
30:15You're a bitch.
30:16You're a bitch.
30:17You're a bitch.
30:18You're a bitch.
30:19You're a bitch.
30:20You're a bitch.
30:21You're a bitch.
30:22You're a bitch.
30:23You're a bitch.
30:24You're a bitch.
30:25You're a bitch.
30:26You're a bitch.
30:27You're a bitch.
30:28You're a bitch.
30:29You're a bitch.
30:30You're a bitch.
30:31You're a bitch.
30:32You're a bitch.
30:33You're a bitch.
30:34You're a bitch.
30:35You're a bitch.
30:36You're a bitch.
30:37You're a bitch.
30:38You're a bitch.
30:39I'm right now.
30:40What's going on?
30:41You should go with me.
30:42Luke is yourá?
30:43I'm right now.
30:44This is a toy gift.
30:48Let me go.
30:50What are you doing?
31:04I don't care about this, Stella!
31:08Do you want my client to leave?
31:10That I close the door?
31:12She's a small bitch!
31:14She's a bitch!
31:16She's a bitch, Stella!
31:18Stella!
31:20She's got a lot of color, right?
31:25This girl doesn't deserve anything, Stella.
31:29Open your eyes.
31:31Then don't come to complain that your mouth is burning.
31:36I want it to burn my whole body.
31:59Come on.
32:01Ah.
32:07Confere.
32:132.500.
32:15Então, leva isso pro Zé Ricardo hoje.
32:17Sem falta.
32:19É menos do que ele pediu, mas é o que eu posso.
32:21Stella,
32:23você me desculpe, mas eu não acho certo do jeito que você me decemine.
32:26Eu não entendo.
32:27Não, Junior, não é porque você viu meu filho crescer que você tem direito de se meter na criação dele.
32:32Passa no banco amanhã, te vi.
32:34Menos a luz e a água não vão cortar.
32:37E o Luiz e o Mário?
32:40O que tem?
32:42Stella.
32:43Nós estamos na mão desse puto, cara.
32:44Eu não vou mais me desgastar com meus contatos na polícia à toa, não.
32:48Você tem que resolver isso com ele.
32:49Se eu aceitar dar mais dinheiro, eu vou começar a trabalhar pra ele.
32:52Eu tô fodido, eu não tenho mais nada.
32:53E esse dinheiro aqui?
32:55Ou você bota essa franga pra fora ou quem sai sou eu.
33:13Por que você me acorda assim toda cheia de razão, hein?
33:16Vai saindo, cai fora, anda.
33:18Porra, eu tava trabalhando, Stella.
33:20I'm here to rest, but this girl is sleeping in my bed.
33:24She was working, right?
33:26She wasn't here.
33:29She's holding the preview today.
33:31But who's holding this b**** here?
33:33I'm I.
33:34B****?
33:35It's what's out of your mouth now.
33:39You've got your life here to protect your family badly
33:43if you don't take care of what you're talking about.
33:45It's not your bed that you're going to lose.
33:47Try to put me out.
33:49This preview closes in a week.
33:58B****!
33:59It's like a biscuit.
34:01One, two, three, eight.
34:07Don't hit the door.
34:17KISSE
34:24Two more times later on,
34:25the 주세요.
34:26One more times later this is a trap in the church.
34:28Shit, I'm gonna take care of that.
34:29This is gone that way.
34:30Bombers here
34:32of towards my first Isis.
34:34Here's her courthouse.
34:35He is on.
34:36We do so.
34:37Here's her courthouse.
34:38He's beside your CLOUismo.
34:39And I have to plant a clue.
34:404th.
34:41Do it grow up?
34:42Off theласт to bear as close as close as close as close as close as close as close
35:45Oh, oh!
35:46O que que há?
35:47O que que há?
35:48Quem é o teu X9?
35:52O que é o teu X9?
35:53O que é o teu X9?
35:54O que é o teu X9?
35:55O que é o meu salário hoje?
35:56O que é o meu salário hoje?
35:57O que é o meu salário hoje?
35:58O que é o meu salário hoje?
35:59O que é o meu salário hoje?
36:00O que é o meu salário hoje?
36:01O que é o meu salário hoje?
36:02O que é o meu salário hoje?
36:03O que é o meu salário hoje?
36:04O que é o meu salário hoje?
36:05O que é o meu salário hoje?
36:06O que é o meu salário hoje?
36:07O que é o meu salário hoje?
36:08O que é o meu salário hoje?
36:09O que é o meu salário hoje?
36:10If you have a salary today, it's fine.
36:21The chakras and the poteas are not good, right?
36:25I'll give you a discount.
36:28Let's go.
36:40What kind of shit is this?
37:00I told you that I told you.
37:03It's all over there.
37:05You're crazy or crazy.
37:07It had to be for me.
37:09She's going to be here now!
37:21If they're going to be arrested and arrested, I'm going to be killed.
37:25If he's going to beat police, if he's going to be in the police, how I'm going to be able to get my daughter?
37:28Tell me about this girl.
37:30Tell me the truth.
37:31Tell me that she's here.
37:33Family is my fault.
37:35I'll give you a chance.
37:36She's a scrota duma porra.
37:37Tua mãe deve tá atravessada de agonia.
37:43Stella.
37:46Você quer que eu vá embora?
37:51Eu vou descobrir quem for eu.
37:54Eu não vou deixar barato.
37:57Seja quem for.
38:01Você fica.
38:04Mas não sai do meu lado.
38:06Porra.
38:12Boa recompensa.
38:36É a senhora que é a mãe de Raquel Pacheco?
38:46É a mãe de Raquel Pacheco?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended