Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Adapted from Éric Reinhardt's novel and co-written by Valérie Donzelli and Audrey Diwan, L'amour et les forêts tells the story of Blanche, played by Virginie Efira, who believes she has found love when she meets Grégoire, played by Melvil Poupaud. Franziska Petri.
Erol Sander.
Bettina Zimmermann.
Fritz Karl.
Simon Verhoeven.
Diana Amft.
Hanns Zischler.
Barbara Bauer.
Transcript
00:01:00A quoi reconnaît-on en fait qu'un homme est réellement l'homme de sa vie?
00:01:08Quand il ne veut pas qu'on se promène constamment en talons.
00:01:13Quand il demande, mademoiselle, pourquoi ne pas retirer vos bottines et fouler avec moi de vos pieds nus cette magnifique prairie?
00:01:21C'est ce qu'a dit mon arrière-grand-père Gustave à mon arrière-grand-mère Liliane, le jour de leur rencontre, paraît-il.
00:01:30Trois mois après, on fêtait leur mariage.
00:01:33Les histoires d'amour, j'adore ça.
00:01:35Il tient aussi un numéro de téléphone.
00:01:51L'amour est un état psychologique régi par une disposition et une perception particulière.
00:02:00Ne vous laissez jamais aveugler par lui, Martha.
00:02:03Vous êtes toujours si raisonnable, comment est-ce que vous faites?
00:02:06Disons que les sentiments, c'est le domaine de ma soeur Jo.
00:02:09Et comment tu t'appelles?
00:02:10Salut.
00:02:22Un salaud!
00:02:24Marre!
00:02:32Ils sont redevenus si beaux tous les deux.
00:02:34Bon appétit.
00:02:36Bon appétit.
00:02:39C'est ton père qui a commandé ça, pour le mariage de Nathalie.
00:02:49Je n'ai jamais souhaité qu'une chose, être vraiment bon.
00:02:54Et maintenant que je le suis, enfin, mes mains ne suivent plus.
00:02:58Oh Hans, tu as besoin de te reposer.
00:03:02Prends-toi quelques jours de vacances.
00:03:04L'assiette doit être prête demain.
00:03:06Laisse donc cette assiette.
00:03:08De toute façon, elle est bien trop belle pour Nathalie.
00:03:20Tu penses que Nathalie est en mesure d'apprécier la valeur de ce chef-d'oeuvre?
00:03:23Je suis certaine que non.
00:03:25Elle se marie, elle.
00:03:27Oui, après n'avoir un désespoir de cause plus fréquenté que les lieux où on trouve des hommes.
00:03:31Les bars, les rayons bricolage des grands magasins, les terrains de football.
00:03:36Peut-être également les cimetières, on ne sait jamais.
00:03:38Les cimetières, c'est stupide.
00:03:40Pas du tout.
00:03:41À l'enterrement d'un homme qui avait un bon boulot et venant d'une bonne famille,
00:03:44il y a forcément des tas d'hommes ayant un bon boulot et venant d'une bonne famille.
00:03:48C'est de noces dont il s'agit là, tu comprends, de noces.
00:03:50Oh papa.
00:03:51J'ai envie d'avoir des petits enfants, c'est légitime, non?
00:03:54Je ne vivrai peut-être plus très longtemps.
00:03:56Tu deviendras centenaire, j'en suis sûre.
00:03:59Et peut-être que Joe va se marier, que tu deviendras grand-père grâce à elle.
00:04:02Son dernier amoureux en date a accepté de jouer le rôle d'un canard dans une publicité.
00:04:06Je n'ai aucune envie d'avoir un gendre qui joue les canards dans les publicités.
00:04:11Et il est exclu que j'ai des petits enfants d'un homme qui joue des rôles aussi stupides.
00:04:14Je ne veux pas le moindre canard dans la famille.
00:04:17Celui-là pourrait convenir à Nathalie.
00:04:18C'est encore bien trop joli pour elle.
00:04:23Je te rappelle que son père et moi sommes de vieux amis.
00:04:42Salut!
00:04:42Me revoilà!
00:04:52Oh, toi tu as de nouveau laissé tomber tes études.
00:04:55Théorie socioculturelle de l'action rationnelle, théorie de la pratique communicative auto-référentielle.
00:05:00Bah!
00:05:01Laisse-moi deviner.
00:05:02Dans les sciences de la communication, on communique trop.
00:05:05L'histoire de l'art est trop artificielle.
00:05:07Et pour ce qui est de la sexologie, je préfère la pratique à la théorie, figure-toi.
00:05:10Tu sais pourquoi la moitié gauche du cerveau d'un homme s'active quand il cause?
00:05:15Parce qu'elle cherche le centre de la parole.
00:05:17Malheureusement, il n'y en a pas chez les hommes.
00:05:21Encore un qui n'a pas voulu rester dormir.
00:05:26Et tu veux faire quoi maintenant?
00:05:28Il faudra bien qu'un jour ou l'autre tu fasses quelque chose.
00:05:35Allons voir quel malade peut avoir envie d'épouser Nathalie Schulz, ok?
00:05:38C'est vrai que j'aimerais bien savoir de qui il s'agit.
00:05:41Allons-y.
00:05:42Mais pas dans cette tenue.
00:05:50Taratata!
00:05:52Et on dirait celle que j'ai essayé la dernière fois qu'on a fait du shopping et que tu as malheureusement renoncé à acheter.
00:05:57Alors j'y suis retournée.
00:05:58T'es vraiment folle.
00:06:00C'est pas tout.
00:06:02Regarde-moi ça.
00:06:03Jamais je vais oser.
00:06:06Ose!
00:06:06Eh mais qu'est-ce que c'est que ça?
00:06:10C'est pour te faire une belle poitrine.
00:06:14Je savais bien que j'y arriverais pas.
00:06:18Je me demande vraiment pourquoi j'accepte que tu me fasses faire des trucs pareils.
00:06:21T'as une super allure, je te suis...
00:06:22Je ne me sens pas bien du tout.
00:06:24Je vais changer de robe.
00:06:25Trop tard.
00:06:27Bon.
00:06:28Et toi, Nora, commence surtout pas à vanter mes mérites à tout le monde dans l'espoir de me trouver un homme.
00:06:32Pas d'inquiétude, je serai muet.
00:06:33Et pas d'histoire de peau de chambre.
00:06:35C'est déjà la honte d'avoir à offrir un objet pareil à la mariée.
00:06:37Pourtant, tu sais, c'est une merveille.
00:06:39Même le prince Charles en fait la collection.
00:06:41Il y a des arrière-trains royaux qui s'y sont posés.
00:06:43Non.
00:06:44D'abord, on remonte la boîte à musique à fond.
00:07:00Ensuite...
00:07:02On a scié l'enfant sur le pot.
00:07:04Tu ne peux pas savoir à quelle vitesse ma Franca et ma Jo...
00:07:08Oh, papa, papa.
00:07:12Ils sont devenus propres.
00:07:19Ne va surtout pas imaginer la moindre chose intime en ce qui me concerne.
00:07:27Chéri, je t'en prie.
00:07:28Mais si on les met trop tôt sur le pot, ça peut provoquer chez eux une multitude de problèmes psychologiques.
00:07:36Ah oui ?
00:07:37Des difficultés relationnelles, par exemple.
00:07:39Posez ça quelque part.
00:07:40Dis-moi qui c'est aller !
00:07:44Tends-toi, face au miroir.
00:07:47Qui est-ce ?
00:07:48C'est vrai, je suis peut-être un peu réservée, mais je pense que certains feraient bien de l'être un peu plus.
00:07:52Pourquoi tu me dis ça à moi ?
00:07:54Je le connais, dis-moi qui c'est.
00:08:01Où est-ce que vous vous êtes rencontrés ?
00:08:02Jo, attention.
00:08:04Pitié, Nathalie, ne me fait pas l'encore plus longtemps.
00:08:06Ok.
00:08:07Il s'agit de Lucas.
00:08:08Il y a trois mois, nous nous sommes rencontrés en Toscane, à l'occasion d'un stage de peinture.
00:08:12Celui-ci est de moi.
00:08:14Trop joli.
00:08:15Notre Nathalie a vraiment énormément de talent.
00:08:18C'est Lucas qui nous donnait cours.
00:08:21Et celui-là est de lui ?
00:08:23Oui.
00:08:24Pas mal non plus.
00:08:28Toutes les filles lui couraient après.
00:08:30Mais Lucas n'a eu Dieu que pour moi, tu imagines ?
00:08:33Et tu penses que tu l'aimes réellement ?
00:08:36Ben oui.
00:08:36Chut, chut, chut.
00:08:45Lucas appartient à une excellente famille.
00:08:47C'est-à-dire ?
00:08:48Son père est prof d'histoire de l'art à Bologne.
00:08:51Ah oui.
00:08:52Et sa mère est italienne.
00:08:54Ce sont eux là-bas.
00:08:55C'est super.
00:08:57Et le jeune homme, lui, il fait quoi exactement ?
00:08:59Ah, tu n'en reviendras pas.
00:09:01J'hérite d'un genre artisan créatif.
00:09:04Mais j'en ferai quelque chose.
00:09:05Il deviendra un super vendeur de voitures.
00:09:07Même sinon, c'est encore rien.
00:09:10Et puis plus tard, je lui remettrai mon affaire.
00:09:12Et tu penses qu'un artisan en porcelaine sera d'accord de vendre des voitures ?
00:09:16Votre secteur est devenu tellement précaire que je n'aurai aucun mal à le convaincre.
00:09:20Si tu le dis.
00:09:22À propos, le docteur Weiss.
00:09:25À mon cas de vie.
00:09:26Ça ne serait pas un bon parti pour Franca.
00:09:30Je ne les connais pas.
00:09:31Ils accompagnent une fiancée.
00:09:33Tu en es sûr ?
00:09:33Et ceux-là ?
00:09:36Je ne les ai jamais vus non plus.
00:09:41Il faut que je t'abandonne un instant.
00:09:43Tu veux bien m'excuser ?
00:09:44À grand regret.
00:09:46Tu es bien m'excuser.
00:11:16Enlevez vos chaussures.
00:11:19Les chaussures, retirez-les.
00:11:23À moins que votre hoquet ne vous convienne.
00:11:29Parfait.
00:11:31Faites comme moi.
00:11:34Quelle tenue est-ce que je suis censée mettre en fait ?
00:11:37Quelque chose de séant et de circonstance pour un mariage, Adélaïde.
00:11:42D'accord ? Allez.
00:11:43Tu as des projets de mariage de ton côté ?
00:11:47Non, j'ai encore le temps pour ça.
00:11:49Je t'en prie, tu viens d'avoir 26 ans.
00:11:51Tu te rends compte 26 ans ?
00:11:52Tu en auras bientôt 30 et en plus tu étudies.
00:11:54Est-ce que tu sais que les femmes qui sortent de la fac n'ont plus qu'une chance sur 20 seulement de pouvoir un jour se marier ?
00:11:59Regarde ce que devient Franca.
00:12:00Si elle ne trouve pas très vite un mari, elle sera irrécupérable.
00:12:04Il ne faut pas exagérer.
00:12:05C'est juste que pour le moment, son travail est prioritaire.
00:12:07On respire à fond et on expire doucement.
00:12:12Allez-y, inspirez.
00:12:15Et maintenant expirez.
00:12:18Encore.
00:12:18Inspirez.
00:12:19Ma chère Franca donne toujours l'impression d'être si pratique et raisonnable, mais au fond elle est… elle est une femme.
00:12:36Je veux dire, une vraie de vraie, de celle sur qui on peut compter.
00:12:42Une très chouette femme.
00:12:45Et où est-elle ?
00:12:46Ramenez la main.
00:12:51Ensuite, dirigez le bras vers le côté opposé en faisant basculer le poids du corps.
00:13:01Eh bien, ça va mieux on dirait.
00:13:11Pieds parallèles.
00:13:16Seulement, elle oublie parfois qu'elle a un cœur et…
00:13:23Tu ferais bien de t'occuper du tien.
00:13:25Il est en pleine forme.
00:13:26Il faudrait que tu refasses un électrocardiogramme un de ces jours.
00:13:29Ah, il n'y a pas d'urgence ?
00:13:30Viens me voir, au cabinet.
00:13:33Et tu m'appelles.
00:13:33Oui.
00:13:34D'accord ?
00:13:34Oui.
00:13:42Salut, Joe.
00:13:44Salut, Daniel.
00:13:45De retour à la maison.
00:13:49Oui.
00:13:54Je sais quand même un truc à propos de toi.
00:13:56Ah oui ? Qu'est-ce que tu sais ?
00:13:59Elle apparut tout à coup devant lui.
00:14:02Et il suit enfin ce qu'il cherchait depuis si longtemps.
00:14:09En espérant que ça te plaise.
00:14:12C'est gentil.
00:14:12C'est comment ton petit nom ?
00:14:23Joe.
00:14:23Marco ?
00:14:37Si on te paie, c'est pour servir les invités.
00:14:47Ma chérie, qu'est-ce que tu fais de là ?
00:14:51Ça porte malheur à le rendre.
00:14:52Qu'est-ce qu'il t'a pris ?
00:14:54Attention, la robe.
00:14:57Excusez-moi.
00:15:00Le tai-chi symbolise la terre et son opposé le ciel.
00:15:03Oh, mon Dieu, la cérémonie.
00:15:13Excusez-moi.
00:15:16C'est pour cela.
00:15:38Oh, my God.
00:16:08Nazely?
00:16:38The Lord is with you.
00:17:04And with your spirit.
00:17:08Lucas Berger, je te le demande devant Dieu,
00:17:13acceptes-tu de prendre Nathalie ici présente pour épouse,
00:17:17de l'aimer, de la chérir dans la joie,
00:17:20comme dans la peine, de la protéger, de la soutenir,
00:17:23de l'honorer et de lui rester fidèle aussi longtemps que vous vivrez ?
00:17:32Oui.
00:17:34Nathalie Schultz, je te le demande devant Dieu,
00:17:38acceptes-tu de prendre Lucas ici présent pour époux,
00:17:43de l'aimer, de le chérir, dans la joie comme dans la peine,
00:17:47de le protéger et de le soutenir,
00:17:50de l'honorer et de lui rester fidèle aussi longtemps que vous vivrez ?
00:17:54On ne fait pas ça !
00:17:55Allez, je t'en prie.
00:17:56Arrêtez de vous faire remarquer !
00:17:59Tais-toi !
00:18:00Non, mais c'est une honte !
00:18:02Grand-mère, il n'y a pas de honte, je t'assure.
00:18:07Elle dit qu'il n'y a pas de honte.
00:18:11Je t'aime.
00:18:18Il faut que tu reviennes, monsieur le curé, t'attends.
00:18:19Acceptes-tu de l'aimer dans la joie comme dans la peine,
00:18:34de le protéger et de lui rester fidèle aussi longtemps que vous vivrez ?
00:18:38Oui.
00:18:39Félicitations !
00:18:51Meilleur feu !
00:18:51Merci.
00:18:53Merci, Henri.
00:18:55Et sois très heureuse.
00:18:57Merci, c'est vraiment gentil.
00:19:01Je pense que mon mari attend d'être félicité.
00:19:03Toutes mes excuses, je suis désolée.
00:19:05Oui, toutes mes félicitations à vous aussi, bien sûr.
00:19:10C'est très gentil.
00:19:11Je crois que ça devrait suffire.
00:19:13Je te rappelle qu'il est marié.
00:19:36Il est vraiment trop chou, tu sais.
00:19:38Si je n'ai pas de coup de fil de nuit, je me pans.
00:19:42Tu ferais mieux de le fuir.
00:19:44Marco est différent des autres, je t'assure.
00:19:47Il a suffi de deux minutes avec lui pour t'en rendre compte.
00:19:49Oui, ça se sent tout de suite.
00:19:52Et s'il a accepté d'être serveur, c'est juste parce qu'il est ami de Nathalie.
00:19:55Raison de plus pour ne pas t'en approcher.
00:19:58Il est trop chou.
00:20:00Et si au premier rendez-vous, il exige que j'enlève mes chaussures, alors...
00:20:03J'ai une idée.
00:20:12C'est celle-ci que je mettrai.
00:20:14Les mecs, les mecs, les mecs, est-ce qu'un jour tu pourrais arrêter d'y penser ? C'est pompant.
00:20:18Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:20:19Si tu savais, comme j'en ai assez, comme j'en ai assez de m'érinter au travail pendant que toi, tu ne penses qu'à sortir avec le premier venu.
00:20:25Tu ne pourrais pas un jour, enfin, devenir adulte.
00:20:28Si tu t'érintes au travail, ce n'est pas à cause de moi, il n'y a que la manufacture qui t'intéresse.
00:20:31Et tu sais pourquoi ? C'est l'héritage de notre famille et notre vie.
00:20:34Non, c'est ta vie, pas la mienne.
00:20:36Ok, c'est vrai, je trouve génial que tu t'investisses autant, mais pourquoi renoncer au reste ?
00:20:40Au plaisir, à l'amour, à un peu de folie.
00:20:42Oui, un jour tu mourras, tu rejoindras maman dans la tombe et tu auras oublié de profiter de la vie.
00:20:56D'accord, dans ce cas, arrange-toi pour qu'entre deux parties de plaisir ou bien deux histoires d'amour, tu trouves le temps de travailler.
00:21:02Parce que je ne te donnerai plus le moindre centime.
00:21:05Mais enfin, qu'est-ce qu'il y a ? On vous entend hurler jusqu'au bout du village. Je voulais vous inviter à prendre un verre avec moi.
00:21:10Tout va bien, t'inquiète. Franca veut juste enlever les quelques poils qu'elle a sur les dents.
00:21:30D'accord, Joséphine, tu continueras à recevoir ton chèque, mais je t'en prie.
00:21:34Et sur ce point, je rejoins l'avis de Franca, il faudrait que toi aies enfin jusqu'au bout de quelque chose.
00:21:37Je finirai ce que j'ai commencé cette fois.
00:21:41Oui, ce serait sage.
00:21:42Juré.
00:21:43Bonjour.
00:21:45Bonjour.
00:21:45Bonjour.
00:21:51Les Anglais vont arriver dans moins d'une heure.
00:21:54Oui, je sais.
00:21:54Nous avons besoin de ce contrat.
00:21:58Heureusement que tu me le dis.
00:21:59Sinon, on fait faillite.
00:22:01Je t'en prie, papa.
00:22:03Pourquoi es-tu encore dans cette tenue ?
00:22:04Quand il sera l'heure, je serai prête, OK ?
00:22:07Il te reste un peu moins d'une heure.
00:22:11Qui est l'heureuse élue ?
00:22:14Marco ?
00:22:20Oui ?
00:22:21Bien sûr que j'ai du temps.
00:22:24Bonjour.
00:22:44Bonjour.
00:22:48Est-ce que vous pouvez me dire où je peux trouver un responsable ?
00:22:52Oui, là-haut.
00:22:54Merci.
00:22:56Croisez les doigts pour moi.
00:22:58Je cherche du travail.
00:23:05Premier étage.
00:23:08À droite.
00:23:08À droite.
00:23:08J'ai grandi au milieu de la porcelaine, et pour moi, c'est le plus beau matériau qui puisse exister.
00:23:35Cette beauté, cette fragilité.
00:23:43Tout ce que vous voyez ici a été réalisé au sein de la manufacture Romburg et témoigne de son histoire.
00:23:49Tout ceci est bien plus que de la porcelaine.
00:23:52C'est de l'amour.
00:23:54Et de la passion.
00:23:55Et j'aimerais que les personnes qui achètent notre porcelaine soient à même de ressentir que c'est notre vie qu'ils ont là, entre les mains.
00:24:15Nous sommes très, très impatients de voir ce que vous nous proposerez.
00:24:18Et à présent, laissez-moi vous montrer l'atelier.
00:24:39La passion et l'amour, je peux aussi vous les offrir.
00:24:41Eh bien, il vous suffit de dire oui.
00:24:47Tenez-le et appuyez fort.
00:24:51Je vous croyais partie depuis longtemps en voyage de noces ?
00:24:55Nous ne partons qu'à la fin de la semaine.
00:24:58Nous avons eu du mal à nous mettre d'accord sur la destination.
00:25:01Nice, Dubaï, les Seychelles.
00:25:03C'est trop loin.
00:25:05Je ne peux pour l'instant lui offrir que la mer Baltique.
00:25:07Oh, je comprends que Nathalie ne soit pas très enthousiaste.
00:25:11Pas mal du tout.
00:25:15C'est du très, très bon travail.
00:25:24Seulement, nous avons déjà un porcelainier de talent.
00:25:28Je suis désolée.
00:25:31Au revoir.
00:25:37Il est déjà marié.
00:26:00Pas de chance.
00:26:07Eh, l'épouvantail, tout va bien.
00:26:21En tout cas, nous, c'est le pied.
00:26:33Je n'ai pas vraiment les chaussures idéales pour ce genre de balade.
00:26:37Je les trouve très jolies.
00:26:53J'adore l'eau.
00:26:54Je trouve ça apaisant.
00:26:56Moi aussi, j'adore l'eau.
00:26:58J'ai passé trois ans en mer.
00:27:01J'ai parcouru la moitié de la terre.
00:27:03Tu aurais envie de recommencer ?
00:27:05Oui.
00:27:06Quand tu as vécu en mer, tu ne penses qu'à y retourner.
00:27:11Qu'est-ce que tu fais dans ce patelin pourri, alors ?
00:27:14J'ai suivi une femme.
00:27:19Mais je n'ai rompu avec elle.
00:27:20Je ne sais pas.
00:27:33Nos anciens modèles sont superbes, Hans.
00:27:36Mais il faut qu'on trouve une nouvelle idée.
00:27:38Il nous faut quelque chose d'original, de moderne, de...
00:27:41I'm sure you understand what I want.
00:27:43I know how to do it.
00:27:45For the project you have, you need someone more young, Franca.
00:27:48You can do it, I know.
00:27:50And if the Anglers include this new line
00:27:52in their products of brand products,
00:27:53we're going to have the command in Pagaille.
00:27:56We'll become famous, Hans.
00:27:58Franca, I'm nothing without her.
00:28:11We'll be right back, Franca, even without Hans.
00:28:41Oh, no.
00:28:52That's not a chance.
00:29:04Oh, it's not true.
00:29:06What a mess!
00:29:07And now?
00:29:09Now?
00:29:19I'm tired.
00:29:21I'm tired.
00:29:22I'm tired.
00:29:39I'm tired.
00:29:40Oh.
00:29:41So.
00:29:42I'm tired.
00:29:43I'm tired.
00:29:47Well done.
00:29:49The day where Pépina is with her friends, but the night, the birds go and they stay alone and it's not good to be obliged to stay alone.
00:30:12And then she knows me, my Pépina.
00:30:18I have found the solution. This Lucas will be our new porcelain.
00:30:47My Pépina.
00:31:58Who is this?
00:32:00Marco.
00:32:02You knew that 60% of the couples were met during a marriage?
00:32:07Yes.
00:32:08Yes.
00:32:09Yes.
00:32:10Yes.
00:32:11Yes.
00:32:12Yes.
00:32:13Yes.
00:32:14Yes.
00:32:15Yes.
00:32:16Yes.
00:32:17Yes.
00:32:18Yes.
00:32:19Yes.
00:32:20Yes.
00:32:21Yes.
00:32:22Yes.
00:32:23Yes.
00:32:24Yes.
00:32:25Yes.
00:32:26Yes.
00:32:27Yes.
00:32:28Yes.
00:32:29Yes.
00:32:30Yes.
00:32:31Yes.
00:32:32Yes.
00:32:33Yes.
00:32:34Yes.
00:32:35Yes.
00:32:36Yes.
00:32:37Yes.
00:32:38Yes.
00:32:39Yes.
00:32:40Yes.
00:32:41Yes.
00:32:42Yes.
00:32:43Yes.
00:32:45Yes.
00:32:46Yes.
00:32:47Yes.
00:32:48Yes.
00:32:49It's also different.
00:32:52Yes.
00:32:53Well, you're done so?
00:32:54It's impossible, sorry, it's out of question.
00:32:56And by the way, you're still on the ground, right?
00:32:59Everyone knows.
00:33:01But with you, we're going to arrive.
00:33:02Lucas!
00:33:07You know what?
00:33:08We'll do our trip to noces later.
00:33:11Okay?
00:33:12And then we'll go where you want.
00:33:15To Nice?
00:33:16To Seychelles?
00:33:17To Mauritanie?
00:33:19To Sardaigne?
00:33:20Where do you want?
00:33:21Hey!
00:33:22I have a job!
00:33:24Rejouis-toi, j'ai trouvé du travail.
00:33:29Bienvenue.
00:33:31Au succès à venir.
00:33:32Au succès à venir.
00:33:36Vous êtes le bienvenu dans notre maison.
00:33:38Merci.
00:33:45Notre Franca va avoir besoin de vous, alors soyez à la hauteur.
00:33:48Je vous souhaite bonne chance.
00:33:50Merci.
00:33:54Je vous promets de faire de mon mieux.
00:33:56C'est un honneur d'être votre successeur.
00:34:06C'est ce que tu as toujours été pour moi.
00:34:10Ma chère petite princesse.
00:34:24Merci.
00:34:25Ma chère petite princesse.
00:34:26Y va fierce.
00:34:27Il a vraiment siens.
00:34:28Je peux faire du mises pour moi.
00:34:29Merci.
00:34:30Ha !
00:34:31C'est ce qu'il s'agit de mourir.
00:34:32Je suis sûr que je peux...
00:34:33C'est quoi?
00:34:34Mais je ne sais pas.
00:34:35Mais je ne sais pas.
00:34:36C'est quoi ?
00:34:37C'est quoi ?
00:34:38I don't know.
00:35:08Est-ce que tout va bien ?
00:35:26Oui et non.
00:35:29Ça ne donne encore rien.
00:35:36Ici, ça n'a aucun intérêt.
00:35:38Vous devriez voir ce que moi je dessine.
00:35:40J'aimerais beaucoup avoir votre talent.
00:35:43Ce serait une catastrophe.
00:35:45Vous n'auriez plus besoin de moi.
00:35:52Tu m'aimes, Marco ?
00:35:55Je n'arrive pas à me passer de toi si c'est ce que tu veux entendre.
00:36:00Je ne parle pas de sexe, mais d'amour.
00:36:02Est-ce que tu m'aimes ?
00:36:04Pitié et d'honneur ne commencent pas avec ça.
00:36:10Donc tu ne m'aimes pas, ok.
00:36:15Tu sais que tu m'énerves avec tes histoires.
00:36:17Je t'énerve juste parce que je te demande si tu m'aimes ?
00:36:19Ne deviens surtout pas hystérique.
00:36:20Je ne suis pas hystérique du tout.
00:36:21Tu parles !
00:36:22Attends, on se connaît depuis 15 jours et tu n'arrêtes pas de me poser cette question.
00:36:26Tu sais quoi, monsieur le super cool ?
00:36:28Des garpis !
00:36:29Casse-toi, t'as compris ?
00:36:36À partir du moment où on a touché la porcelaine, on en devient dépendant, si je puis dire.
00:36:45Je connais même une personne qui en est morte.
00:36:49Vous voulez parler de votre arrière-grand-mère ?
00:36:53Oui.
00:36:53On m'a parlé d'histoire de votre manufacture.
00:37:00Les temps ont changé.
00:37:01Dieu merci, pour exercer son métier, on ne doit plus respirer de poison.
00:37:22Salut.
00:37:23Tu as des ennuis ?
00:37:24Non.
00:37:26Tu me ramènes ?
00:37:27Oui.
00:37:29Super.
00:37:44Oui, c'est une belle idée.
00:37:46Et comme motif, vous feriez quoi ?
00:37:48Eh, attention, ça va être trop chargé.
00:37:53Ne vous inquiétez pas.
00:37:55Les Anglais vont être plus que satisfaits.
00:37:58C'est une promesse que je vous fais.
00:38:00Te ?
00:38:01Que je te fais.
00:38:10Allô ?
00:38:10Ah, c'est toi, ma chérie.
00:38:13Ah non, pas maintenant.
00:38:15Ah, c'est très gentil, mais malheureusement, c'était...
00:38:17Je suis sur un dessin que j'aimerais terminer et que je déposerai chez Romberg ensuite.
00:38:26Comment ?
00:38:27Oui, tu peux venir me chercher.
00:38:29Dans une heure.
00:38:31Oui, je t'embrasse.
00:38:32Oui, je t'embrasse.
00:38:48Je t'ai faitaha bien un dessin.
00:38:51Mais tu es pire que j'ai trop d'intenses.
00:38:53What's going on?
00:39:10I'll let you know.
00:39:13I think you're going to fight with Joe.
00:39:19Yes, but I'll arrange it.
00:39:23If you need to talk to someone...
00:39:53I'll let you know.
00:39:57I'll let you know.
00:40:00I'll let you know.
00:40:02Well, we have the idea of the beginning.
00:40:06And for the design, we'll talk about it.
00:40:08I'll let you know.
00:40:10I'll let you know.
00:40:12Hello, Daniel.
00:40:15What's going on?
00:40:16What's going on?
00:40:18What's going on?
00:40:20Hello, Daniel.
00:40:21What's going on?
00:40:22Nothing.
00:40:23Everything is in the order.
00:40:25I'll let you know.
00:40:26What's going on?
00:40:28Hello, Daniel.
00:40:29What's going on?
00:40:30I'm coming on.
00:40:32Hello, Daniel.
00:40:33There's something happening?
00:40:34Nothing.
00:40:35Everything's in the order.
00:40:39It's a talisman.
00:40:41My father gave me a gift when I was a kid.
00:40:43It's beautiful. Thank you.
00:40:49Hello, my dear.
00:41:32Your father should come to see me.
00:41:35And not let you go.
00:41:37Tell him I'll wait.
00:41:40I need your ECG, not yours.
00:41:44He doesn't listen to my advice.
00:41:47He says he knows what to do.
00:41:54Franca?
00:41:56Can I invite you to dinner?
00:42:00Yes, why not?
00:42:02Tomorrow night?
00:42:04Tomorrow, okay.
00:42:05I'll take the manufacturer after 7 hours.
00:42:07Great.
00:42:13You want to talk to me?
00:42:27Yes.
00:42:28Yes.
00:42:29I'll take the massage.
00:42:30I'll have to talk to you.
00:42:31I'll take the massage.
00:42:33It's...
00:42:37In fact, it's about me.
00:42:39No, not of you, but of Joe.
00:42:42Oh, of Joe, yes.
00:42:49With Marco, do you think it's serious?
00:42:51For Joe, it's every time serious, but this time more than the others.
00:42:55But Marco doesn't like it at all.
00:42:57But if he didn't like it at Joe, he would never be in love.
00:43:00I'm very happy.
00:43:02You look good to meet him in love.
00:43:04I look good to meet him in love?
00:43:07Don't forget, Daniel, I'm completely wrong with you.
00:43:12Who is it?
00:43:14I can't admit it.
00:43:16It will remain under the medical secret.
00:43:18Under the trust.
00:43:24What?
00:43:30Lucas.
00:43:31Lucas?
00:43:32Je t'en prie.
00:43:33Chut, attention, on nous écoute.
00:43:36Tu as le coeur qui s'affole?
00:43:37Tu n'arrives plus à dormir?
00:43:39Son image te poursuit et quand tu es devant lui, tu te comportes comme une idiote?
00:43:43Tu sais où j'ai retrouvé mon porte-monnaie avant hier matin?
00:43:46Dans une commode?
00:43:48Au fond de la poubelle.
00:43:54Nous sommes deux cas désespérés.
00:43:56Oui.
00:44:10On devrait remettre ça à l'occasion.
00:44:13Volontiers.
00:44:22Salut.
00:44:26Je suis un rêveur éveillé et toi, le cas désespéré.
00:44:49Bonsoir mon amour.
00:44:50Bonsoir.
00:44:51C'est ça?
00:44:52Qu'est-ce qu'il y a?
00:44:53Il faut avoir pour les cartes de remerciements.
00:44:55Celle-ci ou celle-là tu crois?
00:44:57Voilà les photos du mariage.
00:44:59I have a card to thank you.
00:45:01This one or this one?
00:45:05Here are the photos of the marriage.
00:45:23Tell me,
00:45:25what's happening between us,
00:45:27as you expected at the beginning of our relationship?
00:45:29Of course, don't worry.
00:45:34Let's take which one?
00:45:38I find both the two.
00:45:44There's a pizza in the fridge.
00:45:45Great.
00:45:48I think I'll put this in the cave.
00:45:50Natalie!
00:45:51This is a delicate and delicate object in porcelain.
00:45:55Don't do it!
00:45:56For me, it's a poodle.
00:45:58Hello.
00:45:59Hello.
00:46:00Hello.
00:46:01Hello.
00:46:02Hello.
00:46:03Hello.
00:46:04Hello.
00:46:07Hello.
00:46:08Hello.
00:46:09Hello.
00:46:10Oh, c'est encore un peu.
00:46:12Rendez-vous à la carrière, Natalie.
00:46:15Oh.
00:46:16Rendez-vous à la carrière, Nathalie.
00:46:21Alors, Doron ?
00:46:46Encore avec Daniel ?
00:47:02Salut, petite sœur.
00:47:05C'est le combienième rendez-vous que vous avez, Daniel et toi ? Le cinquième ?
00:47:09Non, le sixième. C'est papa qui doit être aux anges.
00:47:13Alors, vous avez déjà...
00:47:18Nous avons déjà beaucoup bavardé.
00:47:20Vous avez bavardé ?
00:47:22Tu ne rencontres quand même pas Daniel pour bavarder.
00:47:26Enfin, je veux dire, Marco et moi, on n'a pas souvent le temps de...
00:47:31Il est important de parler et d'écouter aussi, d'ailleurs.
00:47:34Oui, en confession.
00:47:36Mince, Franca ! Daniel est un gars super chouette.
00:47:39Ah oui ? Je ne m'en étais pas aperçue.
00:47:41Oh, mais bien sûr. Il est intelligent, il a le sens de l'humour, il est...
00:47:45Il est gentil, sympa, super intentionné et puis aussi très... sexy.
00:47:52Sexy ?
00:47:56T'es tombée amoureuse, toi ?
00:47:58Bonne nuit. Bonne nuit.
00:47:59Oh, je t'ai déjà montré ce que j'ai fait de l'ancienne salle des fous.
00:48:16Good night.
00:48:22Good night.
00:48:24I've already shown you what I've done with the old house.
00:48:27A new house?
00:48:29Very fun.
00:48:31Come on, I'll show you.
00:48:36You know, I have a porcelain...
00:48:46Can I offer you a beer?
00:48:50With me.
00:48:52Whiskey? Vin?
00:48:55Whiskey.
00:48:58Oh!
00:49:16C'est très délicat, tu sais, et puis ils sont uniques.
00:49:19Je sais.
00:49:38Pourquoi n'as-tu jamais rien dit à Joe?
00:49:40Parce qu'elle ne démolit pas son vélo quand je tiens une autre femme dans les bras.
00:49:44Mais enfin, Joe n'a même pas de vélo.
00:49:46Tu penses que...
00:49:48Bonsoir.
00:50:05Est-ce que tout va bien?
00:50:09Tout va bien, oui.
00:50:12Dans ce cas, pourquoi cette mauvaise humeur?
00:50:17Tu aimes Daniel?
00:50:19Je...
00:50:20En quoi est-ce que ça te regarde?
00:50:22Je veux savoir si tu l'aimes.
00:50:24Tu me fais mal.
00:50:26Toi, tu me fais mal quand tu l'embrasses sous mes yeux.
00:50:38Je t'aime, Franca.
00:50:39Je t'aime, Franca.
00:50:40Je t'aime.
00:50:56Je ne t'aime.
00:50:57So, let's go.
00:52:27C'est la dixième fois qu'il m'appelle.
00:52:33Joe, arrête d'insister.
00:52:36Je n'ai pas une minute.
00:52:38Je suis en plein travail, tu comprends ?
00:52:41C'est moi qui te rappelle, ok ?
00:52:43D'accord, oui.
00:52:45Ciao.
00:52:45Ça finit par devenir fatigant.
00:52:48C'est le moins qu'on puisse dire.
00:52:49Allons.
00:52:50C'est le moins qu'on puisse dire.
00:53:20Eh, fais un peu attention, c'est malin.
00:53:27Je suis désolée.
00:53:29Suis-moi.
00:53:31J'aimerais qu'on voit ensemble les différentes corrections à apporter.
00:53:33Comment tu trouves ?
00:53:44Épatant.
00:53:44Tu vois, nous formons déjà une belle équipe.
00:54:00C'est toi qui as créé cette merveille.
00:54:01Derrière les plus belles œuvres d'art, se cache une aspiratrice.
00:54:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:17Je te dis, oui.
00:54:27C'est quoi ?
00:54:29Mais enfin, qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:42J'ai besoin de te parler, c'est important.
00:54:45Pas ici, je te l'ai déjà dit.
00:54:46Juste une seconde.
00:54:47Enfin, tu vois bien qu'il y a du monde.
00:54:48Marco, je suis venue t'annoncer que...
00:54:55Que nous...
00:54:56Enfin...
00:54:59Que je...
00:55:00Joe, cette femme dont je t'ai parlé, je ressors avec elle.
00:55:05Ça veut dire quoi, tu ressors avec cette femme ?
00:55:08Tu attends beaucoup trop de moi.
00:55:10Marco, je t'aime, tu le sais.
00:55:11On a pris du bon temps ensemble, maintenant il faut que tu m'oublies.
00:55:14Ok ?
00:55:15Marco !
00:55:19Je t'en prie, je ne veux pas de scènes ici, d'accord ?
00:55:41Nathalie !
00:55:44Tu es heureuse, Nathalie.
00:55:56Tu es vraiment heureuse avec moi.
00:56:00Bien sûr que je suis heureuse avec toi.
00:56:02Pourquoi tu t'inquiètes autant ?
00:56:04Tu es mignon.
00:56:06Non, je te parle sérieusement.
00:56:08Je ne suis pas ton genre de gars, je le sens bien.
00:56:10Je ne vends pas de voitures de luxe.
00:56:13Je déteste aller dans les bars ou dans les discothèques.
00:56:16Aucune importance, tu es mon genre d'homme, je t'assure.
00:56:18D'abord, je te trouve beau comme un dieu.
00:56:22Et puis viril, intelligent.
00:56:25Arrête, t'exagères.
00:56:26Drôle aussi.
00:56:30Est-ce qu'il ne gâche rien, excellent amour ?
00:56:33Je dois d'abord terminer ce travail.
00:56:40Je te souhaite une très bonne journée.
00:57:04C'est fini ?
00:57:05Oui, c'est fini.
00:57:17C'est une bonne chose.
00:57:20Tout va bien ?
00:57:21Oui.
00:57:22Allez, va au bureau et ne t'inquiète de rien.
00:57:26Ça va, tu es sûre ?
00:57:27Oui, oui, je me sens très bien.
00:57:29Oui, oui, je me sens très bien.
00:57:30Je t'ai injecté un lit.
00:58:00Je t'ai injecté calme.
00:58:03Un truc homéopathique.
00:58:09Parfois, la tête sait ce qui est juste.
00:58:13Mais le cœur, lui, ne veut pas l'entendre.
00:58:30Regarde.
00:58:41Regarde.
00:58:45C'est impossible.
00:58:48Franca, c'est difficile.
00:58:50Je ne sais plus où j'en suis.
00:58:54Il n'y a qu'une chose dont je suis sûre.
00:58:55Je t'aime.
00:59:01Le mariage avec Nathalie s'est fait trop vide sur un coup de tête.
00:59:05Elle le sait aussi bien que moi.
00:59:06Et alors, ils prennent du bon temps, mais nous aussi.
00:59:11Oui, mais il est à moi.
00:59:13Et toi, tu es à moi.
00:59:14Je ne peux pas me contenter de m'enfuir.
00:59:25Tu comprends ?
00:59:28J'en suis bien consciente.
00:59:30Il faut que nous soyons raisonnables.
00:59:37Raisonnables ?
00:59:40Et comment on peut faire ?
00:59:43Je n'en ai vraiment aucune idée.
00:59:53Nous devons essayer, en tout cas.
00:59:58Nous devons essayer.
01:00:13Bonsoir, Daniel.
01:00:19Bonsoir.
01:00:21Tu veux un apéritif du champagne ?
01:00:24Oui.
01:00:24Et de verre.
01:00:29Et voilà.
01:00:36Ça fait du bien de se retrouver dans ce genre d'endroit.
01:00:40Merci de m'avoir obligée à sortir.
01:00:41C'est un peu par égoïsme que je l'ai fait.
01:00:46Je n'en doute pas.
01:00:49Jo.
01:00:51Quoi ?
01:00:53Le champagne, te plaît ?
01:00:58Excellent.
01:01:07Tu as déjà été voir Venise ?
01:01:09J'adore cette ville.
01:01:10Moi, elle me rend claustrophobe.
01:01:17Daniel, ce n'est pas pour parler de Venise qu'on est là.
01:01:21On est là pour parler d'amour.
01:01:24Tu as deviné que j'étais...
01:01:26On se connaît depuis combien de temps ?
01:01:28Bien sûr que j'ai deviné que tu es amoureux de Franca.
01:01:31Pardon ?
01:01:31Oui.
01:01:32Et ton problème, c'est que tu ne sais pas comment négocier la chose.
01:01:35Je n'ai pas de problème avec elle, nous sommes amis, c'est tout.
01:01:37Bien sûr, tu n'as aucun problème avec Franca.
01:01:41C'est juste que tu appartiens à cette catégorie de mecs qui n'osent pas avouer leurs sentiments.
01:01:46Et pourtant, ça tient en une phrase.
01:01:48Je t'aime.
01:01:49Désolée.
01:01:58Docteur Weiss.
01:01:59Oui.
01:02:02Oui, je me mets en route.
01:02:04C'était le vieux Roulande.
01:02:05Il a parlé de blessures graves avec une hache.
01:02:07Appelle-lui un taxi, s'il te plaît.
01:02:08Non, je t'accompagne.
01:02:10Envoyez une ambulance chez Roulande, c'est urgent.
01:02:12Merci.
01:02:14Comme si je n'avais rien de mieux à faire de ma nuit
01:02:16que de me déplacer pour un fou furieux de ce genre.
01:02:20Parce que vous avez mieux à faire que d'être charitable ?
01:02:22Bravo !
01:02:22Vous avez bien choisi votre métier.
01:02:24Cet homme souffre de solitude et non de folie.
01:02:27Allez-y, allez profiter de votre nuit, dormez tout votre son.
01:02:30En tout cas...
01:02:30Stop !
01:02:31Disparaissez.
01:02:32Qu'est-ce qui s'est passé, Joseph ?
01:02:57Je ne l'ai pas ramené à la maison.
01:03:00Non, j'étais épuisé.
01:03:03Je l'ai tout simplement oublié, ma chère Pépina.
01:03:08Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
01:03:11Donne-la-moi.
01:03:15Assieds-toi dans le fauteuil.
01:03:18Et tranquillise-toi.
01:03:27Il va beaucoup mieux.
01:03:30Toi, tu tiens le bras.
01:03:46Tu t'es là.
01:03:49Tu t'es là.
01:03:50Tu t'es là.
01:04:20Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:50I love you, Jo.
01:04:54I love you, Jo.
01:04:58I love you, Jo.
01:05:06I'm pregnant.
01:05:10I love you, I love you.
01:05:14Leave me the time.
01:05:20I love you, Jo.
01:05:36What do you think of Celise Redor?
01:05:45I think I prefer 100.
01:05:50I love you, Jo.
01:05:57C'est magnifique.
01:06:00Vous êtes acheteur?
01:06:02Oui, on signe.
01:06:04Et nous en sommes très heureux.
01:06:08Si vous voulez bien m'accompagner dans mon bureau...
01:06:20Je veux vivre avec toi, Franca.
01:06:28Je veux vivre avec toi, Franca.
01:06:31Je vais parler à Nathalie.
01:06:32Je vais parler à Nathalie.
01:06:49Je ne comprends absolument pas ce qui t'ennuie.
01:06:51Tout se passe exactement comme tu le souhaitais.
01:06:53Je suis mariée et je ne te demande plus de te fixer.
01:06:55On couche ensemble, tout est parfait.
01:07:03Je ne sais pas, je n'ai plus envie.
01:07:06De quoi exactement ?
01:07:07De Splade.
01:07:09On s'est ennuie à mourir.
01:07:12J'ai besoin d'ailleurs.
01:07:13Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:07:15Un problème avec grand-mère ?
01:07:17Avec grand-mère ?
01:07:18Au tendre désir, au doux espoir, du premier amour, matin doré.
01:07:20Au tendre désir, au doux espoir, du premier amour, matin doré.
01:07:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:07:26Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:07:28Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:07:30Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:07:32Un problème avec grand-mère ?
01:07:34Avec grand-mère ?
01:07:35Au tendre désir, au doux espoir, du premier amour, matin doré.
01:07:49Tiens !
01:07:50Nathalie a tout vu, elle le sait.
01:08:01Tu trompes notre fille avec Franca.
01:08:11Grand-mère, tenez.
01:08:16Nathalie, arrête-toi !
01:08:18Il faut qu'on parle !
01:08:20Pourquoi est-ce que tu te sauves ?
01:08:22Nathalie !
01:08:34Pendant une minute, j'ai pensé…
01:08:36Pardon ?
01:08:38J'ai pensé voir ta mère.
01:08:40Quand elle souriait, le monde lui sourit en retour.
01:08:44Ça fait longtemps que tu n'as pas été aussi…
01:08:45Aussi heureuse ?
01:08:46Papa…
01:08:49Excuse-moi, je reviens tout de suite.
01:08:56Henry ! Tu peux m'expliquer ce que ça veut dire ?
01:09:00Je viens d'apprendre que ta fille et le mari de Nathalie sortent ensemble et ça tout juste après la noce !
01:09:04Allons ! Joe a sans doute déjà eu…
01:09:07Je te parle de Franca !
01:09:09Ça n'a pas de sens, pas elle !
01:09:11Nathalie les a pris en flagrant délit, pour ainsi dire.
01:09:13Mais c'est totalement absurde !
01:09:15Demande-lui toi-même !
01:09:17Tu joues les cinq demi-touches devant nous, tu fais semblant de n'avoir que ton travail et la manufacture en tête, mais en réalité, tu as le démon collé à la peau !
01:09:26Franca, je t'en prie, dis-nous que c'est une erreur, que tu ne sors pas avec lui.
01:09:33Je t'interdis formellement de continuer à le voir.
01:09:36Où sont passées ta raison et ton bon sens ?
01:09:38Ma raison et mon bon sens ? Parce que tu penses avoir des leçons à me donner ?
01:09:43Ne bouge pas !
01:09:51Franca !
01:09:53Tu me reproches de ne pas être raisonnable, et toi tu penses l'être ?
01:09:57Depuis que maman est morte, toi tu ne fais plus rien, tu te contentes d'attendre que moi je règle tout !
01:10:01Tu te trompes, c'est pas vrai, écoute-moi une seconde !
01:10:04Non, c'est moi qui parle maintenant !
01:10:05Être raisonnable ne m'a pas rendu heureuse, au contraire !
01:10:08Mais toi tu ne vois rien, il faut que je me consacre à toi, à Joe, à la manufacture, et bien là j'en ai marre !
01:10:15Le mariage de Lucas et de Nathalie est une erreur, tu comprends ?
01:10:22Ça sert à rien, tu n'écoutes pas !
01:10:35Franca !
01:10:45Franca !
01:10:56Franca, juste une chose.
01:10:58Personne n'a le droit de construire son bonheur sur le malheur des autres, tu entends ?
01:11:04Qu'est-ce qui t'arrive, Joe ?
01:11:05Je vais avoir un bébé.
01:11:06Et qui en est le père ?
01:11:07Marco.
01:11:08Et qui en est le père ?
01:11:09Marco.
01:11:10Et qui en est le père ?
01:11:11Marco.
01:11:12Et qui en est le père ?
01:11:13Marco.
01:11:15Je pense que tu te dis, Marco.
01:11:18Parce qu'en est le père, et toi venais le père.
01:11:20Men, c'est Gariss.
01:11:22Ah, compared to your demographic, il ne peut être encore plus fat d'autre.
01:11:24Comme la rue, wadding.
01:11:25Il ne peut que et qui le père peut donc montrer, cause qui existe manera.
01:11:28Que certains arrivent les gens et vous demandent lealon,
01:11:30Me.
01:11:31Ou pointe la vorbei, quelle mów 노 ?
01:11:33Le père est le père ?
01:11:34Exactly, lkké.
01:11:36rique.
01:11:381950imento.
01:11:39Hello?
01:11:49Hello?
01:11:52Hello?
01:11:53Hello?
01:11:56Hello?
01:11:57Hello?
01:11:58Hello?
01:11:59Hello?
01:12:00Hello?
01:12:01Qu'est-ce que tu y'as?
01:12:06Il a bien eu un infarct.
01:12:19On peut aller le rejoindre?
01:12:21Oui, allez-y.
01:12:22Votre père a eu beaucoup de chance,
01:12:24mais il faut maintenant lui épargner tout ce qui pourrait lui énerver.
01:12:36J'ai peur pour lui.
01:12:44J'ai peur pour lui.
01:12:58Embrasse-moi.
01:13:00Embrasse-moi.
01:13:06...
01:13:16...
01:13:20...
01:13:26...
01:13:30Franca?
01:13:42Comment va ton père?
01:13:47C'est lui qui a raison.
01:13:51On ne sera jamais heureux comme ça.
01:13:53Nathalie va comprendre qu'on ne peut pas construire un couple quel qu'il soit,
01:13:56uniquement sur des compromis et des valeurs morales.
01:13:58Quand tu m'as annoncé tout à l'heure que tu avais l'intention de la quitter,
01:14:02ça m'a rendue heureuse.
01:14:05Et je ne voulais plus qu'une chose.
01:14:07C'est que jamais ce qui nous arrive n'est de raison de s'arrêter.
01:14:10Mais entre-temps, je me suis fait une promesse et je la respecterai.
01:14:19Si mon père arrive à s'en sortir, je renonce à toi.
01:14:25Rien n'a plus de sens sans toi.
01:14:27À London, l'amour n'est qu'un état psychologique régi par des dispositions
01:14:31et des perceptions particulières.
01:14:35On se débrouille toujours sans les autres.
01:14:39Crois-moi.
01:14:40On se débrouille, je peux faire un papier à la paix.
01:14:41On se débrouille toujours.
01:14:42On se débrouille toujours.
01:14:43Je suis-là.
01:14:45Fait-elle, j'ai mon?
01:14:46Je suis-là.
01:14:47Mon?
01:14:48Mon?
01:14:49Mon?
01:14:50Mon?
01:14:52Mon?
01:14:53Mon?
01:14:55Mon?
01:14:58Mon?
01:14:59Mon?
01:15:00Mon?
01:15:01Mon?
01:15:02Mon?
01:15:03Mon?
01:15:04Mon?
01:15:05Mon?
01:15:06Mon?
01:15:07Mon?
01:15:07Mon?
01:15:08Mon?
01:15:09Qu'est-ce qui se passe ici? Qu'est-ce que vous faites?
01:15:22Madame Kirsten, quand le roi Louis XIV se tenait assis sur le pot pour donner une audience,
01:15:31toute l'assistance considérait cela comme un honneur.
01:15:35Êtes-vous Louis XIV?
01:15:36Dans ce cas, l'urinal devrait suffire.
01:15:42Je me sens quand même honorée.
01:15:52Je suis vraiment désolée.
01:15:56Désolée pourquoi? Parce que je n'ai pas été fichu de prendre en temps utile mes médicaments?
01:16:01Parce que je n'ai pas été voir le docteur régulièrement?
01:16:03Si quelqu'un est responsable du fait que je me retrouve ici, c'est moi et moi seul.
01:16:11Je repense souvent à votre mère.
01:16:16J'ai le sentiment de l'avoir connue avant même de l'avoir vue.
01:16:19J'imagine que pour Lucas et toi, c'est pareil.
01:16:35Alors, viens avec lui.
01:16:36J'aime.
01:16:37J'aime.
01:16:40J'aime.
01:16:43J'aime.
01:16:49J'aime.
01:16:50J'aime.
01:16:52Musique.
01:17:22Vive près de toi, sans avoir le droit de t'aimer, c'est au-dessus de mes forces.
01:17:30J'ai reçu une proposition d'une manufacture de porcelaine à Copenhague et je suis prêt à l'accepter si ça marche.
01:17:38J'en ai déjà parlé à Hans. Si tu veux, il est prêt à me remplacer le temps que tu trouves quelqu'un d'autre.
01:17:52Et la fille de ma belle-sœur.
01:17:59On se voit tout à l'heure.
01:18:03Ravis que vous soyez venu et faites comme chez vous. D'accord ?
01:18:07Et vous aussi, je vous reverrai plus tard.
01:18:10À peine revenu de l'hôpital, il refait la fête. Quelle santé !
01:18:12Oui, ses fiançailles m'ont remis sur pied.
01:18:15Mauvais herbe, ne meure pas !
01:18:16Et votre démon aux cheveux d'or ?
01:18:19Nathalie et Lucas ne viendront pas troubler la fête. Soyez tranquille.
01:18:22Tu l'aimes vraiment ?
01:18:35Quand Daniel est près de moi, je me sens sereine et apaisée.
01:18:39C'est une sensation merveilleuse.
01:18:43C'est vraiment super.
01:18:46Et qui est-ce qui t'a invité ?
01:18:47Au départ, je n'avais pas l'intention de venir, mais puisque Lucas et moi, nous nous sommes réconciliés,
01:18:52je te pardonne.
01:18:55Lucas est venu aussi ?
01:18:57Non, il est déjà à Copenhague.
01:18:58Et si ça marche là-bas pour son boulot, vous venez chez nous pour votre voyage de noces.
01:19:02Quand j'aurai envie de voir des serpents, j'irai dans la jungle.
01:19:05À plus tard, Franca !
01:19:09Il l'a filé ?
01:19:10Ouais, faut qu'on se dépêche, ils nous attendent.
01:19:18Bonjour.
01:19:18Bonjour.
01:19:19C'est gentil d'être venu.
01:19:21Vous allez bien ?
01:19:21Dis-moi que c'est pas vrai.
01:19:30Dis-moi que c'est pas vrai.
01:19:32Joe est heureuse.
01:19:33Tu n'as rien à faire ici.
01:19:34Elle ne veut pas sérieusement épouser un mec comme Daniel.
01:19:36Qu'est-ce que tu veux ?
01:19:38Maintenant, je suis sûr que Joe et moi, on devrait au moins essayer.
01:19:41Elle fait une énorme erreur.
01:19:42Celui qu'elle aime, c'est moi.
01:19:45Je vais lui dire que tu es là, on verra bien.
01:19:46Merci.
01:19:46Merci.
01:19:46Merci.
01:19:47Tu avais promis de rester à la maison.
01:19:53Pourquoi tu fais ça ?
01:19:54Je t'en prie.
01:19:55Je vois correctement.
01:19:57N'est-ce pas.
01:19:57Je t'en prie.
01:20:08Je me suis dit qu'elle m'a joué.
01:20:09Ce n'est pas pour ça.
01:20:16What is this way to say hello?
01:20:36I see, she is soon married.
01:20:39It will be interesting for you, no?
01:20:41I would like you to leave alone, ok?
01:20:46Hello, Marco.
01:20:56We're going to take a tour?
01:21:03Marco, I'm going to go.
01:21:05Joe, I know, I've been driving.
01:21:09But I can change, I can change.
01:21:12I can change, I can change.
01:21:15If I want.
01:21:16I'm sorry.
01:21:17I can change.
01:21:45I'm so sorry.
01:21:47I can't believe you.
01:21:49I can't believe you.
01:21:51Can't believe you!
01:21:53I can't believe you.
01:21:55I can't believe you.
01:22:03We're in the middle of the hall.
01:22:09I'm so sorry to catch up.
01:22:11It reminds me of a little...
01:22:13And dance, and dance.
01:22:19Natalie, what are you doing?
01:22:21It's such a beautiful holiday.
01:22:23Father, let's go.
01:22:25Let's go.
01:22:27What's going on?
01:22:32The marriage is a big deal, you know.
01:22:35Some want to enter, and others want to go out.
01:22:43Franca, Franca, est-ce que tu aimerais danser?
01:22:47Non, c'est gentil.
01:22:54Merci, j'adore danser.
01:22:58Si vous voulez bien venir, tous sur la terrasse.
01:23:02Venez.
01:23:06Vous aussi, venez.
01:23:13Franca!
01:23:39Franca!
01:23:40Franca!
01:23:43Franca.
01:23:44Franca.
01:23:47Tranquillis.
01:23:49Plan de la 재밌erie.
01:23:52Franca.
01:23:54Aleman.
01:23:58Enchanté-la.
01:24:03Franca.
01:24:04Lucas.
01:24:18I believed you in Copenhague.
01:24:21I was at Copenhague.
01:24:24But I didn't sign a contract, do you think?
01:24:27In this case, come back and sign the artist's gift.
01:24:29If you choose Nathalie, it's a...
01:24:31I'll see you.
01:24:32I'm looking for you, here, in Copenhague, in the street,
01:24:37with every woman who looks like you.
01:24:40I don't sleep, I'm not hungry.
01:24:46I need you, Franca.
01:24:48But you knew you were reconciled, so what do you want me to do?
01:24:51How reconciled?
01:24:54I separated her.
01:24:57We're going to divorce.
01:24:59We're going to divorce.
01:25:02You're going to divorce?
01:25:04We're going to divorce.
01:25:13Some artists...
01:25:15That's good, the artists.
01:25:29And then, that's what you're doing?
01:25:37No.
01:25:37Say, Nathalie, when will you introduce us to the young man that you have embraced with so much passion?
01:25:55Nathalie, I'm sorry.
01:26:04We'll find another one.
01:26:07We'll find another one that will help us.
01:26:10Okay?
01:26:19You have the right to make a wish.
01:26:32My little girl.
01:26:34Yes, it's good.
01:26:37Yes, it's good.
01:26:38No.
01:26:39No.
01:26:40No.
01:26:41No.
01:26:42No.
01:26:43No.
01:26:44No.
01:26:45No.
01:26:46No.
01:26:47No.
01:26:48No.
01:26:49No.
01:26:50No.
01:26:51No.
01:26:52No.
01:26:55No.
01:26:56No.
01:26:57No.
01:26:58No.
01:26:59No.
01:27:00No.
01:27:01Luka Berger, acceptez-vous de prendre Franca Romberg ici présente pour légitime épouse,
01:27:06de l'aimer et de la chérir dans la joie, aussi bien sûr que dans la peine,
01:27:10de la protéger, de la soutenir, de l'honorer et de lui rester fidèle aussi longtemps que vous vivrez ?
01:27:19Oui, Mademoiselle Franca Romberg, acceptez-vous de prendre Luka Berger ici présent comme légitime époux,
01:27:26de l'aimer et de le chérir dans la joie comme dans la peine,
01:27:30de le protéger, de le soutenir, de l'honorer et de lui rester fidèle aussi longtemps que vous vivrez ?
01:28:00Oui ?
01:28:09Allez, venez, ici !
01:28:29Et ici, devant la grise, allez !
01:28:36Dépêchez-vous un peu !
01:28:40Plus haut, les chaussures !
01:28:42Plus haut, Franca !
01:28:43Venez !
01:28:44Merci !
01:28:45Souriez !
01:28:46Allez-y !
01:28:47Et ça !
01:28:49Encore !
01:28:50Souriez !
01:28:51Maman !
01:28:58Maman reparerions par l'enfant et de piazzot,
01:28:59s'il se fait un, derrière,
01:29:00s'il est capteur d'amore,
01:29:01et répété une Cathedral-Webout et des Ioans.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended