- il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Sous-titrage FR ?
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:52...
00:02:54...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:58...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:12...
00:04:16...
00:04:20...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:48...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:56...
00:04:58...
00:05:00...
00:05:02...
00:05:04...
00:05:06...
00:05:38...
00:05:40...
00:06:02...
00:06:03...
00:06:04...
00:06:06je sais pas, je vous le dis.
00:06:08On va à la parole, on va à la finir.
00:06:10Et à la finir.
00:06:12Elle est qui ?
00:06:14La vieille ou la vieille ?
00:06:16La vieilleur ?
00:06:18La vieilleur ?
00:06:20La vieilleur ?
00:06:22La vieilleur ?
00:06:24La vieilleur ?
00:06:26La vieilleur ?
00:06:28La vieilleur ?
00:06:30Elle a fait une résidence dans le monde.
00:06:32Elle a fait un état de la vie.
00:06:34C'est ça, tu l'us her.
00:06:36C'est toi-je ?
00:06:38Corsque beaucoup, c'est de la vie.
00:06:40C'est la vieilleur ?
00:06:42La vieilleur ?
00:06:44oraisis-tu ?
00:06:46A quoi ?
00:06:48Ou dois.
00:06:50Tu es à la vieilleur ?
00:06:52C'est ça ?
00:06:54Je t'ai la vieilleur ?
00:06:56Et tu me ai deux tés.
00:06:58Elle est évidemment.
00:07:00Elle est bien.
00:07:02Si ça, j'ai deux ans sans отпуска.
00:07:04Je vous ai dit immédiatement.
00:07:06Bien sûr, on va aller.
00:07:08Sous-tu que ça ?
00:07:20En fait, tu prends la journée aujourd'hui.
00:07:22Et demain ?
00:07:24Résus-factor ?
00:07:26Résus-factor ?
00:07:27Résus.
00:07:28A m'a ?
00:07:30Je m'a vu internet, j'ai vu, mais il n'a pas.
00:07:32Oui, deux à l'aise.
00:07:34C'est normal.
00:07:36Si tu as une clé, j'ai pas la clé.
00:07:42Si tu as un homme, tu as un homme aussi ?
00:07:46En fait, il y a un homme aussi ?
00:07:48En fait, il y a un homme aussi ?
00:07:50En fait, non ?
00:07:52Non, nous sommes en clé.
00:07:56En fait, il y a un homme très important.
00:08:00Et le sang, comme un Dien de Mérus.
00:08:02Il y a un homme, il y a un homme.
00:08:04Il y a un homme.
00:08:06Un homme, il y a un homme, il y a un homme.
00:08:08Oui !
00:08:10Alors, vous avez eu un homme, donc que vous ne vous êtes en train de plus.
00:08:12Vous ne vous êtes en train de faire.
00:08:14Je saisis.
00:08:16Je saisis.
00:08:18Vous les réactions de réaction.
00:08:20C'est-ce que c'est ?
00:08:22Oui, c'est ici.
00:08:50C'est parti.
00:09:20...
00:09:50...
00:10:00...
00:10:10...
00:10:12...
00:10:22...
00:10:32...
00:10:42...
00:10:44...
00:10:54...
00:10:56...
00:11:06...
00:11:08...
00:11:18...
00:11:20...
00:11:30...
00:11:34...
00:11:40...
00:11:42...
00:11:44...
00:11:54...
00:11:56...
00:12:06...
00:12:08...
00:12:18...
00:12:20...
00:12:22...
00:12:32...
00:12:34...
00:12:44...
00:12:46...
00:12:48...
00:12:50...
00:12:52...
00:12:54...
00:13:16...
00:13:26...
00:13:28...
00:13:30...
00:13:32...
00:13:36...
00:13:38...
00:13:40...
00:13:50...
00:13:52...
00:13:54...
00:13:56...
00:13:58...
00:14:00...
00:14:02...
00:14:12...
00:14:14...
00:14:16...
00:14:26...
00:14:28...
00:14:30...
00:14:40...
00:14:42...
00:15:44...
00:15:54...
00:15:56...
00:15:58...
00:17:30...
00:17:44...
00:17:46...
00:18:48...
00:18:50...
00:19:02...
00:19:04...
00:19:14...
00:19:16...
00:19:18...
00:19:20...
00:19:22...
00:19:24...
00:19:26...
00:20:00...
00:20:12...
00:20:14...
00:20:16...
00:20:18...
00:20:20...
00:20:25...
00:20:26...
00:20:28Alors, c'est ce que c'est? Je me suis pardonné tout.
00:20:33Je comprends que tu es ошибu, que c'est devenu случай.
00:20:37C'est devenu случай.
00:20:39Nous ne pouvons pas vivre comme avant.
00:20:42Cette nuit a changé tout.
00:20:44Elle n'a changé, elle n'a changé.
00:20:58Elle n'a changé.
00:21:00Elle est bon femme.
00:21:02Elle est bonne femme.
00:21:04C'est bon femme.
00:21:06C'est bon femme.
00:21:07C'est bon femme.
00:21:08C'est bon femme ?
00:21:09C'est bon femme ou pas ?
00:21:11C'est bon femme.
00:21:12C'est bon.
00:21:13La vie est de l'avenir.
00:21:16Nous avons un vrai.
00:21:28C'est bon femme.
00:21:44Applaudissements.
00:21:50C'est parti !
00:22:20C'est parti !
00:22:50C'est parti !
00:23:19C'est parti !
00:23:49C'est parti !
00:23:51C'est parti !
00:23:53C'est parti !
00:23:55C'est parti !
00:23:57C'est parti !
00:23:59C'est parti !
00:24:01C'est parti !
00:24:09C'est parti !
00:24:11C'est parti !
00:24:13C'est parti !
00:24:15C'est parti !
00:24:17C'est parti !
00:24:19C'est parti !
00:24:21C'est parti !
00:24:23C'est parti !
00:24:24C'est parti !
00:24:25C'est parti !
00:24:27C'est parti !
00:24:29C'est parti !
00:24:31C'est parti !
00:24:33C'est parti !
00:24:35C'est parti !
00:24:37!
00:25:07C'est parti !
00:25:09C'est parti !
00:25:11!
00:25:41C'est parti !
00:25:43C'est parti !
00:25:45C'est parti !
00:25:47C'est parti !
00:25:49C'est parti !
00:25:51!
00:26:21C'est parti !
00:26:22C'est parti !
00:26:23C'est parti !
00:26:24C'est parti !
00:26:25C'est parti !
00:26:26C'est parti !
00:26:27C'est parti !
00:26:28C'est parti !
00:26:29C'est parti !
00:26:30C'est parti !
00:26:31C'est parti !
00:26:32C'est parti !
00:26:33C'est parti !
00:26:34C'est parti !
00:26:55Tu куда?
00:27:25А что ж так неаккуратно-то?
00:27:46Документы ваши предъявите и младший лейтенант летят.
00:27:50Встаем, одеваемся.
00:27:53Эй, эй, ты куда?
00:28:03Живем, значит, в центре. Хулиганите ездим в Балт район?
00:28:11Походит, с супругом-то есть? Сергеем Владимировичем?
00:28:15Или кто с ним так быстро бегает?
00:28:19Понятно. Но вы меня поправляйте, если что.
00:28:27Памфилова Елена Юрьевна на городской набережной нарушала общественный порядок.
00:28:35Выражала свое неуважение к обществу.
00:28:37Занималась действиями сексуального характера.
00:28:45С...
00:28:47С кем занимались действиями?
00:28:51Не знаю.
00:28:53С неустановленным лицом.
00:28:57Вот так вот.
00:28:59Все, я свободна.
00:29:01Свободны.
00:29:03Берегалочки, распишитесь.
00:29:15Через две недели придет повестка.
00:29:17Что?
00:29:18Вы не хотите, не хотите.
00:29:19Сами вам штраф выпишут.
00:29:20Формальность.
00:29:21Вы куда?
00:29:23Вы же сами сказали, что я могу идти.
00:29:27Елена Юрьевна.
00:29:29Зачем идти-то?
00:29:31Давайте подвезем.
00:29:33Время позднее.
00:29:35Спасибо, я сама.
00:29:37Шагоматской...
00:29:38С scatter.
00:29:44Всего доброго.
00:29:45До свидания.
00:29:58Смотри, какая.
00:30:01Какая?
00:30:04Красивая?
00:30:05Красивей, чем кто?
00:30:07C'est tout.
00:30:09Vous avez des questions ?
00:30:11Et vous aussi des questions ?
00:30:13C'est ce genre de genre ?
00:30:15Vous avez des questions ?
00:30:17Je suis des questions ou je suis des questions ?
00:30:19Je suis des questions ?
00:30:21Je ne suis pas à faire de la fin.
00:30:23Vous pouvez tout et de suite ?
00:30:25Vous avez demandé de la fin ?
00:30:31Vous avez demandé de la fin ?
00:30:33Non.
00:30:35Blin, Lenka, nous t'aiderons.
00:30:38Nous?
00:30:39Nous, comme un patient.
00:30:43Nous nous t'aiderons.
00:30:46C'est une erreur.
00:30:49Encore, je suis libre comme le premier homme.
00:30:54Encore une fois deux semaines.
00:30:56Alors, on va faire. Et que nous allons faire avec lui?
00:31:02Je ne sais pas.
00:31:03Nous, nous sommes en train de la maison.
00:31:10C'est un moyen de la maison ?
00:31:12Non, non, non. Je ne veux pas. Je veux juste vous réveiller,
00:31:17je vais vous réveiller en la maison.
00:31:19Mais bon, on va.
00:31:21Un moyen de la maison.
00:31:23Un moyen de la maison.
00:31:25Les gens qui viennent de la maison.
00:31:27Nous sommes en train de la maison.
00:31:29Nous sommes en train de la maison.
00:31:31C'est une bonne nouvelle, mais il n'y a pas de l'autre?
00:31:34Non, il y a un toi, donc tu le dis.
00:31:37Il n'y a pas de l'autre, c'est pas de l'autre?
00:31:40Ou est-ce que nous avons besoin de l'autre?
00:31:44Tu n'y comprends pas?
00:31:46Tu sais, oui.
00:31:47Je ne me souviens pas de l'autre, ce qui s'est passé à l'année dernière.
00:31:53Léa, Léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa, léa.
00:32:00ÇaWhat?
00:32:01Ça va bien.
00:32:02Eh bien.
00:32:03Je pensais que je veux détruire tout ça.
00:32:06Vous pensez que nous a juste amourageraving de l'aire l'air?
00:32:12C'est ça, la question, Césariewa c'est un спокойné et aussi le bon, bien sûr, je vous l'ai dit.
00:32:17Léa, on vous fait un retour ?
00:32:21Ou vous l'aiderz ?
00:32:22Je vous fais.
00:32:23Ok.
00:32:30C'est parti, c'est parti.
00:33:00et puis reviendra
00:33:13m'a ne bâle n'y a l'on
00:33:15On.
00:33:16Терпимо.
00:33:25Так.
00:33:26Колина?
00:33:27On va voir.
00:33:29Bonsoir.
00:33:33Je pense que ça se passe.
00:33:36J'ai vraiment beaucoup d'avoir vu.
00:33:37Je crois que ça vous avait très bien.
00:33:40Je ne sais pas si vous en avait pas.
00:33:41Je ne sais pas.
00:33:42Je ne sais pas.
00:33:44Je ne sais pas.
00:33:45Je ne sais pas si vous êtes venus.
00:33:46C'est bon.
00:33:47Je ne sais pas.
00:33:48J'en ai fait que je n'ai été venus.
00:33:51J'ai fait que je n'ai pas été venus venus.
00:33:56J'ai fait que je suis à la sortie de l'esprit de l'esprit.
00:34:02Merci à l'amnée aux soviets de la coucheur.
00:34:07Gilles Léon-Yuriva.
00:34:08Bonjour.
00:34:09Bonjour.
00:34:10Bonjour.
00:34:11A nous à vous.
00:34:12C'est le cas ?
00:34:13Vous avez tout normal ?
00:34:15Oui.
00:34:16Vous êtes très bien.
00:34:17Vous savez, je vous viendrai toute la vie.
00:34:19J'ai pu être remplis de la vie.
00:34:21J'ai pu être évoqué.
00:34:23C'est magnifique, c'est notre vieux père, Vadim.
00:34:27Yvonne, c'est très bien.
00:34:30Je vous remercie, Yvonne, je vous remercie.
00:34:34Je vous remercie.
00:34:35Je vous remercie.
00:34:36Je vous remercie.
00:34:40C'est vrai, oui?
00:34:41Non, c'est votre mariage.
00:34:42C'est parti.
00:34:53Je vous remercie.
00:35:03Je vous remercie.
00:35:05Je vous remercie.
00:35:06Je vous remercie.
00:35:08C'est quoi?
00:35:10C'est...
00:35:12C'est bon.
00:35:14Je...
00:35:16En automatique...
00:35:18Je me suis déroulé.
00:35:20Je ne comprends pas.
00:35:22Je vous remercie.
00:35:28L'en...
00:35:29L'en...
00:35:31L'en...
00:35:32Je peux déroulutter.
00:35:34Je ne fais pas ça.
00:35:37Tu vas.
00:35:38Je vous écris.
00:35:40L'en...
00:35:41Va vite !
00:35:43Je vais en jeu.
00:35:44Je ne veux pas.
00:35:45Je veux…
00:35:46Je ne veux pas.
00:35:48Yannick!
00:35:51Yannick!
00:36:00Yannick!
00:36:18Yannick!
00:36:43Ты чего?
00:36:45Lada Priora черная 832 через 7 минут.
00:36:49Черный BMW 636 прямо сейчас.
00:37:14Абонент временно недоступен. Передвоните позже.
00:37:29Через вагон на строительную проедем?
00:37:31Мы проедем?
00:37:45Вот здесь останови.
00:37:46Здесь.
00:37:57Какие наши действия?
00:37:58Никакие, сидим немножко.
00:38:00Я докурить выйти успею.
00:38:04А может я с ним уходить?
00:38:07Могу.
00:38:12Алло?
00:38:14Я хотела узнать, ты когда дома будешь?
00:38:18Замолкать в шкаф по 3 минуты еще раз.
00:38:20Ну 10, можно когда?
00:38:21Что? Шкаф?
00:38:22Не понимала.
00:38:23По-моему, там уже забрали, выносим.
00:38:25Сейчас я перезвоню.
00:38:26Алло, алло.
00:38:28Нет.
00:38:33Сейчас 2 минуты.
00:38:34Сидим и едем.
00:38:36Я не смешу.
00:38:43Поехали, поехали.
00:38:50Поехали.
00:38:51Поехали.
00:39:04А говорить не пробовала?
00:39:07Ну там было, не было.
00:39:09Я спрошу, он скажет было. И что?
00:39:11Я себя знаю, я не смогу с ним.
00:39:15Ну а он умный?
00:39:17Мож.
00:39:19Где ты умный?
00:39:22Тогда скажи, что не было.
00:39:24Какой тогда смысл спрашивать?
00:39:27А ты сама что ни разу?
00:39:31Нет.
00:39:33Ну самое время начать.
00:39:35Шутка.
00:39:41Твоя женщина на тебя обманывали?
00:39:42Почему обманывали?
00:39:43Они изменяли открыто.
00:39:44Сидела вот так, как с тобой.
00:39:45Такая вот дурацкая болтовня.
00:39:46Нежность.
00:39:47Она говорит, а что бы ты сделал, если бы тебя изменили?
00:39:48Я говорю, ну убил бы наверное.
00:39:49Она говорит, ну давай убивай меня.
00:39:50Она говорит, ну давай убивай меня.
00:39:51Ну я не верил.
00:39:52Я не верил.
00:39:55Но я не верил.
00:39:56Я не верил.
00:39:57Я не верил.
00:39:58Ну все-таки не верил.
00:40:00Здесь еще едят.
00:40:01Сидела вот так, как с тобой.
00:40:02Такая вот дурацкая болтовня, нежность.
00:40:05Elle me dit, qu'est-ce que tu as fait, si tu as mis en a changé ?
00:40:10Je lui dis, qu'elle me dit, qu'elle me dit, qu'elle me dit.
00:40:15Elle me dit, qu'elle me dit, qu'elle me dérouille.
00:40:18Je ne me souviens, je me souviens.
00:40:22Il m'a dit, qu'elle me dérouillait.
00:40:25Je me souviens de la tête.
00:40:27Je me souviens de la tête.
00:40:29Je me souviens.
00:40:31J'y suis fait.
00:40:34Je me souviens, je me souviens.
00:40:36Je me souviens, je me souviens.
00:40:40Je me souviens de la tête.
00:40:43J'ai été la première, c'est la jeune femme.
00:40:45Je me souviens de la femme.
00:40:47Je me souviens comme un mec.
00:40:51Pourquoi ?
00:40:54Parce que ne me souviens c'est un peu de maximisme.
00:40:57En sexe, je me souviens.
00:40:59Je me souviens.
00:41:00Parce que sexe – ce qui n'est pas, c'est possible
00:41:18Si c'est pour ta classification.
00:41:20Ou peut-être qu'il soit pour toi.
00:41:25Peut-être.
00:41:41Je vais te retourner.
00:41:48...
00:42:09C'est parti.
00:42:39C'est parti.
00:43:09C'est parti.
00:43:39C'est parti.
00:44:09C'est parti.
00:44:39C'est parti.
00:45:09C'est parti.
00:45:39C'est parti.
00:46:09C'est parti.
00:46:39C'est parti.
00:47:09C'est parti.
00:47:39C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:39C'est parti.
00:49:39C'est parti.
00:50:09C'est parti.
00:50:39C'est parti.
00:51:09C'est parti.
00:51:39C'est parti.
00:52:09C'est parti.
00:52:39C'est parti.
00:54:39C'est parti.
00:55:09C'est parti.
00:55:39C'est parti.
00:56:09C'est parti.
00:56:39C'est parti.
00:57:09C'est parti.
00:57:39C'est parti.
00:58:09C'est parti.
00:58:39C'est parti.
00:59:09C'est parti.
00:59:39C'est parti.
01:00:09C'est parti.
01:00:39C'est parti.
01:01:09C'est parti.
01:01:39C'est parti.
01:02:09C'est parti.
01:03:39C'est parti.
01:04:09C'est parti.
01:04:39C'est parti.
01:05:09C'est parti.
01:06:09C'est parti.
01:06:39C'est parti.
01:07:39C'est parti.
01:08:09C'est parti.
01:08:39C'est parti.
01:09:09C'est parti.
01:09:39C'est parti.
01:11:09C'est parti.
01:11:39C'est parti.
01:12:09C'est parti.
01:13:09C'est parti.
01:14:09C'est parti.
01:14:39C'est parti.
01:15:09C'est parti.
01:15:11C'est parti.
01:15:13C'est parti.
01:15:15C'est parti.
01:15:17C'est parti.
01:15:19C'est parti.
01:15:21C'est parti.
01:15:23C'est parti.
01:15:25C'est parti.
01:15:27C'est parti.
01:15:29C'est parti.
01:15:31C'est parti.
01:15:33C'est parti.
01:15:35C'est parti.
01:15:37C'est parti.
01:15:39C'est parti.
01:15:41C'est parti.
01:15:43C'est parti.
01:15:45C'est parti.
01:15:47C'est parti.
01:15:49?
01:15:51C'est parti.
01:15:53C'est parti.
01:15:55C'est parti.
01:15:57C'est parti.
01:15:59C'est parti.
01:16:01C'est parti.
01:16:03C'est parti.
01:16:05C'est parti.
01:16:06C'est parti.
01:16:08C'est parti.
01:16:10C'est parti.
01:16:12C'est parti.
01:16:13C'est parti.
01:16:14C'est parti.
01:16:15C'est parti.
01:16:16C'est parti.
01:16:17C'est parti.
01:16:18C'est parti.
01:16:19C'est parti.
01:16:20C'est parti.
01:16:21C'est parti.
01:16:22C'est parti.
01:16:23C'est parti.
01:16:24C'est parti.
01:16:25C'est parti.
01:16:26C'est parti.
01:16:27C'est parti.
Écris le tout premier commentaire