Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05全速力で
00:07未来も今も
00:10駆け抜けろ
00:25So, 僕は気付いたんだ
00:28ずっと宿題忘れた
00:32それは一つの謎 謎 謎
00:36僕は誰なんだろう
00:39スライディングして
00:41すりむけたいさ
00:43痛くたってね
00:46すぐ立ち上がらなきゃ
00:48チャンスは逃げていく
00:51分かってるさ
00:55ヴィーガン ヴィーガン ヴィーガン スリーマン
00:57夢見ることが
00:59すべて始まり
01:01それが答えだろう
01:03誰より遠くへ飛んでみせるよ
01:06すべての明日を
01:08貫いて
01:09What a piece of ヴィーガン スリーマン 全速力で
01:13未来も今も
01:15今も駆け抜けろ
01:17クルモンを助けるために
01:37未知の世界 デジタルワールドに足を踏み入れたタカトたち
01:41そこには一体どんな冒険が待っているのか
01:49I'm fine
02:02眩しい
02:05捕まって
02:07ありがとう ルキちゃん
02:10行こう
02:11ああ
02:12What's this? There's no ground.
02:22It's a weird feeling.
02:24It's okay. I can't sleep.
02:29Hey, I'm going to go where?
02:32Up? Down? Or...
02:35I don't know.
02:39うん、あの、こっちかな。
02:43デジタルワールド突入!
02:53さらば、ぼくたちの町!
03:05う、落ちてるよ!
03:07ボクたちどこまで落ちるんだ!
03:19うっ!
03:21あっ!
03:23うっ!
03:25パンパンパンパーン!
03:27ボクたちどこまで落ちるんだ!
03:31うっ!
03:33うっ!
03:35うっ!
03:37こことこ?
03:39タカトー!
03:41あっ! ギルモン!
03:43タカトーパン、みんななくなった!
03:47うっ!
03:49ここ?
03:51ボクたち、まさかあそこから落ちてきたの?
03:55うん、損みたい。
03:58高すぎないか?
04:00うん。
04:01高すぎるけど。
04:03うん。
04:05それにしても、よくけがしなかったわよね、あたしたち。
04:09うん。
04:10うっ。
04:11手を貸そう。
04:13想像していたのと違う。
04:18ジェンはどういう世界を想像していたのさ。
04:22どうって。
04:24もっとデジタルな、バーチャルリアリティっぽいっていうか。
04:34うん。
04:35うん。
04:36うん。
04:38それにしても、広いよね。
04:41うん。
04:42でも、あれはなんだろう。
04:48どういうこと?
04:50なんなのよ、あれ。
04:52リアルワールド級。
04:54こちらがわからみたい、リアルワールドだ。
04:57あたしたちの世界ってこと。
04:59そう。
05:07やっほー!
05:08タカト、なにしてんの。
05:10なにって、こういう広いとこに来るとさ、叫びたくならない。
05:14なんで?
05:15なんでって。
05:16ねえ、みんなで記念写真撮ろうよ。
05:18デジタルワールドへ初めて足を踏み入れた、人類の一歩の記念にさ。
05:24はやくしなよ。
05:27はっ。
05:28ばっか見た。
05:30ええ。
05:31うん。
05:32うん。
05:33うん。
05:49うん。
05:50うわっ。
05:51うわっ。
05:52ああああっ。
05:53There it is!
05:59What? It's not a cake.
06:02He gave this to me.
06:05He said he could be able to connect with me.
06:07Maybe it's going to be connected.
06:11What? What's that?
06:13Really? There's nothing.
06:17Just look at me.
06:18Don't worry. I've been able to connect with you.
06:25What? It's not a problem.
06:27You can't be able to connect with digital world.
06:30Yes.
06:31What?
06:33I don't think it's impossible to connect with you.
06:38Why is that?
06:40I've been able to connect with the world from the real world.
06:45But why are you not?
06:47It's only one of the cameras and telecommunications.
06:54Are we going to go back?
07:00We're going to go back to our world so high.
07:07That's right.
07:09We've lost our bags.
07:12It's crazy.
07:13What are you doing?
07:15What are you doing?
07:16You're all making up.
07:18I'm okay.
07:20We went to the real world and the Leomon and the Leomon.
07:24You know what?
07:26That's right.
07:28That's right.
07:29That's right.
07:30I'm okay.
07:31We're going to find a car.
07:34That's why I came here.
07:36Right?
07:37One!
07:38That's right.
07:39I don't have to worry about it.
07:40It's fine.
07:42But where are we going?
07:43There's something that's going on.
07:45Even if it's going on.
07:48There's something that's going on.
07:49What?
07:50There's something that's going on.
07:51There's something that's going on.
07:56What's going on?
07:58What's that?
08:00An antenna?
08:02Oh, really?
08:04There's an antenna.
08:05I got it!
08:06There's someone who's there, right?
08:07Takato!
08:08Yes, there's an antenna.
08:11Let's go there.
08:13From there.
08:14Yes, let's go there.
08:16From that antenna.
08:32What?
08:33What?
08:34How many力 are you going on?
08:36Chica Chica?
08:38Ah?
08:39Chica Chica.
08:40Chica Chica.
08:42What?
08:44What is this?
08:45I'll be with my hands.
08:47I'll be with my power.
08:50Wait!
08:53Golly, golly, golly, golly!
09:02It's far too far.
09:04How long have you been walking?
09:06I think it's about the Inkebukuro from the Inkebukuro.
09:08In the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro.
09:12Turn!
09:13Don't count!
09:14It's not enough!
09:19Hey, what was that?
09:23It was not an antenna.
09:27When I saw it, it was an antenna.
09:31Where is it going to continue?
09:33It's more than that, it's something that was made of nature, or...
09:37I think it's something that was made of nature.
09:39But it's all about human data.
09:43That's why the data was made of nature.
09:45Hey, everyone, it's just so good, so let's do it here.
09:49I agree!
09:50But Taka and Riu-kun, I didn't want to break it all.
09:54So...
09:55It's like a biscuit.
09:58There's a cookie!
10:00Ah!
10:08What?
10:09It's okay, you can't go. This is a dust paddock. It's just a data problem.
10:31It will come after this.
10:34Are you still coming?
10:41It's coming.
10:49What's that?
10:51It's coming.
10:59What's that?
11:01It's like night.
11:03It's like night.
11:06It's like night?
11:07It's like a digital world.
11:12What?
11:15What is that light?
11:17あれはリアルワールド級からのデータの流れそうあの光に巻き込まれたらどこに飛ばされるか分からない何今あの岩の上デジモン
11:37デジモン?
11:47デジモン?
12:00デジモン?
12:09メラモン 火炎型デジモン 成熟器
12:12チャー
12:13必殺技はアズマボム
12:17オレンジ!
12:21ユャーッ!
12:22ハッ!
12:23フォッ!
12:25ハッ!
12:26ハアッ!
12:27ハアッ!
12:30ハアッ!
12:31ハック!
12:34ヴァーミング・フェスト!
12:35ハーモーン!
12:36ハァッ!
12:37ハァッ!
12:38ハァッ!
12:40ハァッ!
12:41ハァッ!
12:42ハァッ!
12:43You're fine!
12:53I'm fine.
12:56Why are you so strong in this place?
13:01Let's go!
13:04I'm going to go!
13:05It's Deva?
13:06I'm going to go with Deva.
13:08Deva?
13:10You're not Deva.
13:13I'm human, but...
13:15Human?
13:17Are you kidding me?
13:19You're the real world.
13:21Yes.
13:22I came to find a car.
13:24A car?
13:28And here's the car.
13:31Here's the car.
13:33Have you seen it?
13:35Hmm...
13:38What's your partner?
13:40It's good, isn't it?
13:41It's so strong.
13:42But...
13:43It's a little hot.
13:46Hmm...
13:47I've never seen it.
13:49Really?
13:51No, I'm not sure.
13:53But...
13:54I'm surprised.
13:55You're the real world.
13:57You're the real world.
14:02It's not coming.
14:05It's not coming.
14:07You're the real world.
14:08You're the real world.
14:10You're the real world.
14:11There's a real world.
14:20Are you...
14:21What...
14:22Why...
14:24Why...
14:25Why...
14:26Why...
14:28Why...
14:29Why...
14:30Oh, it's going to be a stream.
14:35But why did you do that? Why did you want to go to the real world?
14:42You want to fight, load, and move?
14:44You don't have to worry about it.
14:45Jeanne, are you waking up?
14:47I'm not going to sleep.
14:49What about you?
14:51Yes. You don't have to worry about it.
14:54That's right.
14:55I don't know about it.
14:58I don't know about it.
15:03That's so difficult.
15:06That's so difficult.
15:10What?
15:15Jeanne, I'm coming!
15:16What's coming now?
15:18I'm going to see.
15:20What?
15:21Go!
15:28Those wild dragons were dead...
15:31They fought in more зло- носous bricks.
15:33They were injured...
15:35They married a giant pesticide.
15:36What's wrong?
15:37Theyals were between them.
15:38They had었어요...
15:40They were Narain.
15:41One started battering?
15:44Where?
15:46往ish this...
15:47Everyone, to go!
15:49With this...
15:51What...
15:54KAKA TO!
15:58Uh...
15:59KAKA TO!
16:01KAKA TO!
16:03KAKA TO!
16:07KAKA TO!
16:14It was dangerous!
16:16Are you all ready?
16:17Look at that!
16:20The Mera-Bong!
16:21The Mera-Bong!
16:30That's...
16:31No way.
16:32No way.
16:33No way?
16:34Yes.
16:35This is the Digital World's occupation.
16:37The occupation?
16:39This is the Digital World's...
16:47You're welcome.
16:49You're welcome.
16:54Let's go.
16:55Here you go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:06Good sleep.
17:09What are you doing now?
17:12What are you doing now?
17:13What do you think?
17:14Get up, Kenta.
17:16Hey!
17:17What?
17:18What?
17:19Are you sleeping in this place?
17:21That's why...
17:24What?
17:26What?
17:27I got it.
17:32Stop it!
17:33Stop it!
17:34Stop it!
17:35Stop it!
17:36Stop it!
17:38It's the last one.
17:40Jagamon!
17:41Stop it!
17:42Stop it!
17:44What?
17:45You've been doing it yesterday.
17:48You've been doing it yesterday?
17:49You've killed us yesterday.
17:52What?
17:54And...
17:55...
17:56...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:42...
18:43...
18:44...
18:46I don't know if I looked at the Maquramon and I didn't see the car, but it's a strange thing.
18:52Hey, you guys are lying, isn't it?
18:55What are you lying?
18:58Wait, I really saw Maquramon.
19:02I saw it, I saw it.
19:03Hey, where did I go?
19:09I can tell you.
19:16I can tell you.
19:36What the hell?
19:39Hey, the Maquramon is always the whole body, but why did the Maquramon go back to the ground?
19:48It's not going to change the whole body.
19:51If you move to the whole body, it's always the whole body, isn't it?
19:55But if it's hard to maintain the body, it's usually the most stable body.
20:02Hmm, but I want to be like the Maquramon.
20:08If the Maquramon changes, it's very strong.
20:11The Maquramon is a Maquramon.
20:14That's right.
20:16That's right.
20:17That's right.
20:21What?
20:27What's happening?
20:28What's happening?
20:29I don't know.
20:30I don't know.
20:31I'll go there.
20:32I'll go there.
20:33Let's go.
20:36Oh!
20:37Oh!
20:38Oh!
20:39Oh!
20:44Oh!
20:45Oh!
20:46Oh!
20:47Oh!
20:48Oh!
20:49Oh!
20:50Oh!
20:51Oh!
20:52Oh!
20:53Oh!
20:54Oh!
20:55Oh!
20:56Oh!
20:57Oh!
20:58Oh!
21:03Oh!
21:05Oh!
21:07Oh!
21:08Oh!
21:09Oh!
21:12Oh!
21:17Oh!
21:48君は何も言わずそばにいて 微笑みをくれた
22:01愛情と日常に絡む 心キスで埋めてよ
22:12今以上これ以上強く
22:19壊れるくらい抱きしめて
22:23もっときつく もっともっと
22:29冗談じゃないわよ みんなとはなればなれになっちゃうし
22:40よりによってこんなのといっしょだなんて
22:42こんなのとはなんだ
22:43おい 村だ 変な家だな 世には低いし丸いし
22:47なに なんか飛んでくる
22:49テレビだ 冷蔵庫だ
22:51洗濯機が襲ってくる
22:53次回 デジモンテイマーズ
22:55小世界 風の強い谷のジジモンババモン
22:58君もペイマーを目立て
23:00君もペイマーを目立て
23:04君もペイマーを目立て
Be the first to comment
Add your comment

Recommended