Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใง
00:07ๆœชๆฅใ‚‚ไปŠใ‚‚
00:10้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚
00:25So, ๅƒ•ใฏๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ‚“ใ 
00:28ใšใฃใจๅฎฟ้กŒๅฟ˜ใ‚ŒใŸ
00:32ใใ‚Œใฏไธ€ใคใฎ่ฌŽ ่ฌŽ ่ฌŽ
00:36ๅƒ•ใฏ่ชฐใชใ‚“ใ ใ‚ใ†
00:39ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ—ใฆ
00:41ใ™ใ‚Šใ‚€ใ‘ใŸใ„ใ•
00:43็—›ใใŸใฃใฆใญ
00:46ใ™ใ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‰ใชใใ‚ƒ
00:48ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏ้€ƒใ’ใฆใ„ใ
00:51ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ•
00:55ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒณ ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒณ ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒณ ใ‚นใƒชใƒผใƒžใƒณ
00:57ๅคข่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒ
00:59ใ™ในใฆๅง‹ใพใ‚Š
01:01ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใ‚ใ†
01:03่ชฐใ‚ˆใ‚Š้ ใใธ้ฃ›ใ‚“ใงใฟใ›ใ‚‹ใ‚ˆ
01:06ใ™ในใฆใฎๆ˜Žๆ—ฅใ‚’
01:08่ฒซใ„ใฆ
01:09What a piece of ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒณ ใ‚นใƒชใƒผใƒžใƒณ ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใง
01:13ๆœชๆฅใ‚‚ไปŠใ‚‚
01:15ไปŠใ‚‚้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚
01:17ใ‚ฏใƒซใƒขใƒณใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
01:37ๆœช็Ÿฅใฎไธ–็•Œ ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ฟใ‚ซใƒˆใŸใก
01:41ใใ“ใซใฏไธ€ไฝ“ใฉใ‚“ใชๅ†’้™บใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹
01:49I'm fine
02:02็œฉใ—ใ„
02:05ๆ•ใพใฃใฆ
02:07ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใƒซใ‚ญใกใ‚ƒใ‚“
02:10่กŒใ“ใ†
02:11ใ‚ใ‚
02:12What's this? There's no ground.
02:22It's a weird feeling.
02:24It's okay. I can't sleep.
02:29Hey, I'm going to go where?
02:32Up? Down? Or...
02:35I don't know.
02:39ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใฎใ€ใ“ใฃใกใ‹ใชใ€‚
02:43ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰็ชๅ…ฅ!
02:53ใ•ใ‚‰ใฐใ€ใผใใŸใกใฎ็”บ!
03:05ใ†ใ€่ฝใกใฆใ‚‹ใ‚ˆ!
03:07ใƒœใ‚ฏใŸใกใฉใ“ใพใง่ฝใกใ‚‹ใ‚“ใ !
03:19ใ†ใฃ!
03:21ใ‚ใฃ!
03:23ใ†ใฃ!
03:25ใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒผใƒณ!
03:27ใƒœใ‚ฏใŸใกใฉใ“ใพใง่ฝใกใ‚‹ใ‚“ใ !
03:31ใ†ใฃ!
03:33ใ†ใฃ!
03:35ใ†ใฃ!
03:37ใ“ใ“ใจใ“?
03:39ใ‚ฟใ‚ซใƒˆใƒผ!
03:41ใ‚ใฃ! ใ‚ฎใƒซใƒขใƒณ!
03:43ใ‚ฟใ‚ซใƒˆใƒผใƒ‘ใƒณใ€ใฟใ‚“ใชใชใใชใฃใŸ!
03:47ใ†ใฃ!
03:49ใ“ใ“?
03:51ใƒœใ‚ฏใŸใกใ€ใพใ•ใ‹ใ‚ใใ“ใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆใใŸใฎ?
03:55ใ†ใ‚“ใ€ๆใฟใŸใ„ใ€‚
03:58้ซ˜ใ™ใŽใชใ„ใ‹?
04:00ใ†ใ‚“ใ€‚
04:01้ซ˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‘ใฉใ€‚
04:03ใ†ใ‚“ใ€‚
04:05ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ˆใใ‘ใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใ‚ˆใญใ€ใ‚ใŸใ—ใŸใกใ€‚
04:09ใ†ใ‚“ใ€‚
04:10ใ†ใฃใ€‚
04:11ๆ‰‹ใ‚’่ฒธใใ†ใ€‚
04:13ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใฎใจ้•ใ†ใ€‚
04:18ใ‚ธใ‚งใƒณใฏใฉใ†ใ„ใ†ไธ–็•Œใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใฎใ•ใ€‚
04:22ใฉใ†ใฃใฆใ€‚
04:24ใ‚‚ใฃใจใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใชใ€ใƒใƒผใƒใƒฃใƒซใƒชใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃใฃใฝใ„ใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใ€‚
04:34ใ†ใ‚“ใ€‚
04:35ใ†ใ‚“ใ€‚
04:36ใ†ใ‚“ใ€‚
04:38ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅบƒใ„ใ‚ˆใญใ€‚
04:41ใ†ใ‚“ใ€‚
04:42ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚Œใฏใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚
04:48ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?
04:50ใชใ‚“ใชใฎใ‚ˆใ€ใ‚ใ‚Œใ€‚
04:52ใƒชใ‚ขใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰็ดšใ€‚
04:54ใ“ใกใ‚‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใฟใŸใ„ใ€ใƒชใ‚ขใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ ใ€‚
04:57ใ‚ใŸใ—ใŸใกใฎไธ–็•Œใฃใฆใ“ใจใ€‚
04:59ใใ†ใ€‚
05:07ใ‚„ใฃใปใƒผ!
05:08ใ‚ฟใ‚ซใƒˆใ€ใชใซใ—ใฆใ‚“ใฎใ€‚
05:10ใชใซใฃใฆใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ๅบƒใ„ใจใ“ใซๆฅใ‚‹ใจใ•ใ€ๅซใณใŸใใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
05:14ใชใ‚“ใง?
05:15ใชใ‚“ใงใฃใฆใ€‚
05:16ใญใˆใ€ใฟใ‚“ใชใง่จ˜ๅฟตๅ†™็œŸๆ’ฎใ‚ใ†ใ‚ˆใ€‚
05:18ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใธๅˆใ‚ใฆ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€ไบบ้กžใฎไธ€ๆญฉใฎ่จ˜ๅฟตใซใ•ใ€‚
05:24ใฏใ‚„ใใ—ใชใ‚ˆใ€‚
05:27ใฏใฃใ€‚
05:28ใฐใฃใ‹่ฆ‹ใŸใ€‚
05:30ใˆใˆใ€‚
05:31ใ†ใ‚“ใ€‚
05:32ใ†ใ‚“ใ€‚
05:33ใ†ใ‚“ใ€‚
05:49ใ†ใ‚“ใ€‚
05:50ใ†ใ‚ใฃใ€‚
05:51ใ†ใ‚ใฃใ€‚
05:52ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใฃใ€‚
05:53There it is!
05:59What? It's not a cake.
06:02He gave this to me.
06:05He said he could be able to connect with me.
06:07Maybe it's going to be connected.
06:11What? What's that?
06:13Really? There's nothing.
06:17Just look at me.
06:18Don't worry. I've been able to connect with you.
06:25What? It's not a problem.
06:27You can't be able to connect with digital world.
06:30Yes.
06:31What?
06:33I don't think it's impossible to connect with you.
06:38Why is that?
06:40I've been able to connect with the world from the real world.
06:45But why are you not?
06:47It's only one of the cameras and telecommunications.
06:54Are we going to go back?
07:00We're going to go back to our world so high.
07:07That's right.
07:09We've lost our bags.
07:12It's crazy.
07:13What are you doing?
07:15What are you doing?
07:16You're all making up.
07:18I'm okay.
07:20We went to the real world and the Leomon and the Leomon.
07:24You know what?
07:26That's right.
07:28That's right.
07:29That's right.
07:30I'm okay.
07:31We're going to find a car.
07:34That's why I came here.
07:36Right?
07:37One!
07:38That's right.
07:39I don't have to worry about it.
07:40It's fine.
07:42But where are we going?
07:43There's something that's going on.
07:45Even if it's going on.
07:48There's something that's going on.
07:49What?
07:50There's something that's going on.
07:51There's something that's going on.
07:56What's going on?
07:58What's that?
08:00An antenna?
08:02Oh, really?
08:04There's an antenna.
08:05I got it!
08:06There's someone who's there, right?
08:07Takato!
08:08Yes, there's an antenna.
08:11Let's go there.
08:13From there.
08:14Yes, let's go there.
08:16From that antenna.
08:32What?
08:33What?
08:34How manyๅŠ› are you going on?
08:36Chica Chica?
08:38Ah?
08:39Chica Chica.
08:40Chica Chica.
08:42What?
08:44What is this?
08:45I'll be with my hands.
08:47I'll be with my power.
08:50Wait!
08:53Golly, golly, golly, golly!
09:02It's far too far.
09:04How long have you been walking?
09:06I think it's about the Inkebukuro from the Inkebukuro.
09:08In the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro, in the Inkebukuro.
09:12Turn!
09:13Don't count!
09:14It's not enough!
09:19Hey, what was that?
09:23It was not an antenna.
09:27When I saw it, it was an antenna.
09:31Where is it going to continue?
09:33It's more than that, it's something that was made of nature, or...
09:37I think it's something that was made of nature.
09:39But it's all about human data.
09:43That's why the data was made of nature.
09:45Hey, everyone, it's just so good, so let's do it here.
09:49I agree!
09:50But Taka and Riu-kun, I didn't want to break it all.
09:54So...
09:55It's like a biscuit.
09:58There's a cookie!
10:00Ah!
10:08What?
10:09It's okay, you can't go. This is a dust paddock. It's just a data problem.
10:31It will come after this.
10:34Are you still coming?
10:41It's coming.
10:49What's that?
10:51It's coming.
10:59What's that?
11:01It's like night.
11:03It's like night.
11:06It's like night?
11:07It's like a digital world.
11:12What?
11:15What is that light?
11:17ใ‚ใ‚Œใฏใƒชใ‚ขใƒซใƒฏใƒผใƒซใƒ‰็ดšใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎๆตใ‚Œใใ†ใ‚ใฎๅ…‰ใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใ‚‰ใฉใ“ใซ้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไฝ•ไปŠใ‚ใฎๅฒฉใฎไธŠใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณ
11:37ใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณ?
11:47ใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณ?
12:00ใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณ?
12:09ใƒกใƒฉใƒขใƒณ ็ซ็‚Žๅž‹ใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณ ๆˆ็†Ÿๅ™จ
12:12ใƒใƒฃใƒผ
12:13ๅฟ…ๆฎบๆŠ€ใฏใ‚ขใ‚บใƒžใƒœใƒ 
12:17ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ!
12:21ใƒฆใƒฃใƒผใƒƒ!
12:22ใƒใƒƒ!
12:23ใƒ•ใ‚ฉใƒƒ!
12:25ใƒใƒƒ!
12:26ใƒใ‚ขใƒƒ!
12:27ใƒใ‚ขใƒƒ!
12:30ใƒใ‚ขใƒƒ!
12:31ใƒใƒƒใ‚ฏ!
12:34ใƒดใ‚กใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใƒปใƒ•ใ‚งใ‚นใƒˆ!
12:35ใƒใƒผใƒขใƒผใƒณ!
12:36ใƒใ‚กใƒƒ!
12:37ใƒใ‚กใƒƒ!
12:38ใƒใ‚กใƒƒ!
12:40ใƒใ‚กใƒƒ!
12:41ใƒใ‚กใƒƒ!
12:42ใƒใ‚กใƒƒ!
12:43You're fine!
12:53I'm fine.
12:56Why are you so strong in this place?
13:01Let's go!
13:04I'm going to go!
13:05It's Deva?
13:06I'm going to go with Deva.
13:08Deva?
13:10You're not Deva.
13:13I'm human, but...
13:15Human?
13:17Are you kidding me?
13:19You're the real world.
13:21Yes.
13:22I came to find a car.
13:24A car?
13:28And here's the car.
13:31Here's the car.
13:33Have you seen it?
13:35Hmm...
13:38What's your partner?
13:40It's good, isn't it?
13:41It's so strong.
13:42But...
13:43It's a little hot.
13:46Hmm...
13:47I've never seen it.
13:49Really?
13:51No, I'm not sure.
13:53But...
13:54I'm surprised.
13:55You're the real world.
13:57You're the real world.
14:02It's not coming.
14:05It's not coming.
14:07You're the real world.
14:08You're the real world.
14:10You're the real world.
14:11There's a real world.
14:20Are you...
14:21What...
14:22Why...
14:24Why...
14:25Why...
14:26Why...
14:28Why...
14:29Why...
14:30Oh, it's going to be a stream.
14:35But why did you do that? Why did you want to go to the real world?
14:42You want to fight, load, and move?
14:44You don't have to worry about it.
14:45Jeanne, are you waking up?
14:47I'm not going to sleep.
14:49What about you?
14:51Yes. You don't have to worry about it.
14:54That's right.
14:55I don't know about it.
14:58I don't know about it.
15:03That's so difficult.
15:06That's so difficult.
15:10What?
15:15Jeanne, I'm coming!
15:16What's coming now?
15:18I'm going to see.
15:20What?
15:21Go!
15:28Those wild dragons were dead...
15:31They fought in more ะทะปะพ- ะฝะพัous bricks.
15:33They were injured...
15:35They married a giant pesticide.
15:36What's wrong?
15:37Theyals were between them.
15:38They had์—ˆ์–ด์š”...
15:40They were Narain.
15:41One started battering?
15:44Where?
15:46ๅพ€ish this...
15:47Everyone, to go!
15:49With this...
15:51What...
15:54KAKA TO!
15:58Uh...
15:59KAKA TO!
16:01KAKA TO!
16:03KAKA TO!
16:07KAKA TO!
16:14It was dangerous!
16:16Are you all ready?
16:17Look at that!
16:20The Mera-Bong!
16:21The Mera-Bong!
16:30That's...
16:31No way.
16:32No way.
16:33No way?
16:34Yes.
16:35This is the Digital World's occupation.
16:37The occupation?
16:39This is the Digital World's...
16:47You're welcome.
16:49You're welcome.
16:54Let's go.
16:55Here you go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:06Good sleep.
17:09What are you doing now?
17:12What are you doing now?
17:13What do you think?
17:14Get up, Kenta.
17:16Hey!
17:17What?
17:18What?
17:19Are you sleeping in this place?
17:21That's why...
17:24What?
17:26What?
17:27I got it.
17:32Stop it!
17:33Stop it!
17:34Stop it!
17:35Stop it!
17:36Stop it!
17:38It's the last one.
17:40Jagamon!
17:41Stop it!
17:42Stop it!
17:44What?
17:45You've been doing it yesterday.
17:48You've been doing it yesterday?
17:49You've killed us yesterday.
17:52What?
17:54And...
17:55...
17:56...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:42...
18:43...
18:44...
18:46I don't know if I looked at the Maquramon and I didn't see the car, but it's a strange thing.
18:52Hey, you guys are lying, isn't it?
18:55What are you lying?
18:58Wait, I really saw Maquramon.
19:02I saw it, I saw it.
19:03Hey, where did I go?
19:09I can tell you.
19:16I can tell you.
19:36What the hell?
19:39Hey, the Maquramon is always the whole body, but why did the Maquramon go back to the ground?
19:48It's not going to change the whole body.
19:51If you move to the whole body, it's always the whole body, isn't it?
19:55But if it's hard to maintain the body, it's usually the most stable body.
20:02Hmm, but I want to be like the Maquramon.
20:08If the Maquramon changes, it's very strong.
20:11The Maquramon is a Maquramon.
20:14That's right.
20:16That's right.
20:17That's right.
20:21What?
20:27What's happening?
20:28What's happening?
20:29I don't know.
20:30I don't know.
20:31I'll go there.
20:32I'll go there.
20:33Let's go.
20:36Oh!
20:37Oh!
20:38Oh!
20:39Oh!
20:44Oh!
20:45Oh!
20:46Oh!
20:47Oh!
20:48Oh!
20:49Oh!
20:50Oh!
20:51Oh!
20:52Oh!
20:53Oh!
20:54Oh!
20:55Oh!
20:56Oh!
20:57Oh!
20:58Oh!
21:03Oh!
21:05Oh!
21:07Oh!
21:08Oh!
21:09Oh!
21:12Oh!
21:17Oh!
21:48ๅ›ใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใšใใฐใซใ„ใฆ ๅพฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ใใ‚ŒใŸ
22:01ๆ„›ๆƒ…ใจๆ—ฅๅธธใซ็ตกใ‚€ ๅฟƒใ‚ญใ‚นใงๅŸ‹ใ‚ใฆใ‚ˆ
22:12ไปŠไปฅไธŠใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅผทใ
22:19ๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆ
22:23ใ‚‚ใฃใจใใคใ ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใฃใจ
22:29ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ใ‚ˆ ใฟใ‚“ใชใจใฏใชใ‚Œใฐใชใ‚Œใซใชใฃใกใ‚ƒใ†ใ—
22:40ใ‚ˆใ‚Šใซใ‚ˆใฃใฆใ“ใ‚“ใชใฎใจใ„ใฃใ—ใ‚‡ใ ใชใ‚“ใฆ
22:42ใ“ใ‚“ใชใฎใจใฏใชใ‚“ใ 
22:43ใŠใ„ ๆ‘ใ  ๅค‰ใชๅฎถใ ใช ไธ–ใซใฏไฝŽใ„ใ—ไธธใ„ใ—
22:47ใชใซ ใชใ‚“ใ‹้ฃ›ใ‚“ใงใใ‚‹
22:49ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ  ๅ†ท่”ตๅบซใ 
22:51ๆด—ๆฟฏๆฉŸใŒ่ฅฒใฃใฆใใ‚‹
22:53ๆฌกๅ›ž ใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณใƒ†ใ‚คใƒžใƒผใ‚บ
22:55ๅฐไธ–็•Œ ้ขจใฎๅผทใ„่ฐทใฎใ‚ธใ‚ธใƒขใƒณใƒใƒใƒขใƒณ
22:58ๅ›ใ‚‚ใƒšใ‚คใƒžใƒผใ‚’็›ฎ็ซ‹ใฆ
23:00ๅ›ใ‚‚ใƒšใ‚คใƒžใƒผใ‚’็›ฎ็ซ‹ใฆ
23:04ๅ›ใ‚‚ใƒšใ‚คใƒžใƒผใ‚’็›ฎ็ซ‹ใฆ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
1 week ago