- 1 day ago
doblado Tuve un bebé sin ti shortfilm EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Disculpe, vine a entregar algo
00:00:05Las entregas son por el elevador de servicio, la entrada es por atrás
00:00:08Larco se enorgullece de su apariencia
00:00:10Sal del vestíbulo antes de que alguien te vea, o a tu mocosa
00:00:13No soy una mensajera, mi esposo dejó su teléfono en casa, yo solo pensé que lo necesitaría
00:00:20¿Esperas que creamos que estás casada con un empleado de Larco?
00:00:24¿Cómo se llama?
00:00:25Se llama...
00:00:26No te molestes, solo sabemos los nombres de quien tiene un puesto importante
00:00:30En la compañía, no de quien se casaría con alguien como tú
00:00:33Se llama Brandon
00:00:35¿Es la esposa de Brandon Larson?
00:00:41Dulces sueños, Lily, nos vemos por la mañana
00:00:43Papi, ¿puedes llevarme a jugar al parque mañana?
00:00:47Me encantaría
00:00:48Oye, ¿te olvidaste de mami?
00:00:51Nunca, mami, ¿puedes cantarme en la cama?
00:00:55Claro
00:00:55Sorpresa
00:01:15No sabía que te gustaba, así que le pedí al chef que hiciera un poco de todo
00:01:20Esto se ve increíble
00:01:22Gracias Brandon, esto estaba delicioso
00:01:27Digo, pensé que deberíamos de conocernos mejor
00:01:30Después de todo, estamos casados
00:01:32¿Puedo preguntarte algo?
00:01:35Lo que sea
00:01:36No pude evitar escuchar lo que mencionó tu madre antes sobre qué solía ser
00:01:41Perra estúpida, esa mierda está caliente
00:01:48Lo siento mucho, señor
00:01:50No me reconoce, debí equivocarme
00:01:52No es tu culpa
00:01:54Lo olvidé de todo
00:01:55Gracias
00:02:00Mamá, eso es raro
00:02:05¿Dónde está la otra mitad?
00:02:07Se perdió, bebé
00:02:08Tu papi lo tiene
00:02:10Mamá, mira
00:02:13Ese hombre tiene el otro arete
00:02:16Lily
00:02:17Mamá, mira
00:02:18El otro arete
00:02:20Claro que lo notaste
00:02:24Mi familia lo menciona cada vez que no les doy lo que quieren
00:02:27¿Sabes?
00:02:28Antes me gustaba una chica de talla grande
00:02:29Creo que todos son hermosos tal como son
00:02:32Algo de ellas se me hace muy familiar
00:02:36¿Habrá sido ella la que me salvó?
00:02:41Estás bien
00:02:42Tú me salvaste
00:02:45Él la está recordando
00:02:49Desearía que me mirara así
00:02:51Esta chica de la que hablas
00:02:53¿Estuviste con ella mucho tiempo?
00:02:56No tanto
00:02:57La gente solía decirme
00:02:59Que tenía que verme de cierta forma
00:03:01Pero
00:03:02Intenté bloquear esa parte de mi vida
00:03:04Tanto como pude
00:03:05Hubo un momento donde me sentí bien conmigo misma
00:03:09Fue cuando conocí al padre de Lily
00:03:11La última
00:03:12Un collar de diamantes
00:03:142-3-3-3-3
00:03:16Es incorrecto
00:03:17Dice 2-2-3-3
00:03:19Ajá
00:03:19¿Ves?
00:03:20Lo sabía
00:03:20Divórciate de este imbécil mentiroso Scarlet
00:03:23Espera
00:03:26¿Perdiste la conexión?
00:03:272-2-3-3
00:03:28¿Es correcto?
00:03:30Es todo
00:03:30Esa era la última
00:03:31Todo es real
00:03:33Quizás lo tomó prestado de su jefe el narco
00:03:36Solo para presumir
00:03:37¡Cállate idiota!
00:03:39¿Sabes que tan valioso es todo esto?
00:03:41Solo déjalo
00:03:42¿Por qué?
00:03:44¿Para que este criminal pueda inculparnos?
00:03:47No
00:03:47No
00:03:48Llegaré al fondo de esto
00:03:56Eres tan hermosa
00:03:58Por dentro y por fuera
00:04:00Eres tan suave como
00:04:02El terciopelo
00:04:04Mi reunión de la secundaria es la próxima semana y
00:04:14Parte de mí quiere ir y restregárselos en la cara
00:04:19Pero la otra solo quiere evitarlo
00:04:22No, exactamente por eso debes ir
00:04:24Ya no pueden hacerte daño
00:04:26Incluso iré contigo si quieres
00:04:28¿Harías eso?
00:04:30¿Para qué están los esposos?
00:04:38Me pregunto si estará despierto
00:04:39Si me querrá
00:04:41Ya para Scarlett
00:04:42Ambos buscamos a otras personas
00:04:44Dios
00:04:45Desaría solamente poder abrazar a Scarlett
00:04:47Pero estaré listo para dejar ir a mi chica misteriosa
00:04:50La perdedora de la secundaria
00:05:00Sigue siendo la perdedora 10 años después
00:05:03Imagínate
00:05:04¿Dónde está tu hija, bastarda?
00:05:07Les dijiste cómo quedaste embarazada en una aventura de una noche
00:05:10Al menos yo ahora no limpio inodoros como Jennifer
00:05:12Y al menos no salgo con un gran imbécil como mi hermano
00:05:15¿A quién carajos llamas imbécil, perra malagradecida?
00:05:18¿Vieron todos eso?
00:05:22Fue una agresión
00:05:23¡Llamaré a la policía!
00:05:26Que los arresten por usurpación de identidad y agresión
00:05:29Él amenazó a mi esposa primero
00:05:35¿A mi propia hermana?
00:05:37Por favor
00:05:38Nunca lo haría
00:05:39Déjame hacer una llamada
00:05:40Aclararé todo esto
00:05:42Lo harás en la estación
00:05:43Espera un momento
00:05:46Señor Green, qué bueno que llegó
00:05:48Papi, estos criminales quieren estafarnos
00:05:50Y quitarnos las cafeterías para dárselas a esta
00:05:53Lo lamento mucho, señor
00:05:56¿Lo sientes?
00:05:57Este hombre no merece ni respirar el mismo aire que tú
00:06:00¡Ya basta, Fiona!
00:06:03Arthur, eres todo un imbécil
00:06:06Por escuchar a mi hija ignorante
00:06:08¡Estás despedido!
00:06:09Hay más toallas y almohadas en el clóset por si necesitas algo
00:06:17No dudes en preguntar
00:06:19Gracias
00:06:20Y de nuevo gracias por defendernos hoy
00:06:24¿Qué es exactamente lo que haces en largo?
00:06:28Bueno...
00:06:29¿Papi y mami están peleando?
00:06:33¿Qué?
00:06:34¿Por qué dirías eso?
00:06:35¿Por qué duermen en camas separadas?
00:06:38Bueno, ¿no quieres que mami duerma contigo?
00:06:41No, estoy bien
00:06:42Bueno...
00:06:47Órdenes de la jefa
00:06:48El pobre debe tener una pesadilla
00:07:14¿Estás bien?
00:07:18No he dejado que nadie me abrace desde el padre de Lily
00:07:33¿Por qué esto se siente tan seguro?
00:07:40Tu pequeño conserje pasará el resto de su vida en la cárcel
00:07:43Si no te pones de rodillas y ruegas para que no presente cargos
00:07:47Vamos, Scarlet
00:07:50No es como que aún tengas dignidad, perra
00:07:54He trabajado por cada centavo que me he ganado
00:07:58Trabajé para estar saludable
00:08:00Para tener un sustento
00:08:01Y no estoy pidiendo ningún favor a ti ni a nadie
00:08:04¡Cállate!
00:08:07¡Papi hará que lo pagues!
00:08:10Y tú me haces perder la paciencia, pequeña bastarda
00:08:12Pasarás un tiempo fuera en el armario del conserje
00:08:15¡Lily!
00:08:16¡Quítale las manos de encima, perra!
00:08:23Ya basta de retrasos, Scarlet
00:08:25Tenemos que irnos
00:08:26¡Vámonos!
00:08:28Grimes está esperando
00:08:29Me dará un puesto en su compañía si te casas con él
00:08:32¿Cuántas veces tengo que repetírtelo?
00:08:34No me casaré con nadie hasta encontrar al padre de Lily
00:08:37Ella merece una familia
00:08:39¡Quiero darle eso!
00:08:42Oye, amigo
00:08:42¡No te metas!
00:08:43Incluso si encuentras al padre de tu bastarda
00:08:46Seguro es un bueno para nada
00:08:48¿Qué carajos eres tú?
00:08:53No importa quien sea
00:08:54Jamás le pegues a una mujer
00:08:55¿Qué eres?
00:08:58¿Un maldito santo?
00:08:59Mi futuro cuñado es Max Grimes
00:09:02Él puede comprar a quien sea en la ciudad
00:09:04Excepto a los Larson
00:09:05Así que si no eres un Larson
00:09:07¿Será mejor que te hagas a un lado?
00:09:10Mitch, esto es entre nosotros
00:09:11No metas a gente inocente en esto
00:09:13La champaña es solo el comienzo
00:09:23Porque cuando Scarlet se case con Grimes
00:09:25Comeremos y beberemos como reyes
00:09:27¿Dónde están mis modales?
00:09:31¿Quieres un poco?
00:09:32Quizás nunca la hayas probado en tu vida
00:09:34No, gracias
00:09:36Solo bebo buen vino
00:09:37No está baratija
00:09:38Nos prometiste joyas, genio
00:09:41¿Dónde están?
00:09:42Solo otra de tus mentiras
00:09:44Brandon
00:09:44No me importa si no llegan las joyas
00:09:47No me importa si no eres rico
00:09:49Eres diez veces más hombre que Grimes
00:09:51Salgamos de aquí y vayamos a casa
00:09:54Gracias Scarlet
00:09:55Pero créeme, si van a llegar
00:09:58Está bien
00:09:59¿Pero cómo es posible?
00:10:03Scarlet, en realidad yo...
00:10:04¡Oh, qué conmovedor!
00:10:07Creo que no te importaría
00:10:08Que si las joyas no llegan en diez minutos
00:10:11Te cases con Grimes
00:10:13Ya hice pasar a Brandon por mucho
00:10:17Quizá pueda ganar tiempo
00:10:18Lo juro
00:10:19Jackie necesito las joyas aquí ahora
00:10:27Lily, cuidado
00:10:37Ese sofá es costoso
00:10:38¿Podrías romper algo?
00:10:39Déjala jugar
00:10:40No hay problema
00:10:41Brandon
00:10:43Este vecindario está lleno de gente rica y poderosa
00:10:46Y...
00:10:47Esta casa es increíble
00:10:49Dime, ¿en qué trabajas exactamente?
00:10:52Nada turbio
00:10:53Lo juro
00:10:54Scarlet, en realidad...
00:10:58¿Ahora qué?
00:11:01¿Qué pasa, Frank?
00:11:03No dejes que reguitoque nada
00:11:05Está bien
00:11:06Venga enseguida
00:11:08Lamento eso
00:11:11Hubo una brecha de seguridad en la oficina
00:11:13Tengo que ir a revisarla
00:11:14¿Está bien?
00:11:15Hablaremos cuando regrese
00:11:16Pueden ponerse cómodas, ¿bien?
00:11:19¿Entonces es guardia de seguridad?
00:11:24¿Quién eres?
00:11:26¿Y a qué clase de juego están jugando?
00:11:28¿Robaste mi número para que alguien fingiera ser de recursos humanos?
00:11:32¡Ya basta, prima!
00:11:34Gracias por seguir mis órdenes
00:11:36Aunque no creo que ella siquiera sea digna de limpiar los pisos del arco
00:11:41Scarlet, salgamos aquí, ¿bien?
00:11:43¿Quieren comer helado de camino a casa?
00:11:45¡Sí, helado!
00:11:46Jackie, ¿dejarás que se vayan así nada más?
00:11:52Ya basta
00:11:53Este hombre es intocable en esta compañía, ¿lo comprendes?
00:11:59En cuanto al resto de ustedes
00:12:01Tienen cinco minutos para empacar sus cosas e irse de industrias largo
00:12:05Para siempre
00:12:07¡Mierda!
00:12:15¿Cuándo se casó mi hermano?
00:12:17Tengo que separarlos antes de que regrese mamá y le dé la compañía a él
00:12:20Brandon, esto es demasiado
00:12:27No tenías que...
00:12:28Puedes ir a casa de tu madre estando casada y sin un anillo en tu dedo
00:12:32Ten
00:12:33Hola mamá
00:12:44¿Dónde está tu marido?
00:12:48Tuvo que ir a trabajar
00:12:49¿Trabajo?
00:12:50¿No se la pasa en una cafetería?
00:12:55Te ves más delgada
00:12:57Bueno
00:12:58Delgada para ti
00:13:00¿De qué te sirve perder peso si no te casarás con un hombre rico?
00:13:08Estoy saludable para darnos a Lily y a mí las mejores vidas posibles
00:13:11Mientras tú te fumas cuatro paquetes al día solo para evitar comer
00:13:16Tengo curvas
00:13:18A mi bebé le encanta, a mi esposo le encanta y estoy orgullosa
00:13:22Mami es muy linda, muy buena y muy...
00:13:26Si no tienes cuidado, acabarás gorda, tal como tu madre
00:13:30Tienes suerte de que esté bien
00:13:31Por favor, ese pequeño error nos arruinó la vida a todos
00:13:35Por favor, no le digas error a mi hija
00:13:37Lily es lo mejor que me haya pasado en la vida
00:13:40Ella no espera nada de mí más que amor
00:13:43A diferencia de ustedes que vení matrimonio como una transacción para beneficiarse
00:13:48Por fin encontré felicidad
00:13:50Ahora déjame en paz
00:13:52Es cierto, quizás sea un matrimonio por contrato
00:13:56Pero Brandon me hace muy feliz
00:13:57Incluso si está buscando a alguien más
00:13:59Perra malagradecida
00:14:02¿Sabes lo duro que trabajé para criarte?
00:14:05Será lo duro que trabajaste para herirme
00:14:07Yo sé lo que es ser buena madre
00:14:10Porque lo soy
00:14:11Pasé los últimos cinco años tratando de hacer todo lo opuesto a ti
00:14:15Te divorciarás de ese perdedor y te casarás con Grimes
00:14:20Solo así tendremos la vida resuelta
00:14:23Disculpa
00:14:25¿Por qué estás tan segura de que mi regalo no es tan bueno como el de él?
00:14:29El número al que usted marcó no está disponible
00:14:36Por favor
00:14:37Vayamos abajo
00:14:38Vamos
00:14:39Esa es la señora que me regaló la paleta
00:14:45Es la amiga de mamá
00:14:47No es amiga de tu mamá, Lily
00:14:49Quédate con Jackie, ¿sí?
00:14:53Solo una lamina para probar que eres inocente
00:14:55¿Dónde está mi esposa?
00:15:00¿Dónde está la señora Larson?
00:15:03¿Señora Larson?
00:15:06Si voy allí sin un esposo
00:15:08¿Quién sabe lo que me harán los acosadores de la secundaria?
00:15:11¿Por qué tarda tanto?
00:15:14¿Quién es ese?
00:15:16¿Fue a nuestra secundaria?
00:15:18Te ves increíble
00:15:21Tú tampoco te ves mal
00:15:23¿Bailamos?
00:15:34Todo bien hasta ahora
00:15:35No creo que nadie me haya reconocido
00:15:37Oye, no hay por qué estar nerviosa
00:15:38¿Te ves genial?
00:15:39Vaya, vaya, vaya
00:15:41Miren quién es
00:15:42Tengan cuidado todos
00:15:44Scarlett Haynes llegó
00:15:45No la dejen acercarse al pastel
00:15:47O no nos dejarán nada
00:15:48¿Esto es alguna clase de chiste?
00:15:55Puedo hacer que te despidan por esto
00:15:57Brandon, ¿qué sucede?
00:15:59No tienes que trabajar para alguien como Fiona
00:16:01Eres tu propia jefa ahora
00:16:06¿Pero cómo?
00:16:07Te lo explicaré cuando lleguemos a casa
00:16:09Terminemos con este acuerdo
00:16:10Su padre recibió una oferta de industrias Larco
00:16:14Que no puedo rechazar
00:16:15Larco dio una hora para cerrar este trato
00:16:18Lo siento, señora Fiona
00:16:20¿Entonces me estás diciendo que este hombre es un Larson?
00:16:25¿Como un Larson de Larco?
00:16:28No, no, no, no puede ser
00:16:30Pero quizás lo sea
00:16:31Claro que no
00:16:33Ni pienses por un segundo
00:16:34Que esta basura de la calle es un Larson
00:16:37Yo en realidad trabajo en industrias Larco
00:16:41Y de ninguna manera este hombre es un Larson
00:16:43Y tampoco tiene la autoridad
00:16:45De usar fondos de esa manera
00:16:48¿En serio?
00:16:49Tú trabajas en industrias Larco
00:16:51Jennifer
00:16:51¿Por qué no le dices a todos
00:16:53En qué departamento trabajas en Larco?
00:16:56¿Por qué no cierras la boca?
00:16:57Sabes que no podrás escapar de esta con mentiras
00:16:59¿Escucharon eso?
00:17:00Ni siquiera es un Larson
00:17:01Tal vez
00:17:03Comité un error
00:17:05Hubo un error oficiales
00:17:10Este hombre es inocente
00:17:11Lo que usted diga, señor Green
00:17:14Señor Green
00:17:15Este hombre es un impostor
00:17:18Y mi hermana es solo una ramera
00:17:21Que ni siquiera sabe quién es el padre de su propia hija
00:17:24Te romperé las piernas
00:17:27Si vuelves a hablar
00:17:29Un pedazo de basura
00:17:30Ahora vete de aquí
00:17:31Fuera
00:17:32Espero no haber llegado tarde
00:17:35Y aún podamos cerrar el trato
00:17:38Con nuestros términos acordados
00:17:40El trato sigue en bien
00:17:42¿Quién es este hombre en realidad?
00:17:48Oye
00:17:49¿De verdad quieres acabar con él?
00:17:52Sé exactamente con quién hablar
00:17:53El verdadero Larson a cargo
00:17:55Oye
00:18:01Yo soy el Larson que está a cargo aquí
00:18:04Mi hermano no tiene derecho a regalar esas joyas
00:18:06Y si lo haces
00:18:07Te meteré una demanda tan grande por atrás
00:18:09Que cagará citaciones por el resto de tu vida
00:18:11¿Me escuchaste?
00:18:13¿Sí?
00:18:13¿Sí te queda claro?
00:18:14Sí, señor Larson
00:18:15Únicamente hay
00:18:16Un señor Larson a cargo del fondo familiar
00:18:19Y es Brandon Larson
00:18:21¿Quieren ver los papeles que le dan esta autoridad?
00:18:28¡Se acabó el tiempo!
00:18:30¡Vamos, Lily!
00:18:31¡Sonríe!
00:18:33¡Somos ricos!
00:18:34No me hagas darte otra maldita lección
00:18:36Atrévete
00:18:37Disculpa el retraso, señor
00:18:41¡Imposible!
00:18:53¡No pueden ser reales!
00:18:54¡No pueden serlo!
00:18:55Espera
00:18:56Cuando la colección salió en las noticias
00:18:58Dijeron que cada pieza tenía un número de serie
00:19:00Llamaremos al banco
00:19:02Y lo verificaremos
00:19:04Parece más su sirvienta
00:19:12¿Cómo esperas que te creamos?
00:19:15Solo quería regresarlo y ya
00:19:16Mi hija y yo nos iremos
00:19:18Quizás te robaste ese teléfono
00:19:20Y lo regresaras para quedar bien con él
00:19:22¿Seguridad?
00:19:25¡Suélteme!
00:19:26Oh, bien
00:19:27Aquí viene la gerente Seller
00:19:28Bueno, ¿por qué tanto alboroto?
00:19:31Sabes que esto es largo y no un circo, ¿verdad?
00:19:34¿Jenny?
00:19:35Muchas gracias, Scarlett
00:19:36¿Sabes?
00:19:37La gente de esta escuela son todos unos imbéciles
00:19:39¿Para qué están las amigas?
00:19:41Además
00:19:42Sé lo que es ser menospreciada
00:19:44¡Perdedoras!
00:19:52¿Scarlett?
00:19:56Lamento haberme tenido que ir temprano
00:19:57Oh, hermano
00:20:00Solo bebí un trago
00:20:01Uno al que yo le agregué un regalo
00:20:04Algo no está bien
00:20:07Para mañana
00:20:12Yo seré el nuevo CEO del arco
00:20:15Y tú estarás muerto
00:20:17Está bien
00:20:30Vas a estar bien
00:20:32Me salvaste
00:20:36Eres un ángel
00:20:38Debiste golpearte la cabeza muy fuerte
00:20:40Eres tan hermosa
00:20:41Nadie me había llamado así antes
00:20:43Eres tan suave como
00:20:49El terciopelo
00:20:51Estaré soñando ahora mismo
00:20:58No pares
00:21:01No lo haré, mi ángel
00:21:05Oh, por Dios
00:21:11¿Está ebrio?
00:21:18Oiga
00:21:18La piscina cierra a las seis de la tarde, señor
00:21:21No se puede dormir en las cabañas
00:21:23¿A dónde se fue?
00:21:25Mierda, ni recuerdo su nombre
00:21:27¿Fue real?
00:21:28Es de ella
00:21:37Se lo regresaré cuando la encuentre
00:21:39Madre, no es un buen momento
00:21:43No te atrevas a ignorarme, Brandon
00:21:45Mira, me reuniré con el nuevo investigador privado
00:21:47Él va a...
00:21:48Claramente
00:21:48La caída que tuviste en la piscina
00:21:50Hace cinco años te dañó el cerebro
00:21:52Tienes que parar esto
00:21:54Ella me salvó
00:21:55Tengo que encontrarla
00:21:56Ni siquiera sabes su nombre
00:21:58Hay muchas chicas
00:22:01Ricas, de talla grande
00:22:02Respetables allá afuera
00:22:04Si es que te gustan
00:22:05Olvídate de la mesera misteriosa
00:22:07No puedo
00:22:13Ella está en algún lado
00:22:15Es mi trabajo, como tu madre
00:22:17Hacer que entres en razón de nuevo
00:22:20Solo recuerda
00:22:21Tú me forzaste a hacer esto
00:22:23Madre, ¿qué hiciste?
00:22:25Me retiré
00:22:26Me retiraré el mes que viene
00:22:27Y si para entonces aún no encuentras esposa
00:22:30Nombraré a tu hermano como CEO de Industrias Largo
00:22:33¿Reggie?
00:22:34No puede ser
00:22:35¿Estás loca?
00:22:36Él solo vendrá y destruirá todo lo que yo construí
00:22:38Bueno, hijo
00:22:39Entonces, consíguete una esposa
00:22:42¡Rápido!
00:22:46Oye, Brandon, habla Tom
00:22:48El investigador privado
00:22:49Escucha
00:22:49No podré llegar a la reunión hoy
00:22:51No consigo ningún rastro de esta chica
00:22:53Creo que no tiene caso
00:22:54Lo siento
00:22:55¿Está listo para ordenar?
00:23:05Scarlett
00:23:06¿En serio eras
00:23:08Mucama de un hotel?
00:23:11Brandon es el hombre más rico de la ciudad
00:23:13No querrá quedarse conmigo cuando se entere de que era una mucama
00:23:17Tengo que proteger mi corazón
00:23:18¡Qué dulce de tu parte, Brandon!
00:23:21Pero el padre de Lily sigue allá afuera y no puedo dejarlo ir
00:23:24¿Pero qué hay de anoche?
00:23:26Dirigiré la cafetería
00:23:27Mientras encuentras a la mujer que buscas
00:23:30Se está apartando
00:23:31Creo que no ha superado al padre biológico de Lily
00:23:34Bueno, aunque igual me llevaré a Lily al trabajo conmigo
00:23:38Así podrás ir comenzando
00:23:40Gracias
00:23:41Espera
00:23:43¿Ese no es tu hermano, Reggie?
00:23:44¿Tiene derecho sobre la compañía?
00:23:46No
00:23:47Él no será el CEO
00:23:49No, mientras yo esté aquí
00:23:53Sabíamos que contábamos con usted, señor
00:23:57Gracias por vernos
00:23:58Te mencioné que mi hermano está saliendo con mi enemiga de la secundaria
00:24:07Que también es mi jefa
00:24:08Fiona es dueña de la cafetería
00:24:10Sí, la familia Green
00:24:12Sé quiénes son
00:24:13Quiero saber por qué hiciste tal alboroto en mi negocio
00:24:16Solo te dejo trabajar ahí porque eres la hermana de Mitch
00:24:19Fue culpa de este perdedor
00:24:22Y luego tuvo las pelotas de tomar las joyas de los Larson para impresionar a mi madre
00:24:27Grimes se enteró de que te casaste
00:24:30Adivina quién tiene que limpiar esto, ¿eh?
00:24:32Yo
00:24:32Yo no tomé prestada las joyas de la familia Larson
00:24:35Tu madre es una escoria que quiso robárselas cuando le pertenecía a Scarlett
00:24:39Yo solo evité que lo hiciera
00:24:46Ahora, sé que no lo mereces
00:24:52Pero te pondrás esto
00:24:55Para mí
00:24:56Y quiero poder quitártelo cuando regresemos de la ceremonia
00:25:01Perra estúpida
00:25:12Lamento mucho esto, señor
00:25:16Ella lo pagará
00:25:18Besarás los pies de Grimes
00:25:21¿Me escuchaste?
00:25:22¡Hazlo!
00:25:24Señor Grimes
00:25:24Un hombre entró al edificio
00:25:26Pero papi
00:25:29El esposo de Scarlett no es más que una sucia escoria
00:25:32Este hombre es Brandon Larson
00:25:37CEO de Industrias Larco
00:25:40Niña estúpida
00:25:42Dios
00:25:43¿Qué hice?
00:25:46Espera, Brandon
00:25:47¿Esto es cierto?
00:25:48Mi hija firmará de inmediato, señor Larson
00:25:52Recoge el contrato del suelo
00:25:55O cortaré toda relación contigo por el resto de tu vida
00:25:59A partir de ahora
00:26:05La cadena de cafeterías le pertenece a la señora Larson
00:26:09Felicidades
00:26:10Grimes, tengo una solicitud más
00:26:12Esta noche tu hija humilló a mi esposo
00:26:15Exijo que ella coma el resto de ese pastel aquí
00:26:18Y ahora mismo en frente de toda esta gente
00:26:20Sí, señor Larson
00:26:22Hazlo
00:26:29Señor Larson
00:26:31¿Cómo puede estar casado con alguien tan inferior a usted?
00:26:36Ella solía ser mucama en un hotel
00:26:38¡Cállate!
00:26:39Lo arruinarás todo
00:26:40¿Mucama de hotel?
00:26:42¿Scarlett fue la que me salvó de la piscina aquella noche?
00:26:46Está bien
00:26:47¿Podrá ser ella la chica que he estado buscando?
00:26:53Esa escoria no es ejecutivo del arco
00:27:03A tu prima Jackie le gusta a él
00:27:05Y por eso ella lo deja
00:27:07Lo sabía
00:27:09Ese perdedor se casó con mi hermana
00:27:11No puedo dejar que este perdedor sepa que es Brandon
00:27:13Se volverá loco de que su hermana se haya casado con el hombre más rico de la ciudad
00:27:17Pero puedo usar esto a mi favor
00:27:19Entiendo que se supone que ella se casará con Maxwell Bryant
00:27:23Bueno
00:27:24Conozco muy bien a Grimes
00:27:26De hecho puedo hacer que todo este malentendido desaparezca
00:27:30Si tú sacas ese pedazo de basura de aquí
00:27:33Sí
00:27:34Si estás seguro que es la única
00:27:36Completamente
00:27:37Y tú
00:27:38Yo
00:27:38Toma
00:27:40Te daré el trabajo de tu prima
00:27:42Será un placer
00:27:43Gracias por ahorrarme el problema de indemnización
00:27:50Aléjate de mi esposa y mi hija
00:28:00Vaya, vaya, vaya
00:28:02Hola guapo
00:28:03Quería regresarte a tu teléfono
00:28:07Lamento haber causado problemas
00:28:09No
00:28:09Escarlet
00:28:10Creía haberte dicho que te haría pasar por el infierno si tocabas a mi esposa y a mi hija
00:28:15¿Esposa?
00:28:16No veo un anillo en su dedo
00:28:18Ni siquiera puedes pagar uno
00:28:21Mira este traje
00:28:22Sabes la próxima vez que quieras fingir ser empleado del arco
00:28:26Quizás debas robar un traje con etiqueta de diseñador
00:28:29Aunque tienes linda cara
00:28:31¿Qué te parece si me llevas a cenar y yo podré hablarle bien de ti al arco?
00:28:37Tienes razón
00:28:38Este traje no sirve
00:28:39¿Sabes por qué?
00:28:43Ahora que tú lo tocaste
00:28:44Es totalmente asqueroso
00:28:47Eww
00:28:47¿Sabes yo?
00:28:52¿Qué quieres ahora?
00:28:53Señorita Seller
00:28:54Me comunico de Recursos Humanos para informarle que usted ya no es gerente de ventas del arco
00:28:59Ha sido transferida al departamento de intendencia con efecto inmediato
00:29:03No vamos a tener otro incidente, ¿cierto?
00:29:07Si tú no tomaste las joyas prestadas, entonces tú serías un Larson, ¿cierto?
00:29:13Haré una llamada, ¿está bien?
00:29:15Escucha bien, perrita
00:29:22Soy tu dueña
00:29:23Y a menos que quieras alimentar a ese inútil con ayuda del gobierno
00:29:27Harás lo que yo diga
00:29:29Cómelo
00:29:34O te despido
00:29:36Todos
00:29:39Scarlet acepta donaciones de postres
00:29:42Come, cerdita
00:29:43Come
00:29:44Come, come, come
00:29:49Llevo mucho tiempo queriendo hacer esto
00:30:08Solo no sabía si tú también lo querías
00:30:10Quiero esto
00:30:11Si lo deseaba
00:30:12Eres tan suave
00:30:21¿Por qué te siento tan familiar?
00:30:35No lo sé
00:30:36No me importa
00:30:38Eres demasiado hermosa
00:30:46Me hace sentir muy sensual
00:30:48Quiero hacerte sentir todo
00:30:51Dilo
00:30:52Te deseo
00:30:55Yo también te deseo
00:30:57Siempre lo he hecho
00:31:08No puede estar pasando
00:31:11Scarlett, deja de acaparrar el baño
00:31:13¿Qué haces ahí?
00:31:16Has actuado extraño
00:31:17Bastante raro
00:31:18¿Qué pasa?
00:31:20Solo he estado muy ocupada en la escuela
00:31:22No
00:31:24Eres una estúpida perra
00:31:30¿Embarazada?
00:31:32¿De quién es?
00:31:33Dime que es de alguien de quien nos podemos aprovechar
00:31:35No sé de quién sea
00:31:36Pero no le vas a hacer nada
00:31:38Eres una gorda
00:31:39Y una ramera
00:31:40Maldita
00:31:42Inútil
00:31:43Eres tan hermosa
00:31:48Mírate al espejo, Mitch
00:31:50Solo eres un tipo de 30 años que vive de su hermana
00:31:53No tienes derecho de insultarme
00:31:56¡Dámelo ahora!
00:31:56¡Dámelo!
00:31:57Scarlett está embarazada
00:31:58No gastaré ni un centavo en el pequeño bastardo
00:32:04Vas a abortar o te echaré de esta casa para siempre
00:32:08Tendré a mi bebé
00:32:10Y ella sabrá cada día que es amada
00:32:13¡Carguen!
00:32:20¡Despejen!
00:32:21¡De nuevo!
00:32:22Tranquila
00:32:26¡Despejen!
00:32:34Jenny, te ves increíble
00:32:36Y felicidades por trabajar en Largo
00:32:40Lily, todo estará bien
00:32:42Ella es una muy buena amiga de mami de la escuela
00:32:45¿Por qué no vas a saludar?
00:32:47¿Te gustaría una paleta, tía Jennifer?
00:32:51¿Por qué no vas a saludar?
00:32:57Jenny?
00:32:58No, no lo entiendo
00:32:59Bueno, no solo mis amigos me llaman Jenny
00:33:02Sabes, casi ni te reconocí
00:33:06Tener otra boca que alimentar evita que Jenny es la tuya
00:33:09Debieron verla en la secundaria
00:33:12Todos la llamaban talla grande, pero sabemos que eso significa gorda
00:33:16¿Por qué eres tan cruel?
00:33:19¿Por qué?
00:33:21Tú no perteneces aquí
00:33:23¿Te enteraste de que me va mejor?
00:33:25¿Y por eso viniste a visitarme?
00:33:26Fuimos las olvidadas en la secundaria y no dejaré que pase de nuevo
00:33:29¡Qué fea te ves cuando te enojas, tía!
00:33:33¡Pedazo de mierda!
00:33:34¡No te atrevas a levantarle la mano a mi hija!
00:33:36¡Solo quiero darle su teléfono a mi papi!
00:33:39¿Segura que tu papi solo es un conserje?
00:33:42Un simple empleado
00:33:42Un recogebasura igual que tú
00:33:44No la escuches
00:33:48Toma esta paleta y siéntate en la banca, ¿está bien?
00:33:53Veamos cuáles son los contactos de tu esposo
00:33:57Así podremos averiguar quién es el bastardo realmente
00:34:00Espera
00:34:02¿Cómo es posible?
00:34:04¿Cómo tienen números de personas de tan alto nivel?
00:34:08¿Quieres que me case contigo?
00:34:10Apenas te conozco
00:34:11Serían solo negocios, está bien
00:34:13Verás, debo casarme antes de la próxima semana o mi madre hará una tontería
00:34:16Y...
00:34:18Tu hermano no te casará con Graham si te casas conmigo, ¿no?
00:34:21¿Por qué es tan bueno conmigo?
00:34:23¿Y dónde habré visto esa sonrisa antes?
00:34:26¿Cuál es la tontería que hará tu madre?
00:34:28Mira, no tenemos que entrar en detalles, ¿está bien?
00:34:31El punto es que tengo que casarme antes de la próxima semana o mi madre hará una locura
00:34:35Y Lily está bien
00:34:37Tú misma la has criado toda tu vida
00:34:41Déjame ayudarte
00:34:42El asunto es...
00:34:45Que sigo buscando al padre de Lily
00:34:47Cuando nos conocimos fue un encuentro fugaz y él no sabe sobre ella
00:34:52No puedo casarme con alguien más con él en mi corazón
00:34:55Respeto eso
00:34:57Mi mamá es genial
00:34:59Es muy linda, muy amable y muy hermosa
00:35:04Lily, ya para
00:35:05Lo... siento mucho
00:35:08Yo... de hecho también busco a alguien
00:35:11Esto solamente tiene el título de matrimonio, es una propuesta comercial
00:35:15Si encuentras al padre de Lily, saldré de sus vidas
00:35:18¿Está bien?
00:35:20Tú decides, sin presión
00:35:21Me llamo Scarlett Haynes
00:35:23Será un placer hacer negocios contigo
00:35:26Me llamo Brandon
00:35:27Un placer conocerte, Scarlett
00:35:29Lily, ¿qué haces aquí?
00:35:34El tío Mitch me trajo a verte
00:35:36Me encanta ver a Lily, pero...
00:35:38Mitch, sabes que no puedo recibir visitas en el trabajo
00:35:41Lily, ¿por qué no vas a tu esquina favorita y te pones a colorear?
00:35:45¡Que se joda este trabajo!
00:35:46Max Grimes está dispuesto a ir hasta el final por ti
00:35:49Los Grimes son de los más ricos de la ciudad
00:35:51Solo por detrás de los Larsson
00:35:53Ya te lo dije
00:35:55No me casaré con ese viejo pervertido solo porque tiene dinero
00:35:58Mejor aprende a valorar lo que tienes
00:36:00Grimes se fijó en ti
00:36:02Ahora, quizás ya no seas gorda, pero tampoco tienes una fila de hombres tras de ti
00:36:07Y ahora tienes una bastarda
00:36:08Por favor, no hables así sobre mi hija
00:36:12La llamaré como yo quiera
00:36:14Grimes está dispuesto a creer a tu error
00:36:18Yo no soy un error
00:36:19¡Cállate, niña!
00:36:20Lily
00:36:21Vete de aquí, Mitch
00:36:23Tengo que volver al trabajo
00:36:24¿Tú no te atreves a levantarme la voz?
00:36:27Vendrás conmigo
00:36:28Y esta vez verás a Max Grimes
00:36:30Y te casarás con él
00:36:31Yo para, Mitch
00:36:32No hagas esto
00:36:33Me es familiar
00:36:38¿Nos hemos visto antes?
00:36:41¿Cómo tiene números de personas de tan alto nivel?
00:36:44Creo que trabaja en seguridad
00:36:46Y yo creo que robó esta información sensible para hacerse ver como la gran cosa
00:36:50¿Sabes? Mi prima
00:36:51Es jefa de administración en Largo
00:36:53¿Por qué no la llamamos y vemos si responde al teléfono de este don Nadie?
00:36:58Que esos reportes trimestrales estén listos para mañana
00:37:04¿Ok?
00:37:06Ah, disculpe, jefe
00:37:07Sí, por supuesto
00:37:11Rechazó la llamada
00:37:12Ah, no tienes anillo de bodas
00:37:16Debí saber que la niña era una bastarda
00:37:18¿Qué? ¿Te embarazó alguien de la calle?
00:37:22Ah, por eso adelgazaste
00:37:23Las flacas ganan más dinero, ¿no es así?
00:37:26¿Eh? ¿Cuánto cobras?
00:37:29Es todo por hoy
00:37:30Gracias, Jackie
00:37:31Ah, jefe
00:37:37La llamada que recibí
00:37:40Era de su teléfono
00:37:42Imposible
00:37:49¿Cómo evitó a los guardias?
00:37:51Podría ser...
00:37:52Tú
00:37:52Ve a apoyarlo ahora
00:37:54Si logras subir un piso más
00:37:57Estás despedido
00:37:58Me dijiste que estaba muerto
00:38:16Yo, yo, yo envenené la paleta
00:38:18Vimos que la mocosa se la llevó
00:38:20¿Paleta?
00:38:22¿Qué le hiciste a mi hija?
00:38:24Si la tocaste
00:38:25Te juro por Dios que...
00:38:26¿Y tú qué?
00:38:28¿Me matarás?
00:38:30Me gustaría que lo intentaras
00:38:31Ah, deben haberlo atrapado
00:38:35Pasen, pasen
00:38:37Veamos el cadáver de esa basura
00:38:40¿Y ahora qué?
00:38:43Te lo aseguro
00:38:44La sangre no es mía
00:38:45¿Quién carajos te crees que eres?
00:38:47Soy Brandon Larson
00:38:48CEO de Industrias Larco
00:38:51Regresa la llamada, rápido
00:38:53No tiene nada de malo ser pobre o tener sobrepeso
00:38:59Me puse saludable por mi hija
00:39:02¿Qué?
00:39:05¿Quién habla?
00:39:06Ah, tiene que ser el conserje haciéndose pasar por un empleado del Larco
00:39:10Por tu voz me doy cuenta de que no eres nadie
00:39:12Quiero hablar con Scarlett Haines
00:39:14Ay, tu hija bastarda y su mamita están en el vestíbulo
00:39:17Si fuera tú me apuraría antes de que las eche a la calle donde pertenecen
00:39:21No tienes idea de con quién te estás metiendo
00:39:23Si Scarlett o Lily resultan heridas de cualquier manera
00:39:27Te juro que iría allá
00:39:28Muero de miedo, señor conserje
00:39:30¿Qué harás?
00:39:32¿Me vas a trapear?
00:39:34Ahora apúrate
00:39:35Estoy harta de verlas
00:39:36Deja que esperen aquí
00:39:41Luego podremos atrapar al perdedor que finge ser empleado del Larco
00:39:45Prepárense para llamar a la policía
00:39:47Averigüen quién respondió mi teléfono
00:39:50Sea quien sea, nunca volverá a trabajar en este negocio
00:39:54He avanzado bastante por mi bebé y por mí misma
00:39:57Si pierdo mi trabajo, lo perderé todo
00:39:59Esto es por ti, Lily
00:40:01¡Comen! ¡Comen! ¡Comen! ¡Comen! ¡Comen! ¡Comen!
00:40:06¿Pensaste que sería así de fácil?
00:40:09De rodillas
00:40:10Ahora
00:40:11Cómelo de mi mano
00:40:19Como un perro
00:40:20¡Mi zapato!
00:40:27¡Vaca estúpida!
00:40:28¡Estás despetida!
00:40:29Scarlett
00:40:31Solo salgamos de aquí, Brandon
00:40:34Quiero ir a casa
00:40:35¿Qué hace el abogado de mi familia aquí?
00:40:39Señora Green
00:40:40Tiene que firmar el contrato
00:40:44Para transferir la propiedad de la cafetería inmediatamente
00:40:48¿Qué?
00:40:49¿Vendiste la cafetería?
00:40:50Bueno, es mi herencia
00:40:52No tienes derecho
00:40:53Yo no, su padre sí
00:40:54Y está esperando su firma
00:40:57Por favor
00:40:58Bueno, ¿y a quién se lo vendió?
00:41:01Bueno
00:41:01A ellos
00:41:03Murió señorita Haynes
00:41:08Pero la revivimos
00:41:09La verdad
00:41:10Es un milagro
00:41:12Eres mi milagro
00:41:14Un ginecobstetra hubiera detectado la hipertensión gestacional
00:41:19Con descanso y los medicamentos apropiados
00:41:21No hubiera estado a punto de desangrarse en el parto
00:41:23No tengo seguro
00:41:24Ni siquiera sé cómo pagaré esta visita a la sala de urgencias
00:41:28Mire, su bebé casi pierde a su madre
00:41:30Sé que esto no es fácil
00:41:32Pero tiene que encargarse de su estrés
00:41:34Y darle prioridad a su salud
00:41:36Lo haré
00:41:38Estaré ahí en cada momento de la vida de Lily
00:41:42Tus primeras palabras
00:41:47Tus primeros pasos
00:41:49Tu primer día de escuela
00:41:51Tu primer novio
00:41:53Estaré allí cuando te gradues
00:41:55Cosa que yo no pude hacer
00:41:56Mami no se rendirá
00:41:58Cuando te enamores y camines hasta el altar
00:42:00Lily, estaré allí cuando tengas a tu primer hijo
00:42:04Haré lo que sea que haga falta para estar saludable
00:42:07Y para ser una gran madre
00:42:08Lo juro
00:42:23No puedo creer que pensara que solo eras un guardia de seguridad
00:42:27Esta mansión tiene sentido ahora
00:42:29Eres como el hombre más rico de la ciudad
00:42:32Apuesto a que esta ni es tu única casa
00:42:35Tienes razón
00:42:35Tengo diez
00:42:37Pero esta, a decir verdad
00:42:39Es la más pequeña
00:42:40Mira
00:42:42Lo siento mucho, Scarlett
00:42:44Brandon
00:42:45¿Por qué no me dijiste que eras un Larson?
00:42:47No me gusta vivir como el resto de mi familia
00:42:50A ellos les encanta presumir de su riqueza
00:42:52Con atuantes llamativos
00:42:53Como hace mi hermano Reggie
00:42:54Quien por cierto
00:42:56Es el peor
00:42:56Pero
00:42:57Scarlett
00:42:58¿En serio eras
00:43:01Mucama de hotel?
00:43:02Oh no
00:43:02Me dejar así piensa que era una mucama
00:43:05No
00:43:06Fiona
00:43:06Solo intentaba humillarme
00:43:08Tengo que dejar de compararla con la chica misteriosa
00:43:11No es justo para Scarlett
00:43:12Dios
00:43:13Ha sido todo un imbécil
00:43:14Mira
00:43:15Sé que nos casamos por negocio
00:43:17Y no quería complicarlo aún más
00:43:19Involucrando dinero
00:43:20Pero
00:43:21Tú eres diferente a cualquiera que haya conocido
00:43:23Y lo noté muy rápido
00:43:24Puedo ver en tus ojos que de verdad te importa
00:43:28Quien soy yo
00:43:29No sé como sucedió pero
00:43:32No es solo un matrimonio por contrato para mi
00:43:35Para mi tampoco
00:43:38No quiero perderte jamás
00:43:41Brandon
00:43:51Tengo que llevarte a la cama ahora señora Larson
00:43:54Pensé que nunca lo pediría señor Larson
00:43:57Siempre he soñado con que un hombre me lleve a la cama
00:44:00Jamás pensé que se haría realidad
00:44:02Oye
00:44:11Están aquí
00:44:12Tenemos que eliminar a la niña
00:44:14Tú mismo lo dijiste
00:44:15Tiene que irse
00:44:16Además Grimes no se llevará a Scarlett
00:44:18Hola Lili
00:44:23Lamento mucho haber tirado tu paleta al suelo el otro día
00:44:26Así que
00:44:27Te compré dos más
00:44:29Para que compartas con tu papi
00:44:31Fuiste muy mala con mi mami
00:44:32Pero mi mami dice
00:44:34Que siempre hay que perdonar
00:44:36Es cierto niña
00:44:37Así que solo asegúrate
00:44:39Ahí tienes
00:44:39Pero
00:44:40No le digas a tu papi de donde la sacaste
00:44:43Aquí tienes
00:44:45Vete
00:44:46Miente señor Grimes
00:44:55¿Estás bien?
00:44:58¿Te lastimaron?
00:44:58Estaré bien
00:44:59¿Pero Lili está bien?
00:45:00Está bien
00:45:01Está con Jackie
00:45:01¿Está bien?
00:45:03Aunque creo que se te perdió esto
00:45:05¿Pero cómo?
00:45:10No es posible
00:45:11Fuiste tú
00:45:13Siempre fuiste tú
00:45:15¿De verdad esperas que crea que eres el hombre más rico de la ciudad?
00:45:21Ya nos vimos una vez señor Grimes
00:45:22¿No lo recuerdas?
00:45:23Por favor señor Larson
00:45:28Solo tú puedes salvar a la corporación Grimes
00:45:31Nuestras acciones caen cada minuto
00:45:35Si tocan fondo
00:45:36Todos
00:45:38Nuestros negocios
00:45:39Sufrirán
00:45:40Sé que soy joven
00:45:41Pero no necesito clases de economía de un empresario fracasado
00:45:44Señor Grimes
00:45:44El tiempo es despedado
00:45:46¿No es así?
00:45:47Parece que no le queda mucho
00:45:48A menos que un hombre más joven que usted le salve el trasero
00:45:52Admítalo
00:45:54Se le acabó el tiempo viejo
00:46:01Brandon
00:46:09¿Qué es todo esto?
00:46:11Todo está muy desordenado
00:46:12Primero tuvimos una bebé
00:46:14Yo por a Mitch
00:46:18¡No hagas esto!
00:46:22Me llamo Scarlett Haynes
00:46:23Será un placer hacer negocios contigo
00:46:26Me llamo Brandon
00:46:27Un placer conocerte Scarlett
00:46:29Cómelo de mi mano
00:46:36Como un perro
00:46:37Scarlett
00:46:40¿Te casarías conmigo?
00:46:51¿Lista?
00:46:57Oh por Dios
00:46:59¿Hiciste mi desayuno favorito en todo el mundo?
00:47:08¿Sabes qué?
00:47:09¿Necesitas un poco aquí?
00:47:10Está bien
00:47:11¿Sí?
00:47:13Oh, te di
00:47:13Oh por Dios
00:47:14No quiero que se acabe este desayuno
00:47:17Pero
00:47:18Tengo que trabajar
00:47:20Ahora eres dueña de la cafetería
00:47:21Puedes hacer lo que tú quieras
00:47:23No tienes que ir a trabajar
00:47:24Pellízcame por favor
00:47:25Me muero de ganas
00:47:28Por hacer unos cambios al menú
00:47:30Quiero añadir unas opciones saludables
00:47:31Ven Lily
00:47:33Trae tus cosas
00:47:34Tenemos que ir a la escuela
00:47:35Oye
00:47:35En realidad pensaba
00:47:36Que Lily
00:47:37Podría ir a trabajar conmigo hoy
00:47:38Ahora es mi jastra
00:47:40Y algún día
00:47:41Será la CEO
00:47:41¿Te casarías conmigo?
00:47:47¿De nuevo?
00:47:49Di que sí mamá
00:47:51Por supuesto que sí
00:47:53Ay, Brandon
00:48:16Escogí algo que te hiciera sobresalir
00:48:21Está bien
00:48:23Ya que me ayudó
00:48:24Pero yo me llevaré el crédito
00:48:27Ahora vete de aquí
00:48:34Es mala suerte verme antes de la boda
00:48:36Está bien
00:48:36Te veré en el altar, señora Larso
00:48:39Ahora vete de aquí
00:48:45Es mala suerte verme antes de la boda
00:48:47Está bien
00:48:48Te veré en el altar, señora Larso
00:48:50Prometen amarse
00:49:17Protegerse
00:49:18Y cuidarse mutuamente
00:49:20Por el resto de sus vidas
00:49:22Acepto
00:49:24Acepto
00:49:25Yo también acepto
00:49:26Entonces los declaro
00:49:31Marido y mujer
00:49:32Puede besar a la novia
00:49:34¡Acepto!
00:49:47Bueno
00:49:48Nico
00:49:48Thank you again.
00:50:05It's better to come.
00:50:07Nobody me reject twice.
00:50:11Estudié de suerte, hermana.
00:50:14Grimes nos ofreció una segunda oportunidad.
00:50:16De verdad te sugiero que la tomes.
00:50:22El teléfono de esta perra no ha dejado de sonar.
00:50:29Tu hermano de verdad no mentía, ¿cierto?
00:50:33En serio eres una chica hermosa.
00:50:37Me gusta cuando Dan pelea.
00:50:40Esto no tiene sentido.
00:50:42Ya estoy casada, no pueden hacer nada al respecto.
00:50:45Verás, ahí es donde te equivocas.
00:50:47El imbécil de tu esposo tuvo un pequeño accidente esta tarde.
00:50:51Hermana, eres viuda ahora.
00:50:53No.
00:50:55No mientes.
00:50:58No.
00:50:59No.
00:51:01No.
00:51:02Parece que ambos de verdad dormimos como bebé esa noche.
00:51:15Dios, es tan suave.
00:51:19Eres tan suave.
00:51:20Oh, por Dios.
00:51:30Oh, buenos días.
00:51:32Lo siento mucho.
00:51:33Tenías una pesadilla y yo solo...
00:51:36Buenos días, mami.
00:51:38Buenos días, papi.
00:51:39No sabes cuánto había esperado para decir eso.
00:51:42Me alegra que por fin lo pueda decir.
00:51:44Oye, Lily.
00:51:45Alístate para ir con tu abuela.
00:51:46Oye, Brandon.
00:51:52¿Puedo pedirte algo?
00:51:54Claro, dime.
00:51:55¿Podrías venir con nosotras a casa de mi mamá?
00:51:58Ella está enferma.
00:51:59Y quiero que me vea con un buen hombre.
00:52:01Siempre quiso que me casara por dinero.
00:52:04Y...
00:52:04Quiero mostrarle que eso no me importa.
00:52:06Sí, me encantaría.
00:52:08Pero...
00:52:08Tengo una reunión importante a la que debo ir y no puedo faltar.
00:52:11¿Puedo alcanzarte ya?
00:52:12Claro.
00:52:13La abuela es malvada.
00:52:14No quiero ir sin mi papi.
00:52:17Lo siento, Lily.
00:52:17Pero te juro que voy a ir.
00:52:19No te preocupes.
00:52:20¿Está bien?
00:52:21Mientras tanto...
00:52:22¿Quieres ver el regalo que le compré a tu madre?
00:52:33Oye.
00:52:34Oye.
00:52:35Contrólate, por favor.
00:52:37No vale la pena llorar por esa escoria.
00:52:39Tienes dos opciones, Scarlett.
00:52:40O te casas con Grimes.
00:52:42Y nunca te preocupas por dinero de nuevo o terminas en la calle.
00:52:46Tú eliges.
00:52:46No.
00:52:48¿Le vendiste a mi esposa a Grimes?
00:52:50Bueno, no sé de qué carajo estás hablando.
00:52:52No.
00:52:54Que alguien ayude.
00:52:55Seguridad, por favor, ayuda.
00:52:56No te preocupes.
00:52:57La policía ya viene en camino para arrestarte por intento de homicidio.
00:53:05Hace cinco años tú fuiste quien me drogó y me tiró en esa piscina.
00:53:09Ahora ya lo sé.
00:53:10Suéltame.
00:53:10Imaginas cosas.
00:53:11No puedes ni recordar el nombre de la chica que te enamoraste.
00:53:14Pero ya la recordé y que está en peligro por tu culpa.
00:53:17¿Dónde carajos está Grimes?
00:53:19Bueno, bueno.
00:53:20Ya, ya.
00:53:21Te voy a decir.
00:53:21Te diré.
00:53:22Lili, ¿está bien?
00:53:27Está perfectamente bien, mamá osa.
00:53:29Está incluso mejor que bien.
00:53:32Es que, Carleth, necesito que vengas al arco ahora mismo.
00:53:35Tengo que decirte algo.
00:53:35¿Ahora?
00:53:36Estoy un poco ocupada.
00:53:38Soy la nueva jefa.
00:53:39Sí, eres la nueva jefa y significa que puedes irte a mitad del día.
00:53:42Por favor, ven tan pronto como puedas.
00:53:44Está siendo muy misterioso.
00:53:46¿Lili está bien?
00:53:48Está perfectamente bien.
00:53:49Mejor que bien.
00:53:50Es increíble.
00:53:51Solo ven para acá.
00:53:52Tengo que decirte algo y no puedo por teléfono.
00:53:54Por favor.
00:53:54Bueno, iré ahora mismo.
00:53:57Scarlett.
00:53:58Te amo.
00:54:00Brandon.
00:54:01Acabas de decir.
00:54:02Lo hice.
00:54:04Nos vemos.
00:54:07Oye, Scarlett.
00:54:08Hay un proveedor afuera que quiere hablar contigo.
00:54:11Dice que es urgente.
00:54:13Bueno, salgo enseguida.
00:54:20Esta es una forma horrible de tratar a alguien con quien estás en deuda.
00:54:29Entonces, ¿en serio es un Larson?
00:54:33No lo sé con certeza.
00:54:36Pero soy buen amigo de Reggie, Larson.
00:54:39Le enviaré tu foto y entonces lo sabremos.
00:54:41No, no, no puede ser.
00:54:43¿Por qué Reggie pondría una trampa a su hermano?
00:54:44Por muchos motivos.
00:54:46Su envidia por mi puesto como CEO es el principal.
00:54:49Pero, ¿eso significaría que Scarlett tú eres más rica que Grimes?
00:54:55Si es verdad...
00:54:56Le enviaré esto a Reggie.
00:54:57Se le hará un poco difícil responder ahora mismo.
00:54:59Verán, actualmente está bajo custodia policial por intento de homicidio.
00:55:04La razón por la que no traje a la policía aquí fue para ver cómo estaba Scarlett.
00:55:08Porque si algo le llegara a pasar, juro por Dios que los hubiera matado.
00:55:12Miente.
00:55:13Intenta ganar tiempo.
00:55:15Lo sabremos pronto.
00:55:19CEO Larson, su entrada privada está lista, señor.
00:55:35Gracias.
00:55:36Llevamos cuatro años trabajando aquí y nunca hemos visto su cara.
00:55:41El CEO Larson mantiene un perfil bajo.
00:55:44Además de los directivos de la compañía, ni siquiera los gerentes lo conocen bien.
00:55:49Vamos a trabajar.
00:55:50Actúa natural.
00:55:50Papi olvidó su teléfono.
00:56:00Tienes razón.
00:56:01Debe estar muy ansioso.
00:56:02¿Deberíamos llevárselo?
00:56:05No pagarás por esto.
00:56:07Si vuelvo a verte golpear a una mujer, ni el precioso Grimes te podrá salvar de mí.
00:56:14¿Logras entenderme?
00:56:15No hay un lugar en esta ciudad donde puedas esconderte de mí, amigo.
00:56:19¿Quién carajo te crees que eres?
00:56:23Esto aún no acaba.
00:56:24Sí, se acabó.
00:56:25Nunca me casaré con Grimes.
00:56:26Ahora, lárgate de aquí.
00:56:30Papi, lo hiciste.
00:56:32Lili, ¿no puedes decirle papi a desconocidos?
00:56:38No es un desconocido.
00:56:39Él es mi papi.
00:56:41Lo siento mucho, señor.
00:56:42No tengo idea de por qué lo llama así.
00:56:45Gracias por interceder hoy.
00:56:48Mi hermano y yo no nos parecemos.
00:56:52Puedo notarlo.
00:56:54No, en serio.
00:56:56Lamento no haber intercedido antes.
00:56:59Papi, papi.
00:57:00Pronto será mi cumpleaños.
00:57:02De verdad, quiero que vayas.
00:57:04Lo siento mucho.
00:57:06Lili extraña mucho a su padre.
00:57:07De verdad me gustaría asistir a la fiesta de cumpleaños, si te parece bien.
00:57:12Aunque con una condición.
00:57:14Que tú te casas conmigo.
00:57:17¿Qué?
00:57:18Ya basta de hablar.
00:57:20Y basta de estos malditos juegos.
00:57:22Demuéstrame que eres Brandon Larson ahora.
00:57:25O voy a jalar el gatito.
00:57:26Scarlett, Scarlett.
00:57:27Solo escucha mi voz, ¿sí?
00:57:29Todo estará bien.
00:57:30Yo no estaría tan seguro.
00:57:33Hola, madre.
00:57:34Ya puedes huir.
00:57:35¿Madre?
00:57:37Ahora sí estás jodido.
00:57:39Conozco a Phyllis Larson.
00:57:41De hecho, me reuniré con ella en una semana.
00:57:44De ninguna manera podría...
00:57:46Suelta tu arma.
00:57:48Ahora.
00:57:56Señora Larson.
00:57:57Phyllis.
00:57:58Bienvenida.
00:57:59Yo...
00:57:59No es todo tu culpa, Maswell.
00:58:02Bueno, eres un criminal.
00:58:03Pero oye, mi hijo Brandon prefiere no llamar mucho la atención.
00:58:09Pudo ahorrarnos a todos la molestia si solo hubiera mostrado su hermosa cara de vez en cuando.
00:58:14Madre, por favor.
00:58:20Considera nuestra próxima reunión cancelada.
00:58:26¿Por qué no me dijiste que era rico?
00:58:28Eso lo hubiera cambiado por completo.
00:58:29Porque el dinero de mi esposo no tiene nada que ver contigo.
00:58:34Soy tu hermano.
00:58:36Y yo soy tu hermana.
00:58:38Y eso nunca me salvó de tu crueldad.
00:58:40Y bien.
00:58:49Tú debes ser mi nueva nuera.
00:58:51Un placer conocerla.
00:58:52No hacen falta formalidades.
00:58:55Quiero agradecerte por salvar la vida de mi hijo.
00:58:59Fue un honor, señora Larson.
00:59:01Llámame Phyllis.
00:59:02Tuve la oportunidad de conocer a mi adorable nieta.
00:59:07¿Sabes?
00:59:07Todo lo que siempre quise.
00:59:08Fue que estuvieras con alguien hermosa por dentro y por fuera.
00:59:13Bien hecho, hijo.
00:59:15Estoy orgullosa.
00:59:17Gracias, mamá.
00:59:19Lili está abajo.
00:59:20Vamos.
00:59:30¡Mami!
00:59:33Lili, lo supiste todo el tiempo.
00:59:36Yo lo llamaba papi, ¿no es así?
00:59:39Eres muy lista, bebé.
00:59:41Yo voy a ser la jefa del arco.
00:59:49Papi, por fin llegaste.
00:59:51Lamento llegar tarde.
00:59:52Tú debes ser mi suegra.
00:59:57No por mucho.
00:59:59Van a divorciarse.
01:00:01¿Incluso si mi regalo de bodas vale el doble que el de Grimes?
01:00:05Brandon, no tienes que hacer promesas así.
01:00:07Está bien.
01:00:08Ya basta de mentiras.
01:00:10¿Un cheque por cinco millones de dólares?
01:00:20La llave de una casa y un Rolex.
01:00:23Ahora dime, perdedor.
01:00:24¿Cómo piensas mejorar eso?
01:00:26Lo único más valioso que esto es la colección de joyas de los Larsson.
01:00:29La colección de la familia Larsson, ¿eh?
01:00:31Digo, si tanto te gusta, pediré que la enviende inmediato.
01:00:34Deja de insultarnos.
01:00:39Esas joyas están bajo llave en un banco y nadie las ha visto.
01:00:44¿Me prestas tu teléfono?
01:00:46Confía en mí.
01:00:46Banco Sentinel.
01:00:53Oye, habla bien.
01:00:54La clave es 7884.
01:00:57¿Podrías enviar las joyas a la casa de mi suegra como regalo de bodas?
01:01:01Sin problema, señor Larsson.
01:01:03Regalo de bodas.
01:01:04Felicidades.
01:01:05Haré que le envíen las joyas de inmediato.
01:01:08Si esa perra cree que Brandon es pobre, se divorciará de él y yo seré el nuevo CEO de Industrias Larco.
01:01:15No puedo dejar que esas joyas salgan de aquí.
01:01:33Desearía que Brandon fuera el padre de Lily.
01:01:39¿Es hora de la paleta?
01:01:43Claro que sí, cariño.
01:01:44Aquí tienes.
01:01:51Mira, es el arete de mamá.
01:01:55¿Qué acabas de decir?
01:01:59Que es el arete de mamá.
01:02:01¿Acabas de decir que este es el arete de mamá?
01:02:03Así fue como supe que eras mi papi.
01:02:06Mami, mira, ese hombre tiene el otro arete.
01:02:12Tenías razón, cariño.
01:02:14Si Scarlet es mi chica misteriosa, eso significa que Lily es mi hija biológica.
01:02:21Bueno, señora Haynes, firme aquí, por favor.
01:02:28Sí, tan pronto como venda estos bebés, me mudaré a una mansión en Florida.
01:02:37Ese dinero era para tus gastos médicos.
01:02:40Scarlet, quizá ya no estés gorda, pero sigues siendo estúpida.
01:02:44Crees cualquier cosa que diga.
01:02:45¿Ya terminaron nuestros asuntos aquí?
01:02:48Es todo.
01:02:49Son mías.
01:02:51Son todas mías.
01:02:54Bueno, de hecho no.
01:02:57Verá, señora Haynes, firma una cancelación de derechos paternales.
01:03:01Lo que significa que Scarlet no le debe nada.
01:03:03Y viendo que estos son sus bienes, bueno...
01:03:06Creo que ya no será posible esa mansión en Florida.
01:03:09¡Hijo de perra!
01:03:11¡Y tú, pequeña ramera!
01:03:13¡No eres de mi sangre!
01:03:15Nunca me quisiste.
01:03:17Toda la familia que necesito está aquí.
01:03:19¡Mamá, eres lo máximo!
01:03:22Vamos a casa, bebé.
01:03:25Jackie, empaca esto y que lo envíen a nuestra casa.
01:03:28Enseguida.
01:03:31Scarlet, por favor.
01:03:33Soy tu madre.
01:03:35No eres de mi sangre.
01:03:36Scarlet ahora es una asociada de Industrias Larco.
01:03:41Y tiene acceso a seguridad y fondos para protegerla a ella y a Lily si es que piensa volver a buscar problemas.
01:03:47Le aconsejo que lo reconsidere.
01:03:50¿Industrias Larco?
Be the first to comment