Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
- - 2025
Australian Drama Time
Follow
11 hours ago
2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Let's pray.
00:00:01
Here's a letter.
00:00:04
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:00:09
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:00:11
No, no, no, oh, oh...
00:00:13
Where are you, where it's in Ukraine?
00:00:14
You're in Ukraine.
00:00:15
For the city of Lvov.
00:00:16
No, then it's not yours, brother.
00:00:20
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
00:00:24
Oh, my God.
00:00:26
Oh, my God.
00:00:28
Dede Filipe.
00:00:30
Что?
00:00:32
Может, это вам?
00:00:34
Мне?
00:00:36
Может, и мне?
00:00:38
А что там пишут, а?
00:00:40
Да вы про вашего Ивана, видать.
00:00:42
Дед погиб.
00:00:44
Иван?
00:00:46
Так он же под этим, как ему ни пепла, ни дыма, Берлином.
00:00:48
Значит, как эта их армия
00:00:50
хворчировала, значит,
00:00:52
как его пересохнуть водор.
00:00:54
Значит, он там и...
00:00:56
Это не вам. Это не вам.
00:00:58
Тут сказано, который погиб у Альпах.
00:01:06
У Альпах.
00:01:14
Под водором.
00:01:16
У Альпах.
00:01:20
Альпах.
00:01:21
Иван.
00:01:24
Иван.
00:01:25
Let's go.
00:01:55
Good morning, Tia Tka Barysikov.
00:02:05
Good morning.
00:02:07
Your older sister called Ivan?
00:02:11
Ivan, yes.
00:02:13
You don't know, where he was born?
00:02:15
Who knows?
00:02:17
When he came to the job,
00:02:19
he started this,
00:02:21
and everything.
00:02:23
Well, it's all.
00:02:25
Tia Tka, it's probably written about your letter.
00:02:29
Where is this letter?
00:02:31
Come on.
00:02:33
Good morning.
00:02:35
Good morning.
00:02:37
Good morning.
00:02:39
Good morning.
00:02:41
Good morning.
00:02:43
Good morning.
00:02:45
Good morning.
00:02:47
Good morning.
00:02:49
Good morning.
00:02:51
Good morning.
00:02:53
Good morning, dear dear Ivan.
00:02:55
Good morning, people who know him.
00:02:59
Good morning, village Tereshki.
00:03:01
Good morning.
00:03:02
Good morning.
00:03:03
Good morning.
00:03:04
Good morning, village Tereshki.
00:03:06
You are all in the blue,
00:03:08
in Belarus.
00:03:13
Good morning, Julian.
00:03:14
Good morning.
00:03:16
Good morning, everyone.
00:03:18
Good morning, everybody.
00:03:20
Good morning, everyone.
00:03:22
three last days of his life and his bright,
00:03:27
long way to meet his life.
00:03:33
It started in the Alps,
00:03:36
on the destroyed night bombardment of the factory,
00:03:40
where the Hitlerians once again
00:03:52
You're nine kilometers,
00:04:00
as perplexing.
00:04:03
You've already killed.
00:04:07
So what's going on?
00:04:12
We're done.
00:04:19
Links up, Garen, Julie Thio.
00:04:49
Pha-pha-pha.
00:05:12
Спрячь.
00:05:19
Let's go.
00:05:49
I'll be right back.
00:06:19
I'll show you.
00:06:21
I'll show you.
00:06:23
I'll show you.
00:06:25
I'll show you.
00:06:27
No strength.
00:06:35
You've seen the ring?
00:06:37
I've seen the ring?
00:06:49
I'll show you.
00:07:13
Give me the ring.
00:07:15
Come on here!
00:07:23
Come on here!
00:07:26
How is that with the bomb?
00:07:43
Ready.
00:07:44
Quick, quick, quick.
00:07:46
Take it.
00:07:51
Move.
00:07:58
I'll support you.
00:08:00
No.
00:08:04
Move.
00:08:09
Move.
00:08:12
Move.
00:08:15
Move.
00:08:16
Choose.
00:08:18
Choose.
00:08:19
Choose.
00:08:20
Choose.
00:14:31
What are you doing?
00:14:33
You fool!
00:14:49
Russo!
00:14:53
Russo!
00:14:56
Ciao!
00:14:58
Where are you?
00:14:59
Cosa?
00:15:00
Cosa.
00:15:01
Меня убьют, а тебя повесят.
00:15:06
Понятно?
00:15:16
Не смей бежать за мной!
00:15:18
Не смей!
00:15:29
Не смей!
00:15:36
Скорее!
00:15:38
Часто!
00:15:44
Finalmente, il mio cuore è riuscito!
00:15:46
Ancora un po' mio cuore si sarebbe…
00:15:48
Vazò!
00:15:49
We'll be back.
00:16:19
Sava.
00:16:32
Rosava.
00:21:53
...перейдем через перевал.
00:21:56
Я иду...
00:21:58
Я...
00:21:58
...русским.
00:22:00
Фронт.
00:22:01
Ихкомы...
00:22:02
...нах...
00:22:03
...остфронт.
00:22:04
Фронт.
00:22:06
Я иду...
00:22:07
...нах...
00:22:08
...сайт-унион.
00:22:10
А ты...
00:22:11
Ты?
00:22:12
Да не ты.
00:22:14
То есть...
00:22:14
...понимаешь?
00:22:15
Ты, Ду.
00:22:17
Ду.
00:22:18
Поняла?
00:22:19
Вот через перевал перейдем...
00:22:21
...в триезд к партизанам.
00:22:23
Партизанам.
00:22:24
Да.
00:22:25
Вот сейчас перейдем...
00:22:26
...и отчаливай.
00:22:28
О, чаливай.
00:22:29
Да, вот топай.
00:22:30
Топай.
00:22:31
Топай.
00:22:32
Вот.
00:22:33
Топай.
00:22:34
Топай.
00:22:35
Топай.
00:22:36
Топай.
00:22:37
Топай.
00:22:38
Топай.
00:22:39
Топай.
00:22:40
Топай.
00:22:41
Топай.
00:22:42
Топай.
00:22:43
Топай.
00:22:44
Топай.
00:22:45
Топай.
00:22:46
Топай.
00:22:47
Топай.
00:22:48
Топай.
00:22:49
Топай.
00:22:50
Топай.
00:22:51
Топай.
00:22:52
Топай.
00:22:53
Топай.
00:22:54
Your hand, y'all?
00:22:55
You don't put anything on the street?
00:22:56
Come on, Yvonne.
00:22:58
Don't forget.
00:22:59
What did it do?
00:23:02
No, I'm fine.
00:23:03
Well done.
00:23:05
What´s my mind?
00:23:06
Well done.
00:23:07
How did you look?
00:23:08
Are you ready?
00:23:10
Don´t have passed, Yvonne.
00:23:12
Hmm.
00:23:13
Thanks.
00:23:14
Thanks.
00:23:15
Thanks.
00:23:16
Thanks.
00:23:20
You are all good in Spanish?
00:23:22
You understand very well.
00:23:24
Come on, come on, come on.
00:23:26
Russo, do you have an official?
00:23:29
No.
00:23:30
Soldat.
00:23:32
Prima de la guerra.
00:23:35
Do...
00:23:36
...voyna.
00:23:37
Who was before the war?
00:23:43
What?
00:23:46
Grazie.
00:23:47
My name is Signorina Giulia.
00:23:53
Come on, Signorina.
00:23:55
You are so pretty.
00:23:57
Come on.
00:23:59
Come on.
00:24:01
Come on.
00:24:03
Come on.
00:24:07
Come on.
00:24:09
.
00:24:13
You are only nothing in the war.
00:24:16
Not enough.
00:24:17
I'm not too many people.
00:24:19
I'm sorry.
00:24:21
You are starting to be a glistening.
00:24:23
Basta.
00:24:27
Lomo! Mench!
00:24:33
Mench!
00:24:53
Aplausos.
00:24:57
Aplausos.
00:24:59
Aplausos.
00:25:07
Aplausos.
00:25:08
What are you doing?
00:25:38
SS, SS, SS, SS.
00:25:41
Where SS?
00:25:42
What?
00:25:43
There?
00:25:44
SS.
00:25:45
Oh, yeah, yeah.
00:25:46
And you won't?
00:25:47
What?
00:25:48
Oh, no, no.
00:25:51
I want to help you.
00:25:53
I am a good man.
00:25:56
Russo!
00:25:57
Russo, presto!
00:25:59
Presto, come on!
00:26:00
Go, go!
00:26:01
Essen?
00:26:02
Yeah.
00:26:03
Brut?
00:26:04
Brut, come on!
00:26:06
Oh, yeah, Brut.
00:26:08
I know.
00:26:09
Biddy.
00:26:10
Biddy.
00:26:13
Shoot!
00:26:14
Yes.
00:26:16
My god.
00:26:17
My god.
00:26:18
My god.
00:26:21
My god.
00:26:31
Hurry, hurry.
00:26:33
What?
00:26:34
Hurry!
00:26:35
Ready?
00:26:36
Now you can pick up your jacket.
00:26:37
Now.
00:26:38
Now, now, now...
00:26:41
Now...
00:26:42
Now, now...
00:26:45
...
00:26:50
Hey, Spector!
00:26:52
He's lying!
00:26:55
What am I doing?!
00:26:58
What are you doing?!
00:27:01
Giustarus! Giustarus!
00:27:03
Giustarus!
00:27:04
Give up!
00:27:05
I believe!
00:27:06
I believe!
00:27:07
I believe!
00:27:08
That's right!
00:27:09
Giustarus!
00:27:11
Let's go.
00:27:41
Russo, che cosa c'è là? Russo!
00:27:51
Russo, che fanno là? Russo! Che cosa c'è là? Russo!
00:28:01
Caputo! Caputo!
00:28:04
Cronkiafrenk, passi! Cronkiafrenk!
00:28:11
Cronkiafrenk
00:28:17
Cronkiafrenk
00:28:23
Cronkiafrenk
00:28:29
Cronkiafrenk
00:28:33
Cronkiafrenk
00:28:35
Cronkiafrenk
00:28:37
Cronkiafrenk
00:28:39
Cronkiafrenk
00:28:41
Cronkiafrenk
00:28:53
Non volio, non a pisaneo.
00:28:57
Grazie.
00:29:10
Il pane, clèb.
00:29:23
C'è qui ?
00:29:30
Je tiens.
00:29:35
C'est à qui ?
00:29:36
C'est à qui ?
00:29:37
Cerco.
00:29:46
Grazie.
00:29:47
Non so plus.
00:29:53
How are you?
00:30:05
You?
00:30:09
You Ivan?
00:30:12
Ivan?
00:30:13
How did you say?
00:30:14
What's your name?
00:30:20
Russian?
00:30:21
Ivan?
00:30:22
Pes?
00:30:23
Not all, but there are many.
00:30:27
Many.
00:30:50
Wet yeah.
00:31:17
Let's close him, son.
00:31:20
No, for those!
00:31:22
Ta-lip-dop!
00:31:24
Come on!
00:31:26
Give me a hand!
00:31:28
Give me a hand!
00:31:30
Come on!
00:31:32
Give me a hand!
00:31:34
Give me a hand!
00:31:36
No!
00:31:38
Come on!
00:31:40
Come on!
00:31:42
Come on!
00:31:44
Come on!
00:31:46
Come on!
00:31:48
You can't go!
00:31:50
BRO!
00:31:52
Go!
00:31:54
Get up!
00:31:56
BRO!
00:31:58
BRO!
00:32:00
BRO!
00:32:02
BRO!
00:32:04
No, Getapo!
00:32:06
No, Getapo!
00:32:08
BRO!
00:32:10
No, Getapo!
00:32:12
No, Getapo!
00:32:14
No, Getapo!
00:32:16
Oh!
00:32:46
Oh!
00:32:48
Oh!
00:32:50
Oh!
00:32:52
Oh!
00:32:54
Oh!
00:32:56
Oh!
00:32:58
Oh!
00:33:00
Oh!
00:33:02
Oh!
00:33:04
Oh!
00:33:06
Oh!
00:33:08
Oh!
00:33:10
Oh!
00:33:12
Oh!
00:33:14
Oh!
00:33:16
Oh!
00:33:18
Oh!
00:33:20
Oh!
00:33:22
Oh!
00:33:24
Oh!
00:33:26
Oh!
00:33:28
Oh!
00:33:30
Oh!
00:33:32
Oh!
00:33:34
Oh!
00:33:36
Oh!
00:33:38
Oh!
00:33:40
Oh!
00:33:42
Oh!
00:33:44
Oh!
00:33:46
Oh!
00:33:48
Oh!
00:33:50
Oh!
00:33:52
Oh!
00:33:54
Oh!
00:33:56
Oh!
00:33:58
Oh!
00:34:00
Oh!
00:34:02
Oh!
00:34:04
Oh!
00:34:06
Oh yeah!
00:34:16
Belarus is a province?
00:34:18
No, it's a republic.
00:34:21
A republic.
00:34:23
The mountains, the mountains are two republics?
00:34:26
No, we have more forests.
00:34:29
The mountains, the mountains, the mountains.
00:34:33
The mountains are the most beautiful.
00:34:37
Our trees are just near the two mountains.
00:34:41
When you look at the sea,
00:34:44
the water is falling like a mirror,
00:34:48
and the forest is in the mountains.
00:34:52
There is only a river.
00:34:55
What are these mountains?
00:34:59
Tell me about Belarus.
00:35:02
Your mother is good?
00:35:04
Yes, my mother is good.
00:35:06
I don't know.
00:35:08
Why?
00:35:09
I was little when my father died.
00:35:11
He died.
00:35:13
He died.
00:35:14
I was little when my father died.
00:35:19
I don't know.
00:35:24
I don't know.
00:35:26
I don't know.
00:35:28
I don't know.
00:35:31
Misal against the sea has nothing.
00:35:34
I don't know.
00:35:36
Curya!
00:35:40
Curya!
00:35:51
Poshy!
00:35:54
March!
00:35:57
Start!
00:36:06
Basta!
00:36:11
Non march!
00:36:13
C'est non march!
00:36:15
Poshy!
00:36:17
Poshy!
00:36:18
Poshy!
00:36:19
Poshy!
00:36:20
Poshy!
00:36:25
Poshy!
00:36:27
C'est fini!
00:36:31
Non march!
00:36:36
C'est fini!
00:36:41
Merd cuál!
00:36:45
C'est fini!
00:36:46
projection
00:36:49
Poshy!
00:36:54
Poshy!
00:36:59
Come on!
00:37:01
Come on!
00:37:03
Come on!
00:37:05
Come on!
00:37:07
What the hell?
00:37:09
You're dead!
00:37:11
You wanted to come back?
00:37:13
Come on!
00:37:15
Come on!
00:37:29
Come on!
00:37:51
Силы мало!
00:37:53
А ты через силу?
00:37:55
За что ж погибать-то?
00:37:57
Поднимайся!
00:37:59
Как-нибудь!
00:38:01
Я тебя больше не прошу!
00:38:03
Поднимайся!
00:38:05
Погиб мне ведь!
00:38:07
Поднимайся!
00:38:13
Пойдешь или нет?
00:38:17
Пойдешь или нет?
00:38:19
Пойдешь!
00:38:21
Пойдешь.
00:38:23
Пойдешь.
00:38:25
А ну снимай куртку!
00:38:27
Снимай!
00:38:41
Пойдешь.
00:38:43
Пойдешь.
00:38:45
Пойдешь.
00:38:47
I don't know.
01:03:53
See?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:22:24
|
Up next
- - 2025
TTFilms
2 months ago
1:26:00
- - 2025
Drama Movie
4 months ago
1:26:45
- 2025
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:45:07
- 2025 -
Drama Short
3 weeks ago
4:46
Old Hank got fired, and now his daughter threw him out! - You Fired the Backbone of Detroit
Britain Drama Watch
7 hours ago
9:14
The beggar girl wasn't a thief, and she was his daughter! - Someone Loved Is Never Lost - ReelShort
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:10:25
Secuestrada Por La Mafia (2025) - COMPLETA [Subtítulos en Español]
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:26:25
[Trending] Straight Until He Kissed Me - Full Movie Drama Pulse
Australian Drama Now
13 hours ago
1:30:42
Divorced, Now A Lycan Princess - Full Movie
balbanews
3 hours ago
1:42:52
Wanted by the Mafia King - Full
balbanews
4 hours ago
2:30:43
[SUB ESPAÑOL] Su verdadero príncipe azul serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
2:43:10
[Doblado ESP] Fachadas que se Desvanecen Amor más Allá del Contrato serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
1:46:12
[Doblado ESP] Día ideal para casarse serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:42:36
[SUB ESPAÑOL] La trampa de la tutora serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:33:37
[SUB ESPAÑOL] El multimillonario oculto en primera clase serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:17:11
[Doblado ESP] Niñera exconvicta y papá soltero millonario serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:12
Awakened, No More Chains
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:15
[SUB ESPAÑOL] Estoy harta de tu amor serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:06:31
[SUB ESPAÑOL] Matrimonio exprés de mediana edad- mi CEO multimillonario
Australian Drama Time
11 hours ago
28:14
Secret Lover Ep 7
Australian Drama Time
11 hours ago
2:05:20
[SUB ESPAÑOL] ¡Oh, mi orgullosa heredera! serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
2:53:54
[SUB ESPAÑOL] El juramento enterrado en el ayer serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
26:22
Secret Lover Ep 1
Australian Drama Time
11 hours ago
1:25:54
OMG! The Mafia Boss is Obsessed with Me!
Australian Drama Time
11 hours ago
1:40:18
Campus Recruitment: A Day of Delays / Rebirth of the Scorned Class Monitor
Australian Drama Time
11 hours ago
Be the first to comment