Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
- - 2025
Australian Drama Time
Follow
11 minutes ago
2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Russia 22.06.1941.
00:00:29
СССР, Москва, июнь 1941.
00:00:54
Московский оперный фестиваль – потрясающая архитектура.
00:00:57
После шумной Москвы и моего успеха на фестивале, эта маленькая станция показалась мне тихой и очень провинциальной.
00:01:05
Мне казалось, что я проведу здесь не больше недели.
00:01:08
Увижу родных и запишу песни, а потом опять Москва и домой в Нью-Йорк.
00:01:18
Если бы я знала тогда, как далека я была от истины…
00:01:24
Дорогие гости, добро пожаловать в Белорусскую Советскую Социалистическую Республику.
00:01:29
Польша, Польша.
00:01:43
Польша.
00:01:44
Все прут из Польши.
00:01:51
Польша.
00:01:52
И какого хрена вам у нас надо?
00:01:56
Мои дети, все у вас здесь живут.
00:02:00
А то у нас мало своих жидов.
00:02:02
Давай чемодан сюда.
00:02:08
Да.
00:02:08
Да.
00:02:09
Look how tall it is.
00:02:39
Next.
00:02:41
Next.
00:02:43
I said next.
00:02:49
You are holding the light.
00:02:51
You have no right to treat people like that.
00:03:01
Who is this, who is this?
00:03:03
Who is this?
00:03:05
I don't want to listen to your hams.
00:03:07
What kind of idea?
00:03:09
What about you?
00:03:11
I have no idea.
00:03:13
I have no idea.
00:03:15
What can I do?
00:03:17
I have no idea.
00:03:19
I have no idea.
00:03:21
I have no idea.
00:03:23
I am an American.
00:03:25
The suitcase.
00:03:27
The suitcase.
00:03:33
I have no idea.
00:03:35
What is this?
00:03:43
It's not music.
00:03:45
It's music.
00:03:59
You stop it! You can't see people like that!
00:04:04
Ну, хорошо. Тогда мы с тобой по-другому поговорим.
00:04:12
Веди эту сволочь внутрь.
00:04:16
Отпустите! Куда вы меня тащите?
00:04:19
Кто-нибудь, остановите их!
00:04:21
Что происходит?
00:04:25
Эта американка ведет себя очень подозрительно.
00:04:34
Где ее паспорт и виза?
00:04:40
Вот, товарищ лейтенант.
00:04:42
Мисс Роза Эштенази.
00:04:48
Цель вашего визита в Россию?
00:04:50
Я приехала к родственникам.
00:04:52
А это что?
00:04:54
Это ноты.
00:04:56
Я собираю факлер.
00:05:01
Все в порядке?
00:05:02
Пропустите.
00:05:03
Пропустите.
00:05:06
Доброго дня, мисс.
00:05:11
Есть, товарищ лейтенант.
00:05:13
Я вам очень признательна.
00:05:22
Спасибо.
00:05:23
Добро пожаловать в Белоруссию.
00:05:26
Дядя Давид.
00:05:39
Дядя Давид.
00:05:43
Роза.
00:05:46
Дядя Давид.
00:05:47
Роза, девочка моя, как же ты выросла.
00:05:50
Ты похожа на мать.
00:05:51
Идем.
00:05:52
Спасибо.
00:06:05
Пошла.
00:06:06
Давай, давай.
00:06:11
В тот момент мне невозможно было представить,
00:06:14
что эти первые шаги по земле, где жили многие поколения моих предков,
00:06:18
станут первыми шагами страшного пути, который мне предстояло пройти.
00:06:34
Старый лазер умом тронулся, раз он разрешил тебе ехать одной так далеко.
00:06:40
А я его и не спрашивала.
00:06:41
В Америке сейчас все по-другому.
00:06:43
По-другому?
00:06:44
По-другому?
00:06:45
По-другому?
00:06:46
Ой, не знаю.
00:06:47
По мне так ничего не меняется.
00:06:50
И девушка в твоем возрасте всегда должна помнить об опасностях, которые ее подстерегают.
00:06:56
Не дай бог.
00:06:58
Не дай бог.
00:06:59
Какие опасности, тетя Хава?
00:07:03
Ой, Роза.
00:07:05
Дай бог, чтоб ты никогда не узнала.
00:07:07
Но ты уже взрослая розочка.
00:07:10
И тебе давно пора знать, что одинокая девушка всегда в опасности.
00:07:18
Как зайчик в когтях у волка.
00:07:22
Я не зайчик.
00:07:24
Знаю.
00:07:26
Садись, дорогая, садись.
00:07:28
Хочу поговорить с тобой.
00:07:29
Роза, милая, я очень рада тебя видеть.
00:07:35
Но тебе уже пора начать подыскивать себе мужа.
00:07:39
Понимаешь?
00:07:41
Замужество, дети, устроенная жизнь.
00:07:45
Спасибо, конечно.
00:07:48
Но я думаю о другом.
00:07:49
Не о муже, а об опере.
00:07:52
О карьере певицы.
00:07:55
Упаси тебя, Господь.
00:07:57
Любишь петь?
00:07:59
Пой, когда стряпаешь для своего мужа.
00:08:01
Вот послушай.
00:08:03
Ёшки, ёшки.
00:08:05
Шпоны, ёшки.
00:08:09
Луки-дури-вори.
00:08:12
Нар-ари-най-ёшки.
00:08:15
Та-ра-ни-най-ра-ра-най-р-и-на-ни-най-на-ни-най-ра.
00:08:20
Та-ри-на-на-на-на-на.
00:08:22
Чирибили бум-бам, чирибили бум-бам-бам.
00:08:27
Чирибили бам-бам-бам.
00:08:29
It was wonderful.
00:08:42
You must teach me that one.
00:08:43
You must teach me that one.
00:08:44
Hava, Hava, she definitely teaches you.
00:08:47
Wash your hands.
00:08:49
We are now.
00:08:52
I kept myself busy, and home, working on my song.
00:08:55
Наконец, настала суббота, а с ней свадьба,
00:08:58
которая местечко готовилась всю неделю.
00:09:03
Я собиралась записать все песни и обряды этой свадьбы,
00:09:07
а потом двинуться в обратный путь.
00:09:11
Но судьба распорядилась по-другому.
00:09:25
Говорю тебе, Hava, у Гитлера не хватит смелости,
00:09:31
чтобы напасть на Сталина.
00:09:34
Вот ты.
00:09:35
Давай лучше выпей.
00:09:36
За молодых.
00:09:37
Роза, когда станешь звездой, ты будешь петь в большом зале?
00:10:05
Насколько большом?
00:10:08
Как наша синагога?
00:10:09
Больше.
00:10:11
В два раза?
00:10:12
Больше.
00:10:12
В три?
00:10:13
Больше, Хаим, больше.
00:10:15
Нет.
00:10:16
Да.
00:10:17
Я бы хотел тебя послушать.
00:10:19
Серьезно?
00:10:20
Спасибо.
00:10:35
Больше, Хаим, больше.
00:11:05
Больше, Хаим, больше.
00:11:07
Я бы хотел тебя послушать.
00:11:09
Спасибо.
00:11:10
That was the last time.
00:11:37
That was the last time.
00:11:37
Это была последняя счастливая ночь этого маленького белорусского местечка.
00:11:42
Я записала последнюю местную песню в свою тетрадь.
00:12:01
Товарищ майор!
00:12:02
Вольно.
00:12:04
Ведешь себя словно зеленый курсант.
00:12:07
А мы с тобой теперь сослуживцы.
00:12:13
Твой отец был бы рад.
00:12:28
Мы с ним были друзьями.
00:12:29
Хочу сказать тебе правду.
00:12:38
Не верю, что Костя мог стать врагом народа.
00:12:44
Думаю, он просто ошибся.
00:12:46
Слишком сурово его наказали за просто ошибки.
00:12:54
Не говори так, Иван.
00:12:57
Офицер не ставит приказы командира под сомнение.
00:13:00
Почему ты собрался в Москву?
00:13:08
Мою мать арестовали.
00:13:11
За что?
00:13:15
Я понятия не имею.
00:13:17
Прости.
00:13:18
Будь осторожен.
00:13:25
Товарищ майор!
00:13:27
Что?
00:13:27
Вы думаете, он еще жив?
00:13:34
А он еще живет.
00:13:34
Как вы?
00:13:35
Как вы?
00:13:35
Что?
00:13:35
Я не знаю.
00:13:35
Как вы?
00:13:36
Как вы думаете?
00:13:36
Что?
00:13:37
Я не знаю.
00:13:37
Я не знаю.
00:13:45
Возможно.
00:13:47
Я не знаю.
00:13:48
I had a strange feeling, that there was something scary.
00:14:18
I had a strange feeling, that there was something scary.
00:14:48
I had a strange feeling, that there was something scary.
00:14:58
Fire!
00:14:59
Fire!
00:15:00
Fire!
00:15:01
Fire!
00:15:02
Fire!
00:15:03
Fire!
00:15:04
Fire!
00:15:05
Fire!
00:15:06
Fire!
00:15:07
Fire!
00:15:08
Fire!
00:15:09
Fire!
00:15:10
Fire!
00:15:11
Fire!
00:15:12
Fire!
00:15:13
Fire!
00:15:14
Fire!
00:15:15
Fire!
00:15:16
Fire!
00:15:17
Fire!
00:15:18
Fire!
00:15:19
Fire!
00:15:20
Fire!
00:15:21
Fire!
00:15:22
Fire!
00:15:23
Fire!
00:15:24
Fire!
00:15:25
Come on!
00:15:26
Come on!
00:15:27
Come on!
00:15:28
Come on!
00:15:55
Come on!
00:15:56
Come on!
00:15:57
Come on!
00:16:25
Come on!
00:16:47
Hello!
00:16:48
Hello!
00:16:49
Lieutenant Antonov, доказывай!
00:16:53
Немецкие танковые части прорвали нашу границу!
00:16:57
Они продвигаются на восток!
00:16:59
Кто-нибудь слышит меня?
00:17:01
Кто-нибудь слышит меня?
00:17:19
Что быть?
00:17:20
Алло, алло, залом p ferry
00:17:30
I don't know.
00:18:00
I don't know.
00:18:30
I don't know.
00:19:00
I don't know.
00:19:30
I don't know.
00:20:00
I don't know.
00:20:30
I don't know.
00:21:00
I don't know.
00:21:30
I don't know.
00:22:00
I don't know.
00:22:30
I don't know.
00:23:00
I don't know.
00:23:30
I don't know.
00:24:00
I don't know.
00:24:30
I don't know.
00:25:00
I don't know.
00:25:30
I don't know.
00:26:00
I don't know.
00:26:30
I don't know.
00:27:00
I don't know.
00:27:30
I don't know.
00:28:00
I don't know.
00:28:30
I don't know.
00:29:00
I don't know.
00:29:30
I don't know.
00:30:00
I don't know.
00:30:30
I don't know.
00:31:00
I don't know.
00:31:30
I don't know.
00:32:00
I don't know.
00:32:30
I don't know.
00:33:00
I don't know.
00:33:30
I don't know.
00:34:00
I don't know.
00:34:30
I don't know.
00:35:00
I don't know.
00:35:30
I don't know.
00:36:00
I don't know.
00:36:30
I don't know.
00:37:00
I don't know.
00:37:30
I don't know.
00:38:00
I don't know.
00:38:30
I don't know.
00:39:00
I don't know.
00:39:30
I don't know.
00:40:00
I don't know.
00:40:30
I don't know.
00:41:00
I don't know.
00:41:30
I don't know.
00:42:00
I don't know.
00:42:30
I don't know.
00:43:00
I don't know.
00:43:30
I don't know.
00:43:59
I don't know.
00:44:29
I don't know.
00:44:59
I don't know.
00:45:29
I don't know.
00:45:59
I don't know.
00:46:29
I don't know.
00:46:59
I don't know.
00:47:29
I don't know.
00:47:59
I don't know.
00:48:29
I don't know.
00:48:59
I don't know.
00:49:29
I don't know.
00:49:59
I don't know.
00:50:29
I don't know.
00:50:59
I don't know.
00:51:29
I don't know.
00:51:59
I don't know.
00:52:29
I don't know.
00:52:59
I don't know.
00:53:29
I don't know.
00:53:59
I don't know.
00:54:29
I don't know.
00:54:59
I don't know.
00:55:29
I don't know.
00:55:59
I don't know.
00:56:29
I don't know.
00:56:59
I don't know.
00:57:29
I don't know.
00:57:59
I don't know.
00:58:29
I don't know.
00:58:59
I don't know.
00:59:29
I don't know.
00:59:59
I don't know.
01:00:29
I don't know.
01:00:59
I don't know.
01:01:29
I don't know.
01:01:59
I don't know.
01:02:29
I don't know.
01:02:59
I don't know.
01:03:29
I don't know.
01:03:59
I don't know.
01:04:29
I don't know.
01:04:59
I don't know.
01:05:29
I don't know.
01:05:59
I don't know.
01:06:29
I don't know.
01:06:59
I don't know.
01:07:29
I don't know.
01:07:59
I don't know.
01:08:29
I don't know.
01:08:59
I don't know.
01:09:29
I don't know.
01:09:59
I don't know.
01:10:28
I don't know.
01:10:58
I don't know.
01:11:28
I don't know.
01:11:58
I don't know.
01:12:28
I don't know.
01:12:58
I don't know.
01:13:28
I don't know.
01:13:58
I don't know.
01:14:28
I don't know.
01:14:58
I don't know.
01:15:28
I don't know.
01:15:58
I don't know.
01:16:28
I don't know.
01:16:58
I don't know.
01:17:28
I don't know.
01:17:58
I don't know.
01:18:28
I don't know.
01:18:58
I don't know.
01:19:28
I don't know.
01:19:58
I'll know.
01:20:28
I don't know.
01:20:58
I don't know.
01:21:28
I don't know.
01:21:58
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:32
|
Up next
10 Years After She in the Rain,She Married HimNow the Pen Pal Secret May Destroy It -DramaBox
Australian Drama Time
4 minutes ago
25:41
His Twin Died�So He Pretended to Be HimHer Discovery?A Heartbreak Sharper Than Loss! -DramaBox
Australian Drama Time
4 minutes ago
1:59:55
Raised Wild, Born Royal / Old Man, This is My New Dad
Australian Drama Time
4 minutes ago
1:35:25
� , - - 2025 HD
Australian Drama Time
4 minutes ago
24:17
Secret Lover Ep 9
Australian Drama Time
5 minutes ago
24:11
(2025) - - � 2025
Australian Drama Time
5 minutes ago
51:50
(2025) � , 2025
Australian Drama Time
6 minutes ago
1:40:18
2025 - - , 2025
Australian Drama Time
7 minutes ago
3:17:03
- , - 2025
Australian Drama Time
7 minutes ago
1:57:37
Love's Unraveling
Australian Drama Time
8 minutes ago
2:18:13
Pasi�n Inmortal Renacer entre las Cenizas Pel�cula completa 2025 - New China Drama Reviews and Facts
Australian Drama Time
8 minutes ago
1:59:13
The Diary of Time
Australian Drama Time
9 minutes ago
1:42:44
Her Curse, My Scars
Australian Drama Time
9 minutes ago
16:12
- 2025 -
Australian Drama Time
10 minutes ago
5:54
True Heiress vs Fake Queen Bee Pel�cula completa (Indo Drama) - Nuevo Drama Story Fact and Review
Australian Drama Time
10 minutes ago
2:04:49
Encontr� Un Marido Multimillonario Sin Hogar Para Navidad En espa�ol - nuevo drama Story and Facts
Australian Drama Time
10 minutes ago
20:07
#drama
Australian Drama Time
11 minutes ago
0:39
Taming My Bullies Movie Behind the Scenes - Full Cast - ReelShort
Australian Drama Time
11 minutes ago
0:40
Tell Me Not to Love You Movie Clip - Full Cast - ReelShort
Australian Drama Time
11 minutes ago
0:22
The CEO's Contract Wife Movie Clip - ReelShort
Australian Drama Time
11 minutes ago
30:39
Cayla Brady: The Girl Who Broke Free - From Pain to Power - ReelShort
Australian Drama Time
12 minutes ago
1:27:02
Summertime Do-Over / The Love I Don't Want
Australian Drama Time
12 minutes ago
1:18:44
!! 18 - - 2025 hd
Australian Drama Time
13 minutes ago
1:09
Edward, I told her how much -#shortdrama #lovestory #romance #cinderella #fypage
Australian Drama Time
13 minutes ago
1:15:42
!! 2025 - - 2025
Australian Drama Time
14 minutes ago
Be the first to comment