Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tavish�s Dream: Marry Iona� But Riverfang Gang Wants Her�He Vows to Shield Her - DramaBox
Australian Drama Time
Follow
12 hours ago
Tavishs Dream Marry Iona But Riverfang Gang Wants HerHe Vows to Shield Her DramaBox
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what the hell is going on.
00:05
We're all friends.
00:08
We're all women.
00:10
I don't want to watch, but I have to watch it.
00:13
I'll watch it.
00:15
I'll watch it.
00:16
I'll watch it.
00:19
I'll watch it.
00:21
I'll watch it.
00:23
I'll watch it.
00:25
I'll watch it.
00:27
I'll watch your party.
00:32
What you're talking about?
00:34
You're an owner.
00:36
You'll be like me.
00:37
I'm probably a real party.
00:39
You'll be allowed to watch more people.
00:41
What do you want?
00:43
I'm a villain.
00:44
I'm a villain.
00:47
You don't need to watch it.
00:50
You don't need to watch it.
00:53
You don't need to watch it.
00:55
Oh,
01:00
Oh,
01:02
Wow, this is so big.
01:09
Ah.
01:16
You don't want this?
01:17
You don't want this?
01:18
Um?
01:19
You want this?
01:20
You want this?
01:21
You want this?
01:22
You want this?
01:23
Oh my god,
01:34
I am so rich.
01:38
Oh,
01:40
I have to be well fixed.
01:41
But you don't want this me.
01:43
You don't want it in the mirror but afraid.
01:48
Maybe your chin is going to have to III.
01:52
I don't know.
01:54
I'm going to go.
01:56
You're not going to go.
01:58
You're not going to go.
02:00
I'm going to go.
02:02
You're not going to go.
02:04
How do you do it?
02:06
When we're going to go to the趙彦,
02:10
we'll get to the camp.
02:12
We'll get to the camp.
02:14
I'm going to go.
02:16
He's going to be the best.
02:18
He's going to be my dream.
02:20
I'm going to go.
02:22
You're not going to go.
02:28
I'm going to go.
02:30
You're not going to go.
02:32
I'm going to go.
02:34
My guy.
02:36
Your father got the $200.
02:40
You take it off.
02:42
I'm willing to go.
02:44
Get your hands, and then I'll throw it out.
02:46
Father.
02:48
Don't do it even if you give up!
02:50
You're the other man in yourEstoy.
02:52
No you just don't be affected by me?
02:54
beans!
02:56
ent heard
02:57
too!
02:58
my leg!
02:59
I keep implicating you again!
03:05
Don't vou allow me again!
03:07
Okay, so now I do.
03:10
we need him to move!
03:13
consciously
03:18
Oh
03:20
It's not
03:22
Let's go
03:24
Let's go
03:26
Oh
03:32
Oh
03:34
Oh
03:36
Oh
03:38
Oh
03:40
Oh
03:42
Oh
03:44
Oh
03:46
Oh
03:48
Oh
03:50
Oh
03:52
Oh
03:56
Oh
03:58
Kill
03:59
Oh
04:01
Oh
04:03
Oh
04:06
Oh
04:07
oh
04:08
Oh
04:11
Los
04:12
Oh
04:15
Oh
04:16
Oh
04:17
I don't know.
04:47
什么?
04:51
什么?
04:54
打斜
04:55
当然不是你喊的
05:01
是我喊的
05:02
通知一下
05:04
现在开始打斜
05:06
情不更名就不改姓
05:08
鳄鱼帮
05:09
今晚办事
05:11
把你们的大洋
05:13
银票
05:15
手持手表都拿出来
05:17
你别帮我
05:18
躲一下
05:19
谁扯上看死人
05:21
那个
05:25
你好什么呀
05:27
我没钱
05:29
我冲了
05:30
那不然
05:31
我先冲钱
05:33
坐下
05:34
有钱没钱得等我们送完了之后再说
05:38
还要是再敢来说话
05:40
砍死他
05:41
砍死你
05:42
所有人听好了
05:44
老老实实地配合我
05:46
纸结材
05:47
我还命
05:48
可要是哪个不听话
05:50
爷爷手里叫斧头
05:53
可不认识
05:54
都听明白了吗
05:57
听明白了吗
05:58
你在干什么
06:02
怎么了大哥
06:04
控制司机呀 大姐的
06:07
等他把车开到寻补房是吧
06:09
都他们多少次了
06:10
还他们没记下
06:11
别动
06:12
你要干什么
06:16
又怎么了大哥
06:18
我他妈让你控制司机没让他别动
06:21
他不动谁开车呀
06:22
前面左拐去扎北路
06:24
我得把轮票藏起
06:27
尽量
06:32
这怎么弄走
06:34
一个字
06:36
去
06:38
闭嘴
06:40
三天配子
06:42
什么态度
06:45
我告诉你
06:45
以后再不用问我
06:47
信不信我跟他打出去
06:48
我手里忘记
06:50
这边
06:50
信不信我
06:54
信不信我打死了
06:57
你
06:58
喂
06:58
打什么了
07:00
跟着几个打结呢
07:01
没看见啊
07:02
啊
07:02
二哥
07:03
叫他们贵爷
07:05
哦
07:06
我贵爷
07:06
我
07:07
我有一个重要情
07:09
重要情吗
07:11
什么重要情吗
07:12
什么重要情吗
07:13
什么重要情吗
07:17
他
07:18
他
07:19
他
07:20
怎么了
07:21
他
07:22
他
07:26
他身上
07:27
他
07:29
身上
07:30
他
07:31
身上
07:32
怎么了
07:33
他身上
07:37
我说
07:38
我想要送他去医院
07:41
你他妈有病啊
07:45
我他妈现在就看着你
07:46
我他妈现在就看着你
07:47
我看着你
07:49
爷
07:50
听我说
07:51
说什么
07:52
说什么
07:55
贵爷
07:57
是不想把
07:58
你说我为不起
08:00
啊
08:01
外人和事
08:02
是在这地方
08:04
花个顶蕩大悲
08:06
他想吃饭
08:08
这个
08:09
是你未婚夫啊
08:11
他不臭给你
08:13
他不臭给你
08:17
像这种街头烂仔啊
08:19
瞧瞧
08:20
你身穷三样啊
08:22
怎么配得上姑娘啊
08:24
还得是我这种
08:26
鬼舞雄壮的汉子
08:28
才能跟姑娘洗街良缘不是
08:31
鬼舞雄壮的汉子
08:34
我就是
08:35
邪子姓救你
08:36
这
08:37
没案子
08:38
我怎么会
08:39
就是这样一件
08:40
哥
08:41
我不认识他
08:42
你们两个
08:43
你们两个怎么不要找
08:44
我的
08:45
哦
08:46
既然
08:47
姑娘都这样子说了
08:49
那我就帮你砍死这个烂财
08:51
哎
08:52
呀
08:53
呀
08:54
呀
08:55
呀
08:56
啊
08:57
啊
08:58
啊
08:59
啊
09:00
啊
09:01
啊
09:02
老子先辦證據 又能在他們收拾
09:06
兄弟們 開口
09:08
好嘞
09:09
阿威
09:11
把你們身上的大洋 銀票 金銀手勢 手錶 懷錶
09:17
都拿出來放進袋子裡
09:20
要是那個不配合 也要我讓他腦袋搬下
09:26
我剛才好興趣你 你們就這麼害我
09:29
你沒看到他那大扶桃 這樣騎了我嗎
09:34
我讓你做我了嗎
09:35
啊
09:40
做人 剛才絕了 我告訴你
09:42
我和你非親非果 喝了一杯酒
09:45
喝了一杯酒
09:46
喝了一杯酒
09:47
誰一看就出該溜子 下箭呸了
09:51
把我對你一拼時間 拼著生命去
09:56
你管定了一場該屋子嗎
09:59
嗯
10:00
你難道不是嗎
10:01
快點
10:02
把兜裡吃錢的都套出來
10:04
套出來
10:05
別以為年齡大了 我就不敢罰你
10:08
大哥 大哥 大哥
10:09
我是真的沒錢的
10:11
我們就是該溜子 叫瓜子
10:14
是你問我神
10:15
我們天天要飯
10:17
謝謝你姿子
10:18
你姿子
10:24
又是你
10:25
出來
10:26
出來
10:28
快點
10:31
快點
10:32
快點
10:37
來 拿出來
10:38
拿出來
10:39
拿出來
10:40
拿出來
10:41
拿出來
10:42
你
10:43
快點
10:44
別逗我
10:45
拿出來
10:47
那這個事 веч�
10:49
為心
10:50
未婚夫
10:51
我看上車
10:53
就屬你問我老實
10:54
瞧你這瘦酸樣
10:55
沒錢是吧
10:57
是
10:58
That's right.
11:00
My brother is a kid.
11:02
I'm going to take a bath.
11:04
We're really gonna pay.
11:06
We're gonna pay for you.
11:08
We're gonna pay for you.
11:10
Yes, sir, sir, sir.
11:12
We're just a kid.
11:14
We're gonna pay for you.
11:16
If you have money,
11:22
you can pay for your money.
11:24
You can pay for your money.
11:26
You're a kid.
11:28
I'm gonna pay for you.
11:30
I'll pay for you.
11:32
I'm going to pay for you.
11:34
I'm going to pay for you.
11:36
I'm going to pay for you.
11:38
You're going to pay for me.
11:40
What's that?
11:42
I'm going to pay for you.
11:44
I'm going to show you my full身份.
11:46
What身份?
11:48
You're not going to pay for yourself.
11:50
I'm the man who's been in the hospital.
11:52
I'm going to pay for you.
11:54
What's your money?
11:56
拿出犀罗 戒犬吧?
12:02
对,你饿了一下 Quinn è不yd, this one.
12:05
我怎么在这就没听说过 Quinn?
12:06
spin它?
12:07
哎呀, Quinn都不在上海。
12:09
总不在南京, 我今儿过来采碟来了。
12:12
你当我傻的?
12:13
傻不傻的?
12:15
这公子歪伙子, 你盘下来就不知道了沒有?
12:17
你说说, 你都会写书。
12:23
傻冰祸?
12:24
挑截读道?
12:26
欺负老人。
12:26
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
12:28
I'm sorry, I'm sorry.
12:30
I'm sorry.
12:32
I'm sorry, I have to sing your song.
12:35
I'm sorry.
12:37
I'm sorry, I'm sorry.
12:39
No.
12:41
No, no, no.
12:43
I'm sorry, I have a car.
12:45
I know who has money, who has an email.
12:48
I'm sure I'm sure you're here, so I can't.
12:52
I'm sorry.
12:54
Yes, of course!
12:56
Listen to me.
12:58
It's just like some people who put the money in the money
13:04
and put the money in the bag.
13:06
I know this.
13:08
We'll find out every one of them's shoes.
13:10
It's just not in the bag.
13:16
You're crazy!
13:24
Oh my god, I know that there are people who will put the camera on the phone.
13:29
I'll stand up.
13:31
You know what I'm doing?
13:33
I know.
13:35
We'll find out every single place.
13:40
Oh my god, there are people who will put the camera on the phone.
13:44
Oh my god!
13:45
Oh my god!
13:46
Oh my god!
13:47
Oh my god!
13:48
Oh my god!
13:49
Oh my god!
13:51
Oh my god!
13:53
There are people who will put the camera on the phone and take the camera off.
13:57
Then you go, and take the camera back and take the camera off.
14:00
Look, there's a camera on the phone.
14:02
Let's open the camera.
14:04
Let's go!
14:05
What's that, my god?
14:11
I'm still a little bit.
14:12
You can, my brother.
14:16
I haven't talked about it.
14:18
Think about it.
14:19
You've already closed all of your doors.
14:21
You can see his face.
14:22
You're looking for a face.
14:23
If it's going to be a face.
14:24
If you're lying.
14:25
You're lying.
14:26
What do you think?
14:27
You're lying.
14:28
What do you think?
14:29
You'll be lying.
14:30
We will.
14:31
You're lying.
14:32
況且我們手裡還有斧頭
14:34
我看哪個敢造刺啊
14:39
大哥誰
14:40
小弟錢錢寶
14:41
願意追隨大哥
14:43
雲錢
14:46
你想吃刮蠟
14:47
沒沒
14:48
我單純就是想追隨大哥
14:51
不求回來了
14:52
行啊 開始吧
14:53
好了一個
14:58
都老實了
14:59
乖乖了
15:00
把這個錢給我偷上來
15:01
偷上來
15:02
今兒個我棍也坐鎮
15:03
啊
15:04
我先登上
15:07
你不要這樣吧
15:08
聽吧
15:09
我們真正打劫
15:12
別慌
15:13
別慌
15:14
我怎麼樣
15:19
來
15:20
錢倒入
15:21
快點
15:26
你剛才就這麼點嗎
15:27
還後邊的錢把我都看著
15:29
拿出來快點
15:30
拿出來快點啊
15:43
姑娘
15:44
該你了啊
15:45
把這個錢都交出來啊
15:46
快點交出來
15:48
拿出來
15:49
拿出來
15:50
把這個錢都交出來
15:53
讓我現在是在 inspiration
15:55
幫你
15:56
妳現在把這個影片給我
15:57
我幫妳掃
15:58
我就跟她們說
15:59
沒甚麼財產啊
16:00
到我把人家一走
16:01
再把錢還你
16:02
我去寫個話
16:03
快點
16:05
老二
16:06
別磨解
16:07
别磨叮
16:10
WUYA
16:11
即使你是个习武之人
16:12
你应该也明白
16:13
一个非常简单的斗
16:15
第一
16:15
功夫再高
16:16
也怕赛到
16:17
第二
16:18
双拳难敌四手
16:19
好害他也架不住人多啊
16:23
让你快点把银票交出来
16:25
听明白
16:26
快点
16:28
你做梦
16:30
你师父不相信我
16:33
我就算是被他们残死
16:35
I'll give you guys some staff for the next班.
16:40
I'm not sure you're getting hurt.
16:42
Man.
16:43
Man.
16:44
Man.
16:48
Man.
16:49
Man.
16:51
Man.
16:54
Man.
16:56
Man.
16:57
Man.
17:00
Man.
17:01
Man.
17:03
Man.
17:05
三文钱上个公交车 身上一个大子都摸不着
17:08
看着不像啊 他穿的可比你好多了
17:11
女人嘛 多爱点她们
17:15
你他妈是不是护着
17:16
怎么可能 我都不认识她 我头
17:20
刚才你不是她未婚夫嘛
17:22
大哥 就鞋子占点便宜 从场做戏
17:27
你懂他 叫别三
17:31
都搜完了吗
17:35
快了 还有最后几个人
17:37
搜完了 都搜完了
17:39
各位乘客 凡是搜完的 都可以下车了
17:46
大家注意好 自觉排队 不要拥挤
17:50
一个一个下 学学你棍爷 做个文明有理的人
17:55
下车 下车 下车
17:57
下车 下车 下车
17:59
下车 下车 快下啊
18:01
都顺利点 走
18:03
走 你不能走
18:05
都搜过 都搜过
18:09
嗯
18:11
搜完了
18:13
没钱是吧
18:17
是啊
18:18
既然没钱
18:23
那就结个色
18:26
贵爷 咱们不是说好了 直接才不解色吗 我改主意了
18:34
贵爷 你看啊 都是出来混的人 对吧 所谓道义有道 虽然已经落草为寇了 但咱得叫成戏啊
18:45
哈哈哈
18:49
怎么了 大哥 你也配叫我大哥呀 你就是一臭下三烂的 你闻钱不值的小喽喽 还想骗我 啊 想因什么就美呀 哎 还不想吃甜额肉 我早看到你那点脏心眼了 就是一坨石 臭不可闻
19:14
别把你无捌 滚 给我滚 给我滚 搭手
19:19
我�死你
19:20
快走啊 走了
19:23
了
19:25
太美了
19:26
哈哈哈哈
19:27
erreichen
19:28
example
19:32
走啊 走吧
19:33
哎呀
19:35
那 那那那 ribbon 是�ork喊我呀
19:38
他才看到我脑子 你看到
19:42
找不到面情只解
19:44
No matter what I have, I won't even have a son, but I won't be a son of a son of a son, and the hero is going to be a son?
19:52
I can't be a son of a son.
19:53
But you don't have a son of a son.
19:56
I don't have a son of a son of a son.
20:00
Do you have a son of a son?
20:06
It's true.
20:08
I know you have a thing.
20:10
哥哥我给你最后一次机会
20:12
把你身上的钱交出来
20:14
我本不想扔了
20:17
这是你自承
20:19
你还挺硬啊
20:22
真是的
20:24
光天化日冷冷清昆
20:27
你们往过国法人伦
20:29
请示出生
20:31
这话说的
20:33
不是出生能吃这碗饭吗
20:35
告诉他一面
20:37
我们什么方
20:38
鳄鱼吧
20:39
把钱交出来
20:45
还真是敢练价子
20:52
这戏哥们戏腿的
20:57
你行吗
20:58
行不行
20:59
你试试就试
21:01
我练你 我喜欢
21:03
大哥 别跟他废话
21:07
直接拿下他
21:09
上
21:10
上
21:10
上
21:11
上
21:12
我
21:14
快快
21:15
上
21:15
上
21:16
上
21:16
上
21:17
上
21:18
上
21:19
上
21:20
上
21:21
上
21:22
上
21:23
上
21:24
上
21:25
上
21:26
上
21:27
上
21:28
上
21:29
上
21:30
上
21:31
上
21:32
上
21:33
上
21:34
上
21:35
上
21:36
上
21:37
上
21:38
上
21:39
上
21:40
上
21:41
上
21:42
上
21:43
上
21:44
上
21:45
上
21:46
上
21:47
上
21:48
上
21:49
上
21:50
上
21:51
上
21:52
上
21:53
上
21:54
上
21:55
上
21:56
上
21:57
上
21:58
上
21:59
上
22:00
上
22:01
上
22:02
上
22:03
上
22:04
上
22:05
上
22:06
上
22:07
上
22:08
上
22:09
上
22:10
下
22:11
上
22:13
上
22:14
Airlines
22:16
上
22:17
你
22:18
以上
22:19
上
22:20
上
22:23
下
22:24
下
22:25
上
22:26
小
22:27
上
22:28
下
22:30
上
22:32
上
22:35
下
22:36
上
22:37
下
22:38
下
22:39
7
22:39
It's a gift!
22:41
You're already here!
22:43
You don't want me!
22:44
I'll tell you!
22:45
You don't want me!
22:46
You don't want me!
22:47
You're here!
22:48
I don't want you to be scared!
22:50
Don't worry!
22:52
You're going to love me!
22:54
You're going to love me!
22:56
I have a gift!
22:58
You don't want me!
22:59
I'm going to marry you!
23:00
I'm going to marry you!
23:02
That's a gift!
23:05
What a gift!
23:07
Oh my...
23:09
A gift!
23:10
I don't want you to marry me!
23:12
You are right!
23:13
I know!
23:14
Today's your life is bad!
23:15
I don't want to be a gift!
23:17
I want to be a gift!
23:21
I want you to be a gift!
23:22
You are you!
23:23
You're right!
23:24
You are right!
23:25
You are right!
23:27
You're right!
23:28
You are right!
23:30
You are right!
23:32
You are right!
23:35
作人要强底线,作妃要强规矩。
23:58
你有病吗?
24:07
不,不是有病,是十不少一人,千里不留心。
24:15
你吃了熊仙豹子哪儿了?
24:18
这小变子太能装了。
24:21
怎么冒际死了吧你是?
24:23
大哥大哥,不行,我来我来,这小变子不劳您动手。
24:27
哼哼哼哼嘢。
24:37
离 bar山黎即改婧!
24:52
哎呀!
24:54
Cut!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
9:14
|
Up next
The beggar girl wasn't a thief, and she was his daughter! - Someone Loved Is Never Lost - ReelShort
Britain Drama Watch
6 hours ago
2:04:07
She Woke Up Married To The Man Of Her Dreams - Full
Scene Drop
5 months ago
2:55:18
A Dream's Whisper Jenny's True Love
Flick Frenzy Hub
5 months ago
28:07
Orphan�s Fury: The Mate She Chose, The Throne She Takes - DramaBox
Britain Drama Watch
7 hours ago
54:33
Mrs. Huo's Runaway Wedding Again
Scene Drop
5 months ago
1:22:48
[FULL Movie] To save her dreams, Shannon agrees to auction her... #dramabox
Viral.Pulse
3 months ago
4:46
Old Hank got fired, and now his daughter threw him out! - You Fired the Backbone of Detroit
Britain Drama Watch
6 hours ago
1:10:25
Secuestrada Por La Mafia (2025) - COMPLETA [Subtítulos en Español]
Britain Drama Watch
7 hours ago
1:26:25
[Trending] Straight Until He Kissed Me - Full Movie Drama Pulse
Australian Drama Now
13 hours ago
1:30:42
Divorced, Now A Lycan Princess - Full Movie
balbanews
3 hours ago
1:42:52
Wanted by the Mafia King - Full
balbanews
4 hours ago
2:30:43
[SUB ESPAÑOL] Su verdadero príncipe azul serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
2:43:10
[Doblado ESP] Fachadas que se Desvanecen Amor más Allá del Contrato serie completa
Australian Drama Time
10 hours ago
1:46:12
[Doblado ESP] Día ideal para casarse serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:42:36
[SUB ESPAÑOL] La trampa de la tutora serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:33:37
[SUB ESPAÑOL] El multimillonario oculto en primera clase serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:17:11
[Doblado ESP] Niñera exconvicta y papá soltero millonario serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:12
Awakened, No More Chains
Australian Drama Time
11 hours ago
1:48:15
[SUB ESPAÑOL] Estoy harta de tu amor serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
1:06:31
[SUB ESPAÑOL] Matrimonio exprés de mediana edad- mi CEO multimillonario
Australian Drama Time
11 hours ago
28:14
Secret Lover Ep 7
Australian Drama Time
11 hours ago
2:05:20
[SUB ESPAÑOL] ¡Oh, mi orgullosa heredera! serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
2:53:54
[SUB ESPAÑOL] El juramento enterrado en el ayer serie completa
Australian Drama Time
11 hours ago
26:22
Secret Lover Ep 1
Australian Drama Time
11 hours ago
1:25:54
OMG! The Mafia Boss is Obsessed with Me!
Australian Drama Time
11 hours ago
Be the first to comment