Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
!! 2025 - - 2025
Australian Drama Time
Follow
5 weeks ago
2025 2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The end of the day
00:00:32
Do you have fire?
00:00:48
How do you call him?
00:00:54
How do you call him?
00:01:00
How do you call him?
00:01:08
Your chef is Tony Perreld?
00:01:12
Why would you have such a bad guy?
00:01:16
You Chet Adams?
00:01:19
Is it true?
00:01:20
Or is it wrong?
00:01:30
What's going on?
00:01:32
Or is it a little to me?
00:01:40
Well, get out.
00:01:42
Get out.
00:01:43
I
00:02:13
Let's go.
00:02:43
Let's go.
00:03:13
Let's go.
00:03:42
Let's go.
00:04:12
Let's go.
00:04:42
Аргоша хороший, ну как хочешь.
00:04:46
Хороший, хороший.
00:04:48
Глухой я, как Тетерев.
00:04:56
Был у меня участок земли.
00:05:00
Решил я на нем выкопать колодец.
00:05:05
Свалился булыжник и шлепнул меня по комплу.
00:05:08
Так вот, этот булыжничек оказался слитком золота.
00:05:13
На вырученные деньги завел я себе торговлюшку.
00:05:16
Покупать что-нибудь будешь?
00:05:17
Товар на виду, выбирай, что тебе нужно.
00:05:26
Идите, не другая.
00:05:34
I'll go.
00:05:36
I'll go.
00:05:48
Another dollar.
00:05:50
You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy. You're not a guy.
00:06:08
You have to ask me what you want. First of all, on the road. You're not a long way.
00:06:18
You're not a guy. You're not a guy. He's a guy. You're not a guy. You're not a guy. He's not a guy.
00:06:27
He's a guy. You're not a guy. And then you're a guy.
00:06:34
Tell me.
00:06:36
Last year, his horse took his tail a dog. Kid animal.
00:06:40
He's a guy. He's a guy. He's a guy.
00:06:43
I found a man on the beach on the beach, on the side of the hill.
00:06:48
He was sitting next to his own old son, he was already bleeding.
00:06:52
It was a scary thing, he was lying on the snow in one bag.
00:06:58
He was lying in his clothes, so he could survive.
00:07:01
It was a 50-year-old, a cold, a snow, a snow, a wind.
00:07:06
I've never heard of him.
00:07:08
I'll drink it for my sweet.
00:07:14
Yeah, so what about a man?
00:07:17
He usually brought him on the car, but he helped him to make the gold.
00:07:22
First of all, every month, the Slotokop plays a poker.
00:07:27
The last half of the year.
00:07:31
The Argos.
00:07:32
It's so scary.
00:07:34
It's half a year, this idiot.
00:07:37
It's scary.
00:07:39
Ben Collins.
00:07:41
It's called him.
00:07:43
A few times he ran away from him,
00:07:45
and he was on the C.
00:07:47
But he's not afraid of him.
00:07:49
He's afraid of him.
00:07:51
Hey, guy!
00:07:56
You look like a guy?
00:07:58
And it seems to me that he's talking.
00:08:01
I'm sorry, I'm sorry.
00:08:04
Our guys are saying,
00:08:06
that he's lying.
00:08:08
I don't believe I am.
00:08:12
Yeah, I'm a boy.
00:08:15
What?
00:08:17
He's saying.
00:08:24
I feel you are my beautiful,
00:08:28
a boy.
00:08:29
I'm a fool
00:08:30
to play a man.
00:08:31
He's drinking a man.
00:08:32
I saw him,
00:08:33
he's playing a man in the hell.
00:08:34
You will win $10,
00:08:35
you will win $10,
00:08:36
a little winner of his life.
00:08:38
You can win $10.
00:08:39
There will be a lot of gold.
00:08:41
Today the number of people will win!
00:08:43
They will play in the middle of the boys.
00:09:13
Let's go.
00:09:43
Let's go.
00:10:13
Вырубишь дров, тогда и жрать получишь.
00:10:17
Вырубишь дров.
00:10:47
Вырубишь дров.
00:11:17
Вырубишь дров.
00:11:47
Вырубишь дров.
00:12:17
Вырубишь дров.
00:12:19
Вырубишь дров.
00:12:21
Вырубишь дров.
00:12:23
Тебе силы нужны с воротом управляться.
00:12:25
Силы мне нужны, чтобы отлупить когда-нибудь вас.
00:12:31
Ишь ты.
00:12:32
Ха-ха-ха-ха-ха.
00:12:44
Крепкая табака.
00:12:46
Хорошая.
00:12:56
Хорошая.
00:12:57
Вождь не купишь коня?
00:13:00
Я не вождь.
00:13:02
А зачем продавать?
00:13:06
Хочу перекинуться в картишки.
00:13:08
Ага.
00:13:09
Я могу 20 долларов.
00:13:15
Больше не иметь.
00:13:17
Мало, лошадь.
00:13:22
Прибавить добрый совет.
00:13:28
Эти карты есть подвох.
00:13:33
Воск.
00:13:34
Добрый совет дороже золота.
00:13:38
Коня зовут Гри.
00:13:40
Гри?
00:13:41
Хорошее имя.
00:13:43
А тебя как зовут?
00:13:45
Собачий хвост.
00:13:47
Это плохое прозвище.
00:13:49
А я спрашиваю, как твое имя?
00:13:51
Скажи, раз уж получил моего коня.
00:13:53
Топахаякуа.
00:13:56
Аргоша.
00:14:03
Пусть выиграл, да?
00:14:06
Да.
00:14:07
I'll try it.
00:14:12
I'll try it.
00:14:15
You won't win.
00:14:24
I'll try it.
00:14:29
I'll try it.
00:14:35
You've won.
00:14:44
You're a coward.
00:14:56
You play?
00:15:00
Twenty dollars.
00:15:02
I have no more than you.
00:15:04
I have more than you.
00:15:06
I have more than my house.
00:15:17
You can't get here, until you don't get out of me.
00:15:21
Argo, Argo, Argo, Argo, Argo.
00:15:32
Chces попробовать?
00:15:43
Пока еще ни у кого не получалось.
00:15:45
А что делать?
00:15:47
Прислони руку к банке.
00:15:50
Подожди, как она вскочит?
00:15:56
Если не вздрогнешь, выиграл.
00:15:58
Ставка 20 долларов.
00:16:00
Кобра?
00:16:02
Угу.
00:16:08
Ставлю 10.
00:16:10
А что, тоже деньги.
00:16:12
Уделает тебя эта тварь.
00:16:20
Кратышка еще никому не проигрывал.
00:16:22
Испугался!
00:16:32
Это дохлый номер, парень.
00:16:34
Наверное, ты не успел сосредоточиться.
00:16:36
Может, попробуешь еще разок?
00:16:38
Ставлю полсотни долларов против твоих десяти.
00:16:42
Эти фрейра что носят пушку чуть не у самого колена.
00:16:48
Только на вид бравый, а на самом деле...
00:16:50
200 долларов против твоих десяти.
00:16:56
Против твоих десяти.
00:16:58
Да ты что?
00:17:00
Кто?
00:17:18
Wow...
00:17:28
H-h-h-h-h!
00:17:30
Gони обещанное!
00:17:34
How же так вышло?
00:18:19
Какой же я болван.
00:18:26
Теперь сыграешь со мной?
00:18:28
Ну.
00:18:34
Этого тебе хватит на две партии.
00:18:37
Мне достаточно одной.
00:18:39
Играю с тобой на мальчишку.
00:18:44
Не имеешь права.
00:18:46
Ты не из нашего лагеря.
00:18:48
А где написано, что я обязан быть из вашего лагеря?
00:18:52
Боишься проиграть?
00:18:56
Эй, ты, ублюдок.
00:18:58
Столько на тебя еще не ставили.
00:19:01
Получишь подарок, куплю тебе новую лопату.
00:19:04
Я налью себе.
00:19:06
Ну что ж, выпей.
00:19:08
А то через полчаса не на что будет.
00:19:09
Ой.
00:19:15
Но ничего, выиграю и куплю тебе еще одну бутылку.
00:19:18
Жаль, вот карты подмокли.
00:19:20
О, спасибо, хозяин.
00:19:22
Выручил.
00:19:24
Ну, распечатывай колоду.
00:19:28
Издавай.
00:19:29
А ты не командуй.
00:19:31
И ставь на банк ключ от цепи.
00:19:33
Нет.
00:19:35
Не буду я с тобой играть.
00:19:36
Тебе не нравятся новые карты, О'Брайен?
00:19:39
Сегодня первое число.
00:19:41
На мальчишку может играть всякий, кто захочет.
00:19:44
И ты не имеешь права отказываться.
00:19:46
Играю в открытую.
00:20:16
Сними с него цепь.
00:20:39
Не будь этой игрушки, показал бы я тебе.
00:20:53
Играю в открытую.
00:21:23
Осторожно.
00:21:29
Осторожно.
00:21:30
Осторожно.
00:21:31
Осторожно.
00:21:32
Осторожно.
00:21:33
Осторожно.
00:21:34
Осторожно.
00:21:35
Осторожно.
00:21:36
Осторожно.
00:21:37
Осторожно.
00:21:38
Осторожно.
00:21:39
Осторожно.
00:21:40
Осторожно.
00:21:41
Осторожно.
00:21:42
Осторожно.
00:21:43
Осторожно.
00:21:44
Осторожно.
00:21:45
Осторожно.
00:21:46
Осторожно.
00:21:47
Осторожно.
00:21:48
Осторожно.
00:21:49
Осторожно.
00:21:50
Осторожно.
00:21:51
Осторожно.
00:21:52
Осторожно.
00:21:53
Осторожно.
00:21:54
Осторожно.
00:21:55
Осторожно.
00:21:56
Осторожно.
00:21:57
Осторожно.
00:21:58
Let's go.
00:22:28
10 долларов.
00:22:50
Это для него?
00:22:58
Это для него?
00:23:29
Эй, парень.
00:23:33
Напиши мне заодно, что там мой попугай.
00:23:36
Все время болтай.
00:23:38
И кто бы мог подумать?
00:23:56
Ах ты, старый пошляк.
00:23:57
Нет, Бен, со мной нельзя.
00:24:04
Я не буду в тягость.
00:24:06
Я выносливый.
00:24:08
Ты уйдешь отсюда.
00:24:10
На юго-запад.
00:24:11
К людям.
00:24:12
Тебе учиться надо.
00:24:14
Еще чего учиться?
00:24:16
Со всякими сопляками?
00:24:18
Читать умеешь.
00:24:25
Кем хочешь стать?
00:24:27
Ну, когда вырастешь.
00:24:30
Без науки нельзя.
00:24:31
Да, то будешь всю жизнь вертеть ворот у какого-нибудь Обрайана за черстую лепешку.
00:24:35
А ты кем стал?
00:24:39
Мы о тебе говорим.
00:24:40
Мой отец умел читать.
00:24:55
Он чувствовщиком был.
00:24:56
Все равно бросил дом и пошел искать золото.
00:24:59
И это ему стоило жизни.
00:25:04
Когда из Мэффенхиллского банка приедут выкупать золото,
00:25:08
Фитц Патрик устроит, чтобы они взяли тебя с собой.
00:25:11
Подальше от этих камней.
00:25:13
В этих камнях есть золото.
00:25:15
Значит, подальше от этого золота.
00:25:19
Бен, ты давно уже живешь на севере.
00:25:22
Скажи, а ты видел хоть одного человека,
00:25:26
который бы здесь разбогател?
00:25:29
Счастливо, Бен.
00:25:33
Счастливо, Бен.
00:26:04
Давно хотел попросить, но мне было неловко.
00:26:07
Покажи, пожалуйста, ты быстро вынимаешь свой кольт.
00:26:09
Зачем тебе это?
00:26:10
Я прошу, Чет.
00:26:13
Ну, раз ты так хочешь,
00:26:16
вытяни как можно быстрее руку вперед.
00:26:18
Какую?
00:26:20
Какую хочешь.
00:26:20
Вот бы мне так научиться.
00:26:29
Одного и этого слишком мало.
00:26:31
У меня есть кое-что для тебя.
00:26:36
От отца достался.
00:26:40
Такой ножичек в нашей кочевой жизни может не раз пригодиться.
00:26:44
Прощай, Чет.
00:26:46
Прощай.
00:26:48
Спасибо.
00:26:48
Спасибо.
00:26:49
Спасибо.
00:26:50
Спасибо.
00:26:51
Oh, my God.
00:27:21
Oh, my God.
00:27:51
Oh, my God.
00:28:21
Oh, my God.
00:28:51
Oh, my God.
00:29:21
Oh, my God.
00:29:51
Oh, my God.
00:30:21
Oh, my God.
00:30:51
Oh, my God.
00:31:21
Oh, my God.
00:31:51
Oh, my God.
00:32:21
Oh, my God.
00:32:51
Oh, my God.
00:33:21
Oh, my God.
00:33:51
Oh, my God.
00:34:21
Oh, my God.
00:34:51
Oh, my God.
00:35:21
Oh, my God.
00:35:51
Oh, my God.
00:36:21
Oh, my God.
00:36:51
Oh, my God.
00:37:21
Oh, my God.
00:37:51
Oh, my God.
00:38:21
Oh, my God.
00:38:51
Oh, my God.
00:39:21
Oh, my God.
00:39:51
Oh, my God.
00:40:21
Oh, my God.
00:40:51
Oh, my God.
00:41:21
Oh, my God.
00:41:51
Oh, my God.
00:42:21
Oh, my God.
00:42:51
Oh, my God.
00:43:21
Oh, my God.
00:43:51
Oh, my God.
00:44:21
Oh, my God.
00:44:51
Oh, my God.
00:45:21
Oh, my God.
00:45:51
Oh, my God.
00:46:20
Oh, my God.
00:46:50
Oh, my God.
00:47:20
Oh, my God.
00:47:50
Oh, my God.
00:48:20
Oh, my God.
00:48:50
Oh, my God.
00:49:20
Oh, my God.
00:49:50
Oh, my God.
00:50:20
Oh, my God.
00:50:50
Oh, my God.
00:51:20
Oh, my God.
00:51:50
Oh, my God.
00:52:20
Oh, my God.
00:52:50
Oh, my God.
00:53:20
Oh, my God.
00:53:50
Oh, my God.
00:54:20
Oh, my God.
00:54:50
Oh, my God.
00:55:20
Oh, my God.
00:55:50
Oh, my God.
00:56:20
Oh, my God.
00:56:50
Oh, my God.
00:57:20
Oh, my God.
00:57:50
Oh, my God.
00:58:20
Oh, my God.
00:58:50
Oh, my God.
00:59:20
Oh, my God.
00:59:50
Oh, my God.
01:00:20
Oh, my God.
01:00:50
Oh, my God.
01:01:20
Oh, my God.
01:01:50
Oh, my God.
01:02:20
Oh, my God.
01:02:50
Oh, my God.
01:03:20
Oh, my God.
01:03:50
Oh, my God.
01:04:20
Oh, my God.
01:04:50
Oh, my God.
01:05:20
Oh, my God.
01:05:50
Oh, my God.
01:06:20
Oh, my God.
01:06:50
Oh, my God.
01:07:20
Oh, my God.
01:07:50
Oh, my God.
01:08:20
Oh, my God.
01:08:50
Oh, my God.
01:09:20
Oh, my God.
01:09:50
Oh, my God.
01:10:20
Oh, my God.
01:10:50
Oh, my God.
01:11:20
Oh, my God.
01:11:50
Oh, my God.
01:12:20
Oh, my God.
01:12:50
Oh, my God.
01:13:20
Oh, my God.
01:13:50
Oh, my God.
01:14:20
Oh, my God.
01:14:50
Oh, my God.
01:15:20
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:41:22
|
Up next
? ! 2025 - - - 2025
Drama Movie
5 months ago
1:48:30
Ancient Warrior In Modern Times - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
2 days ago
1:47:51
Dragon Group's Boss Goes to School (DUBBED)
Australian Drama Time
2 days ago
1:40:08
HEALING MY IMMORTAL WIFE FIRST - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
4 days ago
1:59:03
The Plot Twist Called Love - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
5 days ago
1:44:27
How To Land A Movie Star - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
5 days ago
2:15:06
A Do-Over With The Tyrant - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
5 days ago
1:33:49
Mistaken Surrogacy, Christmas Destiny
Australian Drama Time
5 days ago
2:56:01
He Was the Wild She Was the Way - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
1:33:55
The Artifact Heiress - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
2:47:45
REBORN TO BEAT MY TRAITOR SON
Australian Drama Time
1 week ago
2:23:38
Sweet Wife, Unexpected Daughter - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
1:43:17
Mop in Hand, World at My Feet - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
1:48:30
From Blades to Bullets My Vow Lives On - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
2:26:24
Junior Sister Born To Rebel - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
2:24:24
After Divorce, She Shines - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
1:20:54
Swimming My Way Back To You - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
2:26:48
Master Of Elixirs - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 week ago
1:27:19
Desire Under Our Uniforms - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
2 days ago
1:23:32
Golden Feather Temptation Game - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
3 days ago
1:47:39
The Husband Swap Game - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
3 days ago
1:26:00
SURROGATE FOR THE BROKEN BILLIONAIRE
Australian Drama Time
4 days ago
1:34:27
Meet My Mafia King On Christmas
Australian Drama Time
5 days ago
1:49:28
In Love With A Single Farmer Daddy - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
5 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
Be the first to comment