01:00I've said that
01:02that only I can tell you that you're not going to leave me alone.
01:09You're living in the palace.
01:11It's better than the palace.
01:13What's wrong with the palace?
01:46What's wrong with the palace?
01:48What's wrong with the palace?
01:50What's wrong with the palace?
01:52What's wrong with the palace?
01:54What's wrong with the palace?
01:56What's wrong with the palace?
01:58What's wrong with the palace?
02:02What's wrong with the palace?
02:04What's wrong with the palace?
02:06What's wrong with the palace?
02:08What's wrong with the palace?
02:12What's wrong with the palace?
02:20What's wrong with the palace?
02:22What's wrong with the palace?
02:24What's wrong with the palace?
02:26What's wrong with the palace?
02:30What's wrong with the palace?
02:32What's wrong with the palace?
02:34What's wrong with the palace?
02:36You are adopted by palace.
02:41What's wrong with the palace?
02:42This is what's wrong with the palace.
02:46So, what's wrong with the palace arrived?
02:48What's wrong with the palace?
02:49What's wrong with the palace?
02:51What's wrong with the palace is.
02:54What's that?
02:55Oh, exactly。
02:57Oh, Jeanne sobrevane і Don't dob partnered around.
03:00The two people are in黄飞 in the face of the遺体,
03:02just...
03:05Why did he do that?
03:07I don't understand.
03:09Before he entered the door,
03:10I told him not to touch黄飞 in the face of the遺体.
03:13Although he didn't touch it,
03:15but he felt a lot of emotion.
03:18It's difficult.
03:19It's difficult.
03:20It's difficult.
03:22That's why he had this reaction.
03:24It's strange.
03:30What does it mean?
03:32What is it?
03:36Mr.
03:40Mr.
03:42Mr.
03:42Mrs.
03:43Mr.
03:44Mr.
03:45Mr.
03:46I just want to use it for the two children.
03:50Mr.
03:51Mr.
03:52Mr.
03:53Mr.
03:56Mr.
03:58Mr.
04:30Lord, I know that your father's face is in us.
04:36Your father?
04:38What time did he take us to our children?
04:44He took us to our children.
04:46He took us to our children.
04:50He took us to our children.
04:52He took us to our children.
04:54He took us to our children.
04:58We have lost a chance.
05:04He left us to our father.
05:06We have no more money.
05:08He has no more money.
05:10But he...
05:12He has already been to our father.
05:14If he wasn't our father's father,
05:16What are you talking about?
05:18How do we talk about him?
05:20How do we talk about him?
05:26What are you talking about?
05:28Do you think I will kill him?
05:32I don't know.
05:36You can only choose one.
05:38Who are you?
05:42It's my father.
05:44My father.
05:46Is he dead?
05:48He died.
05:50He died.
05:52He died.
05:54He died.
05:56He died.
05:58He died.
06:00He died.
06:02He died.
06:04He died.
06:06He died.
06:08That's right.
06:10He died.
06:12He died.
06:14He died.
06:16He died.
06:18He died.
06:20He died.
06:26He died.
06:28And now, I was a queen.
06:30She doesn't have the answer.
06:31Please follow me.
06:32Please follow me.
06:33Following me.
06:34There.
06:35Thouث did not bite me too...
06:38?
06:46He still knows what to do...
06:50That's not the case.
06:51He can't junto with him.
06:53Is...
06:56You don't mind doing this one.
06:59g and I should have found out how it can?
07:01It's not possible to leave here.
07:06It's not possible.
07:08Without a woman,
07:10she can leave the throne of the throne.
07:17Then let her go.
07:19Do you want her to be the same person?
07:31Let's go.
08:01Let's go.
08:31Let's go.
08:33Let's go.
08:35Let's go.
08:37Let's go.
08:39Let's go.
08:41Let's go.
08:43Let's go.
08:45Let's go.
08:47Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
08:53Let's go.
08:55Let's go.
08:57Let's go.
08:59Let's go.
09:01Let's go.
09:03Let's go.
09:05Let's go.
09:07Let's go.
09:09Let's go.
09:11Let's go.
09:13Let's go.
09:15Let's go.
09:17Let's go.
09:19Let's go.
09:21Let's go.
09:23Let's go.
09:25Let's go.
09:27Let's go.
09:29Let's go.
09:33Let's go.
09:35Let's go.
09:37Let's go.
09:39Let's go.
09:41Let's go.
09:43Let's go.
09:45Let's go.
09:47Let's go.
09:49Let's go.
09:51Let's go.
09:53Let's go.
09:55Let's go.
09:57Let's go.
09:59Let's go.
10:01I don't know how to help you.
10:04I'm afraid you forgot me.
10:07You've got to know the fame and fame.
10:09You can't remember the agreement between us.
10:11Don't worry.
10:12You and me of the promise.
10:14I remember.
10:15When I come back,
10:17I will ask your father and my brother to leave you.
10:21If they leave me,
10:22if they leave me,
10:24I still have to wait until now.
10:25You remember me.
10:27I'm sorry.
10:28I'm sorry for you.
10:29I don't have to do anything.
10:31I won't let any other people go to me.
10:44The fate of your father is to be able to tell me.
10:49Yes.
10:50Go ahead.
10:52You're so saying.
10:55Your father is your son.
10:59她的死可与我无关啊
11:01所以说红袖是因为妒忌皇妃起了杀心
11:07少侠 你可千万不要忘了 云阳背后的抓痕哪
11:15那很有可能就是红袖故意留下的 他呀 早就想离开这里了
11:23那我问你啊 这桃花山庄之中 还有谁是你的人啊
11:34哼 你可以问我 我呢 也可以不答
11:42我只是想提醒一下少侠
11:47你和寒刀大人在讨论抓痕的时候 就没有考虑到隔枪有耳吗
11:57好一个隔枪有耳 那我是否也可以合理的怀疑 你就是杀害皇妃的凶手呢
12:09少侠说笑了 我要是杀了皇妃 那是对我一点好处都没有
12:16无理之事 我贺博定当不会去做的
12:21那我就垂手好奇地问一句啊
12:25你是谁的人
12:27我可以是任何人的人 我也可以只是我自己
12:36少侠 今天我请你来呢 那就是想交一个好朋友
12:44既然是好朋友 总不能空手而来吧
12:49行 那我就再送你一道保命符
12:57说来听听 你在进庄主房间之前 屁股后面夹着一条尾巴呢
13:07你那个师弟可没那么信任你啊
13:15许身了告辞
13:18I'm dead.
13:20I'll be there.
13:32The Lord, the Lord.
13:35The Lord, the Lord, what is the Lord?
13:37The Lord, the Lord, there are several errors.
13:41I would like to ask the Lord.
13:43The Lord, please.
13:48大小姐
13:51燕十一
13:52来讨花山庄多久了
13:54燕少侠
13:56来了数月有余
13:59来的时候身上有病
14:01奄奄一息
14:02是父亲亲自开了方子调理
14:04这才日渐好起来的
14:06那这么说的话
14:08燕十一
14:10和庄主走得很近了
14:12我只知道
14:15父亲很欣赏
14:17燕少侠的剑法
14:18而燕少侠的病
14:20亦需要父亲的方子
14:22大人这些话
14:28为何不直接问燕少侠
14:30严格来说
14:33燕十一目前也是重要嫌犯
14:36这么说
14:38大人也并非完全相信燕十一了
14:41当然
14:42在案情查清楚之前
14:45这桃花山庄每一个人都有嫌疑
14:48也包括大小金
14:50也包括大小金
14:51也包括大小金
15:08噢啊啊飞天银行
15:11江湖漏远兄弟他 十月同满生死伴 如今堆积在彼岛 提前往天行为老 饮跳桃花轻难了 恩怨就过如烟 唯有真心为目道
15:41物在深埋星天通 岁月凑塌青地中 风霜雨雪何所去 并肩在战天地中 听见梦天行为老 饮跳桃花轻难了
16:10恩怨就过如烟 唯有真心应不得
Comments