00:00Nakataktang lumaban bilang kinatawa ng Pilipinas ang isang Philippine Dragon Boat Team sa Penang International Dragon Boat Festival.
00:08Ngayong weekend, nagaganapin sa Bansang Malaysia.
00:12Puspusan na ang pagsasanay ng grupo kabilang na ang mga atletang persons with disability.
00:18Yan ang ulatin Jesse Atienza ng PTV Cebu.
00:21Gamit ang kanilang Dragon Boat, tumulong sa pagsagip ng mga binahang kababayan sa Metro Cebu ang mga miyembro ng Pads Adaptive Dragon Boat Racing Team matapos manalasa ang Bagyong Tino.
00:37May iba't ibang kapansanan man sila, hindi ito naging hadlang upang makatulong sa mga kababayan.
00:43Ayon sa founder ng grupo, binahari ng karamihan sa kanilang mga miyembro.
00:47Actually, a portion of our paddlers na biktima talaga sa bahak.
00:52We even had the opportunity to use our Dragon Boats para ma-rescue yung mga kasamahan natin.
00:57They even volunteered their time to rescue other families in Talamban and in Konsulasyon.
01:05And we're very happy that yung impact ng sports to our athletes na it goes beyond sports ba, na na-extend sila.
01:13Attention! Row! One, two, three, four!
01:18Ngayon, todo-insayo na mga miyembro ng Pads Adaptive Dragon Boat Racing Team sa karagatan ng Maktan Channel
01:25na binubuo ng mga abled at ng mga persons with disability na mga atleta na nalaban muli para sa Pilipinas.
01:33Para sa Palahok, sa Penang International Dragon Boat Festival 2025 sa Bansang Malaysia, ngayong 28 hanggang 30 ng Nobyembre.
01:44Actually, araw-araw po yung training natin.
01:47Natigil lang po tayo nung may bagyo dahil delikado po at hindi tayo pinapayagan nung Coast Guard na mag-training.
01:54So, after ng bagyo, nung wala na, hindi na pinagbabawalan na mag-training, so araw-araw po yung training natin.
02:02Every morning, then morning, boat, then afternoon is gym strength training.
02:09It goes to show that the impact of Pads has spread not only locally but also internationally na.
02:17That's the story of what our paddlers had to bring in terms of accessibility, in terms of inclusive sports,
02:24and the impact of sports to people with disabilities.
02:27Nabot na ginta on a global scale, so we're just very proud of the efforts and also of the achievements of our athletes.
02:36Ayon sa team, para maging organisado at sabay-sabay ang galaw ng lahat,
02:42kinailangang matuto ng mga coach at maging na mga miyembro mag-adjust sa pamamaraan ng komunikasyon upang magkaintindihan ang lahat.
02:51We modify the sports para makaparticipate ang sino man regardless of their disabilities.
02:56So, say for example, for our team sa Dragon Boat, we have a number of deaf paddlers.
03:02So, for them not to struggle in communication or with the instructions,
03:08so instead of the deaf na mag-adjust sila sa karamihan, we train the coach in sign language
03:16or mayroon tayong ipoprovide ng mga interpreter para makasabay ang deaf.
03:20Iba't-ibang kategorya ang lalahukan ng kupunan ngayong weekend,
03:23gaya ng Dragon Boat Tug of War, 400-meter race category at master's category para sa mga 40 years old pataas.
03:32Tatlong beses na rin nagkampiyon ang PADS Adaptive Dragon Boat Racing Team sa International Dragon Boat Federation Competition.
03:40Mula sa PTV Sabu, Jesse Atienza para sa Pambansang TV sa Bagong Pilipinas.
Be the first to comment