Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll be right back.
00:30Oh
01:00いうことがわかってきたよ 明日はどこ行こう? 信じられない! 試験だってふざけてたって 負けたくないから 本気だすよ ソロソロ出すよ もっと楽しくね! OK!
01:21笑っちゃいな 笑っちゃって 何とか鳴りそう 笑っちゃいなよ 今日も元気ですよ スマイル
01:32お姉ちゃん 朝だよ
01:36おはよう稽古
01:38お姉ちゃんは家ではいっつも ポワワンなんだから
01:46子供を助けてトラックに 引かれそうになるくらいなら 外で ポワワンでもいいけど
01:53心配かけてごめん
01:56ところでミサト 昨日は寝る前に 何を見てたんだい?
02:00最初人間 ギャラトルズ! 見るとダメね 肉食べたくなる
02:05よーし 娘のために 今日は マンモス買ってきちゃうぞ
02:10パパ その石尾の どっから出した?
02:12ママ 猿酒はダメだけど
02:14ユーの名は あの 女子高生 口噛み酒なら行ける
02:18わかる!
02:21なに このオタ家族
02:23私にもわかる 会話をしてよ
02:27友達こそいなかったけど 温かな家族に囲まれて
02:31私は十分に幸せだった
02:34きっと 転生することがなくても
02:42くっ!
02:43くっ!
02:44くっ!
02:45くっ!
02:46くっ!
02:47くっ!
02:48くっ!
02:49くっ!
02:50くっ!
02:51くっ!
02:52くっ!
02:53くっ!
02:54くっ!
02:55くっ!
02:56くっ!
02:57くっ!
02:58くっ!
02:59くっ!
03:00くっ!
03:01くっ!
03:02くっ!
03:03くっ!
03:04くっ!
03:05くっ!
03:06くっ!
03:07くっ!
03:38くっ!
05:09くっ!
05:10くっ!
05:11くっ!
05:12くっ!
05:13くっ!
05:14くっ!
05:15くっ!
05:16くっ!
05:17くっ!
05:18くっ!
05:19くっ!
05:20くっ!
05:21くっ!
05:22くっ!
05:23くっ!
05:24くっ!
05:25くっ!
05:26くっ!
05:27くっ!
05:28くっ!
05:29くっ!
05:30くっ!
05:31くっ!
05:32くっ!
05:33くっ!
05:34くっ!
05:35くっ!
05:36くっ!
05:37くっ!
05:38くっ!
05:39くっ!
05:40くっ!
05:41くっ!
05:42くっ!
05:43くっ!
05:44くっ!
05:45くっ!
05:46くっ!
05:47くっ!
05:48くっ!
05:49くっ!
05:50くっ!
05:51くっ!
05:52くっ!
05:53Yeah, come 54 番が流れる展開にそんなもいいから 事故で死ななかったら
05:59生成しなくてもその幸せが遅れたのに ほっとうまく行動していたら
06:05始めての友達とずっと一緒にいられた 今だってさ
06:11人よりできる子なんて思われてきて なのに結局
06:17うまくいかないことばかりだよ そういうのいいから
06:21なんか軽くない 私はもう終わっちゃったから
06:24今更グダグダ言われても困る あなたももう終わっちゃったの
06:30アデルフォンアスカの手もない マイルとしての人生は
06:35私の マイルの人生
06:38極大火炎弾
06:43相手が古竜だろうが マイルがそう簡単に死ぬもんですか
06:47ねえ いつものオネバレて
06:49だから起きるまで 私たちでマイルを守る
06:53エーナさん オリンさん エビスさん
06:59いい 私たちはこの体に赤い血が流れている限り
07:03決して仲間を裏切らない 私たちの友情は不滅よ
07:08あの日の近い そうだ
07:11私は… 私たちはまだ…
07:13まだ…
07:16うっ…
07:18うっ…
07:20うっ…
07:22貴様ら 弱いくせにしつこいぞ
07:25一体何が目的なの?
07:27古竜が獣神を使い 人類の領域にある遺跡を掘らせるなんて…
07:32下等生物が調子に乗り寄って われの体にこれほど傷をつけるとは…
07:38はじめの小娘みたいに殺してしまうか?
07:42はっ… トジクシエル!
07:44うっ…
07:46うっ…
07:48うっ…
07:50うっ…
07:52今 私の仲間を殺すと言いましたか?
07:56うっ…
07:57貴様…
07:58まったく 遅いってのよ
08:00ほんと 骨坊さんなんですから
08:02うっ…
08:03こんなこと言うの 騎士としては恥ずかしいんだけど…
08:07やっちゃえ マイル!
08:10貴様 なぜ死んでない?
08:12それに今の魔法の威力は一体…
08:14貴様 なぜ死んでない?
08:16それに今の魔法の威力は一体…
08:18貴様 その場合は一体…
08:19貴様 貴様 おっ…
08:20貴様 おっ…
08:21貴様 あなたの敗因はたったひとつ…
08:21貴様 たったひとつの シンプルな答えです
08:24うっ…
08:26貴様 あなたは私を起こらせた…
08:28人間ごときが…!
08:32うっ…
08:33貴様 おっ…
08:34我の攻撃がきかない!
08:36その後は有りゃ!
08:38貴様 おっ…
08:43わっ 冷静に考えれば すぐ分かることだったんだけどねぇ…
08:48Yes!
08:48Children of Malozen, you see the hero who is probably the king of the
08:52half of the dragon!
08:52But,
08:54You see, all of the dragons are in the last place where you live with all the heroes.
08:59When the dragons of the初 before dealing with the anger and the fear and explosion of the
09:03children of the sixes, and when the enemies killed, that's what You see now someone who killed
09:08money, and it is it?
09:11Isn't that great!
09:12Why?
09:13Why?
09:14Why?
09:15Why?
09:16I've heard of the force!
09:17Don't go away, don't go away, don't go away!
09:25Now, let's talk about a lot of things!
09:35What are you talking about, Wens?
09:38Oh, there are people too.
09:42Did you play again?
09:44I am a man that is always saying that I cannot take any kind of human beings.
09:51Huh? What do you mean that?
09:53You, you-
09:55He is so funny when you're born with a human being.
10:00Wens, he wants to destroy them.
10:03I will kill them!
10:05No harm, let's go!
10:08Huh?
10:09I can't believe it!
10:13What are you talking about?
10:15The magic of human beings...
10:17I'm going to remove the magic of the Koryu!
10:19I'm not going to do that!
10:21I'm not going to do that!
10:29Myu!
10:35I'm going to get a breath!
10:37What are you talking about?
10:39What are you talking about?
10:41I'm going to protect my friends!
10:43Let's go, Nano-chan!
10:45I'm going to get the power!
10:47Yes!
10:49The magic of human beings!
10:51I'm not going to do that!
10:53I'm going to take this magic again!
10:57Go!
11:01You idiot!
11:03It's the time of human being!
11:05What are you trying to convince me?
11:07What are you talking about?
11:09I'm not going to be a fire lance.
11:11This is a fireball!
11:13I'm going to be a fire lance.
11:15This is a fire lance.
11:17I'm gonna give you a chance to do it!
11:19It was really the one that was very strong now.
11:22Did you forget about it, Miles?
11:25If you have any support for the technology,
11:28the magic effect is about 3.27.
11:313.27?
11:33What a great sound!
11:35What is this? Are you really human?
11:38That's what I want to hear!
11:40Everyone!
11:41What?
11:42I'll help you to talk about everything and everything.
11:47You are so human!
11:49All right!
11:51What do you call me?
11:53If you have three of them, you will be here!
11:55We lost a female hunter who was at Blade of Furihaar Misato and a female hunter,
11:59We lost a female hunter who was at Blade of Furihaar Misato and a creature who was at Blade of Furihaar and Adelvoa Ascam.
12:03And, I'm the G-ランス-Hunter of the Mind!
12:06I lost the love!
12:08I lost the love of 120% of my power!
12:13Hit it!
12:15I got it!
12:19No, no!
12:20What's that?
12:23I'm the red witcher of Myle!
12:26I'm a female girl here!
12:28What?!
12:45Myle!
12:52Yes!
12:54Are you all okay?
12:59Wait a minute!
13:01Why are you so light?
13:03Myle is strong.
13:06That's not a problem.
13:08Myle is not a human being.
13:12What are you?
13:14This is the usual response.
13:17I don't know.
13:18I'm not a human being.
13:21I'm a female girl.
13:23You're not a human being.
13:25Myle is not a human being.
13:28What?
13:29She's a woman being.
13:32She's a good girl.
13:34She's a good girl.
13:35She's a good girl.
13:37She's a good girl.
13:38So...
13:39How can she do this?
13:41She's a good girl.
13:43She's a good girl.
13:44It's the real house of the秘伝.
13:57Everyone!
14:00The pain of the T-Cross has been used by the T-Cross!
14:06Yes, I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:09Are you guys?
14:11Yes, I can't say anything about this issue, and I can't tell you about the Guild.
14:19I'm originally working on the forest, right?
14:22That's why I'm talking about the people here.
14:31That's right. Can I talk to you next time?
14:35Or can I do it again?
14:37My goal is to lose the world.
14:41What is the world?
14:43What is the world?
14:45What?
14:46It's been a legendary country that was ancient years ago.
14:50People are not allowed to rely on magic.
14:52Not far away from the country, and the sea and the sea, and the sea, and the sea, and the sea, and the sea.
14:58It's not a war. It's not a war. It's not a war.
15:04Well, you know, I can't tell you, but why did you know such a great world?
15:09That's why I was confused.
15:12But if you were looking for the world, it's high.
15:17If we are going to be a place that we can move on, it's too much to see.
15:20That's why, the devil told us to find the lost world and the lost world and the lost world.
15:26So, this is really the ancient world of the戦士?
15:31Unfortunately, this is the lost world of the lost world.
15:37That's why, the Havre.
15:40That's why.
15:41That's why, we are going to leave this land.
15:44獣人たちもこれ以上この領域を犯しはしない。それで問題はないであろう。
15:53わかりました。
15:58世話になったわね。こちらこそ、うまくごまかしてくれて助かりました。
16:05あなたたちとはまたどこかで会えそうな気がするわ。じゃあね。
16:10聞いてたぜ。
16:12お前ら赤き誓いがいれば、ギルドもティルス王国も安泰だ。
16:19私たちに任せなさい。
16:23ただいま。
16:25おかえりなさい、お姉さんたち。
16:27聞きましたよ。今回も大活躍だったとか。
16:30早速だけど、今夜祝宴を用意できるかな。
16:33お金に糸目はつけません。
16:37おひゃー!毎度アリー!
16:43生き返るー!
16:45宴会楽しかったですね。
16:48飲ませてきた。さすがに疲れた。
16:51もう上がりましょうか。
16:53私、もうちょっと入ってます。
17:03分かりました。でも一つ教えてくれませんか。
17:06なんだ。
17:08なぜこの世界で最強の生物たる古竜が、失われた文明を必要とするのですか。
17:14それは言えん。
17:18たとえ、もう一度貴様と戦うことになろうとな。
17:23なのちゃん。
17:25はい。
17:26古竜たちの目的って知ってる?
17:28はい。
17:29それは何?
17:30禁足事項です。
17:32えっ!
17:33我々ナノマシンは、受信した四年波の望みを、その権限が許す限りの範囲で叶えるだけの道具です。
17:41ですが、今のマイル様の質問は禁足事項に抵触しているため、その望みには答えられません。
17:48つまり、古竜の目的は禁足事項に触れるような大事なんだね。
17:54禁足事項です。
17:56すみません、マイル様。
17:58いいの、ありがとう。
18:01実は、あなたが転生する世界は、過去幾度も文明が崩壊し、ナノマシンを投入してもなお、この先の進化が期待できず、結果的に、我らの誰もが放り投げてしまった状態で、細々と流れている世界なのです。
18:20なぜ、そんな厄介な世界に、私を転生させようとするんですか?
18:25こちらにもいろいろ都合が…
18:28神様がいない世界…か…
18:32あっ…
18:37あっ…
18:44はーっ!
18:45あっ
18:47どうしたの?
18:48あっ…すみません。変な夢見ちゃって!
18:51そう…
18:54I'm sorry, I'm tired of you.
19:06I'm sorry, I'm sorry.
19:09I'm sorry.
19:11Myle, I'm here to go.
19:14What are you doing?
19:17I want to talk to everyone about this fear.
19:44But that's the secret to me that I'm the master of the secret.
19:50It's impossible. It's impossible!
20:05Thank you so much, everyone.
20:07How are you?
20:14How are you doing, Miley?
20:21I thought I'd always want a happy happy.
20:25But what I thought of this world as I thought was, was it still impossible.
20:31Something that's what I want to do to lose the world.
20:37It might be a hundred years ago.
20:40But it might be tomorrow.
20:44There is no God in this world.
20:47There is no God in this world.
20:50I don't know what I can do to me, but I can't be able to do it.
20:55I can't do it.
20:57I can't do it more than my happiness.
21:01It's been a long time.
21:03Yeah, that's right.
21:05How did everyone go here?
21:10I don't think so.
21:13It's so easy to understand.
21:15But I've been sleeping.
21:18It's a lie.
21:20Do you want to be one person?
21:24I'm not too late.
21:27No, I'm not too late.
21:29I'm not too late.
21:32I'm not too late.
21:34I'm not too late.
21:36I'm not too late.
21:37I'm not too late.
21:38But...
21:39I'm not too late.
21:40It's only one thing that matters.
21:43Hey, Myle.
21:45Are you...
21:46Are you together with us?
21:48No.
21:49No.
21:50So...
21:51That...
21:53It's decided.
21:55I'm together.
21:57I'm together.
21:59Myle!
22:00I'm together.
22:01I'm together.
22:02I'm together.
22:03I'm together.
22:04No.
22:05I'm...
22:06I've just said that.
22:07What are you?
22:08What?
22:09Why am I together?
22:10You're going to get out alone?
22:13You're friends, right?
22:14I'm sorry.
22:15Sorry.
22:16Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
22:46Ha, ha, ha, ha.
23:16Ha, ha, ha.
23:25Ha, ha, ha.
23:26いい
23:29さてさて果たしてマイル様はこの先普通の幸せを手に入れるのでしょうか
23:35その答えは
23:37金足事項です
Be the first to comment
Add your comment

Recommended