Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Thank you so much for watching.
01:30My sister, it's in the morning.
01:36Good morning, Keiko.
01:41My sister is always a Power One at home, so...
01:46If you want to help children, I can't be able to get a Power One at home.
01:52I'm sorry for that.
01:55That's it.
01:57What did you see yesterday?
02:00The first human being is GALATRUS!
02:02I don't want to see it. I want to eat it.
02:05I'm hungry.
02:06Well, my sister, I'm going to buy a Mammoth.
02:10Dad, where did you come from?
02:12Well, well,猿酒 is not bad, but...
02:14I'm going to be able to use the name of the女性 of the口噛み酒.
02:18I can't believe it.
02:21What are you talking about?
02:23I can't believe it.
02:25Talk to me too.
02:27I didn't have a friend, but...
02:29I was surrounded by a warm family.
02:31I was so happy.
02:33I can't believe it.
02:34I can't believe it.
02:38I can't believe it.
02:42I can't believe it.
02:44I can't believe it.
02:58It's time to go to the Euclund University, but it's time to go to the Euclund University, right?
03:11Yes, it's time to go to the Euclund University, right?
03:14I've heard it, Oriana. It's like this three years.
03:20I and Monika are going to take a look at the same time.
03:24Ah!
03:25A little bit of a
03:28and that's what we are doing to go back with the other two.
03:33And it's time to go to the Euclund University, right?
03:38We always have to take care of the Euclund University, right?
03:42We are going to take care of the Euclund University, right?
03:47Oh, I have a question.
03:49I have a question.
03:52I'm kidding. I'm calling my friend to call my friend, and I'm so proud of you.
03:58This three years I've received many different experiences.
04:03Well, it's a恥ずかしい thing.
04:06But, it's true.
04:08Adel, you meet your friend to become my friend.
04:17It's true.
04:24We can't help you.
04:29We are also friends.
04:34I love you.
04:39The happy days are going to continue in this future.
04:43Even if you don't have a dream of a life,
04:47I don't want to do anything like that.
04:49Have you seen a dream that I've never had before?
04:54Me?
04:56That's...
04:58Since I've been in the first time,
05:01I don't know how to do my攻撃.
05:04My body is very painful.
05:07I'm afraid to do that
05:12So you won't be able to do that?
05:14I'm a god
05:17I have my power to this world
05:21I have no power to do that
05:24I have no power to do that
05:27I have no power to do that
05:30I have no power to do that
05:35I think that's what I'd say
05:37It's impossible to do that
05:39Just wait
05:41If I'm in this situation
05:43If I go down
05:45I'll stop, I'll stop
05:47I'll stop
05:49I'll stop
05:50I'll stop
05:51I'll stop
05:53I'll stop
05:55I'll stop
05:57I'll stop
05:58I'll stop
05:59I'll stop
06:00I'll stop
06:01I'll stop
06:03I'll stop
06:05But…
06:07I'll stop
06:09That's what I'm trying to do
06:11I sleep
06:13But…
06:14that's…
06:16That's…
06:17I'm even though
06:18I haven't done all the problems
06:20what's that...
06:21I can't believe that I've already finished, so I can't believe that I've already told you.
06:27You've already finished it?
06:29Adel von Asuka's life?
06:32My life?
06:34My life?
06:36My life?
06:38It's a huge explosion!
06:43If your相手 is a warrior, then you'll die!
06:46You'll die!
06:47You'll die!
06:48You'll die!
06:49You'll die!
06:51You'll die!
06:53Aena...
06:54Morin...
06:55Erich...
06:57Erich...
06:58You're fine?
06:59We're not going to die in this body.
07:03We're not going to die!
07:05We're not going to die!
07:07That's close to that day...
07:10That's right...
07:11We're still...
07:14...
07:16...
07:17...
07:18...
07:20...
07:22You're not going to die!
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:45...
07:46...
07:47...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:13...
08:14...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:50...
08:51...
08:52...
08:53...
08:54...
08:55...
08:56...
08:57...
08:58...
08:59When the violence and fear and fear, and the fear of the force of the evil, and the fear of the evil, and the anger of the enemy, and the anger of the enemy, and the anger of the enemy, and the anger of the enemy.
09:08That's the right!
09:10I don't think I'm going to lose!
09:12Why? Why? Why?
09:15The magic収束!
09:17Don't shoot!
09:18No!
09:18Don't shoot!
09:19I'm going to lose!
09:25Let's hear it.
09:26Let's hear it.
09:29What are you talking about, Wens?
09:38Oh, there are also people.
09:42Have you been playing again?
09:44You've always told me that you've been talking to him.
09:47I'm not going to kill him.
09:51Oh, is that you're killing him?
09:55Ha ha ha!
09:57You're so funny to human beings!
10:00Wens!
10:02It's so good to be friends!
10:04Let's go!
10:05It's a weapon!
10:07Let's go!
10:08Huh?
10:12I didn't see it!
10:13What are you talking about?
10:15What are you talking about?
10:16You're talking about human beings!
10:18You're talking about human beings!
10:20You're talking about human beings!
10:22You're talking about it!
10:24There's no other moi!
10:29You're talking about human beings!
10:31What?
10:33You're talking about human beings!
10:36Is it that you're talking about that?
10:38What?
10:39What are you doing?
10:40We protect our allies!
10:43Let's go, Dano.
10:44Give the power to me!
10:45Yes!
10:46Let's go!
10:47It's time to go!
10:51It's time to do whatever you do!
10:53I'll take this magic again!
10:56Let's go!
11:02You idiot!
11:03It's the time of human fire lance!
11:05What are you trying to do?
11:08It's not a fire lance.
11:10It's a fireball.
11:13It's really fire lance, but
11:15if you're angry about it, I'll tell you about it.
11:18But...
11:19It's really a fireball.
11:20It's always a fireball.
11:22Did you forget about it, Miles?
11:25If you have any support of the machine,
11:28the magic effect is about 3.27 times.
11:313 times?
11:33What a sound!
11:35What are you talking about?
11:36Are you really human?
11:38That's what I want to hear!
11:40Everyone!
11:41What?
11:42I'll help you out and talk about everything you can.
11:47What are you human beings?
11:49Let's go!
11:52If you have three of them, I'll be here!
11:55I'll be here!
11:59What are you human beings?
12:00Are you human beings?
12:01Are you human beings?
12:02Are you human beings?
12:05Which is nothing but you can.
12:07If not, I'll be human beings.
12:09120%!
12:13Hit it!
12:18I got it!
12:19No, no, no!
12:21What is that?
12:24I'm the red witcher of Miles!
12:26I'm the only girl here!
12:29I'm the only girl!
12:39I'm the only girl here!
12:51Miles!
12:52Yes!
12:58Are you all okay?
13:00Wait a minute!
13:01Why are you so light?
13:03Ah...
13:04Goryu was strong.
13:06That's not a problem!
13:08What?
13:09What do you mean by the army?
13:12What are you?
13:14What's this?
13:15This is the normal reaction.
13:17I'm the only girl who can kill me...
13:21I'm the only girl...
13:22How many...
13:24What?
13:25Miles is the one who's a man?
13:27It's not...
13:28What?
13:29She's a man who's a man who's a man who's a woman.
13:32She's a woman who's strong.
13:34She's a woman who's a man who's a man who's a man.
13:35She's a man who's a man who's a man who's a man.
13:37She's was a woman who seems like he is on the same track.
13:40She's how much how would she do life?
13:41She's as tough as you ?
13:42You know, she's deciding...
13:44The only girl who's a man
13:48Yes?
13:51I'm sorry.
13:53I'm sorry.
13:55I'm sorry.
13:57I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:01I'm sorry.
14:03I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:09I'm sorry.
14:11You guys?
14:13I'm sorry.
14:15I can't tell you anything about this thing.
14:17I can't report on the guild.
14:19I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:23I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:27I'm sorry.
14:29I'm sorry.
14:31I can't tell you.
14:33I can't do it again.
14:35I can't do it again.
14:37I have my purpose.
14:39And that's why I lost it.
14:41I lost my purpose.
14:43And that's the world?
14:45遥か大昔に栄えたという伝説の国
14:49人々は魔法に頼らず遠く離れた国の情報や海の底や大空
14:55そしてあの星々ですら手に入れた
14:57飢えも戦いもない神々の国とも言われていたのだけど
15:02話はわかったけどなんでそんなすごい文明が滅びたのよ
15:09だからこそその存在が疑われていた
15:12でも古竜が探し求めているというのならその信憑度は高い
15:17我らが表だって動けば目立ちすぎる
15:21故に獣神に命じて失われた文明とお墓式遺跡を探させていたのだ
15:26ではここが本当に戦死文明の遺跡なのでしょうか
15:31残念ながらこれを残したのは失われた文明の信奉者らしい
15:37つまりハズレということだ
15:40そうですか
15:42故に我らはこの地を去る
15:45獣神たちもこれ以上この領域を犯しはしない
15:49それで問題はないであろう
15:52わかりました
15:55世話になったわね こちらこそうまくごまかしてくれて助かりました
16:05あなたたちとはまたどこかで会えそうな気がするわ じゃあね
16:10聞いてたぜ
16:12お前ら赤き誓いがいれば ギルドもティルス王国も安泰だ
16:19私たちに任せなさい
16:22ただいまー
16:25おかえりなさいお姉さんたち
16:27聞きましたよ今回も大活躍だったとか
16:30早速だけど今夜祝宴を用意できるかな
16:34お金に射止めはつけません
16:36おひゃあ毎度アリー
16:40生き返るー
16:45宴会楽しかったですね
16:47飲ませてきたさすがに疲れた
16:51もう上がりましょうか
16:53私もうちょっと入ってます
17:03わかりました
17:04でも一つ教えてくれませんか
17:06何だ
17:08なぜこの世界で最強の生物たる古竜が
17:11失われた文明を必要とするのですか
17:14それは言えん
17:17たとえ
17:19もう一度貴様と戦うことになろうとな
17:24ナノちゃん
17:25はい
17:26古竜たちの目的って知ってる?
17:28はい
17:29それは何?
17:30禁足事項です
17:32えっ
17:33我々ナノマシンは受信した四年波の望みを
17:37その権限が許す限りの範囲で叶えるだけの道具です
17:41ですが今のマイル様の質問は
17:44禁足事項に抵触しているため
17:46その望みには応えられません
17:49つまり
17:50古竜の目的は
17:51禁足事項に触れるような大事なんだね
17:54禁足事項です
17:56すみません
17:57マイル様
17:58いいの、ありがとう
18:01実はあなたが転生する世界は過去幾度も文明が崩壊し
18:09ナノマシンを投入してもなおこの先の進化が期待できず
18:14結果的に我らの誰もが放り投げてしまった状態で細々と流れている世界なのです
18:20なぜそんな厄介な世界に私を転生させようとするんですか
18:25こちらにもいろいろ都合が
18:27神様がいない世界か
18:29つまり
18:30神様がいない世界か
18:32神様がいない世界か
18:34つまり
18:36つまり
18:37That's it.
18:39That's it.
18:41I'll see you in the next episode.
18:43What's this?
18:45What's that?
18:47What's this?
18:49Oh, sorry. I've seen a strange dream.
18:51Yes.
18:53What's this?
18:55I'm tired of it.
19:01Oh?
19:03Oh?
19:04I'm tired, but I'm tired.
19:07I'm sorry, I'm sorry!
19:10Myles, I'm going to go there!
19:14What?
19:16What?
19:18What?
19:20What?
19:22What?
19:24What?
19:26What?
19:28What?
19:30What?
19:32What?
19:40What?
19:42I want to talk about this fear.
19:45But...
19:46That's what I'm going to tell you about.
19:51It's impossible!
19:52It's impossible!
19:54It's impossible!
19:56What?
19:58What?
20:00What?
20:02It's impossible!
20:03It's impossible!
20:04It's impossible!
20:05I feel like that's not what I'm trying to do!
20:10Oh
20:16Ah
20:20よろしいのですかまあ 様ずっと普通の幸せが欲しいと思っていた
20:26でも転生したこの世界は私が思っていたよりもずっと不安定だっ
20:33最強の古竜が失われた文明を干するような何かが起きようとしている
20:37It's a year ago...
20:39It's been a year ago.
20:41But it's the day tomorrow.
20:44God doesn't have to be in this world.
20:47God doesn't help me.
20:50I don't know what I can do with it, but...
20:53I can't do it.
20:55That's why I can do things more important than my happiness.
21:01I feel like it's been a while since...
21:03It's been a long time!
21:05so you know
21:35Of course, I'll help you.
21:37We're friends, so...
21:39But...
21:40The only one thing I think is important to me is...
21:44Hey, Maile, you...
21:47Are we together with each other?
21:49No...
21:51So...
21:52That...
21:54It's decided, isn't it?
21:56I'm together...
21:58I'm together...
22:00Maile!
22:01Maile!
22:04Maile!
22:06Hey...
22:07I want to tell you what I want to...
22:09What?
22:10Why are you all alone?
22:14We're friends, right?
22:15I'm sorry...
22:17I'm sorry...
22:34I want to tell you what I want to tell you what I want to tell you...
22:39Oh...
22:49Come on, let's go to the new B rank!
22:56The next one will become A rank, and you will become a master!
22:59I'll give you money, and I'll show you what you're doing!
23:02Well, first of all, I'd like to find a happy happy for me as a normal woman.
23:11You don't know the reason for the real reason!
23:15You know what I'm saying?
23:17That's what I'm saying!
23:20You can do it!
23:22Let's go!
23:23Let's go!
23:24Let's go!
23:25Let's go!
23:26Let's go!
23:27Let's go!
23:29Let's go!
23:31What do you think?
23:33The answer is...
23:37The answer is...
23:39Go!
23:40What do you think?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended