Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Grazie a tutti.
00:01:30Grazie a tutti.
00:01:59Grazie a tutti.
00:02:29Grazie a tutti.
00:02:59Grazie a tutti.
00:03:29Salve, buongiorno.
00:03:41Mi dica?
00:03:42Sono Luca Castelli.
00:03:43Ah, il nuovo insegnante di musica.
00:03:45Sì, sono un po' in ritardo.
00:03:47Ma stanno aspettando di sotto, in palestra.
00:03:48Grazie.
00:03:49Buongiorno, buongiorno.
00:03:53Buongiorno.
00:03:57Buongiorno.
00:03:58Buongiorno.
00:04:00Io sono Luca.
00:04:01Come state oggi?
00:04:06Lo possiamo dire alla fine della lezione?
00:04:08questo è il mio piano flessibile.
00:04:09Certo.
00:04:17Questo è il mio piano flessibile.
00:04:21E...
00:04:21Qualcuno di voi sa cos'è questo?
00:04:25No.
00:04:27No?
00:04:28No.
00:04:28E' un terremine.
00:04:32E' un terremine.
00:04:32E' un terremine.
00:04:33Molto bene.
00:04:36Tu sei?
00:04:37Come ti chiami?
00:04:41Mattia, se hai fatto così, risponde solo quando ne ha voglia.
00:04:47Oh, beh, allora è meglio non fargli troppe domande.
00:04:53L'alta marea che causa inondazioni delle zone centrali di Venezia è conosciuta come
00:04:57acqua alta, un fenomeno più frequente in autunno e in primavera.
00:05:01Nel 2003 è stato dato l'avvio al progetto Mose, un sistema integrato di dighe e paratoie
00:05:07mobili.
00:05:08Ha sottolineato che vorremmo avere un ruolo nel progetto?
00:05:11Certo.
00:05:11Ho anche elencato una serie di società di Praga che potrebbero fornire un contributo
00:05:15a livello tecnico.
00:05:16Beh, continui a fare un buon lavoro e se tutto va bene la vedrò a Venezia.
00:05:21Direi che è andata magnificamente.
00:05:23Sì, penso di sì, grazie a te.
00:05:25Ma dai, il merito è tuo, io sono solo il tuo tutor.
00:05:28Che ne pensi di andare a festeggiare una sera?
00:05:30A festeggiare cosa?
00:05:31La fine della tesi, ci siamo quasi.
00:05:33Ah, la sera è un po' difficile, mi dispiace.
00:05:35Che ne dici a pranzo?
00:05:36Certo.
00:05:38Allora pranziamo insieme uno di questi giorni.
00:05:40Ok, d'accordo.
00:05:42Ciao.
00:05:43Ci vediamo.
00:05:48Non viene nessuno a prenderlo?
00:05:50Arriva da solo e se ne va da solo.
00:05:53E i genitori?
00:05:54Sua madre è morta quando aveva due anni.
00:05:56Suo padre lavora al mercato, è già un miracolo che lo mandi a scuola.
00:05:59L'ha sentito suonare?
00:06:01No, ancora no.
00:06:01La stoppirà, ci scommetto.
00:06:03Beh, la saluto.
00:06:05A domani.
00:06:05A domani.
00:06:11Allora, com'è andata l'università?
00:06:13Molto bene, credo.
00:06:14C'era anche il tuo tutor, quel pavel.
00:06:20No.
00:06:21Perché?
00:06:22Niente, così.
00:06:23Curiosità.
00:06:25No, no, non c'era.
00:06:26Ciao, bambini.
00:06:41Ciao.
00:06:41Grazie di averli tenuti, Sandro.
00:06:43Figurati, sono due angioletti.
00:06:45Per oggi è finito, Nina.
00:06:46Porta i bambini a casa.
00:06:48Grazie, Denise.
00:06:48C'è la signora Seiler nel tuo ufficio, in sala d'aspetto.
00:06:53Un signore ha chiesto di te.
00:06:54Che cosa vuole?
00:06:55Un'intervista, un giornalista italiano.
00:07:01Soddisfatto delle foto, signor Miller?
00:07:02Sì, molto.
00:07:18Mi dia il DVD.
00:07:23Signora Seiler, cos'ha intenzione di fare?
00:07:25Vado dritta in banca e gli prosciugo il conto.
00:07:27Fino all'ultimo centesimo.
00:07:29Voglio vedere come farà pagare le sue puttane.
00:07:34Va sempre a finire così?
00:07:36Oh, anche molto peggio qualche volta.
00:07:38Si accomodi, prego.
00:07:39Grazie.
00:07:41Allora, cosa posso fare per lei?
00:07:42Come dicevo alla sua assistente,
00:07:44sto scrivendo un articolo sulla gelosia.
00:07:46Doveva parlare con la signora Seiler.
00:07:48Lei è italiano, giusto?
00:07:50Sì, ma vivo a Praga da cinque anni ormai.
00:07:53Che cosa vuole sapere esattamente?
00:07:55Le dà fastidio se fumo?
00:07:56No, no, faccia pure.
00:07:59Perché certe persone sono così gelose
00:08:01al punto di farne una malattia
00:08:03e invece altre non ne soffrono per niente?
00:08:05Guardati mio signore dalla gelosia.
00:08:08È un mostro dagli occhi verdi
00:08:09che si fa beffe della carne di cui si nutre.
00:08:12Otello, atto terzo.
00:08:13Un detective letterato.
00:08:14Un ex poliziotto che si è laureato in psicologia.
00:08:17Come dice mia moglie,
00:08:20offro due servizi al prezzo di uno.
00:08:22Mostro ai miei clienti la verità
00:08:23e poi li aiuto a sopportarla.
00:08:26Chi sono per lo più i suoi clienti?
00:08:28Uomini o donne?
00:08:29Donne per lo più.
00:08:31Ma non sono gelose, quanto sospettose.
00:08:33E nella maggior parte dei casi
00:08:35i loro sospetti sono ben fondati.
00:08:36E i sospetti degli uomini?
00:08:38Gli uomini sono varitosi.
00:08:39La sola idea che una donna possa tradirli
00:08:41per loro è inconcepibile.
00:08:43preferiscono non vedere la verità
00:08:45piuttosto che rimanerne accecati.
00:08:47L'altro problema, purtroppo,
00:08:49è che ogni persona mente.
00:08:52C'è un vecchio detto che dice
00:08:53tutti indossano scarpe
00:08:55e tutti mentono in amore.
00:08:57Nessuno escluso?
00:09:06Beh, il 90% delle persone.
00:09:07Mariti, mogli, amanti.
00:09:09Persino i miei stessi clienti.
00:09:14E perché i suoi clienti mentono?
00:09:16Perché si vergognano.
00:09:18Ma non dovrebbero.
00:09:20Non è colpa nostra
00:09:20se qualcuno ci tradisce.
00:09:22Tutti noi proviamo
00:09:23un certo grado di gelosia.
00:09:27È la tassa che si paga
00:09:29per essere amati.
00:09:31Ruth.
00:09:33Dennis.
00:09:41Hai l'aria stanca?
00:09:44Giornata dura?
00:09:46Un giornalista italiano
00:09:47è venuto a intervistarmi.
00:09:49Voleva parlare della gelosia.
00:09:53Spero che tu gli abbia detto
00:09:54che sei l'ultima persona
00:09:55a cui chiederlo.
00:09:57le sue scarpe
00:10:00che ti hanno detto?
00:10:01Che probabilmente mentiva.
00:10:06Perché dovrebbe mentire?
00:10:08E chi lo sa?
00:10:16Sei riuscito a seguire
00:10:17le mie istruzioni con Nina?
00:10:19Alla lettera.
00:10:20sei una serpe.
00:10:25Ma una serpe raffinata.
00:10:31Non dimenticarlo.
00:10:33Gentilezza.
00:10:35È la via più sicura
00:10:36per arrivare al cuore
00:10:37di una donna.
00:10:38di una donna.
00:10:39Nell'i hanno figuro.
00:10:39E' la via più sicura.
00:10:41Che cos'è?
00:10:41E' la via più sicura.
00:10:41Che cos'è?
00:10:42Che cos'è?
00:10:43Grazie a tutti.
00:11:13Dove sei?
00:11:28Sono qui.
00:11:43Che cosa hai?
00:12:04Scusa, ma non riesco...
00:12:09Che c'è che non va?
00:12:13Stavo solo...
00:12:16Pensando alla tua tesi.
00:12:21Mentre stiamo facendo l'amore?
00:12:22Com'è che il tuo tutor non c'era?
00:12:29Non lo so, avrà avuto da fare.
00:12:30Notizie se vai a Venezia?
00:12:48No, ancora no.
00:12:50Non mi piace quel tipo, quel Pavel.
00:12:52Guarda che senza Pavel non ce l'avrei mai fatta.
00:12:56È molto bravo, sai?
00:12:58Ah sì?
00:12:59A fare che?
00:13:00Quando fai così non ti sopporto.
00:13:01Con il rossetto non stai bene.
00:13:18Ok?
00:13:19Sì, molto meglio.
00:13:21Buongiorno ragazzi.
00:13:27Buongiorno capo.
00:13:28Capo.
00:13:29Telefonate per me?
00:13:31Eh, no, ma è tornato quell'italiano, quello che è avvenuto anche ieri.
00:13:34Sembra fuori di testa.
00:13:36Digli che sarò da lui fra un minuto.
00:13:37Sì, subito.
00:13:38Qualche novità?
00:13:39Ah, no, nessuna rispetto a ieri, signor Miller.
00:13:50Ha ragione.
00:13:52Tutti mentono.
00:13:54Compresi i suoi clienti.
00:13:55L'ho fatto anch'io.
00:13:57Lei non è un cliente.
00:13:59Beh, temo che lo diventerò.
00:14:01Non sono un giornalista e non sto scrivendo un articolo sulla gelosia.
00:14:05Devo confessarle che la cosa non mi coglie
00:14:07del tutto di sorpresa.
00:14:10Il suo block notice intatto l'ho lasciato qui.
00:14:15Non so se dipende da me, ma si soffoca qui dentro.
00:14:18Possiamo uscire?
00:14:20La fedeltà al giorno d'oggi è l'eccezione, non la regola.
00:14:23Secondo un'ultima statistica, una ragazza oggi ha in media
00:14:26sei partner sessuali prima dei diciotto anni.
00:14:29Non mi intendo di statistiche.
00:14:30Pensi quanti ne hanno avuti quelle che superano la media?
00:14:33Sta cercando di spaventarmi?
00:14:34No, le sto solo dicendo quello che dico a tutti i miei clienti.
00:14:39Io spero che si sbagli, ma se vuole il nostro aiuto...
00:14:41Lo voglio.
00:14:43Ok, bene.
00:14:45Mi racconti tutto.
00:14:47Allora, lei...
00:14:48Lei si chiama Clara.
00:14:52Negli ultimi tempi
00:14:53mi sono accorto che ha cominciato a mentirmi.
00:14:57A non dirmi piccole cose.
00:14:59Magari per non farmi preoccupare.
00:15:01Ed è proprio questo a preoccuparla.
00:15:05Lei è mai stato al Blue Note?
00:15:13Io ho iniziato suonando in quel locale
00:15:15e ho deciso di restare.
00:15:18La mia musica piace molto qui a Praga.
00:15:22Di giorno insegno ai bambini
00:15:24e di notte suona.
00:15:37Una sera Clara è venuta a ballare con delle amiche.
00:15:39Ciao.
00:16:04Adoro la tua musica, è fantastica.
00:16:06Complimenti.
00:16:06Grazie.
00:16:07Una birra per favore.
00:16:08Come ti chiami?
00:16:10Clara.
00:16:11Io sono Luca.
00:16:12Piacere di conoscerti.
00:16:14Per prima cosa disse che era svedese.
00:16:16Io sono svedese.
00:16:17Ma poi iniziò a ridere
00:16:18e confessò che anche suo padre era italiano.
00:16:21Oh, davvero?
00:16:22Sì.
00:16:25Beh, è stato un piacere.
00:16:27Ma come?
00:16:28Te ne vai così senza neanche chiedermi il numero di telefono.
00:16:32Perché? Dovrei?
00:16:33No.
00:16:34Ma avrebbe un effetto negativo sulla mia autostima.
00:16:36Oh, non voglio danneggiare la tua autostima, quindi...
00:16:38Oh, non voglio danneggiare la tua autostima, quindi...
00:16:43Bye.
00:16:48Ciao.
00:16:50Posso chiederle quando è stata la prima volta che avete...
00:16:53fatto sesso?
00:16:56Quella sera stessa.
00:16:57Una settimana.
00:17:27Una settimana dopo, Clara è venuta a vivere da me.
00:17:30Ormai è quasi un anno.
00:17:32Io l'amo da morire.
00:17:34E questo è il problema.
00:17:35Perché?
00:17:38Perché ho scoperto di essere follemente geloso.
00:17:42E prima non lo hai mai stato?
00:17:43No.
00:17:45Non capisco cosa mi stia succedendo.
00:17:47Io non riesco più a controllarmi.
00:17:49Quindi lei avrà pensato...
00:17:50Clara ha fatto la prima mossa.
00:17:51Le è piaciuto fare sesso con me quella sera stessa.
00:17:53E se l'ho fatto con me, potrebbe farlo con chiunque.
00:17:57Voglio che lei la segua.
00:18:00Abbiamo litigato ieri sera.
00:18:02E stamattina è andata via senza dire una parola.
00:18:06Lei...
00:18:06Mi ha beccato che leggevo le sue e-mail.
00:18:11Comportamento non proprio bello, direi.
00:18:12Sì, lo so, ma sto impazzendo.
00:18:32Bene.
00:18:33Fine del divertimento per oggi.
00:18:35Ciao.
00:18:36Ci vediamo lunedì.
00:18:37Buon fine settimana.
00:18:39Mattias, puoi restare un momento?
00:18:41Siediti.
00:18:49Mi piacerebbe sentirti suonare.
00:18:53Tu non parli mai, eh?
00:18:58A me non piace.
00:19:01Cosa non ti piace?
00:19:03Parlare.
00:19:04Neanche a me piaceva quando avevo la tua età.
00:19:07E invece suonare ti piace, no?
00:19:11Anderre.
00:19:13E invece suonare ti piace, no?
00:19:15M'è anche se...
00:19:16Un m'è anche se...
00:19:17Un m'è anche se parce...
00:19:17Un m'è anche se...
00:19:18Un m'è anche se...
00:19:19Non c'è anche se...
00:19:20Un m'è anche se...
00:19:20Un m'è anche se...
00:19:21Un m'è anche se la sia...
00:19:21A presto.
00:19:51Ci vediamo domani.
00:20:09Arrivederci.
00:20:10Quel bambino è un portento. Non sarebbe bello avere un figlio così?
00:20:14Per essere geloso anche di lui?
00:20:17Scusa per ieri sera.
00:20:19È che non riesco a trattenermi.
00:20:21La tua gelosia è assurda.
00:20:22È assurda?
00:20:24Lo dici perché non conosci le statistiche.
00:20:27Quali statistiche?
00:20:28Non ne lo so io quali. Tieni.
00:20:30Perché dovrei mentirti?
00:20:32Se mi interessasse Pavel non sarei qui, credimi.
00:20:35E va bene, se tu vuoi non lo rivedo più.
00:20:38Lo faresti veramente?
00:20:39Allora? Vuoi che lo faccia?
00:20:41Ma no, no.
00:20:42Però mi devi giurare che la smetti di tormentarmi.
00:20:45Lo giuri?
00:20:58Ruth?
00:20:59Stai uscendo?
00:21:06Ancora con il chirurgo, eh?
00:21:09Mi ha invitato a un cocktail.
00:21:12Finirai per volere il divorzio se non stai attenta.
00:21:14Questo mai.
00:21:21Ti ho lasciato la cena in forno.
00:21:23Qualcosa di buono?
00:21:25Ma sì, certo.
00:21:27Ti trovo ancora sveglio al mio ritorno.
00:21:28Se ti fa piacere.
00:21:35Ti amo.
00:21:42Nina, sei libera per cena?
00:21:44Grazie dell'invito, ma è tardi adesso.
00:21:47Li senti i piccoli angioletti?
00:21:49Giocano con i peluche che mi hai comprato tu.
00:21:52Ruth ti ha lasciato di nuovo solo?
00:21:54Che c'entra Ruth?
00:21:55Pensavo che sarebbe stato carino.
00:21:57Ah, ripiegare sulla seconda scelta quando la prima non c'è, eh?
00:22:01No, ma dai.
00:22:02Non ti dà fastidio che Ruth ti lasci sempre solo?
00:22:06Beh, sì, un po'.
00:22:08E allora?
00:22:09E allora, siamo una coppia flessibile.
00:22:12Flessibile, eh?
00:22:13Di solito vuol dire che un matrimonio è finito, ma nessuno lo ammette.
00:22:17Oddio, è ricominciato il coro degli angioletti.
00:22:21Comunque, Dennis, grazie per l'invito.
00:22:25Sul serio.
00:22:26D'accordo, a domani.
00:22:27Dennis.
00:22:49No, no, no.
00:23:19No, no, no.
00:23:49No, no, no.
00:24:19No, no, no.
00:24:49Come è andata con la professoressa?
00:24:51Vengo anch'io a Venezia!
00:24:53Sul serio?
00:24:53Sì!
00:24:54È fantastico!
00:24:56E il nostro pranzo?
00:24:57Lunedì.
00:24:58Ah, è grandioso!
00:25:00È un appuntamento?
00:25:01No, è un pranzo.
00:25:02E il nostro pranzo?
00:25:06Dove l'hai girato?
00:25:07In biblioteca?
00:25:08Sì, all'università.
00:25:09Che ne pensi?
00:25:11Lei è molto carina.
00:25:13Attento, capo.
00:25:14Non è il mio tipo.
00:25:16Brava!
00:25:17Hai ripreso anche le scarpe.
00:25:19Visto che c'ero.
00:25:20Solo per te.
00:25:22Mocassini con le fibbie.
00:25:24Tipico carattere esibizionista.
00:25:26Chissà cosa direbbe Freud di questa tua mania.
00:25:28Sarebbe d'accordo con me.
00:25:29Le scarpe dicono un sacco di cose sulla psiche degli uomini.
00:25:32Capo!
00:25:35Queste sono le foto che ho scattato al ristorante.
00:25:37Grazie.
00:25:38Ottimo lavoro, Matros.
00:25:44Questa sì.
00:25:45Sì.
00:25:47Sì.
00:25:52Questa no.
00:25:54Perché la strappi?
00:25:56Perché stanno ridendo.
00:25:59Potrebbe insospettire il cliente.
00:26:01A lei sembra si stia divertendo molto.
00:26:03Sai, quando una donna ride...
00:26:05Quando una donna ride, ride e basta.
00:26:08Se vuoi la mia opinione, non gliene frega niente del suo tutto.
00:26:11Dovremmo archiviare il caso.
00:26:13Credo che all'italiano serva un po' del nostro aiuto.
00:26:15Siamo un'agenzia di supporto psicologico adesso?
00:26:20Senti.
00:26:21A proposito di ieri sera.
00:26:29A proposito del tuo invito a cena?
00:26:33Se fossi in te, riproverei.
00:26:38Sai, quando una donna ride...
00:26:40Hanno mangiato insieme e neanche me l'ha detto.
00:26:51Avevo ragione di avere dei sospetti.
00:26:53Ascolti, mi creda, non c'è niente di sospetto.
00:26:55Lo provi?
00:26:57E come posso provare una cosa che non esiste?
00:26:59Sono andati soltanto a pranzo insieme.
00:27:01La prego, aspetti.
00:27:04Luca!
00:27:09Io credo solo a quello che vedo.
00:27:12E questa è la mia prova.
00:27:14Continui a seguirla.
00:27:17Guardi.
00:27:19Con questo software possiamo inviare in tempo reale sul suo telefonino tutto quello che filmiamo.
00:27:24E' fantastico.
00:27:27Terremo d'occhio Clara 24 ore su 24.
00:27:32Ma non rischia di essere un po'... un po' traumatico?
00:27:37Insomma, a vedersi tutto davanti agli occhi.
00:27:40Dipende da quello che vede.
00:27:42Se preferisce usiamo metodi tradizionali.
00:27:44No, no, cioè...
00:27:45Se crede che sia meglio.
00:27:47Clara ha detto di aver dormito dalla madre queste ultime due notti.
00:27:51Sembra che non si senta bene.
00:27:52La madre, intendo.
00:27:54Ma lei non ci crede.
00:27:55E quindi vuole che controlliamo.
00:27:57Non c'è problema.
00:27:58Matros, puoi piazzare il pulmino davanti alla casa della madre, sì?
00:28:00Quando vuole.
00:28:02Beh, in effetti preferirei.
00:28:04Proprio non leva giù l'idea che Clara le sia fedele, vero?
00:28:08Forse non ho mai provato l'angoscia del dubbio.
00:28:10Sì?
00:28:34Clara è rientrata da poco.
00:28:36Siamo in diretta.
00:28:37Sta guardando.
00:28:37Sì, ma non vedo bene.
00:28:41Aspetti, zoomo di più.
00:28:43Adesso?
00:28:43Oh, molto meglio.
00:28:44Perfetto.
00:28:45Sogni d'oro, allora.
00:28:47Noi staremo qui e terremo d'occhio la situazione.
00:28:50La chiameremo domani, quando Clara uscirà di casa.
00:28:52D'accordo, grazie.
00:28:53Di niente.
00:28:53Grazie.
00:28:57Grazie.
00:28:57Grazie.
00:28:58Grazie.
00:28:59Grazie.
00:29:00Grazie.
00:29:01Grazie.
00:29:02Grazie.
00:29:03Grazie.
00:29:04Grazie.
00:29:05Grazie.
00:29:27Grazie.
00:29:27Sì?
00:29:33Cos'è il tuo cellulare? È sempre occupato.
00:29:36Luca? Luca, mi senti? Rispondi.
00:29:42Dove sei?
00:29:43All'università, dove vuoi che sia.
00:29:46Ma com'è? Com'è che non ti vedo?
00:29:48Ma cosa dici? Sei ubriaco.
00:29:50No, scusa, dicevo...
00:29:52Com'è che non...
00:29:55che non hai chiamato prima?
00:29:57Te l'ho detto, ho chiamato, ma il telefono era occupato.
00:30:00Ti va di vederci a pranzo, più tardi?
00:30:02Sì, certo. Allo Slavia caffè, ok?
00:30:06Ok.
00:30:07Ciao.
00:30:12Stronzi.
00:30:18Funzionava tutto alla perfezione.
00:30:19E chi se ne frega se funzionava, se poi non controllate!
00:30:22Il cliente è furioso, Clara usciva di casa e non ve ne siete accorti!
00:30:25Non accadrà più.
00:30:26Ci puoi giurare perché non lavorerete più qui.
00:30:28Ti prego, capo.
00:30:29Questo cliente sta diventando un tormento, dovremmo scaricarlo.
00:30:32Troppo tardi, l'ha già fatto lui, ha appena chiamato.
00:30:34Meglio, così non alimentiamo la sua paranoia.
00:30:36Perdiamo un cliente e io dovrei essere felice, secondo te?
00:30:43Forse vi scordate chi paga gli stipendi qui.
00:30:45Tre volte di fila con lo stesso uomo.
00:31:09Non mi dire che sei geloso.
00:31:11Beh, magari uno dei miei clienti mi ha contagiato.
00:31:14Non avrai intenzione di cambiare le regole?
00:31:16No, no, no.
00:31:17Se tu sei felice, io sono felice.
00:31:23Mi raccomando, Ruth, non fare tardi.
00:31:25Mi raccomando, Ruth, non fare tardi.
00:31:55Ciao, Linda, mi dai una birra?
00:32:06Lei cosa ci fa qui?
00:32:07Non suona stasera.
00:32:10Ho accompagnato Clara all'ospedale.
00:32:11La madre è peggiorata.
00:32:13Quella che sente è la mia voce.
00:32:14Le meraviglie della tecnica moderna.
00:32:16Canto dal palco e invece sono qui.
00:32:19Sicuro che Clara sia ancora in ospedale?
00:32:21E non a scopersi Pavel.
00:32:25È così che tratta i suoi ex clienti quando alza troppo il gomito?
00:32:34Cristo.
00:32:36L'amore è un gran casino.
00:32:40Amor che ha nullo amato.
00:32:44Amare perdona.
00:32:44Amor perdona.
00:32:46È proprio vero.
00:32:47Dante aveva ragione.
00:32:50Ok.
00:32:51Chi ha detto questa?
00:32:53Datemi un sogno in cui vivere perché la realtà mi sta uccidendo.
00:32:57Jim Morrison.
00:32:59Sì, l'ha detto.
00:33:01E infatti poi si è ucciso.
00:33:02La gelosia è letale.
00:33:06Il tradimento è normale.
00:33:08È umano.
00:33:10Inevitabile.
00:33:13La gelosia, come tutti i sentimenti umani, è una sorta di processo chimico.
00:33:18Un giorno qualcuno scoprirà una cura.
00:33:20Sì, faranno una pillola.
00:33:22E tutti i gelosi del mondo sbariranno in una nuvola di fumo.
00:33:25E a quel punto voi detective rimarrete senza lavoro.
00:33:28Oh, merda.
00:33:29Ehi, non ci avevo pensato.
00:33:32Allora brindo a tutti quelli che sospettano qualcuno di qualcosa.
00:33:43È il più banale di tutti i casi.
00:33:45Un vecchio con una ragazza così giovane da essere sua figlia.
00:33:49Lui è convinto di essere ancora attraente.
00:33:51Lei chiude gli occhi e pensa ai soldi.
00:33:56Una cinquantenne, madre di tre figli.
00:33:58È furibonda perché il suo gigolò da quattro soldi è arrivato tardi.
00:34:05E questo è uno dei nostri casi più recenti.
00:34:08Direi quasi struggente.
00:34:10Lui è un uomo gentile.
00:34:12Un marito rispettabile.
00:34:13Padre di due figli.
00:34:14Che inizia a frequentare gli adolescenti.
00:34:16È in colpa sua moglie.
00:34:19Ah, non è tenero?
00:34:21Un nuovo scooter in cambio di prestazioni settimanali.
00:34:24Poveracci.
00:34:26Chi?
00:34:28Tutti.
00:34:29Le mogli, i mariti, le fidanzate, i fidanzati.
00:34:33Tutti i traditi.
00:34:35E se fosse vero il contrario?
00:34:38Se le vittime non fossero i traditi,
00:34:41ma fossero i traditori.
00:34:43Costretti a farlo solo per comprarsi un attimo di felicità
00:34:48in questo triste mondo.
00:34:54Che cosa fa tua moglie?
00:34:57Lavora per una casa di moda.
00:34:59Prima era una modella.
00:35:00Wow.
00:35:02E tu perché hai lasciato la polizia per diventare un detective?
00:35:04I poliziotti arrivano a crimine compiuto.
00:35:09Io cerco di prevenirlo.
00:35:11Certo che è assurda la tua paranoia.
00:35:16Sei pazzo di gelosia per una ragazza che invece ti è fedele.
00:35:19Finché non riuscirai a provare il contrario.
00:35:21Cosa che non è ancora fatto.
00:35:24In compenso io...
00:35:25Io non sono geloso di mia moglie,
00:35:27che mi è totalmente infedele.
00:35:32Mia moglie scopa con un altro.
00:35:34E lo sai io che cosa le ho detto?
00:35:38Se tu sei felice, io sarò felice.
00:35:43E cosa c'è da di noi?
00:35:44No, no.
00:35:46E che io l'ho capito perché hai lasciato la polizia.
00:35:49Tua moglie si scopava ai tuoi colleghi.
00:35:52E loro ti prendevano in giro perché eri felice.
00:35:54Tu sei matto.
00:35:56Come te.
00:35:58Siamo due facce della stessa medaglia.
00:36:02Con cazzo siamo uguali.
00:36:03Io non mando Clara a scopare in giro.
00:36:06Tu sei freddo come il ghiaccio.
00:36:08Sei un uomo incapace di amare.
00:36:09Sai che ti dico?
00:36:10Adesso mi scopo tua moglie così ti faccio felice.
00:36:12Sì?
00:36:12Sì?
00:36:13Sì?
00:36:14Vaffanculo!
00:36:16Tu...
00:36:16Tu...
00:36:17Tu non me lo dici vaffanculo.
00:36:19Non so di merda.
00:36:24Oh!
00:36:54Buongiorno. Dove posso trovare la signora Cacirco, per favore?
00:36:58Cacircova? Mi dispiace, ma non risulta nessuno registrato con questo nome.
00:37:04È sicura?
00:37:05Sì, sono sicura.
00:37:07Grazie.
00:37:18Luca?
00:37:24Chi hai combinato alla faccia? Dove sei stato stanotte?
00:37:31In commissariato.
00:37:33In commissariato.
00:37:34Ho fatto a botte.
00:37:35Con chi?
00:37:36Con un ubriaco per strada.
00:37:38Perché?
00:37:39Dava fastidio a una ragazza.
00:37:45Come sta tua madre?
00:37:48Sta molto meglio. Dicono che la dimettono tra un paio di giorni.
00:37:52E hai dormito in ospedale?
00:37:54E dove vuoi che abbia dormito, scusa? In commissariato?
00:37:57E sei anche riuscita a riposare?
00:38:01Perché tutte queste domande?
00:38:02Perché penso che sei una troia.
00:38:04Che cosa hai detto?
00:38:06Sono passato all'ospedale.
00:38:08Neanche la conoscono tua madre.
00:38:10È impossibile. Io ho dormito nella sua camera.
00:38:12Stavi scopando con Pavel, vero?
00:38:14Tu sei malato!
00:38:22È finita! Non mi vedi più!
00:38:24E non t'azzardare a cercarmi!
00:38:26No, tu non t'azzardare a cercarmi!
00:38:28Clara, dimmi la verità.
00:38:29Sei stata con Pavel, vero?
00:38:32Ammettilo!
00:38:32Certo.
00:38:44Certo.
00:38:45Glielo invio entro oggi.
00:38:47A presto.
00:38:49C'è il signor Castelli.
00:38:53Che succede?
00:38:54Avevo ragione io.
00:38:56Clara mi ha mentito.
00:38:58Non è vero che ha dormito con la madre in ospedale.
00:39:00Sicuro?
00:39:01Dopo che ti ho lasciato, ci sono passato.
00:39:04Sua madre non si è mai ricoverata.
00:39:06Voglio che ricominci a pedinarla.
00:39:07Voglio sapere se sta con Pavel!
00:39:09Perdonami, ma credevo ci avesse licenziati.
00:39:11Beh, ora siete riassunti!
00:39:12Nina, mi porteresti la nota a spese del signor Castelli?
00:39:22Scusa per ieri sera.
00:39:24Scusa.
00:39:25Ma come puggire non sei un granché?
00:39:27Siediti e cerca di calmarti.
00:39:29Le spese complessive montano a 3.600 euro.
00:39:37La speranza non apprezza.
00:39:38Quale speranza?
00:39:39Che mi sbaglio.
00:39:40Non capisco.
00:39:42Tu vuoi che becchiamo la tua ragazza in flagrante,
00:39:44ma speri anche che non ci riusciamo?
00:39:46Spiacente, non possiamo aiutarti.
00:39:48Pagherò il doppio.
00:39:497.000 euro.
00:39:50Il doppio di 3.600 euro.
00:39:51è 7.200 euro.
00:39:52Dei soldi non me ne frega un cazzo di niente!
00:39:58Io vi supplico, dovete aiutarmi.
00:40:02Noi non speculiamo sulla pazzia della gente.
00:40:18Castelli è così determinato a scoprire qualcosa che ci riuscirà.
00:40:21Se ci fossimo rifiutati, si sarebbe rivolto a un'altra agenzia.
00:40:26Ok.
00:40:27Glielo dici tu all'italiano che siamo pronti?
00:40:30Vediamo che succede prima.
00:40:40Ah, grazie per questo.
00:40:46Come va con Ruth?
00:40:48Bene.
00:40:51Che ne sai che adesso non se la stia spassando col suo amante?
00:40:55Perché lo so per certo.
00:40:57Avete mai pensato di fare un figlio?
00:40:59Ci abbiamo provato.
00:41:00Ma Ruth non può averli.
00:41:03Per questo si merita tutta la felicità possibile.
00:41:06E a te davvero non importa?
00:41:08Tra noi c'è sempre stata una regola base.
00:41:13Puoi amare qualcuno e desiderare qualcun altro.
00:41:17Non credi?
00:41:21Lo so che vuoi venire a letto con me.
00:41:23Ci serve un letto?
00:41:24Scusa, ma non voglio essere un tappabuchi.
00:41:32Scarpe rosa.
00:41:34Tipico di chi è disposto ad abbassare le difese.
00:41:37Tu dovevi prendere una laurea in scarpologia, non in psicologia.
00:41:40Scommetto il tuo reggisino che arriva con la madre.
00:42:00E tu che scommetti?
00:42:02Cena a base di caviale?
00:42:04Andata.
00:42:04Niente madre.
00:42:12Ho vinto la cena.
00:42:14No, aspetta.
00:42:27Guarda, guarda.
00:42:30Lo vuoi adesso?
00:42:34Ora la bacia.
00:43:04Scusa, ma che cosa stai facendo?
00:43:09Era la prova che stavamo cercando.
00:43:11È la seconda volta che lo fai.
00:43:13Era solo un bacio?
00:43:14Dennis, ci pagano per avere la verità.
00:43:16Quale verità?
00:43:18Io proprio non ti capisco.
00:43:20Che succede tra te e quell'italiano?
00:43:23Non voglio che soffra se la cosa non è necessaria.
00:43:27Non l'hai visto?
00:43:29Sta cadendo a pezzi.
00:43:31Avanti, andiamo.
00:43:32Mattias, vieni.
00:43:41Ti accompagni a casa?
00:43:46Metti questo.
00:43:48A che ora torna tuo padre?
00:43:50Tardi.
00:43:51E tu che fai a casa da solo?
00:43:54Guardo la televisione.
00:43:56E cosa ti piace di più?
00:43:57Gli animali.
00:43:58Non la musica.
00:43:59La musica in televisione fa schifo.
00:44:01Hai ragione.
00:44:02Meglio dal vivo.
00:44:09Pronto?
00:44:09Luca?
00:44:11Clara stava dicendo la verità.
00:44:13La madre è appena uscita dall'ospedale.
00:44:15Ma non c'è mai stata in ospedale.
00:44:16Te l'ho detto, ci sono passato.
00:44:17Era registrata con il suo cognome da nubile.
00:44:21Oh, Cristo.
00:44:22Clara è pulita.
00:44:24Nina ha ragione.
00:44:25Beh, ma che faccio adesso?
00:44:27Ah, beh, in questa cosa non saprei come aiutarti.
00:44:31Sono l'uomo di ghiaccio.
00:44:32L'hai dimenticato?
00:44:33Non mi stai nascondendo qualcosa?
00:44:34Vero, Dennis?
00:44:35Perché dovrei farlo?
00:44:38Ma che ne so?
00:44:39Per tirarmi fuori altri soldi?
00:44:40Non lo so.
00:44:41Ti prego.
00:44:43Ci sentiamo, Luca.
00:44:44Ehi, Dennis.
00:44:46Grazie.
00:44:46Sei un amico.
00:44:49Grazie.
00:44:58Luca!
00:44:59Luca!
00:45:12Tu sai cos'è la gelosia, Mattias?
00:45:16No?
00:45:20A scuola mi hai detto che non mi facevi troppe domande.
00:45:24Sì, hai ragione.
00:45:27E poi non sono domande da fare ai bambini.
00:45:28Dai, salve.
00:45:46Clara, perché non mi rispondi mai al telefono?
00:45:52Shhh, abbassa la voce.
00:45:54Ti prego, Clara.
00:45:55Ti prego, parlami.
00:45:57Sono venuto a chiederti di perdonarmi.
00:45:58Ti supplico.
00:45:59Non fare queste scenate.
00:46:01D'accordo, scusami.
00:46:03Andiamo fuori a parlare, ok?
00:46:04Oh, che ti prende?
00:46:06Stai calmo.
00:46:07Vieni.
00:46:08Non toccarmi!
00:46:10No, paventi, prego.
00:46:11Vaffanella!
00:46:12Vaffanella!
00:46:12Lascialo stare!
00:46:13Bastata!
00:46:15Ti ammazza, stronzo!
00:46:17Fatti i cazzi tuoi!
00:46:19Dai, andiamo via.
00:46:21È fuori di testa.
00:46:26Clara!
00:46:27Clara!
00:46:29Clara, ti prego!
00:46:31La prego, si calma adesso.
00:46:32Venga con me.
00:46:34Venga.
00:46:37Sandra è andata via?
00:46:39Poco fa.
00:46:39Forse io me ne vado prima.
00:46:44Mio fratello ha aperto un alberghetto in Montenegro
00:46:46e vuole che vada lì con i bambini a lavorare,
00:46:48almeno in alta stagione.
00:46:51E tu cosa gli hai detto?
00:46:53Che ci avrei riflettuto.
00:46:55E alla luce degli ultimi avvenimenti...
00:46:59Sei ancora arrabbiata con me?
00:47:07Perché non distruggi tutte le prove che troviamo?
00:47:09Perché lo fai solo per l'italiano e non per gli altri clienti?
00:47:12Tu sai benissimo perché.
00:47:14No, veramente, io non lo so.
00:47:18Comunque...
00:47:20Non è per questo che sono venuta.
00:47:23Sono qui per pagare un debito.
00:47:42Lo sai perché mi piace?
00:48:08Non sapevo di piacerti.
00:48:13Molti fanno promesse che non mantengono.
00:48:17Ma la gentilizia è rara.
00:48:19Non si parla...
00:48:21Non si parla...
00:48:23Non si parla...
00:48:23Grazie.
00:48:53Clara, sei tornata.
00:49:18Sono venuta a prendere le mie cose.
00:49:20No, senti, Clara.
00:49:23Non sapevo che tua madre usasse il nome da nubile.
00:49:26Se tu mi perdoni, io cambierò.
00:49:29Di qualcosa.
00:49:31Fidati di me, ti prego.
00:49:32Cambierò, lo giuro.
00:49:34Clara, ti prego.
00:49:36Ti prego, non andartene.
00:49:37Lasciami stare.
00:49:38Se te ne vai, io mi ammazzo.
00:49:40Lasciami stare.
00:49:40Dico, sul serio, mi ammazzo.
00:49:42Sul serio, dico.
00:49:43Ah, sì?
00:49:44Adesso vedi.
00:49:46Sei impazzito.
00:49:47No!
00:49:48Smettila!
00:49:49No, Luca!
00:49:59Luca!
00:50:01Ecco la dottoressa.
00:50:06Come sta?
00:50:07Lei è Clara?
00:50:08Sì.
00:50:09È un miracolo che sia ancora vivo.
00:50:11Non fa che chiedere di lei.
00:50:12Begge.
00:50:21Sì.
00:50:21Grazie a tutti.
00:50:51Non parlare, dormi. Io resto qui.
00:51:21Non ti ci vedo proprio a farlo.
00:51:29Che cosa?
00:51:31Tentare di suicidarti per amore.
00:51:33Non ha tentato di suicidarsi, è inciampato, me l'hanno detto in ospedale.
00:51:36Comunque il tuo italiano ha ottenuto quello che voleva.
00:51:39Hanno deciso di sposarsi.
00:51:41Ma sì?
00:51:43Fa vedere.
00:51:43Oh, Dennis. Ciao. Grazie di essere venuto.
00:51:56Non fanno a che parlare di te.
00:51:57Ah sì?
00:51:58L'italiano è il suo disperato atto d'amore.
00:52:02Come stai?
00:52:02Ancora qualche altro giorno di fisioterapia e poi me ne vado a casa.
00:52:05Ho saputo la bella notizia.
00:52:08L'avete fissato la data?
00:52:09Oh, forse il 17.
00:52:12Beviamoci una cosa.
00:52:18Cosa prendi?
00:52:20Dell'acqua, per favore.
00:52:21Un succo d'arancia, grazie.
00:52:23Ti avevo detto che Clara studia gli effetti delle alte maree a Venezia.
00:52:28Deve andarci per una settimana.
00:52:30Io avrei voluto accompagnarla, ma...
00:52:31Nelle mie condizioni...
00:52:34E allora?
00:52:35Beh, visto che io non posso...
00:52:39Potresti andarci tu.
00:52:40No, no, no.
00:52:41Dimmi che stai scherzando.
00:52:42Dopo tutto quello che è successo.
00:52:43Lo so che ti sto chiedendo molto.
00:52:46Questa è pazzia.
00:52:47Senti, tu pensa a rimetterti.
00:52:48Quando ti senti meglio, passa da me a salutarmi, eh?
00:52:50Dennis!
00:52:51Anche Pavel ci va.
00:52:52E allora?
00:52:53Non è per quello che potrebbe fare Clara.
00:52:55È per lui.
00:52:56Si fanno più tradimenti a Venezia che in qualsiasi altro posto.
00:53:00Lo so che il mondo cade a pezzi e io sto qui a preoccuparmi di niente.
00:53:03Ma è quello che fanno tutti ed è inutile sentirsi in colpa per questo.
00:53:06Tu me l'hai detto al nostro primo incontro.
00:53:09Te lo prometto, questo è l'ultimo favore che ti chiedo.
00:53:14Aiutami, ti prego.
00:53:15Fammi sposare in pace.
00:53:17Che cosa vuoi che faccio?
00:53:20So chi sta organizzando il viaggio.
00:53:21È un gruppo composto da uomini d'affari e professori.
00:53:25Non sono nessuno dei due.
00:53:26Ma a questo ci penso io.
00:53:28A me basta sapere che lì c'è qualcuno di cui mi fido che possa intervenire in caso di problemi.
00:53:32Quali problemi?
00:53:33Non lo so.
00:53:35Voglio solo che tu ci vada come amico.
00:53:37Per tenerla d'occhio.
00:53:39Per farmi stare tranquillo.
00:53:41Mio caro, per questo ci vorrebbe uno strezza cervelli.
00:53:44È bravo anche.
00:53:47Dennis.
00:53:50Le tue scarpe.
00:53:51Cos'altro che non va?
00:53:56Te ne regalerò un paio nuove.
00:53:58Mi dispiace tanto, signor Miller.
00:54:20Capo?
00:54:21Scusa un momento.
00:54:21Il signor Miller è di nuovo qui.
00:54:23Ma che gli posso dire?
00:54:24Più prove gli forniamo e più ne vuole.
00:54:26Allora sta tranquillo.
00:54:29Ciao.
00:54:34Carta d'identità.
00:54:35Biglietti da visita come imprenditore.
00:54:38E una guida di Venezia con un po' di indirizzi utili.
00:54:41Ti serviranno se decidessi di farti ricoverare.
00:54:44Non guardarmi così, Nina.
00:54:46Andare via mi farà bene.
00:54:48Almeno potrò pensare un po' a me stesso.
00:54:50Se ti fosse rimasto un po' di cervello, non partiresti.
00:54:54Ha bisogno di me.
00:54:56È appena uscito dall'ospedale.
00:54:58Io credo che sia tua ad aver bisogno di lui.
00:55:01Dio solo sa perché.
00:55:06Beh.
00:55:08Il capo sei tu.
00:55:10Comunque quando tornerai io non sarò più qui.
00:55:15Accetterò l'offerta di mio fratello.
00:55:17Non è per colpa di questo caso.
00:55:23E allora perché?
00:55:26Non ti pago abbastanza.
00:55:28Non ha niente a che fare con i soldi.
00:55:30E lo sai.
00:55:30Noi stiamo bene insieme.
00:55:39Noi stiamo bene insieme.
00:55:47Ma...
00:55:48Ma che futuro potremmo avere?
00:55:51Tu e io.
00:55:52Io voglio avere un rapporto vero.
00:56:03Non dividerlo con qualcun altro.
00:56:05Se stai parlando di Ruth,
00:56:08le cose cambieranno.
00:56:10Ah sì?
00:56:11Quando?
00:56:12Nel 2050?
00:56:13Allora questo è un attivo.
00:56:17Non fare il tragico, ti prego.
00:56:21Capo, il taxi sarà qui fra cinque minuti.
00:56:24Sì.
00:56:34Cosa posso dirti?
00:56:37Se tu sei felice, io sono felice.
00:56:39Cristo, è tutto quello che sai dire, è questo.
00:56:57Benvenuti a Venezia.
00:56:59Il nostro programma ufficiale comincerà domani mattina
00:57:01con la visita al sito del progetto Mose.
00:57:03Non spero.
00:57:04Non risolverò assolutamente.
00:57:05Vi incontreremo per la cena alle otto in fuoco.
00:57:06Fatemi trovare controlli di nuovo attivo.
00:57:08Se avete delle domande da farmi, mi prego.
00:57:10Non esistete chiedere.
00:57:12Nel frattempo la mia assistente, Giulia,
00:57:14mi consegnerà l'opulco informativo sul programma di domani.
00:57:17Posso?
00:57:18Prego.
00:57:20Sì.
00:57:22Sono qui perché sto scrivendo una tesi
00:57:23sugli effetti delle alte maree.
00:57:25E lei?
00:57:26Ah, Sioni, siamo interessati al funzionamento del progetto Mose.
00:57:30Cos'è? Un ingegnere?
00:57:31Per arrivare qui, fra ritardi vari e bagagli persi.
00:57:41Saremo arrivati in America in meno tempo.
00:57:43E Clara?
00:57:44Le ho parlato sul battello che ci portava all'hotello.
00:57:46Di che cosa?
00:57:47Di niente.
00:57:48Voleva allontanarsi da una coppia con la mania dei filmini.
00:57:51Le hai detto che sei un esperto in quel campo?
00:57:53Le immagini del campiere visto dall'alto.
00:57:56Il progetto Mose è il cuore di un'imponente operazione
00:57:59per la salvaguardia di Venezia
00:58:01e le altre aree affidate della laguna.
00:58:04Una volta completati i lavori,
00:58:06tutto il sito verrà inondato
00:58:07e si trasformerà in una sorta di piccola imbarcazione...
00:58:10Sì, va tutto bene.
00:58:11Chiamami questa sera.
00:58:15Il programma per domani.
00:58:17Buonanotte.
00:58:17Ah, sì, grazie.
00:58:18Beh, provaci.
00:58:19Adesso vado a fare un giro.
00:58:21Ci sentiamo domani.
00:58:23Sento degli strani rumori.
00:58:27Su un vaporetto.
00:58:30Ruth, io ho bisogno di parlare.
00:58:32Oh, Ruth.
00:58:34Domani e domani e domani.
00:58:37La nostra relazione non è flessibile, è finita.
00:58:41Non abbiamo diritto a un futuro migliore.
00:58:44Ruth.
00:58:45Ruth.
00:58:53Ciao, Nina.
00:59:00Ti ho svegliata?
00:59:02Sì.
00:59:05Lo sai che ore sono?
00:59:07Volevo sentire la tua voce.
00:59:10Oggi pomeriggio ho visto un reggiseno nella vetrina di un negozio.
00:59:13Mi ha fatto pensare a te.
00:59:16E che hai pensato?
00:59:17Beh, è stato bello.
00:59:18Sai una cosa?
00:59:22Cosa?
00:59:24Beh, ce l'ho ancora con te.
00:59:27Ma...
00:59:28Ma mi manchi.
00:59:31Dillo ancora.
00:59:32Una seconda metà del XVI secolo.
00:59:35Mi mostrano cosa potrebbe accadere se nel corso dei prossimi 50 anni le alte maree continuassero a erodere la facciata e le fondamenta.
00:59:42È per impedire danni simili che il progetto Mose è stato concedito.
00:59:46Se la catastrofica inondazione del 1966 fosse ripeterti, l'alta marea che allora causò la rinunzione della porta principale e la necessità di un conseguente restauro...
00:59:57Che sta facendo?
00:59:58Mi state filmando? Da quando siamo partiti? Ora basta!
01:00:01Mela immediatamente...
01:00:02No!
01:00:02Ma che succede?
01:00:03Dica alla signorina di ridare subito la telecamera a mia moglie.
01:00:06Neanche per...
01:00:07No!
01:00:07La lascia!
01:00:10Venga, andiamo a bere una cosa.
01:00:11No.
01:00:16Nome chi sono?
01:00:20Chi?
01:00:21Due detective privati, mandati dal mio fidanzato per spiarmi.
01:00:26Ma di che sta parlando?
01:00:29No, sono soltanto dei banali architetti che riprendono tutto quello che vedono.
01:00:35Lei non può sapere che cosa vuol dire vivere insieme ad una persona che sospetta persino della tua ombra.
01:00:43Su, non faccia così.
01:00:46Sono sicuro che non c'è niente di cui preoccuparsi.
01:00:57Dennis!
01:00:58Ora non posso, la vuoi smettere di tormentarmi con le tue telefonate?
01:01:00Non c'è niente di cui preoccuparsi.
01:01:16Salve.
01:01:17Grazie di essere venuto.
01:01:22Per favore.
01:01:26È stato molto gentile oggi pomeriggio.
01:01:29Ma la prego, mi dica, perché è così sicuro che quei due non siano detective mandati per spiarmi?
01:01:34Grazie.
01:01:43Intuito.
01:01:45Non hanno l'aria da detective.
01:01:48Perché i detective che aria hanno?
01:01:50Non quella di...
01:01:51Ah sì?
01:01:53D'accordo allora.
01:01:55Come si chiama il mio fidanzato?
01:01:57Luca.
01:02:00Mi scusi.
01:02:02Uno ischi anche per me, per favore.
01:02:04Subito.
01:02:06Vorrei tanto che lui guarisse.
01:02:07Grazie.
01:02:15Grazie.
01:02:19Perfetto.
01:02:20Grazie.
01:02:20Prego.
01:02:23Un po'.
01:02:26Kafka provava un'incredibile celosia per il marito di Milena.
01:02:30Ma si recò comunque a Vienna.
01:02:33Dopo aver visto la casa in cui Milena viveva col marito,
01:02:36arrivò alla convinzione che la sua infideltà...
01:02:45È lui.
01:02:55Non rispondere.
01:03:00Oh mio Dio.
01:03:02No.
01:03:03Sì.
01:03:04No.
01:03:06Ci provi lei, mister detective?
01:03:18Ecco fatto.
01:03:20Ti va di entrare?
01:03:22Sì.
01:03:22La tua stanza è più grande della mia.
01:03:34Forse sono piaciuta a qualcuno della reception.
01:03:36Sia di te.
01:03:56Bevi qualcosa?
01:03:56Sarà meglio che vada.
01:04:06Non farlo.
01:04:17Sì.
01:04:18Dennis!
01:04:19È tutta la notte che ti chiamo.
01:04:20Ma dov'hai rifinito?
01:04:21Mi sono preso una sbornia e ora ho un terribile mal di testa.
01:04:24E Clara?
01:04:26Immagino stia dormendo.
01:04:27Non mi ha risposto neanche lei.
01:04:29Forse anche lei è stufa delle tue maledette telefonate.
01:04:32Qual è il programma di oggi?
01:04:34Andiamo all'università, credo.
01:04:38Buongiorno, amore mio.
01:04:40Come stai?
01:04:41Ancora mezzo addormentata.
01:04:42Iniziavo a preoccuparmi.
01:04:47Ho provato a chiamarti in camera, al cellulare.
01:04:50Mi dispiace, ho abbassato la suoneria.
01:04:53Ero molto stanca ieri sera.
01:04:55Che programmi hai per oggi?
01:04:58L'università.
01:05:00Una...
01:05:00Una riunione all'università.
01:05:03Ah.
01:05:08Divertiti allora.
01:05:11Ci sentiamo dopo.
01:05:12Ok.
01:05:14Ti amo tanto.
01:05:16Ti amo anch'io.
01:05:26E adesso?
01:05:29È meglio che ci alziamo.
01:05:35È l'occhio di una telecamera.
01:05:38Ma com'è possibile?
01:05:39Prima di tutto, noi la rimettiamo a posto.
01:05:42Diamo il set.
01:05:48Che cosa vuoi fare?
01:05:49Ora vedrai.
01:05:50Ok.
01:05:52Ok.
01:06:03Ok.
01:06:09Ok.
01:06:09Ti ricordi quando ti ho chiesto se sapevi cos'era la gelosia?
01:06:34E' una malattia
01:06:40E vuoi sapere se sono malato?
01:06:49Si lo sono
01:06:51Ma presto guarirò
01:07:04Per favore fa come ti dico
01:07:07Oggi qui è festa, l'hai dimenticato?
01:07:10Dovremmo arrivare domattina alle nove
01:07:11Tu e Matros fatevi trovare all'aeroporto
01:07:15Ok, d'accordo
01:07:18Puoi dirmi di che si tratta?
01:07:21Ti spiego quando ci vediamo, sono nella merda
01:07:23Lo sei da quando hai conosciuto quell'italiano?
01:07:25Ora è ancora peggio, ascolta
01:07:27Per favore
01:07:57Scusate, ma mi ero distratto, stavo parlando con i miei ragazzi.
01:08:14Non sapete com'è.
01:08:18Scusate, sono molto lasciato, va bene.
01:08:24Scusate ancora.
01:08:27Ma che stai combinando?
01:08:47Niente prove, nessuna colpa.
01:08:49Hai pestato i piedi a qualcuno?
01:08:53Diciamo che le cose mi sono sfuggite di mano.
01:08:56Scusate, scommetto che c'è di mezzo Clara.
01:08:59Se è successo quello che penso, e l'italiano per caso lo scopre, ti ammazza.
01:09:03Ruth?
01:09:17Ruth?
01:09:23Ti stavo aspettando.
01:09:25Vai da qualche parte?
01:09:26No, me ne vado, per sempre.
01:09:31È per qualcosa che ho fatto?
01:09:33No, è per qualcosa che non hai fatto.
01:09:36L'altra sera, quando hai chiamato, ho capito che cosa volevi dirmi.
01:09:42Ci conosciamo da tanto, Dennis.
01:09:45Ma stiamo bene insieme, no?
01:09:48E questo è il problema.
01:09:53Noi due ci vogliamo bene, ci stimiamo.
01:09:55Siamo felici di vederci amare altre persone.
01:09:59Ma tutto questo non basta più.
01:10:01Sì, e l'altra cosa?
01:10:13No, tu si.
01:10:13Al primavera, sul įsenico.
01:10:15No, tu che ti sono fatto ?
01:10:15Il problema di notizie.
01:10:16Non sta sentita a te doveculFX?
01:10:16Grazie a tutti.
01:10:46Grazie a tutti.
01:11:16Vado. Nina dov'è?
01:11:18Starà andando alla stazione. Hai il treno a mezzogiorno. Ciao.
01:11:22Oh, ben arrivato. Come è andato il viaggio?
01:11:37Pavel ha perso la testa per la guida e...
01:11:40Clara è stata perfetta.
01:11:46Quindi tutto bene quel che finisce bene, eh?
01:11:49Sei un bastardo.
01:12:03Non vorrai credere a quello che ti raccontano due dilettanti.
01:12:05Sì. Cercano solo di spillarti altri soldi.
01:12:09Dove sono le pro...
01:12:10Ah, sì?
01:12:13Io ho la confessione di Clara.
01:12:16Non è possibile.
01:12:19Clara è perfetta.
01:12:21L'hai appena detto tu proprio adesso.
01:12:22E chi è perfetto non mente.
01:12:27All'inizio ho pensato di uccidervi tutti e due.
01:12:30E così ho speso una fortuna per comprare questo agigio.
01:12:33Poi ho pensato no.
01:12:39Ucciderò solo il mio prezioso detective.
01:12:42E sai perché?
01:12:44Perché la confessione di Clara è la prova assoluta della sua fedeltà.
01:12:49Non so di cosa stai parlando.
01:12:51No.
01:12:53Quando ho scoperto il vostro tradimento.
01:12:57Dopo la rabbia iniziale.
01:12:59Mi sono sentito come...
01:13:03Liberato.
01:13:07E ora...
01:13:09Ora mi rendo conto...
01:13:12Che Clara mi ha tradito di proposito.
01:13:15Era la sua dichiarazione d'amore per me.
01:13:29Adesso per davvero.
01:13:56Perché dovrei ucciderti?
01:13:58Ora che sono guarito.
01:14:07Grazie di tutto, Dennis.
01:14:09Ci vediamo.
01:14:15Oh!
01:14:17A proposito.
01:14:19Quelle sono per te.
01:14:21Spero ti stiano bene.
01:14:22Spero ti stanno bene.
01:14:40Ciao.
01:14:55Che ci fai qui?
01:15:02Che ti è successo al labbro?
01:15:04Un incidente sul lavoro.
01:15:06Poteva andarti peggio?
01:15:08Allora vai in un bel posto?
01:15:10Sai perfettamente dove vado.
01:15:13E se fossi arrivato cinque minuti più tardi, saresti partita?
01:15:17No, ti prego, non ricominciare.
01:15:20Senti, io...
01:15:21Non credo che dovresti andare.
01:15:25Lo so, lo so, ho incasinato tutto.
01:15:29Ma vorrei che restassi.
01:15:34Cosa ti è successo?
01:15:36Non sarà che la follia dell'italiano ti ha contagiato?
01:15:38Ho l'impressione che sia proprio così.
01:15:43Io tornerò dopo l'estate.
01:15:45Cosa?
01:15:46Dopo l'estate?
01:15:47E se non torni?
01:15:51Beh...
01:15:52Allora dovrai venire a cercarmi.
01:15:55Lo farò.
01:16:00Lo farò, te lo prometto.
01:16:01Ciao, Denise.
01:16:02Ciao.
01:16:03Nina, avevi ragione.
01:16:20Se tu sei felice, io sono felice.
01:16:22È una stronzata!
01:16:23No, no, no, no, no, no, no, no.
01:16:53No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:17:23Allora, che possiamo fare per lei, signor Castelli?
01:17:52Dunque, sto scrivendo un articolo per un giornale italiano su come viene vista la gelosia nel mondo moderno.
01:17:59Vorrei evitare i soliti cliché e addentrarmi in alcuni degli aspetti più estremi del comportamento ossessivo.
01:18:07Mi hanno parlato della vostra agenzia e così mi chiedevo se poteste aiutarmi.
01:18:11Ovviamente sono pronta a pagare la consulenza.
01:18:21Allora, la prima domanda è...
01:18:24La domanda è perché certe persone sono così gelose al punto di farne una malattia e invece altre non ne soffrono per niente.
01:18:54Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:18:55Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:24Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:25Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:30Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:31Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:32Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:33Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:34Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:35Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:36Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:37Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:38Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:39Allora, la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:40Allora, la prima domanda è per la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:41Allora, la prima domanda è per la prima domanda è per la prima domanda.
01:19:42Drinking wine with my lovely girl, don't leave me cold
01:19:48Dreaming home by my satellite, I wanna be with you
01:19:55Drinking wine with my lovely girl, don't leave me cold
01:20:02Don't leave me cold, don't leave me cold, don't leave me cold
01:20:17With a sleeping sun
01:20:21Dreaming home by my satellite, I wanna be with you
01:20:28Drinking wine with my lovely girl, don't leave me cold
01:20:35Don't leave me cold, don't leave me cold
01:20:46Don't leave me cold, don't leave me cold
01:20:50With a sleeping sun
01:20:54Don't leave me cold, don't leave me cold
01:21:01Don't leave me cold, don't leave me cold
01:21:08Don't leave me cold
01:21:12Don't leave me cross
Be the first to comment
Add your comment