Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
A Trust Misplaced A Truth Lies Hidden Dramabox
Transcript
00:00:00You can't give it to me.
00:00:02The dead one.
00:00:03It's not just being a mother-in-law.
00:00:05It's still taking her to support other women.
00:00:08I'm a man who only wants to think of a person.
00:00:11I'm going to give it to me.
00:00:13You can't give it to me.
00:00:16I've done this much like a lot.
00:00:18I'm not going to give it to you.
00:00:20Who's going to give it to me?
00:00:21I'm dying to die.
00:00:23You can't give it to me.
00:00:25You can give it to me today.
00:00:28I'm not going to give it to you.
00:00:30I'll give it to you.
00:00:32That's it?
00:00:33I'm going to go back.
00:00:35I'll go back and help you.
00:00:40Oh, my God.
00:00:44I'm here.
00:00:45I'm ready.
00:00:58Oh, my God.
00:00:59Oh, my God.
00:01:05Oh, God.
00:01:08Oh, my God.
00:01:10Oh, my God.
00:01:11Of any kind.
00:01:12Oh.
00:01:15Oh, my God.
00:01:20I need your name!
00:01:26I need your name!
00:01:33I need your name!
00:01:35陈总到!
00:01:40陈总到!
00:01:44陈总到!
00:01:49陈总到!
00:01:53陈总到!
00:01:54陈总到!
00:01:56陈总到!
00:01:57彦彦,你没事吗?
00:01:58陈总到!
00:01:59彦彦,你没事吧?
00:02:00老公,你终于来了!
00:02:02陈总到!
00:02:03Oh
00:02:33怎么会呢
00:02:35我车牌
00:02:36不是薄情寡义之人
00:02:38我和燕燕
00:02:40从大学相爱到现在
00:02:42我怎么可能会因为这种事情而抛弃她
00:02:45况且
00:02:46她才是受害者
00:02:48我只恨
00:02:50在你最需要的时候
00:02:52我没能及时出现来保护你
00:02:54
00:02:56你可亲手在哪儿
00:02:59我亲手背的
00:03:00就是她
00:03:02老公
00:03:04你可要替我做主
00:03:06她这是怎么了
00:03:13老公
00:03:14你不知道
00:03:16这个畜生强行闯入我的房间
00:03:20玷污了我之后
00:03:21她还
00:03:23她还死不承认
00:03:25我一起之下就教育了她一下
00:03:28这不坏燕燕
00:03:29怪你坏这个老不死的东西
00:03:31她狗急跳响
00:03:32
00:03:32
00:03:34她居然要吓死
00:03:35燕燕
00:03:36这我们才一级拿酒瓶子
00:03:38就砸了她的头
00:03:40你说
00:03:43
00:03:43我们不会把她给
00:03:45死了
00:03:46这该死的这不是
00:03:49
00:03:53燕燕
00:03:54你们放心吧
00:03:55这是正当好意
00:03:56一切由我上
00:03:57不过
00:03:58我当时希望她没死
00:04:00一人死了
00:04:02反倒是便宜她了
00:04:03陈总
00:04:05她不仅伤害了燕燕
00:04:08而且她还
00:04:09偷了价值牵液的房产证和价值连城的镯子呢
00:04:14什么
00:04:14真是她
00:04:16唐包天
00:04:17你先遭遇她
00:04:18把这儿弄
00:04:18她偷的房产证和手卓都被
00:04:28被我们发现之后
00:04:32她为了销毁证据
00:04:33把这房产证丝的粉碎
00:04:35手卓也被她砸烂了
00:04:38我们想阻拦都来不及
00:04:39这是
00:04:45这是点击帝王绿的玉卓
00:04:52其价值至少三个一样
00:04:54毁坏
00:04:55如此宝贵的手势
00:04:56那她下半辈子就只能在牢里过了
00:04:59天作年
00:04:59有可输
00:05:00而自从
00:05:02不可
00:05:03如此无法不天
00:05:05法律会制裁
00:05:06不说了
00:05:12你们看见我爸了没有
00:05:14
00:05:15我妈一年早逝
00:05:17是我爸一个人
00:05:19寒心如苦地把我养大的
00:05:20她呢
00:05:22一直生活在农村
00:05:23思想比较守旧
00:05:24你们今天
00:05:29谁要是把这件事传到我爸的耳朵里
00:05:31那就是触碰我陈海的底线
00:05:33到时候
00:05:35可别怪我
00:05:36安理不认人
00:05:37哎呀 陈总
00:05:39您就放心了
00:05:40就算是打死我
00:05:42我都不可能往外吐一个字
00:05:44对对对
00:05:44我们都是燕燕的好闺蜜
00:05:46肯定不可能做出
00:05:47让她明生受损的事
00:05:49燕燕是我亲侄女
00:05:50我们一家也肯定会保密的
00:05:53对了 爷
00:05:58我爸说给你准备了一份大礼
00:06:00是我妈留给她未来儿媳妇的
00:06:02什么
00:06:03爷 你想多了
00:06:22我爸妈都是普通人
00:06:24怎么可能会拿出像脏物这么昂贵的礼物
00:06:27
00:06:30他们
00:06:31已经把最好的都给了我
00:06:34
00:06:36你这么好
00:06:38我爸见到你一定会很喜欢你的
00:06:40对了 女婿啊
00:06:42亲家公现在在哪
00:06:43要不要我们开始把她接过来
00:06:45不用了
00:06:46我爸就在这个酒店
00:06:48估计是太累睡着了吧
00:06:49哎呀
00:06:50在哪个房间呢
00:06:52这人都来了
00:06:53我们还没跟亲家公见面呢
00:06:56老公
00:06:57我的发型没有乱吧
00:06:59第一次见公公
00:07:01我想给他留个好印象
00:07:03你很漂亮
00:07:03我爸见到你一定会很开心的
00:07:06
00:07:08我爸就在888号房间
00:07:10你怎么可能
00:07:21怎么了 爷
00:07:25不 没什么
00:07:33挪开
00:07:39把脚挪开
00:07:41把脚挪开
00:07:46把脚挪开
00:08:16开车
00:08:18开车
00:08:19没有不说
00:08:21开车
00:08:22开车
00:08:24开车
00:08:25I don't know.
00:08:55Dad!
00:08:57Dad!
00:08:59Dad!
00:09:01Dad!
00:09:03Dad!
00:09:05He really is my father.
00:09:07He really is my father.
00:09:09He really is my father.
00:09:11It's not possible.
00:09:15This guy is not the same thing.
00:09:17How could he be my father?
00:09:19What happened?
00:09:21What happened?
00:09:23He came out.
00:09:25He came out.
00:09:31You...
00:09:33... ...
00:09:35...
00:09:37...
00:09:39...
00:09:41...
00:09:43...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:49...
00:09:51...
00:09:53...
00:09:55...
00:09:57...
00:09:59...
00:10:01...
00:10:03...
00:10:05...
00:10:07...
00:10:09...
00:10:15...
00:10:17...
00:10:19...
00:10:21...
00:10:23...
00:10:25...
00:10:27...
00:10:29...
00:10:31...
00:10:33...
00:10:35...
00:10:37...
00:10:39...
00:10:41...
00:10:43...
00:10:45...
00:10:47...
00:10:49...
00:10:51...
00:10:55...
00:10:57...
00:10:59...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:13...
00:11:15...
00:11:17...
00:11:19...
00:11:21...
00:11:23...
00:11:25...
00:11:27...
00:11:29...
00:11:31...
00:11:33...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:39...
00:11:41...
00:11:43...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:49...
00:11:51...
00:11:53...
00:11:55...
00:11:57...
00:11:59...
00:12:01...
00:12:03...
00:12:05...
00:12:07...
00:12:09...
00:12:11...
00:12:13...
00:12:15...
00:12:17...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:23...
00:12:25...
00:12:27...
00:12:29...
00:12:31...
00:12:33You can't believe it!
00:12:39You can't believe it!
00:12:43That's right, if it wasn't really侮辱,
00:12:46who would be able to catch up with this thing,
00:12:48and let her go to the world?
00:12:50But you're your wife,
00:12:52you're going to get married right now.
00:12:54You don't have to do it with her?
00:12:58Is it...
00:12:59I'm wrong?
00:13:01But I don't want to do such a thing.
00:13:04What's the matter?
00:13:06What's the matter?
00:13:07The young woman is being killed by us.
00:13:09She's a bit upset.
00:13:10She's a bit upset.
00:13:11She's a good person.
00:13:12She's no longer a fool to be able to make her own.
00:13:16You're not saying that I'm always being deceived.
00:13:21I'm the one who is the man who is.
00:13:24I'll send you to the doctor.
00:13:28I'm not going.
00:13:30If you say this before, I won't say this before.
00:13:33If you say that I'm a victim,
00:13:37then I ask you to take the evidence.
00:13:43The evidence?
00:13:48The evidence?
00:13:49Of course, I have the evidence.
00:13:52Today morning,
00:13:53you're not in the hotel at the hotel.
00:14:00You're not in the hotel.
00:14:03You're not in the hotel.
00:14:05You're not in the hotel.
00:14:06You're in the hotel.
00:14:09You're in the hotel,
00:14:11we're in the hotel.
00:14:12It's a bad thing.
00:14:14What?
00:14:15You believe me?
00:14:17My age is because I saw you going to die.
00:14:20You're not in the hotel.
00:14:21I'm not in the hotel.
00:14:23How have I been so well?
00:14:24I'm the last one you just jumped,
00:14:26you're in the back.
00:14:27Don't let me know how you're doing.
00:14:29You can always hold me in the first time.
00:14:33You are always following me.
00:14:37You are always watching me.
00:14:39I am always watching how to get in my room.
00:14:43You are always thinking about how to get in my room.
00:14:47You say yes.
00:14:49I was at his side.
00:14:50I didn't even go back.
00:14:51He didn't go back.
00:14:52I was a young man.
00:14:53I didn't go back.
00:14:54How so?
00:14:55You're so happy to get in my room.
00:14:56I see...
00:14:57You are always following me.
00:14:59You are so sad.
00:15:01I thought you were a real estate agent.
00:15:03Now you are a young man.
00:15:06You are a young man.
00:15:07That's the truth.
00:15:08I can't believe that's because...
00:15:09I don't want to hear you.
00:15:11You are the first one who killed me.
00:15:13You are from that time.
00:15:15You have a crazy thing.
00:15:20Okay.
00:15:21I'm listening to you.
00:15:24I will hear you.
00:15:25What are you being created?
00:15:27I have to make you feel the way!
00:15:28It is.
00:15:29That's true.
00:15:30I will ask you.
00:15:31The morning...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:37You are looking TO me.
00:15:38...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:47...
00:15:53You are doing a fight for me.
00:15:56What are you saying?
00:15:58I said you have to be a fight for me.
00:16:01You are doing a fight for me.
00:16:03No!
00:16:04No!
00:16:05No!
00:16:06No!
00:16:07No!
00:16:08No!
00:16:09No!
00:16:10No!
00:16:11No!
00:16:12You're holding my lips and you're holding me for a while.
00:16:15You're holding me for a few minutes.
00:16:17Until you found the wound in the end of the grave.
00:16:21You are a fight for me.
00:16:25I am a fight for you.
00:16:27If not my own life, I will never be able to die.
00:16:31I will never be able to die.
00:16:34Yes!
00:16:35She went out to the house and killed another girl.
00:16:39I know you are young and young.
00:16:43You are young and young.
00:16:44But your father is killed by me.
00:16:47This is true.
00:16:48She is a woman who is a woman who is killed by me.
00:16:51She has been killed by me!
00:16:53She is the third of the grave already.
00:16:54This is the end.
00:16:55Yes!
00:16:56We are and she's fighting.
00:16:57That is because she has to die.
00:17:06You're !
00:17:07You're yourself...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:10...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:11...
00:17:12...
00:17:12...
00:17:12...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:15That time I was in the room.
00:17:17What a gun, what a gun.
00:17:19I never did.
00:17:21You still don't believe it.
00:17:24Yes.
00:17:25You were no one saw.
00:17:27That girl from your room.
00:17:29That girl.
00:17:30You're a woman.
00:17:32She's a woman.
00:17:34We all saw you.
00:17:35You still don't believe it.
00:17:37You are a woman.
00:17:39You are a woman.
00:17:41What a girl.
00:17:43She's my sister.
00:17:45She's my sister.
00:17:46She's my sister.
00:17:47She told me.
00:17:49She's a woman.
00:17:51Where did she come from?
00:17:53But you said so much.
00:17:55It's just your opinion.
00:17:56You can't prove it.
00:17:58So I said so much.
00:18:02You still don't believe me.
00:18:04What do you want to do?
00:18:06Do you want me to put all of them in the body?
00:18:10You will need to do it in the hospital.
00:18:11Do you want me to do it?
00:18:12Is it?
00:18:13Do you want me to do it in the hospital?
00:18:14Is it?
00:18:15Do you want me to do it?
00:18:16What?
00:18:17You do?
00:18:18Do you know what I was born here?
00:18:20Do you know if I was pregnant?
00:18:26What?
00:18:31Are you really pregnant?
00:18:33I wanted to give you a surprise to you.
00:18:36I didn't think you didn't even have any trust to me.
00:18:40Especially...
00:18:41When I was born with my children, I was like this.
00:18:44My father and my father...
00:18:46I'd rather die.
00:18:50You're back.
00:18:52The children are useless.
00:18:53The children are useless.
00:18:54That's me.
00:18:56I'm a woman.
00:18:58I'm going to use my name, my love, my love, my children.
00:19:02To kill my children.
00:19:05I'll let the children live here.
00:19:08I'm not going to die.
00:19:10What?
00:19:11What?
00:19:12What are you talking about?
00:19:13What?
00:19:14What?
00:19:15What?
00:19:16The house is just a house.
00:19:18How many times?
00:19:20What?
00:19:21What?
00:19:23What?
00:19:25What?
00:19:27What?
00:19:28既然如此咱们都是一家人了这场闹剧就一个到此为止啊虽然是小海他父亲有错在下但咱们也有不对的地方咱们不该对人家动手但不管怎么说你如今已经怀了小海的孩子孩子是无辜的对不对
00:19:50是啊 孩子是无辜的 依我看 这事也想过去了 你们两口子过日子 比什么都强小海啊 你觉得呢
00:20:01爸 我先送你去看私人医生吧
00:20:08老爷子 走吧
00:20:10我不走 我凭什么走 在这件事水落石出之前不走
00:20:18现在报警
00:20:20什么 报警
00:20:25金家公 你还是重新考虑考虑吧
00:20:29曾经那可是重罪 这事如果闹大立了案了呢
00:20:33就算有艳艳的谅解书 每个十年八年那你都被想出来了
00:20:37爸 这小海啊
00:20:42爸从小就教你要顶天立地 爸知道你担心我 可今天这个事爸没做
00:20:52你六岁那年你妈就走了 整整十八年 爸这心里装不下别人
00:21:00就更由不得外人 在这个事上造谣我
00:21:07什么造谣
00:21:09金家公 你在强奸这事是不是真的已经不重要了
00:21:15现在重要的是艳艳已经怀了小海的孩子 怀了您的孙子啊
00:21:20难道就因为这件事影响到他们的感情 影响到孩子的未来吗
00:21:24正是因为她坏了小海的孩子 我就更不能容忍她对我的无名
00:21:30许妻不贤惠三代言
00:21:33像她这种满嘴谎话颠倒是非 强词夺礼的女人
00:21:41根本就不配做小海的妻子 她都不配做一个妈
00:21:47好 你个老东西 不光强奸了 我现在还想拆散我跟你的儿子
00:21:53既然你这样 那就别怪我
00:21:57报警是吧 我来报 我要让警察看看
00:22:02你是如何为老不尊强奸自己而媳妇的
00:22:07胡娜
00:22:10小海啊 快拳拳你爸爸
00:22:14难道你真要把这个事情搞成这个样子吗
00:22:17一旦警察来了 后悔都来不及了
00:22:19爸 我相信你 等报警这件事情就算了吧
00:22:23你别乱话 你让他报警
00:22:25他不报 我不好
00:22:29新家公
00:22:30陈海 这是你爸自找的
00:22:34爸 不管怎么说
00:22:41柳妍肚子里都怀的我的孩子
00:22:43一旦报警 不管结果如何
00:22:46咱们陈家 奥克柳妍肚子里面的孩子
00:22:49都会成为别人的笑柄的
00:22:52人为笑柄不可怕
00:22:55被认为是强奸犯才可怕
00:22:58小海 我告诉你
00:23:00努力证明自己的清白不坠
00:23:03为了名正常人莫须有的污蔑
00:23:06那才会成为小丑
00:23:08才会成为别人的笑柄
00:23:10可是 你要还认我这个朋友
00:23:13你就老得打
00:23:14警 警察公
00:23:16
00:23:16打就打
00:23:18我倒要看看 待会儿警察来了
00:23:21你还能不能这么硬气
00:23:23
00:23:26我要报警了
00:23:28我被我公公抢劫了
00:23:30
00:23:31警察待会儿就打
00:23:33我押上了
00:23:36你老婆 继续
00:23:37送我
00:23:38
00:23:42怎么回事
00:23:43谁报的警
00:23:44警察同志
00:23:45这是我报的警
00:23:47是她
00:23:48我的公公
00:23:49在我午休的时候
00:23:50闯入房间强奸了我
00:23:52强奸可是重罪啊
00:23:57这可开不得半点玩笑
00:23:58你能对你说的话负责吗
00:24:00我没有撒谎
00:24:02如果可以
00:24:03我比任何人都希望这件事情没有发生
00:24:06对于这位小姐的举报
00:24:08你有什么话说
00:24:09轻者自轻
00:24:11柳燕的举报
00:24:13纯属污蔑
00:24:14信口词谎
00:24:15试问哪个父亲会在订婚当天强奸自己儿媳
00:24:19这简直是无极之谈
00:24:21这样
00:24:24小王小李
00:24:25你们去把酒店的监控视频调取出来
00:24:28真相到底怎么样
00:24:29看看就知道
00:24:30好个村队
00:24:31亲家公
00:24:33你这又是何必呢
00:24:35明明可以翻篇的事情
00:24:37你非要搞这么严重
00:24:38这些好了
00:24:39就算有阴影的谅解书
00:24:41也没用了
00:24:42我不需要
00:24:44我陈凡
00:24:46行的正做的端
00:24:48不介绍任何人都污蔑
00:24:50到底是污蔑还是实实
00:24:53当然我就知道了
00:24:55怎么回事
00:25:05怎么什么都没有
00:25:07What is it?
00:25:08How did you do that?
00:25:11Sorry.
00:25:12This hotel is from the 10am to the 10am
00:25:14to the 1pm.
00:25:14It's been a bad thing.
00:25:16It's just a bad thing.
00:25:17It's not a bad thing.
00:25:17What?
00:25:20It's like that.
00:25:22It's like that.
00:25:23I told you, how can you kill me after you
00:25:25so much?
00:25:26I'm sure you don't have a problem.
00:25:28It's like you had to break down the hotel.
00:25:31I can't believe that this guy is so honest.
00:25:34It's like he's already scared.
00:25:36Let's go to the hotel.
00:25:39You're not doing what I'm doing.
00:25:43I don't know why it's broken.
00:25:45You're not doing what you're doing.
00:25:46It's what I'm doing.
00:25:49It's not the picture.
00:25:51It's not the picture.
00:25:55Who?
00:25:56It's you.
00:25:58What are you doing?
00:25:59Don't.
00:26:01Don't.
00:26:02You're going to kill me.
00:26:04You're going to kill me.
00:26:09You can kill me.
00:26:10You can kill me.
00:26:11You killed me.
00:26:13You're not stopping.
00:26:14What are you doing?
00:26:16You have to tell me.
00:26:17You're not hurting me.
00:26:19You still have to tell me.
00:26:20You've been so many years with燕燕 so many years,
00:26:22you're going to get married immediately.
00:26:24Despite that, she has lost your child.
00:26:27You don't even have any of the most basic things?
00:26:29You're going to take her!
00:26:31I was looking at you and燕燕 so many years
00:26:34in the past few years.
00:26:36Let's go to the next step.
00:26:37This thing, even if it's going to happen,
00:26:40let's go to the next step.
00:26:41Let's go to the next step.
00:26:44Let us燕燕受 the second傷害.
00:26:48陈海啊,陈海!
00:26:51You're still a man.
00:26:53You still have a little bit of a burden.
00:27:00陈海, you believe me?
00:27:03This is not what I'm doing.
00:27:05It's not what I'm doing.
00:27:06This video, it doesn't show up.
00:27:09It's just a story.
00:27:11It's not a truth.
00:27:12Do you think that this video is my偽造?
00:27:16I'm trying to injure myself.
00:27:18I've been waiting for myself for a minute.
00:27:22I'm trying to kill myself for a minute.
00:27:23I'm trying to kill myself.
00:27:25这不是我项链上的珍珠 怎么会在你的口
00:27:35这不是我项链上的珍珠 怎么会在你的口
00:27:47就是 这就是燕燕脖子上的珍珠 我见过
00:27:50哎 哎 大伙可都看着啊 这珍珠 就是燕燕项链上的
00:27:56现在人肉肉都在 我看你怎么狡辩
00:27:58怎么会这样 这珍珠怎么会在我兜里
00:28:02为什么会在你的兜里 你心里最清楚不过
00:28:05因为你闯进了我的房间 因为你抢劫了我
00:28:10因为你弄坏了我的项链 所以这个珍珠会花进你的口袋里
00:28:14你一派胡言
00:28:16我一派胡言
00:28:18那你说 我项链上的珍珠 为什么会在你的口袋里
00:28:24
00:28:25
00:28:28你太让我说了
00:28:32陈海
00:28:34你也不相信我
00:28:38你让我怎么相信你啊
00:28:41你哪怕给我一个合理的解释 我又怎么会怀疑你啊
00:28:46我 陈海
00:28:48你要还想跟我结婚 你还想要这个孩子
00:28:54你就跟我一起 告你爸乔监
00:28:59你说什么
00:29:03告你爸乔监
00:29:05你说什么 你让我跟你一起 告我爸乔监
00:29:10陈海
00:29:12你对不起我 你给我对不起我肚子里的宝宝
00:29:18他是你爸 所以你相信他 所以你只听他的一面真词
00:29:24但是你也是我们孩子的父亲 你对得起我们娘脸吗
00:29:32你还有一个身为男人 身为丈夫的担当吗
00:29:37艳艳为了你 怀孕了一整个月 你知道她遭受了多少痛苦 你根本就不关心
Be the first to comment
Add your comment

Recommended