#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You feel my fault?
00:00:02I don't know who you are.
00:00:04My family is one of the most powerful ones in this game.
00:00:07And she is not a loba.
00:00:09Any one?
00:00:10Any one?
00:00:13This is Bella Wilson.
00:00:15It's funny how I remember her name.
00:00:17But I don't remember her.
00:00:25This is my photo?
00:00:27Ha, ha, ha.
00:00:28Parece que quem está delirando é você.
00:00:30Não é à toa que não tem um parceiro.
00:00:38Eu sou o Alpha.
00:00:40Encosta nela de novo e eu vou fazer bem pior.
00:00:44Você está bem?
00:00:47Eu estou bem. Só me deixe em paz.
00:00:53Noah!
00:00:56Noah!
00:00:57O que diabos está usando a jaqueta do meu irmão?
00:01:03E eu sou o seu parceiro?
00:01:04É mesmo?
00:01:05Porque a Eva praticamente me torturou lá atrás e você nem olhou pra mim.
00:01:09Eu sei o que todo mundo ia falar se você me marcasse.
00:01:13Você tem vergonha de mim?
00:01:16Claro que não.
00:01:19Eu vou compensar você hoje à noite.
00:01:21Lembra do que eu prometi?
00:01:23Na noite da Lua da Flor.
00:01:25Vou finalmente marcar você como parceira.
00:01:31A Bella não loba é mais popular entre os irmãos Gravens do que você, Eva.
00:01:35Não por muito tempo, Aberração.
00:01:37Eu sou a rainha da Shifters Academy.
00:01:39Os irmãos Gravens são meus.
00:01:45Aqui é o Noah. Deixe seu recado.
00:01:47Talvez ele ainda esteja se arrumando.
00:01:51A noite de hoje é decisiva pra gente.
00:01:53Ele finalmente vai me assumir como parceira.
00:01:57Procurando o Noah?
00:01:59Vamos lá. A gente te leva até ele.
00:02:01Vai em frente, defeituosa. Vamos ver o quanto seu parceiro te quer.
00:02:15Mas o que que é isso, Noah? Você tá me traindo com a Eva.
00:02:29Foi ela quem me humilhou.
00:02:31Você devia ter me defendido.
00:02:33Você devia ser o meu parceiro.
00:02:43Você realmente achou que um Beta ia se vincular com você?
00:02:46Ah, é? Por quê?
00:02:47Por essas bochechas gordinhas, esse vestido vagabundo e esse cheiro...
00:02:52Humano de não-lobo.
00:02:55Ah, você é ainda mais paranoica do que eu pensei.
00:02:59Noah, você disse que ia me reivindicar hoje à noite na frente de todo mundo.
00:03:04Ah, pobrezinha da não-lobo.
00:03:07Inventando historinhas patéticas só pra se enturmar.
00:03:11Por que o Noah iria abrir mão do título de Beta?
00:03:14Por uma vira-lata defeituosa.
00:03:16Fala pra eles, por favor. Diga pra eles que você ia me reivindicar hoje à noite.
00:03:20Bela, eu não te amo.
00:03:23Por que eu desperdiçaria minha vida por você?
00:03:27Eu não quero que você seja minha parceira.
00:03:29Nunca quis.
00:03:31Bela, sempre foi uma aposta com os caras.
00:03:45Por quanto tempo você consegue enrolar a virgem não-loba?
00:03:48Mas eu me cansei.
00:03:49Eu quero uma parceira de verdade agora.
00:03:52Eu quero a Eva.
00:03:54Então foi tudo um jogo pra você.
00:03:59Eu não signifiquei nada pra você.
00:04:01Eu, o irmão do Alpha.
00:04:05O Beta da Alcateia Crescent.
00:04:07Com você?
00:04:08A rejeitada não-loba?
00:04:10Meu pai me deserdaria.
00:04:12A Alcateia me baniria pros renegados.
00:04:15Seu desgraçado.
00:04:20A Eva nem gosta de você.
00:04:21Ela é obcecada pelo seu irmão Alpha.
00:04:23Você é só um prêmio de consolação.
00:04:24Como se atreve?
00:04:27Bater num Beta e usar o meu irmão pra me insultar?
00:04:30Você nem conhece o Liam.
00:04:32Ele não olharia duas vezes pra uma vira-lata patética como você.
00:04:35Devia ter ficado de boca fechada.
00:04:38Que pena.
00:04:39Você pediu isso.
00:04:41Eu, Noah Gravens, te rejeito como minha parceira.
00:05:01É isso que você ganha por desrespeitar um Beta.
00:05:06Após nosso vínculo se quebrar, eu nunca mais vou ter um parceiro.
00:05:09Minha chance é arruinada pelo garoto que eu amava.
00:05:15Eu, Bella Wilson, aceito a sua rejeição.
00:05:29Volta aqui, aberração.
00:05:31A festa acabou de começar.
00:05:34Eu posso te parejar.
00:05:39Boa!
00:05:42Boa!
00:05:45Qualquer um feito você não merece os Gravens.
00:05:47Você nunca vai ficar com o que é meu.
00:05:50Tira essa fracassada com defeito daqui.
00:05:53Eu quero ela no depósito.
00:05:56Não!
00:05:57Não!
00:05:58Não!
00:06:00Dona terra em Bella!
00:06:02Se você fosse uma loba de verdade, poderia se transformar e quebrar essas portas!
00:06:06Mas eu acho que você vai ter de esperar até que a patineira chegue amanhã de manhã.
00:06:12Não!
00:06:13Você não pode me deixar aqui!
00:06:14Você não pode me deixar aqui!
00:06:16Por favor!
00:06:17Me deixa sair!
00:06:18Please leave me out!
00:06:20Stop! Please!
00:06:24I don't want to go to you! I don't want to go to you!
00:06:28Please!
00:06:38Please help me!
00:06:48Noa! Você me salvou há nove anos! Por que você me abandonou hoje?
00:06:58Socorro!
00:07:02Socorro!
00:07:03É a Bela! Ela está em apuros de novo!
00:07:06Noa, me ajuda!
00:07:18Leon!
00:07:27Como ele me encontrou?
00:07:29A voz dela estava na minha cabeça de novo.
00:07:31Eu sempre soube que tinha algo especial nela, mas...
00:07:41Vocês fizeram isso com ela?
00:07:43A gente só estava se divertindo um pouquinho com ela, Alphaline.
00:07:48Ah, qual é?
00:07:49Só porque a Bela é uma defeituosa não quer dizer que ela não aguente uma piada.
00:07:53Né, Bela?
00:07:54Como é que você chamou ela?
00:07:56Saia!
00:07:57Antes que eu mostre como eu gosto de me divertir.
00:08:04Vocês estão banidas do meu dormitório.
00:08:05Essa foi a última festa em que participaram nessa academia e a última vez que falaram da Bela.
00:08:14Você está bem?
00:08:15Achei que eu ia ficar presa a noite toda.
00:08:20Eu nunca deixaria isso acontecer.
00:08:29Será que foi o Leon quem me salvou anos atrás?
00:08:32Dia importante na academia dos shifters.
00:08:35O regresso do Alpha, Leon Gravens.
00:08:37Um deus entre os mortais.
00:08:39O sonho de toda garota.
00:08:41Mas eu só tenho olhos para o Beta, Noah Gravens.
00:08:45O irmão do Leon.
00:08:47O Noah me salvou quando a gente tinha 9 anos e é meu crush desde então.
00:08:51Agora ele é meu parceiro.
00:08:52A gente ainda só não tornou isso oficial.
00:08:54Aqueles ombros...
00:08:58Ai, minha deus.
00:08:59Ouvi dizer que ele ainda está sem parceira.
00:09:01Porque ele é um tremendo mulher em algo, né?
00:09:03Se você não tem perfil de Luna, ele te usa e te descarta.
00:09:06Ainda bem que eu nasci para ser Luna.
00:09:09Ai, minha nossa.
00:09:14Eu sabia que você era uma não-loba defeituosa, mas não sabia que também era uma tarapa.
00:09:19Me devolve isso.
00:09:20Eu estava tirando fotos do Noah.
00:09:22Meu parceiro.
00:09:25O Noah é seu parceiro?
00:09:27Então por que ele ainda não te reivindicou?
00:09:30Se ele reivindicasse, perderia o título de Beta.
00:09:33Um parceiro poderoso como ele nunca reivindicaria uma rejeitada
00:09:37que nem consegue se transformar.
00:09:39Não, loba.
00:09:40Não, loba.
00:09:41Não, loba.
00:09:42Não, loba.
00:09:46Você nunca vai ser um dos irmãos Gravens.
00:09:48Você é só uma vira-lata pobre e inúcio.
00:10:00Noah, por favor, me ajuda.
00:10:03Me ajuda.
00:10:06Por favor, me ajuda.
00:10:09Peça a minha parceira.
00:10:14O meu parceiro deveria ter sentido minha dor.
00:10:16Como Noah pode ter me deixado?
00:10:23Não fique triste, Bella.
00:10:24Se você ainda está tão desesperada por um parceiro, então por que não tentar isso?
00:10:28Uau, Bella, você roubou esse sutiã da sua porra?
00:10:35Isso parece que nunca foi tocado.
00:10:38Uau, não loba?
00:10:39E também virgem.
00:10:40Você é ainda mais patética do que eu pensava.
00:10:43Não é à toa que o Noah não te mata.
00:10:45Um lobo decente morreria de vergonha antes de se vincular a alguém como você.
00:10:50Fique longe dos irmãos Gravens, aberração.
00:10:52Olha para o meu parceiro de novo e eu vou te destroçar.
00:10:56Bela, é você.
00:11:11Eu salvei a Bela Wilson quando ela tinha 9 anos.
00:11:13Eu me apaixonei por ela naquele dia, mas ela só queria o meu irmão.
00:11:17Todos esses anos depois, por que a voz dela continua na minha cabeça?
00:11:20O Alpha Lian, você lembra de mim?
00:11:22Ele era o irmão mais velho do meu crush, mas ele sempre me ignorou.
00:11:26Quem fez isso com ela?
00:11:28Lindo.
00:11:29Você é um Alpha agora.
00:11:31Você não precisa perder o seu tempo precioso se preocupando com ela, já que eu tô bem aqui.
00:11:36Eu senti tanto a sua falta.
00:11:38O Alpha!
00:11:39Você tinha que dizer que não era o purpose.
00:11:41Não.
00:11:42Eu quero dizer...
00:11:43Sim, não era.
00:11:44Não era.
00:11:45Não era.
00:11:46Eu não meia.
00:11:47Eu não meia.
00:11:48Eu não meia.
00:11:49Eu meia.
00:11:50Eu meia.
00:11:53Não.
00:11:54Eu vou te dar um dia.
00:11:55É o primeiro dia de escola.
00:11:57Não pode ser tarde.
00:11:58Por que você continua a ir embora?
00:12:00Você sabe por isso.
00:12:01Eu estou só uma madeira.
00:12:03Ok.
00:12:04Eu vou te dar um desculpa.
00:12:06Um...
00:12:07Você trouxe o meu desculpa.
00:12:09O que?
00:12:10O desculpa?
00:12:11Bem, eu, você está um desculpa.
00:12:13Você é um desculpa, não é?
00:12:15Uma madeira.
00:12:16Um...
00:12:17É só eu.
00:12:19Onde está meu desculpa?
00:12:21Oh!
00:12:22Por que você está com isso?
00:12:23Você tem um desculpa?
00:12:25Você tem um desculpa de desculpa.
00:12:26Não.
00:12:27Eu vou te desculpa.
00:12:28Você tem um desculpa.
00:12:29Você tem um desculpa.
00:12:31Eu posso ir ao estil.
00:12:33Eu posso ir ao desculpa de estil.
00:12:34Eu posso ir ao estil.
00:12:35Eu posso fazer isso fácilmente.
00:12:36We can do this the hard way.
00:12:38The hard way it is.
00:12:45Hey, what are you doing?
00:12:47Hey, what are you doing?
00:13:01Oh, hey.
00:13:02What are you doing?
00:13:04I don't want anyone seeing me getting out of your car.
00:13:07Why not?
00:13:13Teddy, remember, our mom still wanted us to get too close.
00:13:17And I think we should keep our distance at school, too.
00:13:20Keep our distance?
00:13:23Okay, fine.
00:13:24That's what you want.
00:13:28I got practice, so take those to class for you.
00:13:32Okay.
00:13:33Oh, Mandy, it's all the same contestants as last year.
00:13:39You've got first place on lock, for sure.
00:13:41Obviously.
00:13:42And this year, I'm even accompanying myself on piano.
00:13:45Three-peat, here I come.
00:13:47Teddy's got three back-to-back football championships, too.
00:13:50Me and him?
00:13:51That's destiny.
00:13:53Wait, who's this Bree Ellison on the list?
00:13:57Never heard of her.
00:13:58She must be new.
00:14:00Yeah, she must be new.
00:14:02Hmm.
00:14:02Bree.
00:14:03Like the cheese.
00:14:05Yeah.
00:14:05Ew.
00:14:06Gross.
00:14:14Teddy kept a picture of us in his textbook?
00:14:17Why would he do that?
00:14:18Oh, my God, Mandy.
00:14:23She has a photo of Teddy Langford hidden in her textbook.
00:14:27What?
00:14:28They're making a heart.
00:14:30This has to be photoshopped.
00:14:31Oh, my God.
00:14:32Look at those shoes.
00:14:33And that bag.
00:14:34It's a little broke girl gear.
00:14:36Why would Teddy ever want to be with some charity case?
00:14:41You know Teddy Langford is my man, right?
00:14:45Our families go way back.
00:14:48Hello?
00:14:49Say something.
00:14:50Why do you have this?
00:14:51No, I didn't even know it was there.
00:14:54Liar.
00:14:55I saw it fall out of your textbook.
00:14:56Do you think I'm stupid?
00:14:58This isn't my textbook.
00:15:01Uh, Mandy, it isn't hers.
00:15:03It has Teddy's name on it.
00:15:04What?
00:15:07So, so you stole Teddy's textbook and planted a fake photo in it just to get his attention?
00:15:13That is next.
00:15:15I feel pathetic.
00:15:16I didn't steal anything, okay?
00:15:18That's his textbook and his picture.
00:15:21Do you really expect me to believe that Teddy, my Teddy, would carry around and hide a photo of you?
00:15:28Have you looked in a mirror?
00:15:29Mandy, look at the back.
00:15:36Oh my God, she's Bree, the new girl.
00:15:38Not only is she coming after Teddy, but she's coming for your crown in the singing competition.
00:15:43What?
00:15:45So you're Bree, the new girl.
00:15:48Well, actually, that makes a lot of sense because I have ruled this school for three years and no one has ever dared to challenge my spot.
00:15:55It's just a singing competition anyone can join.
00:15:59Oh my God, Mandy, she's totally disrespecting you.
00:16:02I guess I just have to make sure she never forgets who I am.
00:16:06Alyssa, get the Reaper sauce.
00:16:08On it.
00:16:09What?
00:16:11What are you doing?
00:16:13Oh, just helping you warm up for the competition.
00:16:16Since you want to go against me so badly, this little bottle is just for you.
00:16:20You can kiss your voice goodbye.
00:16:22Let's see you try to sing with a scorched throat.
00:16:25No.
00:16:26Stop, stop.
00:16:28You can't do this.
00:16:31This will teach you a lesson.
00:16:32Get your hands off her.
00:16:47Are you okay?
00:16:49Teddy, my nose, my nose is bleeding.
00:16:52What the fuck were you doing to her?
00:16:53She stole your textbook and planted a fake photo in it to seduce you.
00:16:58She's just some nobody.
00:16:59I was protecting you, Teddy.
00:17:00I'm not in the wrong here.
00:17:02Do you have any idea who she is to me?
00:17:04I'll fucking end you all.
00:17:06Give me that.
00:17:08Wait, who is she to you?
00:17:11She's my-
00:17:11I'm his sister.
00:17:12I'm his sister and Teddy must have just had a bookmark in his book of us on accident.
00:17:19Since when does Teddy Langford have a sister?
00:17:22They don't even have the same last name.
00:17:24Probably half-sister.
00:17:25That happens all the time when you're that rich.
00:17:27That makes sense.
00:17:28Please, Teddy, this is the only way I can survive this school.
00:17:34Water.
00:17:35I need water.
00:17:36I got you.
00:17:36I got you.
00:17:42Give me that.
00:17:43Okay, slow down.
00:17:44You're going to make it worse.
00:17:45Mm-mm.
00:17:47Seriously, Pete.
00:17:48No.
00:17:48Come on.
00:17:53No, give it back.
00:17:55Give it to me.
00:17:56Just give it a second.
00:17:58No, no, no, no.
00:17:59Give it back.
00:18:00Oh, come on.
00:18:07My first kiss?
00:18:08That was, uh, spicy.
00:18:17Why are you wiping it off like that?
00:18:20Because that was my first kiss and it just happened like that.
00:18:24I mean, it's not like I've kissed anyone before either.
00:18:29But that wasn't really a kiss.
00:18:33This is.
00:18:37I don't forget to breathe when I kiss you.
00:18:40Why does it feel so good kissing him?
00:18:44Why are you kissing me like that?
00:18:48We shouldn't be doing this.
00:18:50Is it not obvious for Alison?
00:18:51I like you.
00:18:56I want you to be my girlfriend.
00:18:58That's right.
00:18:59I'm the headmaid's daughter, Brie Ellison.
00:19:03My mom and I work for the Langford House,
00:19:05the most powerful family on the West Coast.
00:19:08That's Teddy Langford.
00:19:11Everyone from the football team calls him Iceman.
00:19:14He's every girl's dream guy.
00:19:17I've had a crush on Teddy since I was a kid,
00:19:19when we first met.
00:19:21Madam, this is my daughter, Brie.
00:19:24Brie, like my favorite cheese?
00:19:26That's right.
00:19:28And she's my favorite too.
00:19:29We should get married.
00:19:31Oh, no, no, sir.
00:19:32You can't.
00:19:32And we're your servants.
00:19:34You don't marry the help.
00:19:37Once I want to.
00:19:38But that's a secret I'll never tell.
00:19:42I don't belong in his world,
00:19:44no matter how much I like him.
00:19:49You kiss me awake?
00:19:51Oh.
00:19:52No.
00:19:54No.
00:19:54Oh.
00:19:55Oh.
00:19:56Sorry, I'll pick it up.
00:19:58I'll pick it up.
00:20:02Would you like the view?
00:20:04Uh, sorry.
00:20:05That was an accident.
00:20:07It's okay, Brie.
00:20:08I've been like 10 years.
00:20:10Can you give me however you like?
00:20:12Why does he have to be so damn attractive?
00:20:16And he obviously knows it too.
00:20:18Snap out of it, Brie.
00:20:20He's something you can never have.
00:20:22Besides, you should be thanking me.
00:20:52At least when I fuck you,
00:20:53I won't treat you like a whore.
00:20:56Do you think Luka cares about you?
00:20:58He will never love you like I do.
00:21:00He will gut you for this.
00:21:02My father is second in command of the Chicago Mafia.
00:21:06That New York pussy can't do shit to me.
00:21:09Now let me give you a little preview
00:21:11of what's going to happen tonight.
00:21:15You little bitch.
00:21:16No, Luka.
00:21:19Ria.
00:21:22That's it.
00:21:24I said no one touches my wife but me.
00:21:34What makes you think that you can touch my wife?
00:21:40I didn't, I swear.
00:21:41Now you're lying to me?
00:21:43The head of the familia?
00:21:44Now, it would not be a proper mafia wedding without some entertainment.
00:21:51Raphael here, of the Chicago Mafia, is generous enough to provide us with that.
00:21:56You see, Raphael didn't know that in our family,
00:21:59we don't fucking harm women.
00:22:02We don't touch our brother's women.
00:22:05And we definitely don't disobey me.
00:22:07So my darling wife,
00:22:13which hand did he touch you with?
00:22:16And make sure that you choose the right one,
00:22:18because he will lose it tonight.
00:22:24Well, it looks like my gracious wife is feeling forgiving today.
00:22:28So how do you feel about just one peek?
00:22:35No, please, please, please.
00:22:37No, I'm sorry.
00:22:38Well, this is to make sure that you never forget.
00:22:42No.
00:22:43No.
00:22:44No, please.
00:22:45No.
00:22:48And let this be a lesson to you.
00:22:54Nobody.
00:22:56Not just Aria, but me.
00:23:13Okay, guys.
00:23:13Okay.
00:23:14Come on.
00:23:17Out.
00:23:20My family's going to wait outside and listen
00:23:22to make sure that we consummate the marriage.
00:23:32Are you ready for them to hear your moats?
00:23:42You hear them out there?
00:23:45I'm not going to leave until we give them what they want.
00:23:49As you can probably feel right now,
00:23:51I really wanted to.
00:23:52You look like a skittish little doe
00:23:57in the clutches of a wolf.
00:24:00I'm not going to mow you.
00:24:05Don't look at me like that.
00:24:06I can't kiss you when you look at me like that.
00:24:08Then maybe I'll look at you this way all night.
00:24:10Then maybe I'll take you from behind
00:24:12so I don't have to look at your face.
00:24:15Would you relax?
00:24:16I'm not a monster.
00:24:17I'm just a killer.
00:24:18We're supposed to be in love.
00:24:21I don't do love.
00:24:28I don't do love, are you?
00:24:29I don't do love.
00:24:39I don't do love.
00:24:44Thanks, Lockie.
00:24:54Your father didn't lie.
00:24:56You are the most beautiful girl in Chicago.
00:25:01Now you're mine.
00:25:03Say it.
00:25:05I married you to protect my sister.
00:25:08My...
00:25:09My family.
00:25:10I might be your wife, but I'm not yours.
00:25:14I will never love you.
00:25:32Sorry.
00:25:33I didn't mean to... I'm sorry.
00:25:35Stop.
00:25:36I will not force you, Arya, but...
00:25:38If there's no blood on that sheet tonight,
00:25:41then our families will go to war again.
00:25:43And this...
00:25:45This is nothing compared to the bloodshed that will fall on.
00:25:54If they want blood...
00:25:57They'll get blood.
00:25:59My wedding day is supposed to be the happiest day of my life.
00:26:11But instead, I'm being handed to a man known for bloodshed.
00:26:15The cruel heir of the New York Mafia.
00:26:17There's my bride.
00:26:20Here I stand.
00:26:21Here I stand.
00:26:22Here I stand.
00:26:23Tonight...
00:26:24I'll take my virginity like he takes lives.
00:26:25Without mercy.
00:26:26You're mine now.
00:26:28You're mine now.
00:26:39I'm here.
00:26:40Yeah.
00:26:41You're mine now.
00:26:51It's my 18th birthday.
00:26:53I'll finally have a taste of freedom for my strict dad tomorrow.
00:26:57Maybe I'll have to get my first kiss.
00:27:00Arya.
00:27:02Happy 18th birthday, Arya.
00:27:05Instead of a birthday party tonight, we'll be having a wedding.
00:27:09Yours.
00:27:12A wedding?
00:27:14I don't even have a boyfriend.
00:27:16I've never been allowed to so much as kiss a boy.
00:27:18Who will I marry?
00:27:19Luca Vitiello, heir to the New York mob.
00:27:23Father, you can't.
00:27:24He's cruel and the biggest playboy in the country.
00:27:27He killed his first man at 11.
00:27:29Which means strength for a man in our world.
00:27:32You need to make allies with New York.
00:27:35It's business.
00:27:36You're selling your daughter off for business?
00:27:39Watch how you talk to your father.
00:27:42Would you rather it be your little sister, Gianna?
00:27:45Gianna's 16.
00:27:46Don't think I won't make her.
00:27:48Tell Gianna she's engaged and it's your fault.
00:27:56Wanted to wait for love.
00:27:58I'll marry someone who beds women roughly for pleasure.
00:28:01But Gianna's my baby sister.
00:28:03I must protect her.
00:28:04I'll marry you.
00:28:06No.
00:28:08Not Gianna.
00:28:10I'll do it.
00:28:14I will marry Luca.
00:28:16If you obey him the way you obey me,
00:28:19you'll give him a Satsune
00:28:20so that the families unite.
00:28:23I'm just a tool, aren't I?
00:28:27Arya, you come back here.
00:28:28I'm only 18.
00:28:31I can't lose my virginity tonight.
00:28:37Hello, my bride.
00:28:40Luca.
00:28:43Good.
00:28:44Your father did promise me
00:28:45the most beautiful girl in Chicago.
00:28:50Give me your hand.
00:28:55This hand is mine now.
00:28:58As is the rest of you.
00:29:08Now tell me,
00:29:10what is our familias motto,
00:29:13fiancé?
00:29:14Burned in blood.
00:29:15It's burned in blood.
00:29:27How are you?
00:29:27How dare you disobey me
00:29:29and put your hands on Luca?
00:29:31You stupid little girl.
00:29:35What are you doing, Luca?
00:29:37She is mine now.
00:29:38Mine to protect
00:29:39and do what I wish with.
00:29:41No one touches my wife but me.
00:29:43And tonight, I won't just touch you.
00:29:56I'll wreck you.
00:29:59And you'll beg me for more.
00:30:04Luca is not just any man.
00:30:06He's a beast.
00:30:07And tonight,
00:30:09I'm the sacrifice.
00:30:16You know,
00:30:17you don't have to do this.
00:30:20I would rather spend the rest of my life with Luca
00:30:22than to see my baby sister married off to the familia.
00:30:26Don't worry about me.
00:30:29Tiana.
00:30:30What are you doing?
00:30:31She's just preparing you for tonight.
00:30:33You need to be presentable for your husband.
00:30:36Well,
00:30:37if you don't look good from the front,
00:30:39that won't stop him from taking you from behind.
00:30:41I hear Luca's a beast in the bedroom.
00:30:43That's enough.
00:30:46Oh, that hurt.
00:30:47I need to speak to my fiancée.
00:30:53I wasn't asking.
00:31:00Why are you always wearing
00:31:01such little clothing when I see you?
00:31:08Take one.
00:31:09I'll be a good girl
00:31:17and swallow from you.
00:31:20Now you'll have nothing to worry about.
00:31:23Good girl.
00:31:24I'll see you
00:31:25at the altar.
00:31:30Did he do that to protect himself?
00:31:32Or me?
00:31:36You're bleeding.
00:31:39I had to handle some business.
00:31:42And will you honor each other
00:31:43as husband and wife for life?
00:31:49Do you know the promise
00:31:50new members of the familia make?
00:31:55Say it.
00:32:05I vow I will enter alive
00:32:08and I will leave dead.
00:32:21You may now
00:32:22kiss your bride.
00:32:24I know this is your first kiss.
00:32:26Princess,
00:32:27it's going to be the first
00:32:28of many things
00:32:29I take from you tonight.
00:32:30It's official.
00:32:38I'm married to Luca.
00:32:40A king.
00:32:41A god.
00:32:43A monster.
00:32:44The garter tops.
00:32:51Oh, he is just so sexy.
00:32:54Oh, she's so lucky.
00:32:55Oh, she won't be feeling so lucky
00:32:57once the stallion finishes
00:32:58riding her tonight.
00:32:59Oh, I cannot believe
00:33:01this little lamb
00:33:02is now married
00:33:03to the big bad wolf.
00:33:04He's a beast.
00:33:13I'm not just in the bedroom.
00:33:15I'm not just in the bedroom.
00:33:15Thanks.
00:33:15Cheers.
00:33:23Cheers.
00:33:24Cheers.
00:33:30Cheers.
00:33:30Cheers.
00:33:43Cheers.
00:33:44Are you trembling because you're scared of me?
00:33:57You're excited for tonight
00:33:59You think your leg is shaking now
00:34:02You won't be able to stand up tomorrow
00:34:04I've never felt like this
00:34:08I should not feel like this
00:34:11He's a monster
00:34:12You're blushing
00:34:13What, are you shy?
00:34:15No, Luca
00:34:16I'm embarrassed
00:34:18You wouldn't know anything about me
00:34:24Get yourself together, Aria
00:34:37God, I just don't want to lose my virginity to Luca the Mafia, God
00:34:42Well, maybe I can help with that
00:34:44Raphael, what are you doing here?
00:34:49I'm worried about you, Aria
00:34:51I know Luca's reputation
00:34:53And I know you don't want to lose your virginity to some guy who fucks girls like an animal
00:34:58I need to do this
00:35:00I need to do this
00:35:00For my family
00:35:02Look, don't you want your first time to be with someone who's going to be gentle with you?
00:35:06Someone you love?
00:35:08That's what I've always wanted
00:35:09Let me help you, sweet innocent Aria
00:35:15Let me help break you in
00:35:18That way when Luca fucks you, it won't hurt as bad
00:35:22Raphael, no
00:35:29I'm Luca's wife now
00:35:31He is the only man that can touch
00:35:33Oh, please
00:35:34He's probably out fucking some whore in the broom closet
00:35:38Take your dress off
00:35:43Or I'll take it off for you
00:35:44Where's your little bride?
00:35:54She seems a bit cold to you
00:35:56Doesn't she know that women would kill to be in your bed?
00:36:00You could tell her
00:36:01Or
00:36:02You could show her
00:36:04Grace
00:36:06I won't save you
00:36:30Finally, after 5 years I returned to the service to look at you, Hannah
00:36:34Sir King's Le Bolden, s' возвращением
00:36:47Sir, наконец-то я могу сказать тебе, что гендиректор, который тайно оплачивал твое обучение, стажировку и исследование, это все я, твой возлюбленный с детства
00:36:56Sir, as you wish, Ms. Hanna Snis will be the director of the scientific department of the company Sinclair.
00:37:03Tell me, that all this time it was you, who sat down the window for the window, moving her.
00:37:08Hanna is a beautiful young man. I know it.
00:37:11Today evening, a big ceremony of the подписи.
00:37:13Ms. Hanna invited you to be the director of the corporation of the Queen.
00:37:19I will go and ask her to come out of me.
00:37:22I will prepare you for three wedding gifts.
00:37:23Yes, sir. I will take you to get you?
00:37:25No need. I haven't been on this big land for five years.
00:37:30I will go and walk the way.
00:37:34Here we are, Hanna.
00:37:38Where are you?
00:37:41You look good, like a photo.
00:37:43Can I help you, miss?
00:37:45Charlotte Sinclair.
00:37:47President of the company Sinclair.
00:37:49The executive director of the Garvard, the milliarder and the owner.
00:37:52This is my car.
00:37:53She is the president of the company, who is the leader of the Hanna.
00:37:56She is the leader of the corporation of the Queen.
00:37:58I will not tell you that I am the director of the corporation of the Queen.
00:37:59I will explain it on today's ceremony.
00:38:13You will become my husband.
00:38:16You will become my husband?
00:38:17Yes, my help built a fictive pact, remember?
00:38:21I will pay you ten thousand in a month for three years.
00:38:24After that we will grow and you will get another million.
00:38:27Okay, let's get married.
00:38:29Excuse me.
00:38:30I don't think you're a person.
00:38:32You see, I already have a girl, and she looks like she looks like.
00:38:36Oh, I...
00:38:38Excuse me.
00:38:40You should have to be a person.
00:38:43Ellen, where is the man for a fictive contract?
00:38:46You're like our exclusive energy project.
00:38:50I know this project.
00:38:52Charlotte Sinclair has a strong deal.
00:38:54Our project attacked us, and we lost millions only for a half hour.
00:38:59That's bad.
00:39:00We have invested in the investment in the corporation.
00:39:03We can't allow these losses.
00:39:05We can't buy our assets.
00:39:07But, Ms. Sinclair,
00:39:09you've spent years on this project.
00:39:11Sometimes you have to pay attention to achieve the highest value.
00:39:15I need these investments.
00:39:17This is my only chance to get rid of the agreement,
00:39:20which I have taken my family.
00:39:22Buy it.
00:39:24Wait.
00:39:25I can't wait for you, but I can help you.
00:39:28Wait.
00:39:30I can't be able to get married.
00:39:31I can't be able to get married.
00:39:33I can help you.
00:39:34Look,
00:39:35in five minutes,
00:39:36we have a new trade-in,
00:39:37which is a new trade-in,
00:39:38which is a real-time
00:39:39that will help you to generate green energy.
00:39:41Your energy project is a credit.
00:39:43You don't have to pay.
00:39:44You're not a problem.
00:39:45What?
00:39:46What?
00:39:47You took it from Reddit,
00:39:48or how?
00:39:49Even if so,
00:39:51but the company Sinclair
00:39:53has the best analytics
00:39:54in all the world.
00:39:55If they can't say such a thing,
00:39:58who can?
00:39:59It's possible.
00:40:00Believe this guy.
00:40:01It's still a few minutes,
00:40:02it's still a few minutes.
00:40:03It's still a few minutes.
00:40:04It's still a few minutes.
00:40:05It's still a few minutes.
00:40:06I'm sorry.
00:40:07My wife and her mother are here.
00:40:10Be careful.
00:40:11Believe me.
00:40:12Believe me.
00:40:13Lady Sinclair,
00:40:14who was it?
00:40:15We still have to sell?
00:40:16We still have to sell?
00:40:17Yes.
00:40:18Let's sell.
00:40:19Be careful.
00:40:20Believe me.
00:40:21Why do you believe me?
00:40:23Wait.
00:40:24It's still a few minutes.
00:40:26We'll see what will happen.
00:40:28We'll see what will happen.
00:40:29Hannah,
00:40:30it's been so long.
00:40:31Look,
00:40:32it's been so long.
00:40:33It's been so long.
00:40:34It's been so long.
00:40:35We're with you.
00:40:36We're with you.
00:40:39Kingsley,
00:40:40we need to stay.
00:40:43Stay?
00:40:44Yes.
00:40:45I said it.
00:40:46We have to stay.
00:40:47We have to stay.
00:40:48We have to stay.
00:40:49Why now?
00:40:50It's better now.
00:40:51It's better.
00:40:52I don't see you future.
00:40:53And us.
00:40:55You don't give me the life that I want.
00:40:57I gave you everything,
00:40:59what you asked.
00:41:00Is this not enough?
00:41:01You're talking about a few thousand dollars,
00:41:03what you give every month.
00:41:05You know who my daughter is?
00:41:07I'm number one in biomedical studies in the USA.
00:41:10And the youngest among women
00:41:12is the laureate Nobel Prize.
00:41:14Even Lady Sinclair,
00:41:15the director of the company Sinclair,
00:41:17invited me to be in the science department.
00:41:20Now I earn millions.
00:41:22Millions.
00:41:23And you who?
00:41:24No.
00:41:25No.
00:41:26You really think about me,
00:41:27Hannah?
00:41:28I deserve more than you.
00:41:30You don't remember.
00:41:31I refused to go to the army,
00:41:33to apply your job.
00:41:35Can you imagine?
00:41:36Can you imagine,
00:41:37what I had to experience,
00:41:38what I saw on the field of war?
00:41:40How dare you,
00:41:42how dare you to do it?
00:41:43How dare you!
00:41:44You don't dare to do it for me.
00:41:45I didn't ask you to do it for me.
00:41:46How dare you.
00:41:47How do you do it?
00:41:49Because you're a idiot.
00:41:51I didn't ask you to do this.
00:41:53Five years later,
00:41:55you have nothing left for you,
00:41:57except for this dirty,
00:41:59military form.
00:42:01I don't respect the form.
00:42:03You returned from the job
00:42:05without working.
00:42:07You want me to do it?
00:42:09I can't get married for a girl.
00:42:11I can't get married for a girl.
00:42:13I risked my life not only for the country,
00:42:17but also for you.
00:42:19You love to turn your bold efforts
00:42:23in loud words.
00:42:25Your success is to me.
00:42:27How can you do it?
00:42:29You're just a piece of garbage.
00:42:33You may give me money,
00:42:35but it's like a penny,
00:42:37compared to the legendary director,
00:42:39who supported me.
00:42:41You're a mystery.
00:42:43The legendary director.
00:42:44The king of the corporation of the corporation.
00:42:46He flew,
00:42:47a few business magnates
00:42:48for a couple of years.
00:42:50Now he is the biggest
00:42:52in the world.
00:42:53I'm the king of the corporation of the corporation.
00:42:55All my salaries,
00:42:56grants for research
00:42:58and all my salaries,
00:42:59all thanks to him,
00:43:01not to you.
00:43:02You're a good idea.
00:43:04You think you found me
00:43:05super-mega-sacar
00:43:06and you're a little bit
00:43:08and you're a bit further?
00:43:09You need only
00:43:10a real man,
00:43:11who has everything.
00:43:12And not
00:43:13some kind of
00:43:14a man,
00:43:15whom you need to give
00:43:16your hand and leg,
00:43:17to be able to get the end
00:43:18with the ends.
00:43:19You have to blame my brothers.
00:43:21I thought,
00:43:23that today will be a happy day,
00:43:24but, Hanna,
00:43:25you showed me
00:43:26your true face.
00:43:27You have to say
00:43:28you're a really good idea.
00:43:29You're not going to get
00:43:30to be the end of the season.
00:43:31You're not going to get
00:43:32to be the end of the season.
00:43:33You're not going to get
00:43:34to be the end of the season.
00:43:35It's all going to be
00:43:36the end of the season.
00:43:37The team will only
00:43:38take care of me.
00:43:39You're not invited me.
00:43:41What do you want me
00:43:43to be worried about
00:43:44that you're going to drop
00:43:45like a human,
00:43:46Do you know that I am the reason for which you have set up this ceremony?
00:43:53Do you know that I am the reason for which you have set up this ceremony?
00:43:56She will tell you that my daughter entered Sinclair Enterprises thanks to you.
00:44:01Do you understand what this huge company is?
00:44:04She created the woman number one in Forbes, Lady Sinclair.
00:44:09I know you want me to return.
00:44:14But now you are only putting yourself in the same place.
00:44:18Well, it's been five minutes.
00:44:21Why did I listen to this guy?
00:44:24NATO has a trade agreement.
00:44:27The energy markets are coming in.
00:44:30What?
00:44:31He was right.
00:44:33With this victory, we provide investment in the corporation.
00:44:36Congratulations, Lady Sinclair.
00:44:38Now you don't have to worry more about the marriage of the family.
00:44:41Who is he?
00:44:43How he tells you what he will tell us.
00:44:45How he tells you what I am going to do.
00:44:46In his future.
00:44:48And the director of the corporation of the prince will come in.
00:44:51The legendary king of the prince will come to my event.
00:45:00Do it so that it was a great dream.
00:45:02And all this is thanks to this soldier. I have to tell you about it.
00:45:10Lady Sinclair created a multivilliard company without any help from the side of the family.
00:45:16She is my hero. And one time I will meet her.
00:45:20You? To meet Charlotte Sinclair?
00:45:23Don't try to get higher than you can. You are not good.
00:45:26You do not know anything, Kingsley.
00:45:29The Director of the Corporations of the Carols will be at the ceremony.
00:45:32And all will see how high he will be.
00:45:35So you are sure that he has the Director of the Corporations of the Carols
00:45:39and he will give you all the power and status of the wealth of whom you always мечtate?
00:45:44And you think that he will receive the Director of the King's Corp?
00:45:49That he will give you all the power and status of the wealth of whom you always мечtate?
00:45:54Why would he support him all these years?
00:45:57Of course, he likes my daughter, but he will come to the King.
00:46:02You are not sure that you will not see me tonight at all.
00:46:04But you will not have to be angry when you will see me with a real king.
00:46:09My
00:46:13But I will be angry when I will see you come.
00:46:15You are only one thing.
00:46:17That's the one thing.
00:46:18That's the best decision in my life.
00:46:22Do you remember what I said?
00:46:24Don't worry about it, it's a bad thing to die.
00:46:28Let's go to the store, and we'll see you as a director today.
00:46:36Five years ago, and this is how she really looks at me.
00:46:39I don't want to see her face when she finds out,
00:46:42that the magic of Gendir is me.
00:46:49Five years ago for this?
00:46:51I just saved your company, and it was your thanks.
00:46:55It was a good idea, but I thank you all,
00:47:02that I was pregnant with you.
00:47:07You didn't miss anything, right?
00:47:09You just left me, and you propose to go for you?
00:47:13I'm just trying to help you out.
00:47:16You don't want to see her reaction today,
00:47:18and you're my husband.
00:47:19You're my husband.
00:47:20You're my husband.
00:47:21You're my husband.
00:47:22You're my husband.
00:47:23You're my husband.
00:47:24I'm sure you're my husband.
00:47:25You're my husband.
00:47:26You're my husband.
00:47:27You're my husband.
00:47:28You're my husband.
00:47:29You're my husband.
00:47:30You're my husband.
00:47:31You're my husband.
00:47:32I'm sorry, you're my husband.
00:47:33You're my husband.
00:47:34You're my husband.
00:47:35You're my husband.
00:47:36I'm sorry.
00:47:37I'm sorry.
00:47:38You're my husband.
00:47:39You're my husband.
00:47:40I'm sorry.
00:47:41You're my husband.
00:47:42I'm sorry.
00:47:43You're my husband.
00:47:44You're my husband.
00:47:45You're my husband.
00:47:46I'll help you with your safety.
00:47:47I'll solve your problems.
00:47:50I'm sure.
00:47:51I'll be sure.
00:47:54You will make me invest in corporations and corporations?
00:47:56I'm going to buy 10 billion dollars.
00:47:5810 billion dollars?
00:48:00I've got to buy at least one.
00:48:02Believe me.
00:48:04Now, let's go.
00:48:06Oh, right now?
00:48:08We're really happy to buy one.
00:48:10Believe me.
00:48:16Right.
00:48:18Now, let's go.
00:48:20Oh, right now?
00:48:22We're really happy.
00:48:24We're really happy.
00:48:26I'm going to get back to you.
00:48:28I'll get back to you and say,
00:48:30that you're my husband.
00:48:34Who are all these people?
00:48:36It's all the directors of the former company,
00:48:39Lady Sinclair.
00:48:40Look at how they'll be right now
00:48:42and they'll be looking forward to me.
00:48:46So, he's the star researcher today's ceremony.
00:48:49The most young woman,
00:48:51the laureate Nobel Prize.
00:48:52Lady Sinclair чествует вас
00:48:54своим личным присутствием.
00:48:56Такого еще не было.
00:48:57Не волнуйтесь.
00:48:58Я обязательно вас представлю.
00:49:00Прошу прощения.
00:49:04Как черт возьми, ты сюда пробрался.
00:49:06Не оскорбляй меня.
00:49:08Мне не нужен черный ход, как тебе.
00:49:10Я просто пошел прямо через парадный ход.
00:49:12Ты простолюдин.
00:49:14Это мероприятие семьи Синкли.
00:49:16Не Синкли.
00:49:17Перестань преследовать меня и убирайся.
00:49:19Твоя наглость удивляет меня, Ханна.
00:49:21Звезда сегодняшнего вечера,
00:49:22леди Синклер.
00:49:23Не ты.
00:49:24Вечеринку устроили, чтобы принять меня в компанию.
00:49:29Оглянись вокруг.
00:49:31Мы элиты этого города.
00:49:33Тебе здесь не место.
00:49:36Так что наберись уважения к себе.
00:49:38И уходи.
00:49:40Мистер Диксон,
00:49:41леди Синклер выбрала провести это мероприятие в вашем отеле.
00:49:45А охрана у вас подводит.
00:49:47Как они могли пропустить сюда этого подонка?
00:49:50Сопляк.
00:49:52Ты смеешь пытаться сорвать мои шансы
00:49:54произвести впечатление на председательницу корпорации Синклер?
00:49:57Я вышвырну тебя.
00:49:59Как я сказал, я честно прошел через парадные двери.
00:50:05А где твое приглашение?
00:50:07Никто не проходит без приглашения,
00:50:10если только ты не леди Синклер или король из Kings Corp.
00:50:15Но это как раз и есть я.
00:50:29Ух ты.
00:50:30Ты XXXXL
00:50:39Настрой двери.
00:50:40Ух ты!
00:50:41Ух ты!
00:50:43Настрой cooking,
00:50:44Олайн-класс!
00:50:46Ух ты.
00:50:47Blackpong
00:51:17I can't believe that you have the audacity to present here.
00:51:21Amanda, I think you've been drinking a little more.
00:51:24Eric is my husband. I think you should go.
00:51:27No, no! I thought you were my husband!
00:51:30Amanda, he's our husband.
00:51:33And if you didn't get married with me, you'd be in prison.
00:51:36It's enough, Grace. You don't invent things.
00:51:39No, I'm not inventing anything.
00:51:42Eric, you can't find out what happened then.
00:51:45Eric, Eric, ahora mismo aprende a todo.
00:51:52¿A quién estamos de verdad?
00:51:54Amanda, baja el cuchillo.
00:51:55No, no! Quiero una respuesta.
00:51:59A ti.
00:52:01A ti.
00:52:02A ti.
00:52:05Eric, Eric, mírame.
00:52:08En nuestros cinco años juntos hubo...
00:52:10Siquiera un momento.
00:52:13Incluso un segundo.
00:52:15¿En el que me amaras?
00:52:19No.
00:52:20Nunca.
00:52:22No, no puedo.
00:52:23Eric.
00:52:28¡Llamen al 911!
00:52:29¡Que alguien llame al 911!
00:52:31¡Llamen al 911!
00:52:32¡Que alguien llame al 911!
00:52:34Si algo le pasa a Grace o a mi nieto, me aseguraré de que tú y tu familia vayan directo al infierno.
00:52:43Eric, me duele.
00:52:49Hazel, mamá, cuiden de Grace. Te voy a llevar Amanda a un hospital.
00:52:54Eric.
00:52:55Tranquilo.
00:52:55Eric, por favor.
00:52:57Una vez más me dejaste por ella, Marino.
00:53:01Tranquilo.
00:53:01Ya no puedo más.
00:53:02Grace.
00:53:03Grace.
00:53:04No pudimos salvar al bebé.
00:53:06Y es poco probable que vuelva a volver a conceder.
00:53:10Lo siento mucho.
00:53:11Gracias, doctor.
00:53:13Con uno sin bebé.
00:53:15Siempre serás de la familia.
00:53:18Siempre serás la única nuera que reconoceré.
00:53:22Y aún eres joven.
00:53:24Habrá opciones para ti.
00:53:25Gracias, María.
00:53:28Pero está bien.
00:53:29Lo siento mucho.
00:53:32Señora, lamento informarle.
00:53:34El aborto empeoró su cáncer.
00:53:37Le queda menos de un mes de vida.
00:53:39Vamos a casa.
00:53:41¿Me das...
00:53:42¿Me das un minuto?
00:53:44Solo necesito un tiempo a solos.
00:53:46Por supuesto.
00:53:47Tómate todo el tiempo que necesites.
00:53:52Sabía...
00:53:53que cuando llegara el momento...
00:53:55¿Me elegirías?
00:53:59Te amo.
00:54:10Mientras perdí a nuestro bebé...
00:54:13mi esposo estaba viendo a otra mujer.
00:54:14Erika.
00:54:16Nadie...
00:54:17me trata como tú.
00:54:20Una vez me prometiste que siempre me amarías.
00:54:23Y que me protegerías.
00:54:25Pero ahora veo...
00:54:27que hay promesas que están hechas para romperse.
00:54:31Perdimos al bebé.
00:54:33Y lo nuestro.
00:54:34Probablemente sea lo mejor.
00:54:35No es que lo haya deseado.
00:54:37Si no te hubieras acostado conmigo cuando estaba borracho...
00:54:40ni siquiera hubiéramos tenido un bebé.
00:54:43Fírmalo.
00:54:44Terminemos con esto.
00:54:46Terminemos con esto.
00:54:48Grace, ¿a qué estás jugando ahora?
00:54:49Ningún juego.
00:54:51Ningún truco.
00:54:53Me equivoqué.
00:54:55Nunca debí meterme entre tú y Amanda hace cinco años.
00:54:58Me...
00:54:59aproveché de tu dolor.
00:55:02Fue egoísta.
00:55:03Pero lo veo.
00:55:05Ahora lo veo.
00:55:06Firma eso.
00:55:07Y no tendrás que volver a verme.
00:55:09Me sorprende que alguien como tú pueda arrepentirse.
00:55:11Incluso alguien tan descarada como yo.
00:55:15Aún conserva dignidad.
00:55:17Divorcio.
00:55:18Es mi último intento con Eric.
00:55:21Realmente lo firmará.
00:55:22Bien.
00:55:22Listo.
00:55:25Hecho.
00:55:26No sé quién te querrá después de esto, pero suerte.
00:55:29Y recuerda tu promesa.
00:55:30No vuelvas a aparecerte.
00:55:31No lo haré.
00:55:33Esta vez me aseguraré de que nunca me encuentres.
00:55:37Será mejor que cumplas tu palabra.
00:55:40Grace.
00:55:41Todos estos años solo te mentiste a ti misma.
00:55:45Pensaste que si aguantabas,
00:55:47él algún día podría amarte.
00:55:48Pero nunca lo hizo.
00:55:50¿Qué demonios le sucede?
00:55:54Ella nunca había actuado así antes.
00:55:57Un segundo.
00:55:58¿Grace se divorció de mí?
00:56:00Está obsesionada.
00:56:01Preferiría morir antes que eso.
00:56:03Ahora lo entiendo.
00:56:05¿Esta es tu forma de llamar mi atención?
00:56:08Pues no te va a funcionar.
00:56:12Una vez pensé que si me esforzaba lo suficiente,
00:56:15algún día me llegarías a amar.
00:56:19Llegaste.
00:56:20¿Te extrañé?
00:56:24Dormiré en el sofá.
00:56:27Eric, la cena está lista.
00:56:29Será mejor que la comas caliente.
00:56:30¿Puedes dejar de fingir que te importa?
00:56:33Ni siquiera lo voy a tocar.
00:56:36Perdí el apetito.
00:56:38¿En qué estaba pensando?
00:56:40Él ya me lo había dicho todo entonces.
00:56:42Dios, de verdad dice el ridículo, ¿no es así?
00:56:46Pensaba que si quería algo con suficiente fuerza,
00:56:49podría hacerlo realidad con solo desear.
00:56:51Señora, ya está todo empacado.
00:56:54¿Hay algo más?
00:56:55Toma este retrato de boda.
00:56:58Quémalo.
00:56:59¿Quieres que lo quememos?
00:57:03¿Segura?
00:57:03Sí.
00:57:04¿Qué?
00:57:08Quémalo por completo.
00:57:09Se acabó.
00:57:14Esto es solo hasta que crezca lo suficiente para casarme contigo.
00:57:17Fui tan tonta.
00:57:25Resulta que soy la única que se tomó en serio nuestras promesas de cuando éramos niños.
00:57:32¿Hubo siquiera un momento en el que me amaras?
00:57:35No.
00:57:36Nunca.
00:57:38Él me eligió.
00:57:40¿Cómo no lo vi?
00:57:43Eric.
00:57:45Eric.
00:57:45Eric, ayuda.
00:57:49Tantos sueños.
00:57:51No pudimos salvar al bebé.
00:57:54Y es poco probable que vuelva a volver a conceder.
00:57:57Ni siquiera te importó cuando perdimos al bebé.
00:58:01Cinco años de matrimonio, Eric.
00:58:04Cinco años.
00:58:06Y ni una sola vez me miraste a los ojos.
00:58:10No te molestaré más.
00:58:12Ya eres libre.
00:58:13Si supieras que ya no estoy en este mundo, ¿sentirías algún arrepentimiento?
00:58:20Ni siquiera.
00:58:21¡Gracias!
00:58:22¡Gracias!
00:58:22I don't know if they are alive!
00:58:24If you don't have anything, they are alive!
00:58:26They're not alive!
00:58:28You're not alone!
00:58:30I'm only alive!
00:58:32You're not alone!
00:58:34You're not alone!
00:58:36You're not alone!
00:58:38You are alone!
00:58:40You're alone!
00:58:42I'm not alone!
00:58:44Carl?
00:58:46Do-doamne Victoria!
00:58:48I believe that a house is liber!
00:58:50Hei verisoara!
00:58:52A trecut mult tim.
00:59:02Carl!
00:59:04Cum ai putut sa ma insel cu verisoara mea?
00:59:06Uite!
00:59:08Nu mai e nimic de spus.
00:59:10Ai aflat deja?
00:59:12Ne-am despartit victoria.
00:59:14Nu!
00:59:16Poftim? Nu! Suntem logoditi!
00:59:18Va obtine certificatul de casatorie, maine.
00:59:20Ai uitat?
00:59:22Pinelul asta
00:59:24e tot ce a trebuit ca sa fii fidela?
00:59:30Esti proasta in dragi.
00:59:32Nu te mai agata de mine si lasa-o.
00:59:34S-a terminat.
00:59:36Nu!
00:59:38Carl, suntem impreuna de 3 ani.
00:59:40De ce mi-ai face asta? Cu ce am gresit?
00:59:42Adica nu stii.
00:59:44Nu mai e suficient de buna pentru mine, victoria.
00:59:463 ani in New York si inca servici la masa?
00:59:50Mereu porti aceleasi haine vechi cu aceleasi cizme de cowboy vechi?
00:59:56Nu mai esti la ferma ta din Texas.
00:59:58Exact.
01:00:00Carl e acum managerul filialei de top din SUA a Jones Group.
01:00:06La urma urmei e un VIP.
01:00:08Doar cineva ca mine merită sa fie cu Carl.
01:00:14Ca despre tine verisoara?
01:00:16Esti doar penibila.
01:00:18Desi nu te-ntorci in Texas, sunteti in locul.
01:00:20Sa pazesti vitele.
01:00:24Esti o nesimtita!
01:00:26Au! Cardu n-ai vazut ce a facut?
01:00:28Tu de dupa ea!
01:00:30Curva nebuna!
01:00:32Sa nu pui mana pe ea!
01:00:36Sa nu ma mai atingi niciodata baschetar murdar cu toate molimele tale!
01:00:46Ce caută vagabondul asta aici?
01:00:48E scarbos!
01:00:50Voi doi ste-ti facuti unul pentru altul!
01:00:54Haide dragule sa nu ne pierdem timpul cu specimenele astea!
01:00:58S-ar putea sa luam ceva...
01:01:04Esti bine?
01:01:08N-ar trebui sa plangi dupa idiotul ala!
01:01:10Nu merita!
01:01:12Ai dreptate! Nu merita!
01:01:14Dar mama si bunica mea au plunuit deja toata inunta si au cheltuit toate economiile pe ea!
01:01:20Nu pot sa raspund ca s-a anulat!
01:01:22Nu pot! Nu pot sa fac asta!
01:01:24Ce sa ma fac?
01:01:30Cred ca ar trebui sa...
01:01:34Te mariti cu mine!
01:01:36Poftim?
01:01:38Doar temporar!
01:01:40Asa bunica ta te poate vedea la altar!
01:01:42Ai face asta pentru mine?
01:01:46As face orice pentru tine, Victoria!
01:01:52Deci trebuie doar sa facem actele oficiale, fiindca mama vrea sa inrameze certificatul de casatorie, dar nu-ti face griji!
01:01:58Putem anula casatoria imediat dupa nanta!
01:02:00Si tu te poti doarce la viata ta!
01:02:02Orice ai nevoie, Victoria!
01:02:04Mersi mult ca face asta pentru mine, Simon!
01:02:08Esti un prieten foarte bun!
01:02:12Deci, domnisoara Victoria Baron, sigur vreti sa va casatoriti cu acest...
01:02:24Domn?
01:02:26Sunteți forțată!
01:02:30Nu sunt forțată!
01:02:32Aleg sa ma casutoresc cu Simon Jones!
01:02:38Hm...
01:02:40In regula!
01:02:42Daca asa stau lucrurile, nu mai am intrebari!
01:02:48Stati!
01:02:50Stati!
01:02:54Simon Jones!
01:02:56Acel Simon Jones?
01:02:58Cel care a morit acum 6 luni, directorul general a Jones Group?
01:03:07No!
01:03:08N-are cum vagabantul asta sa fie cel mai bogaton din tara!
01:03:11Ha, ha, ha!
01:03:18Multumesc!
01:03:20Deci...
01:03:22Suntem oficial casatoriti!
01:03:26Victoria...
01:03:27E ceva aia ce trebuie sa spun...
01:03:30Eu nu sunt...
01:03:31Nu trebuie sa-i explicii, Simon!
01:03:33I'm serious, I don't care if you don't care if you don't care.
01:03:37The things that I'm interested in are good and honestity.
01:03:41I don't even support any of this now.
01:03:48Let's go home.
01:03:50You'll see that it'll be a good one.
01:03:53Victoria trece printr-o perioadă grea.
01:03:59Trebuie să știu momentul potrivit ca să-i dezbalui, că sunt de fapt miliardar.
01:04:03Gata?
01:04:11Deci, sunt căsătorită acum?
01:04:14Pare atât de ireal.
01:04:16Sper că am făcut alegerea corectă.
01:04:18Victoria, ai vreun gel de duș?
01:04:21Da, da, tocmai am cumpărat. Ți-l aduc imediat.
01:04:27Simon, intru!
01:04:37N-am văzut nimic. Îmi pare rău.
01:04:42Știi, tehnic sunt sosul tău.
01:04:45Nu mă deranjează dacă am vrezi corp.
01:04:48Mi se topește gheața din ceai.
01:04:57De ce-mi bate inima așa tare?
01:04:59Bine, calmează-te.
01:05:01Victoria nu e ca și că nu ai mai văzut un bărbat gol până acum.
01:05:03E bine, nu. De fapt, n-am mai văzut unul ca ăsta.
01:05:07Mamă, hei!
01:05:11Hei, fetițo!
01:05:12Am spus tuturor pe care îi cunosc și acum tot orașul știe de lăbătna ta.
01:05:17Bunica e foarte încântată.
01:05:19Ah, când aveți zborul?
01:05:21Orui?
01:05:28Oh, wow!
01:05:29Oh, doamne!
01:05:33Victoria mă auzi?
01:05:35E atât de sexy!
01:05:36Chiar e același boschetoar pe care nu o de pe stradă?
01:05:50Ăsta e cinerele meu?
01:05:52Lasă-mă să vorbesc cu el.
01:05:54Victoria mă auzi?
01:05:56Da!
01:05:57Hei, mamă!
01:05:58Vorbim când ajungem în Texas, bine?
01:06:00Ne vedem curând!
01:06:03A fost mama ta?
01:06:05Mhm.
01:06:06Oh, doamne, am lăsat o primă impresie atât de proastă.
01:06:09Nu am haine curate sau ceva...
01:06:11Lasă-mă să-ți găsești ceva.
01:06:14Poftim!
01:06:17Scuzem!
01:06:18Ce?
01:06:19De fapt, cred că rozul e colarea mea, nu?
01:06:22Știu, eu am aruncat toate hainele lui Carl când s-a mutat.
01:06:25Nu am haine de bărbați pentru tine.
01:06:27Nu...
01:06:28E în regulă, serios.
01:06:30Nu mă deranjează suport.
01:06:32Îmi face să mă simt...
01:06:34mai aproape de tine.
01:06:36Hei bine...
01:06:38Va trebui să dormi aici în seara asta.
01:06:40E nicio problemă, nu?
01:06:42Aproape am uitat.
01:06:44Îți semnă la tinerul.
01:06:45Ai uitat de asta?
01:06:48S-a terminat între noi Victoria!
01:06:51Nu, mulțumesc.
01:06:53Asta mă face să mă gândesc la Carl.
01:06:56A profitat de fiecare ocazie să-mi ia toți banii ca apoi să mă părăsească când a obținut promovarea pe care aș-o dorea.
01:07:05Dacă n-ar fi fost el, ar fi avut banii sau ajut pe mama să plădească nunta.
01:07:08Mă simt groaznic.
01:07:10Ce fel de fică își lasă mama să acopere toate cheltuielile de nuntă?
01:07:14Victoria, poți să...
01:07:16Scuze, nu vreau să mă plâng la tine acum.
01:07:18Hai să...
01:07:20Hai să nu vorbim despre lucruri triste.
01:07:23Da?
01:07:25Ar trebui să o odihnești.
01:07:27Noapte bună.
01:07:29Noapte bună.
01:07:30Mărimea șapte.
01:07:39Șeful?
01:07:40Luis?
01:07:41Da, trebuie să mergi în Texas și să începi să-mi planifici nunta.
01:07:44Ce? Când v-ați căsătorit?
01:07:46Oh, și asigură-te că iei un inel cu diamant, bine? Mărimea șapte.
01:07:50Mesie, ne vedem curând.
01:07:52Bun venit la bordul Jones Airlines.
01:07:55Bună, am dorit să facem check-in-ul.
01:07:57Mergeți în Texas, văd.
01:07:59Vă rog să puneți bagajul pe tindar.
01:08:04Sfărăm la clasa întâi, a trebuit să ne faceți check-in-ul primii.
01:08:07Noi am fost aici primii.
01:08:08Ia te uită, dacă nu-i Victoria.
01:08:10Ei, nu te-am părăsit?
01:08:12Să ghicesc.
01:08:14Merge acasă să petreci Crăciunul singură?
01:08:17Nu e singură.
01:08:19E măritat acum.
01:08:21Iar eu sunt soțul ei.
01:08:24Bună frumosele, unde l-ai găsit pe tipul ăsta?
01:08:27Ei, frate!
01:08:28Știi că-i fostă mea, nu?
01:08:33Vreți placa-i storile altora?
01:08:38Mai bine-i cer scuze acum.
01:08:40Sau o să regreți.
01:08:42Și ce o să faci?
01:08:54Ei, doamnă! Ești oarbă?
01:08:56Sunt atacat!
01:08:57Chimați baza!
01:08:59El!
01:09:00El!
01:09:01El!
01:09:02El m-a atacat!
01:09:03Ați-l afară din aeroport și interziceți-i să mai folosească Jones Airlines!
01:09:06Sunt client VIP și vă cer să faceți ce spună!
01:09:09Domnule, ați perturbat operațiunile aeroportului, trebuie să vă rugăm să plecați!
01:09:18Domnule, ați perturbat operațiunile aeroportului și trebuie să plecați!
01:09:24Și trebuie să plecați!
01:09:26Ce?
01:09:27Nu, nu, el m-a atacat!
01:09:29Ați-l afară!
01:09:30Ați înțeles totul greșit!
01:09:32Îmi pare rău!
01:09:33Sunteți cu toții ori?
01:09:34Am văzut totul!
01:09:36El a început!
01:09:37Mincinoasă, nu asta s-a întâmplat!
01:09:40Sunteți cu acest domn?
01:09:42Da, suntem membrii VIP!
01:09:43Super!
01:09:44Escortați-i pe amândoi afară!
01:09:47Nu puteți face asta!
01:09:48Nu puteți face asta!
01:09:50Vă dau în judecată!
01:09:51Vă dau în judecată pe toți!
01:09:53Ei bine, se pare că două locuri la clasa întâi tocmai s-au eliberat!
01:09:59De ce nu le luați voi doi?
01:10:00Clasa întâi?
01:10:02Chiar nu ne permitem, dar vă mulțumim!
01:10:05Oh, nu, e din partea casei!
01:10:07Nici o grijă!
01:10:08Drept compensație pentru ce s-a întâmplat!
01:10:11Serios?
01:10:14Simon, ai auzit?
01:10:15O să zburăm la clasa întâi!
01:10:21E prima dată când merg la clasa întâi!
01:10:22E atât de balbitant!
01:10:28Curvă nebună!
01:10:30Să nu pui mâna pe ea!
01:10:32Cred că ar trebui să te măriți cu mine!
01:10:36Știi, am senzația că nu ești doar un tip oarecare!
01:10:42Ești doar un tip oarecare!
01:10:47Victoria, știu asta!
01:10:49Nu deloc un tip oarecare!
01:10:52Ești talismanul meu norocos!
01:10:55De fiecare dată când sunt cu tine lucrurile merg plină în direcția corectă!
01:10:58Gata!
01:10:59De asta urăsc să zbor!
01:11:00Hei, hei, hei!
01:11:01Doar respiră!
01:11:02Bine?
01:11:03Scuzați-mă!
01:11:04Bună ziua!
01:11:05Sunt capitanul zborului!
01:11:06Am intrat în niște turbulențe neașteptate!
01:11:07Așa că vă rog să rămâneți pe scaune până redepășit!
01:11:09Hei, doar închide ochii, ok?
01:11:10Închide ochii și ascultăm cuvintele!
01:11:11Știi, îmi amintesc nopțile în care eram pe stradă!
01:11:13Fortuni, în soare, chiar și valuri de căldură!
01:11:14Au fost atât de nopțile în care eram pe stradă!
01:11:16Bine?
01:11:17Scuzați-mă!
01:11:18Bună ziua!
01:11:19Bună ziua!
01:11:20Sunt capitanul zborului!
01:11:21Am intrat în niște turbulențe neașteptate!
01:11:22Așa că vă rog să rămâneți pe scaune până redepășit!
01:11:24Sunt cuvintele!
01:11:25Știi, îmi amintesc nopțile în care eram pe stradă!
01:11:30Fortuni, în soare, chiar și valuri de căldură!
01:11:35Au fost atâtea nopți în care mă întrebam dacă voi mai prinde dimineața!
01:11:39Dar am avut speranța că mă așteaptă lucruri bune!
01:11:44Nu știam exact ce sau pe cine așteptam, dar...
01:11:49Acea speranță mă ajuta să trec peste acele vremuri grele!
01:11:53Și apoi am cunoscut cea mai generoasă și amuzantă persoană!
01:11:58Ea este lucrul extraordinar care am crezut că am poate schimba viața!
01:12:03Iar acea persoană ești tu, Victoria!
01:12:07Victoria?
01:12:12Acesta este doar începutul Victoria!
01:12:15Îți voi oferi tot ce-i mai bun pe lumea asta!
01:12:23Ne-au interzis toate companiile aeriene!
01:12:26N-au pot rezervat nici măcar un zbor!
01:12:28Car, mama, a plănuit o cină pentru noi!
01:12:32Și dacă nu ajungem, va fi furioasă!
01:12:34E în regulă! O merge cu mașina!
01:12:36O să fie... treizeci de ore!
01:12:43Nu conduc treizeci de ore!
01:12:46Doar treizeci!
01:12:47Fetița mea, în sfârșit ești acasă!
01:12:53Of, mi-a fost atât de dor de tine!
01:12:56Și mie de tine!
01:12:58El trebuie să fie ginerăle!
01:13:02Încântată!
01:13:04Plăcerea e de partea mea, doamnă!
01:13:06Sunt Simon Jones!
01:13:07Simon!
01:13:09Bun venit în familie!
01:13:16Bună treabă! Continuă!
01:13:19Simon Jones, directorul executiv al grupului Jones, a fost dat dispărut în urma unui accident de mașină acum șase luni.
01:13:26Sursele spun că a fost găsit și se va întoarce curând la grupul Jones încă o dată.
01:13:30Mamă?
01:13:32Victoria și-a adus soțul acasă!
01:13:36Tu ești Simon Jones!
01:13:39Simon Jones?
01:13:41Biliardarul Simon Jones?
01:13:59B leggerul trebuie within urmă!
01:14:01Da!
01:14:03Mă pole!
Be the first to comment