#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Tu marido y tu son muy cariñosos. Siempre recuerdas comprarle su pizza.
00:00:05¿Cariñosos? No hacemos nada juntos. La última vez fue en Acción de Gracias hace tres años.
00:00:11Míralos. Eso es lo que yo llamo ser cariñoso. Ojalá mi marido fuera así.
00:00:17Pero ese es mi marido. ¿Me estás engañando, maldito?
00:00:21Andrea, déjame explicarte. Espera, espera. Espera. ¡Basta!
00:00:30¡Basta! ¡Suficiente! ¡Ya basta!
00:00:33No. Estaría aquí. Haciendo estas cosas. Si tú no me hubieras empujado a hacerlo.
00:00:41Mírate. Descuidada. Grosera. Totalmente poco femenina.
00:00:48Quiero el divorcio. Estás loca.
00:00:50El karma se encargará de él.
00:01:00No necesito el karma. Puedo manejar esto yo sola. Dame las llaves.
00:01:03Cris. Le dieron el papel a Leo.
00:01:16¿Por qué? ¿Por qué él? No puedo entenderlo.
00:01:21Él tiene menos seguidores en Instagram y su última película solo hizo 100 millones de dólares.
00:01:26El director busca a alguien que esté dedicado a su esposa.
00:01:29Ella. Ellos en Hollywood representan el amor verdadero.
00:01:33¿Y qué hay de ti? Eres un soltero de 40 años, conocido como un gran mujeriego.
00:01:39¿Qué tal? Si le digo a todo el mundo que durante estos años estuve enamorado de una sola mujer.
00:01:46Pero ella es casada y todas mis citas salvajes eran solo para olvidarla.
00:01:50¿Eso me conseguiría el papel?
00:01:52Eso suena a una excusa.
00:01:53No es buena idea, ¿no?
00:01:56Está bien.
00:01:58Puedo decir que ella acaba de divorciarse y que nos vamos a casar.
00:02:01Y que prometo no mirar a otra supermodel otra vez para probar que puedo ser un hombre comprometido.
00:02:06Esa es una historia que la gente podría creer.
00:02:09Pero el problema es que lo estás inventando sobre la marcha.
00:02:14Está bien.
00:02:17Quisiera que una mujer así de verdad llegara a mi vida.
00:02:20¡Maldita sea!
00:02:25¡Demonios!
00:02:32Lo siento mucho.
00:02:34¿Acaso estás loca?
00:02:35¿Loca?
00:02:39¿Eso es todo lo que dices?
00:02:40Sí, estoy loca.
00:02:42Pero ustedes comen comida cocinada por locas, duermen con locas, tienen hijos con locas.
00:02:46¡Ustedes son los verdaderos locos!
00:02:48Sin ofender, pero soy Chris Roberts.
00:02:51Solo duermo con supermodelos menores de 25 años.
00:02:56¡Solo supermodelos!
00:03:00¡Vete al diablo, Chris Roberts!
00:03:11¡Diablos!
00:03:12¡Vendí la casa!
00:03:20Tienes que irte esta misma noche.
00:03:22O...
00:03:23Tiraré tus cosas.
00:03:26¿Tú quieres divorciarte de mí?
00:03:28¡Bien!
00:03:29¡Hazlo!
00:03:30¿Pero cómo puedes vender nuestra casa sin consultármelo?
00:03:35¡Te demandaré!
00:03:36¿Puedes pagar un abogado?
00:03:38No te metas conmigo o te quitaré la custodia de nuestro hijo.
00:03:42Una ama de casa sin trabajo como tú no va a ganar.
00:03:46¡Eres despreciable!
00:03:47Entonces, ¿estás divorciada?
00:03:49¡No es asunto tuyo!
00:03:52¡Casémonos!
00:03:52¿Estás loco?
00:04:05Mi auto vale cuatro millones de dólares.
00:04:08¿Hablamos de matrimonio...
00:04:11...o compensación?
00:04:18Por aquí, señora.
00:04:22¡Con cuidado, señora!
00:04:30¡Bienvenida, señora!
00:04:36¡Guau!
00:04:41¡Guau!
00:04:43Esta es tu casa de la Avenida Central.
00:04:46La vi en las revistas.
00:04:47¡Gracias!
00:05:01Entonces, ¿esta habitación será mía solo por simular un matrimonio?
00:05:05No.
00:05:06Esa es de Elizabeth, mi perra.
00:05:08La tuya está arriba.
00:05:09Es más grande y mejor.
00:05:11¡Oh!
00:05:11Vamos a firmar el contrato, ¿sí?
00:05:13Firma esto y serás mi esposa.
00:05:19¿Cómo era tu nombre?
00:05:21Andrea.
00:05:22Muy bien.
00:05:23Andrea.
00:05:24Escúchame.
00:05:25Te amo desde hace más de diez años.
00:05:28Escuché que te divorciaste.
00:05:31Así que te lo propuse de inmediato.
00:05:34¿Qué?
00:05:35¿En serio?
00:05:35¿Estás bromeando?
00:05:36¿Qué?
00:05:36Andrea, este matrimonio es solo para aparentar.
00:05:41No puedes enamorarte de verdad de mí.
00:05:44Relájate.
00:05:45No enamorarme de ti es tan fácil como beber y comer.
00:05:50¡Genial!
00:05:50¡Es increíble!
00:05:52Una vez que consiga el papel y gane el Oscar,
00:05:55nos vamos a separar...
00:05:57amablemente.
00:05:59¿Estaremos juntos hasta que ganes un Oscar?
00:06:03Es decir, hasta que la muerte nos separe.
00:06:06No te preocupes por eso.
00:06:08Voy a pagarte un salario.
00:06:10Igual que hago con mis modelos y actores.
00:06:13Eres Chris Roberts.
00:06:14Tus modelos deben ganar una fortuna.
00:06:17Considerando tu actitud, creo que va a ser el salario mínimo.
00:06:20Normalmente pago 500 mil, pero para ti serán 150.
00:06:25Creo que es suficiente.
00:06:27¿Al año?
00:06:28¡Al mes, por supuesto!
00:06:36¿Así que tienes un hijo?
00:06:45No me malinterpretes.
00:06:46Solo quiero saber todo sobre mi esposa.
00:06:48No me malinterpretes.
00:06:49No me malinterpretes.
00:06:50No me malinterpretes.
00:06:51No me malinterpretes.
00:06:52No me malinterpretes.
00:06:53Sí.
00:06:55Se llama Luke.
00:06:56Tiene nueve años.
00:06:58Está de campamento.
00:06:59Y no sabe del divorcio.
00:07:01¡Dios mío!
00:07:12Estos son muchas calorías.
00:07:14Primero, no es para ti.
00:07:16Segundo, odio cuando la gente reduce todo a calorías.
00:07:19¡Qué sensible que eres!
00:07:22Eso será bueno para que mi amor por ti parezca más dramático.
00:07:26Sigue así, ¿sí?
00:07:27Ah, y otra cosa.
00:07:28Libera tu agenda para mañana.
00:07:30Vamos a ver al director.
00:07:32¿Mañana?
00:07:35Es la primera vez que sales como mi esposa y realmente quiero que lo tomes en serio.
00:07:40Tienes que vestirte bien, ¿de acuerdo?
00:07:42Porque va a ser la primera vez que verán a mi esposa.
00:07:45Bueno, esta clase de ropa es la única que tengo.
00:07:49Resolvamos este problema ahora.
00:07:53¡Hey, Brad!
00:07:54¿Tú dijiste que transformabas a cualquier mujer?
00:07:58¡Oh, Dios mío!
00:08:01No esperaba que fuera un proyecto tan grande.
00:08:04Pero por suerte, soy un estilista de Hollywood.
00:08:07Muy bien, chicas.
00:08:09Vamos a empezar.
00:08:12Justo aquí...
00:08:13Lo tengo, sí.
00:08:19¿Estás bien, cariño?
00:08:21¿Estás bien, cariño?
00:08:22¿Estás bien, chicas?
00:08:23¿Estás bien?
00:08:24Siéntese, siéntese, por favor.
00:08:26Tranquila, tranquila.
00:08:27Siéntese aquí.
00:08:28¿Estás bien, cariño?
00:08:30¿Vale la pena usar prendas de última moda para ella?
00:08:40Es mi esposa ahora.
00:08:42Claro que vale la pena.
00:08:43Hermanito, hice lo mejor que pude.
00:08:49Pero recuerda, Roma no se construyó en un día.
00:08:52¿Cómo me veo?
00:09:11¡Guau!
00:09:13Eres la mujer más hermosa que jamás he visto.
00:09:18¡Guau!
00:09:19Deberías asegurar ese cuerpo.
00:09:20¿Por qué no cerraste el desfile de Victoria's Secret este año?
00:09:24Julia, tu actuación supera a la mía.
00:09:28Lo aprendí de manejar a una estrella.
00:09:31Vamos, chicas.
00:09:32Muchas gracias, chicos.
00:09:34No hay problema, cariño.
00:09:36Vaya, ¿cómo no me di cuenta de que mi cuerpo tenía tanto potencial?
00:09:41Como las Kardashian.
00:09:43Ahora te arrepientes del matrimonio falso, ¿no?
00:09:47Dios es justo.
00:09:48Aunque no te bendijo con un físico imponente, te dio una gran confianza.
00:09:57¡Guau!
00:09:58Ahora sí vas a obtener ese papel.
00:10:00Nos vemos muy bien juntos.
00:10:02Somos una pareja perfecta.
00:10:04No, no, no.
00:10:16No hay chispa entre ustedes.
00:10:18Se nota que no amas a tu esposa.
00:10:22Lo siento, no puedo darte este papel.
00:10:25Pero ni siquiera empezamos a hablar.
00:10:27No hace falta que hablen.
00:10:30No siento tu amor por ella.
00:10:33Él está loco por mí.
00:10:35Cuando se enteró que me divorcié, apareció en helicóptero para proponerme matrimonio.
00:10:40Te amo, cariño.
00:10:43No podía esperar para pasar el resto de mi vida contigo.
00:10:45Vuelve a verme cuando aprendas a ser un buen marido.
00:10:55Cielos.
00:10:56¿Estás seguro de que es un director de Hollywood y no es un charlatán?
00:11:00Sí, pero te vio ponerme esa cara extraña.
00:11:03Tal vez porque me pediste un vaso con agua y un filete.
00:11:06Solo quería evitar que comieras para que tu vestido no...
00:11:15¡Reventara de pronto!
00:11:17¡Oh, eso es cierto!
00:11:22Mucho mejor ahora.
00:11:36¿Puedes comer en silencio?
00:11:38Interrumpes mi lectura.
00:11:45Hola, Mari. ¿Qué tal?
00:11:50¿Qué? ¿Tu hija está en el hospital con fiebre?
00:11:52Sí, puedo cubrir tu turno hoy.
00:11:56¿A dónde vas?
00:11:58El contrato no requiere que te informe mi itinerario personal.
00:12:14¿Andrea?
00:12:16¿Qué haces aquí?
00:12:17No estarás acosándome, ¿no?
00:12:19Escucha, deja de perseguirme.
00:12:22Tiffany y yo nos comprometimos.
00:12:25Siento decepcionarte, pero ya estoy casada.
00:12:28No eres el único que encontró a alguien nuevo.
00:12:30¡Demonios!
00:12:32Te dije que iba a decir que ya estaba con alguien.
00:12:37De verdad estoy casada.
00:12:39Y él es más guapo, más rico y es mejor en la cama que tú.
00:12:43Si él es tan bueno, ¿por qué alguien de tu edad continúa sirviendo mesas?
00:12:50Vamos, no te quedes ahí parada.
00:12:52Atiéndenos.
00:12:52Yo quiero un té caliente.
00:13:07¡Cuidado!
00:13:18¿Intentas quemarme?
00:13:19¿Ahora está mejor?
00:13:31Mucho mejor.
00:13:32Bebe, cariño.
00:13:33¡Auch!
00:13:36Este enorme anillo de diamantes me pesa mucho en la mano.
00:13:40Mira mi anillo de compromiso de Mark.
00:13:43Es de dos quilates.
00:13:44Escuché que tu anillo de bodas fue...
00:13:48¿Un obsequio que vino con la compra de los muebles?
00:13:53¿No es así?
00:13:54¡Guau!
00:13:55Bien por ti.
00:13:57Porque cuando se separen, vas a obtener una buena cantidad de dinero vendiendo ese tesoro.
00:14:03No te rebajes a su nivel.
00:14:07Tú, ve y prepara los filetes en diez minutos.
00:14:10Si no, te denunciaré.
00:14:12Tardan media hora en hacerse...
00:14:15No me importa.
00:14:16Resuélvelo.
00:14:18Espera.
00:14:19Quiero más agua.
00:14:21Mari, me debes una comida decente.
00:14:32Me abstengo de apuñalar a esos dos por el bien de tu trabajo.
00:14:38Andrea, ¿por qué estás de camarera?
00:14:40No estamos realmente casados.
00:14:41Lo que hago no es asunto tuyo.
00:14:46Vamos, el anunciante está esperando.
00:14:51Vigílala y asegúrate de que nadie se meta con ella.
00:14:54No soy su agente.
00:14:55Pero ella es mi esposa, al menos en papeles.
00:14:57Bueno, chicos, si no necesitan nada más, me voy porque mi turno terminó.
00:15:03¡Dios mío!
00:15:04¡Mi anillo!
00:15:05¡No está!
00:15:06Tú fuiste la única que nos atendió.
00:15:09Sospecho que robaste mi anillo.
00:15:11Que tú seas una perra no significa que todos lo sean.
00:15:14No quiero ni tocar tus cosas.
00:15:16Mucho menos robarlas.
00:15:18Eso no ayudará.
00:15:21Lo tienes en algún lado.
00:15:25¿Ves?
00:15:27Es la prueba.
00:15:31Voy a hacer que te despidan.
00:15:34No es cierto.
00:15:35Me culpa a propósito.
00:15:46Entiendo.
00:15:47Llama al dueño del restaurante que venga aquí.
00:15:52Chris Roberts.
00:15:53Soy tu admirador.
00:15:54Hey, un placer conocerte.
00:15:57¿Puedes firmar algo para mí?
00:15:58Sí, claro.
00:15:59Siempre lo hago para mis fans.
00:16:02Te firmaré esto.
00:16:06¿Un cheque?
00:16:07¿De qué se trata esto?
00:16:09Necesito que me hagas un favor.
00:16:10No es cierto.
00:16:11Me culpa a propósito.
00:16:12Deja de negarlo.
00:16:16¿Dónde está tu jefe?
00:16:17Llama a tu jefe ahora.
00:16:21Ah, tú eres el jefe.
00:16:24Bueno, tu camarera trató de robarle el anillo a mi chica.
00:16:29Y quiero que la despidas.
00:16:31No tengo esa autoridad.
00:16:34No tienes autoridad.
00:16:35Eres el jefe.
00:16:36Por supuesto que puedes despedirla.
00:16:39Bueno, el restaurante tiene un nuevo dueño.
00:16:41Y resulta que ella es su esposa.
00:16:47¿Qué?
00:16:48Aunque sea la esposa del nuevo dueño, ella robó mi anillo.
00:16:55Y me deben una explicación.
00:16:58Tenemos cámaras filmando todo.
00:17:01Si insistes, puedo revisar las grabaciones.
00:17:05Pero si estás mintiendo, tal vez tengas que llamar a tu abogado.
00:17:12Sabe que esto probablemente sea un malentendido.
00:17:16Así que, ¿qué tal si lo olvidamos?
00:17:20No hay necesidad de revisar nada.
00:17:22Tenemos que irnos a ver una película, ¿no?
00:17:28Lo dejaremos pasar esta vez.
00:17:30Como la esposa del nuevo propietario, oficialmente les prohíbo la entrada a mi restaurante.
00:17:38Que alguien los acompañe afuera.
00:17:41¿Qué?
00:17:42No, no, no, no, no, no, no, no me toquen.
00:17:46Esperen.
00:17:47No se olviden de pagar la cuenta.
00:17:51No, no, no me toquen.
00:17:55Gracias por toda la actuación.
00:17:57Me salvó la vida.
00:17:58No estaba actuando.
00:17:59Eres la esposa del nuevo dueño.
00:18:02Entonces, ¿quién es el nuevo propietario?
00:18:09¿Chris Roberts?
00:18:10¿Haces la cena?
00:18:20Es más como un agradecimiento por haberme salvado hoy en el restaurante.
00:18:26Solo fue una inversión.
00:18:28¿Son patatas fritas?
00:18:30Creo que eso va a engordarme, ¿no?
00:18:32No, esto es mío.
00:18:36Tu pollo hervido con espinacas está listo.
00:18:42Bueno, se ve muy bien.
00:18:46¡Cielos!
00:18:48Mi anillo de boda no está.
00:18:49Quizás se cocinó con la lasaña, por casualidad.
00:18:57¡Oh, Dios!
00:19:00¿Por qué te preocupas por ese anillo?
00:19:03Es de una persona que te lastimó.
00:19:06¡Lo encontré!
00:19:09Mujeres, siempre enredadas en emociones.
00:19:11Esa basura no merecía arruinar mi lasaña.
00:19:24Se fue por donde se merece.
00:19:26Es un insulto hasta para el retrete.
00:19:41Esta es una obra maestra de Danny David.
00:19:52Es tuya.
00:19:54A veces, perder algo viejo significa un nuevo comienzo.
00:20:01¿Son dos kilates?
00:20:03Doce.
00:20:06¡Dios mío! ¿Es para mí?
00:20:08Sí.
00:20:08Oh, ya entiendo.
00:20:13Otro acto de nuestro matrimonio falso, ¿no es cierto?
00:20:19Por supuesto.
00:20:21No te daría un anillo de dos kilates solo para hacerte feliz.
00:20:28Escuché que el director Eastwood le propuso matrimonio a su esposa con uno similar.
00:20:33Pensé que eso nos daría puntos extra.
00:20:35Todo siempre para impresionar al director, ¿no?
00:20:38Tienes que probar mi lasaña picante.
00:20:44Es increíble.
00:20:46No puedo.
00:20:48Demasiadas calorías.
00:20:49Mi régimen de comidas no me lo permite.
00:20:51Cállate. No más historias tristes sobre tu vida.
00:20:54¿Estás seguro de que no quieres un bocado?
00:20:56No.
00:20:57No.
00:20:59Ok.
00:21:00Entonces voy a agregar 20 flexiones a la rutina de esta noche.
00:21:09¡Guau!
00:21:10¡Es increíble!
00:21:12¿Le pusiste alguna droga o algo?
00:21:23Tendrías que pagar más por eso.
00:21:26Venderías esto en segundos.
00:21:28En serio.
00:21:29Si comercializas esto, te harías rica.
00:21:32¿De verdad?
00:21:33Trabajo demasiado en casa.
00:21:35No tengo tiempo para esto.
00:21:38No, no, no, no.
00:21:40Yo levantaré los platos.
00:21:42Tú, concéntrate en tus sueños.
00:21:45Yo me ocuparé de todo esto.
00:21:46¿Te refieres a todo?
00:21:49Absolutamente.
00:21:56Nunca pensé que yo, una estrella de Hollywood, terminaría reparando las tuberías.
00:22:06¿Qué estás haciendo?
00:22:08Nada raro.
00:22:10Pero te ves más atractivo reparando las tuberías que en esas escenas en el cine.
00:22:16Soy atractivo.
00:22:18Pero no te enamores de mí ahora, ¿ok?
00:22:23¿Hablas en serio?
00:22:29Conseguir un Oscar es más fácil que esto.
00:22:33Necesitamos profesionales en serio.
00:22:36Para las termitas del sótano.
00:22:38¿Eso significa que nos quedaremos en un hotel mientras tanto?
00:22:42No, cariño.
00:22:44¿Olvidaste con quién te casaste?
00:22:46¿Crees que solo tengo una casa?
00:22:48¡Guau!
00:22:51Tener un marido rico tiene sus beneficios.
00:22:54Pero mi negocio de salsa picante está en auge.
00:22:58No pasará mucho tiempo para que me llames la reina de la salsa.
00:23:02Está asombroso.
00:23:05Entonces abriré un vino elegante.
00:23:09¿Qué te parece este, para celebrar?
00:23:12Parece más viejo que mi abuelo.
00:23:14¿Seguro de que no está vencido?
00:23:15Es un legacy de angostura.
00:23:19Hay solo 20 botellas en todo el mundo.
00:23:21160 mil vale cada botella.
00:23:24Oh.
00:23:24En la etiqueta debería poner su valor.
00:23:32¿Y si cocino con una de estas por error?
00:23:36No hay problema.
00:23:37Tengo mucho dinero.
00:23:40Muy bien.
00:23:41Me voy a filmar un anuncio.
00:23:42Y yo voy a hacer crecer mi imperio.
00:23:48Jefe.
00:23:51Consigue un exterminador de termitas.
00:23:53Sí, señor.
00:23:54Y avísame cuando esté resuelto.
00:23:55Jill, soy Frank de la cita.
00:24:11Tengo un lugar nuevo.
00:24:13¿Quieres verlo?
00:24:21¿Estás segura de que no nos arrestarán por la publicidad falsa?
00:24:26Chris realmente probó la salsa.
00:24:28No lo dudo, amiga.
00:24:30Probó más que solo salsa.
00:24:33Ni lo sueñes, amiga.
00:24:38Oh.
00:24:40Oh, Dios mío.
00:24:42¿Andrea?
00:24:45Frank, ella es mi amiga de la escuela, Andrea.
00:24:48Y su secuaz, Mary.
00:24:51Andrea me quitó a mi novio en la escuela.
00:24:54¿En serio?
00:24:55Tú se lo robaste a Andrea.
00:24:56¿Quieren salsa o se van?
00:24:58Andrea, ¿no eras la estudiante estrella?
00:25:02La chica que se sacaba todo diez, ahora vende salsa.
00:25:06¿Esta es salsa?
00:25:07¿Es cierto que tu marido te engañó?
00:25:10¿No?
00:25:10Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:25:12Si yo fuera hombre, tampoco me quedaría...
00:25:16con una mujer vestida así.
00:25:18Mejor averigua por unas cirugías plásticas.
00:25:21Claramente, tú has invertido mucho en eso
00:25:25¿A qué clínica fuiste para que hicieran ese desastre en la nariz?
00:25:29Así evito esa clínica
00:25:31¡Estás celosa!
00:25:33Mi novio compró una mansión en la Avenida Central 5
00:25:36Vendiendo salsa nunca conseguirás eso
00:25:40Avenida Central 5, esa es mi dirección
00:25:43¿Estás segura de que esa es la dirección?
00:25:47Si no es mi casa, ¿es la tuya?
00:25:50¿Dudas?
00:25:51Ven a verla
00:25:52Amplía tus horizontes
00:25:54Claro
00:25:54Si tú lo dices, me encantaría ver la casa de tu novio
00:25:59No te vayas, quédate aquí conmigo, por favor
00:26:01Mari, está bien
00:26:03Emergencia de trabajo, no podemos ir ahora
00:26:07Oh, dame la llave, yo la llevaré
00:26:11¿Por favor?
00:26:15Ten cuidado, es nueva
00:26:16Vamos cariño, tendré cuidado
00:26:18Chicas, aquí las tengo
00:26:21¿Quieren ver cómo vive la gente rica?
00:26:24Síganme
00:26:24No vayas, por favor
00:26:25Está bien
00:26:26Entren chicas
00:26:30Esta es la casa de mi novio
00:26:32¡Guau!
00:26:32Pueden mirar todo
00:26:34¿Por qué ella tiene la llave de mi casa?
00:26:36Gente como tú y Mary probablemente solo ve casas así en revistas, ¿no?
00:26:41Solo en revistas
00:26:42Vamos, sígueme
00:26:44Entonces, esta es
00:26:47¿Qué piensan?
00:26:56¿Por qué tu novio tiene un póster de Chris Roberts?
00:26:59Um, en realidad yo soy fan de Chris y Frank intenta complacerme
00:27:06¿Qué es gracioso? ¿Estás celosa?
00:27:13¿Sabías qué? Esta es realmente la casa de Chris Roberts
00:27:17Oh, Dios mío, pierdes el tiempo vendiendo salsa
00:27:20Podrías escribir ficción
00:27:22¿Y esto?
00:27:25¿Tu novio se viste de mujer o está engañándote con alguien de mi tamaño?
00:27:31Esto no es asunto tuyo, ¿ok?
00:27:37Detente, eso es caro, no...
00:27:40Para ti todo es caro
00:27:42Para mí es la vida diaria
00:27:43Mira
00:27:44Sabe a dinero
00:27:55Y ahora, quiero que tú y tú salgan de mi casa
00:27:59¿Por qué?
00:28:03Porque esta es mi casa
00:28:04Y la de mi marido
00:28:06¡Qué tontería! ¿Estás soñando, cariño?
00:28:10¿Casada con el dueño de esto?
00:28:12¿Y vendes salsas?
00:28:14¡Estás loca!
00:28:15¡Lárguense!
00:28:16¡Ustedes dos, fuera!
00:28:20¡Banda!
00:28:25Tú eres la que tiene que irse
00:28:27¿Chris Roberts?
00:28:32Quita tus sucias manos de mi esposa
00:28:34Espera, espera, ¿qué?
00:28:37¿Ella es tu esposa?
00:28:39La única e inigualable
00:28:40¿Qué estás haciendo en mi casa?
00:28:46¿Eres una fan loca?
00:28:48¿Invadiendome?
00:28:49¿Tu casa?
00:28:50Estrella o no
00:28:51No puedes ocupar la casa de otra persona
00:28:53Este lugar es de mi novio Frank
00:28:55Lo llamaré ahora mismo
00:28:57Ok, adelante
00:28:58Él los echará todos
00:28:59Estoy esperando
00:29:00Frank vendrá
00:29:04Jefe
00:29:09¡Oh, cariño, llegaste justo!
00:29:11Ellos entraron a la fuerza
00:29:13Llama a la policía
00:29:14Échalos
00:29:14Jefe
00:29:15Lo siento mucho
00:29:17¿Jefe?
00:29:19Vi que se fue
00:29:20Y tomé las llaves de la casa
00:29:22Te pedí que arreglaras el problema de las termitas
00:29:25No que tu novia entrara a mi casa
00:29:27Y bebiera mi vino
00:29:28¡Estás despedido!
00:29:30¿Esta no es tu casa?
00:29:31¿Esta no es tu casa?
00:29:32¿Tú?
00:29:34¡Me mentiste, mentiroso!
00:29:37Todo es por tu culpa
00:29:39Me menospreciaste hasta que te mostré las llaves
00:29:43Paren, paren, chicos
00:29:46Peleense después
00:29:48Jill, la botella que abriste
00:29:50Cuesta 160 mil dólares
00:29:53Mejor págala o si no, recibirás una notificación legal
00:29:57¿Ciento sesenta mil?
00:30:07Me debes una explicación
00:30:10Es una larga historia
00:30:12Primero tengo que empacar la salsa picante para un cliente
00:30:16Pónganse al día
00:30:18Yo me encargo de eso
00:30:20Y limpia la mesa
00:30:22Mientras lo haces
00:30:23¡Santo cielo!
00:30:26Esto no es un reality show, ¿no?
00:30:28Para nada
00:30:29Entonces, ¿cómo convertiste a una super estrella mujeriego en un buen marido?
00:30:37¿En serio?
00:30:38¿Soy un buen marido ahora?
00:30:40Sí
00:30:40Supongo que ahora podrías convencer al director
00:30:43Un poco
00:30:43Andrea, ¿dónde estás?
00:30:53Ven al restaurante lo antes que puedas
00:30:55Parece que el director vendrá a comer aquí hoy
00:30:58¿Qué?
00:30:58¿Por qué no me lo dijiste antes?
00:31:00Tenía planeado vender salsas esta tarde
00:31:02Ay, de acuerdo
00:31:04Voy en camino
00:31:05Ponte la mejor ropa
00:31:07Hola
00:31:17¿Necesitas ayuda?
00:31:20Oh, sí, por favor
00:31:21¿Problemas con el encendido?
00:31:28Fácil de arreglar
00:31:29De cualquier forma, gracias, gracias, muchas gracias
00:31:33Eres un ángel
00:31:34No sabía qué hacer
00:31:36¿Pero tú eres mecánica?
00:31:38Oh, no
00:31:39Soy...
00:31:40Solo ama de casa
00:31:41Pero con 20 años conduciendo una hojalata
00:31:44Puedo arreglar casi cualquier cosa
00:31:46Ya veo
00:31:49¿Dónde estás?
00:31:53Espera un momento
00:31:54Estoy ayudando a alguien con su auto
00:31:56Estaré allí pronto
00:31:58Ahora necesito un milagro más que un auto
00:32:07Me cortó
00:32:10Mi esposa está en camino
00:32:13¿Te estoy demorando?
00:32:16Oh, no
00:32:17Era mi esposo
00:32:19Es...
00:32:20Un dramático
00:32:21Y todo gira en torno a él
00:32:23Se cree el ombligo del mundo
00:32:26Cuando lo conocí
00:32:29Él era...
00:32:32Mujeres
00:32:34Ellas se toman su tiempo
00:32:37Necesitan prepararse
00:32:39Su maquillaje
00:32:41Luzir perfectas, ¿sabes?
00:32:46¿Cómo apareces así?
00:32:51¿Sabes lo importante que es hoy para mí?
00:32:53Perdón, estaba ayudando a alguien
00:32:55Y te olvidaste de mí
00:32:56Cariño, por aquí
00:32:58Andrea, qué coincidencia
00:33:03Qué alegría verte de nuevo
00:33:05Ah, cariño
00:33:07Cariño, ¿sabes qué?
00:33:09Esa chica me salvó arreglándome el auto
00:33:11De lo contrario no hubiera llegado
00:33:13Siéntense, por favor
00:33:15Qué honor que nuestras esposas estén aquí
00:33:20Entonces tú eres
00:33:21El arrogante y egocéntrico esposo
00:33:24Que mencionaba Andrea
00:33:25Arrogante y egocéntrico
00:33:33Le hablas mal de mí a la esposa del director
00:33:36No tenía ni idea de que era la esposa del director
00:33:40Necesitaba ayuda
00:33:41Esto es un desastre
00:33:42Ella dijo que eres arrogante
00:33:46Pero siempre estás ahí para protegerla
00:33:49Cuando le hacen algo
00:33:50Y siendo arrogante
00:33:53Gastas todo en ella
00:33:55Siento esa chispa
00:33:58Yo también soy así con mi esposa
00:34:01¿No, cariño?
00:34:03Mi amor
00:34:04Tú también eres un tonto arrogante
00:34:06Miércoles harás la audición
00:34:11Oh, gracias
00:34:13Brindemos por tu audición
00:34:17Otra vez
00:34:18Por la milésima vez
00:34:20Perdón por enojarme hoy
00:34:26Te entiendo
00:34:28Quieres mucho ese premio
00:34:31¿Pero por qué?
00:34:34Has sido protagonista desde el primer día
00:34:37Tu película es un éxito
00:34:39Y eres el que más gana en Hollywood
00:34:42¿Por qué sigues persiguiendo el Oscar?
00:34:50¿Sabes?
00:34:53Mi papá es juez de la Corte Suprema
00:34:56Para él, soy solo una estrella de cine de películas malas
00:34:59Siempre
00:35:00En escándalos
00:35:03Manchando su nombre
00:35:04Pero si gano un Oscar
00:35:07Puedo callarlo de una vez
00:35:09Solo sueño
00:35:13Con lanzarle ese Oscar
00:35:15A su cara
00:35:16Sobre los escándalos
00:35:18Tu papá tiene razón
00:35:20Sí
00:35:21Pero no eres superficial
00:35:23En serio
00:35:25Tu mirada de amor falso
00:35:31Merece cinco nominaciones
00:35:33¿Sabes?
00:35:40Envidio que
00:35:41Quieras demostrarle algo a tu papá
00:35:43El mío falleció cuando yo era
00:35:46Una niña
00:35:47Daría cualquier cosa
00:35:50Por escucharlo decir
00:35:52Andrea
00:35:53Estoy decepcionado de ti
00:35:55No
00:35:56No lo haría
00:35:59Eres increíble
00:36:02No
00:36:02No
00:36:06No
00:36:06No
00:36:08No
00:36:10No
00:36:11No
00:36:12No
00:36:14No
00:36:16No
00:36:17No
00:36:18No
00:36:19No
00:36:20No
00:36:21No
00:36:22No
00:36:23No
00:36:24No
00:36:25No
00:36:26No
00:36:27No
00:36:28No
00:36:29No
00:36:30No
00:36:31That's your name.
00:36:55Anoche.
00:36:57Fue un error.
00:36:59Una aventura de borrachos.
00:37:01Aunque fueron tres rondas y claramente lo disfrutamos, no significa nada.
00:37:08Por supuesto. El amor no tiene nada que ver.
00:37:11¿Amor? Eso me asusta. Tengo que irme.
00:37:16No hace falta que vuelvas hoy.
00:37:22Hoy no venderemos salsa. Es día de película.
00:37:25Amor de Marte, ¿verdad?
00:37:26¿Cómo lo adivinaste?
00:37:28Es la nueva película de Chris.
00:37:29¿Pero no estabas actuando?
00:37:30No me digas que te enamoraste.
00:37:32De ninguna manera. Me quedé sin salsa. Así que es día de película.
00:37:36¿Casada con un magnate de restaurante, si aún así vendes salsa? Lo fingiste con un colega, ¿no?
00:37:44¡Qué falsa!
00:37:49Cree lo que quieras. Solo no arruines la película.
00:37:53¿La verás sola?
00:37:55¡Ja, ja!
00:37:56¡Ah, qué triste!
00:37:57Oh, por cierto, aquí tienes los 10 dólares de propina de la última vez. ¿Por qué no te inscribes en un sitio de citas y mejoras esa foto de perfil?
00:38:08¡Ja, ja!
00:38:12¡Ja, ja!
00:38:17Cómprate un poco de Viagra con eso.
00:38:19Y gracias.
00:38:20Mi esposo no solo tiene un restaurante.
00:38:22Es Chris Roberts, famosa superestrella.
00:38:25¿Él?
00:38:26Sí, el actor más sexy del mundo.
00:38:35Oh, sí. Él es tu esposo. Y Warren Buffett es mi suegro.
00:38:44Aquí está la prueba.
00:38:48Este plomero se parece un poco a Chris.
00:38:51Ese es Chris. Su cabello abdominal es todo igual.
00:38:56Está bien, si insistes.
00:38:58¡Oh! Hoy es el estreno de su película.
00:39:02Dicen que él vendrá. Llámalo. ¿Quieres?
00:39:06Tiffany, compórtate. Debería llamar al 911.
00:39:11Ahora verás.
00:39:14¿Chris?
00:39:15Chris está ocupado.
00:39:19Entonces, ¿qué dijo tu esposo?
00:39:22Su agente contestó.
00:39:24Él está demasiado ocupado para perder el tiempo.
00:39:27La excusa del agente.
00:39:29Andrea, ¿cuándo empezaron las alucinaciones?
00:39:32¿Fue después del divorcio?
00:39:34Si se está convirtiendo en un problema, deberías buscar ayuda.
00:39:39¡Chris, Chris!
00:39:40¡Por aquí!
00:39:40¡Una foto, Chris!
00:39:41¡Una foto, Chris!
00:39:42¡Una foto!
00:39:43¡Te amamos!
00:39:44¡Tú, tú, tú, tú, tú!
00:39:44¡Te amamos!
00:39:45¡Chris, Chris!
00:39:45¡Chris, Chris!
00:39:47¡Por aquí!
00:39:47¡Oye, Chris!
00:39:48¡Oye, mírame!
00:39:49¡Te amamos, Chris!
00:39:52¡Chris, Chris!
00:39:53¡Chris, Chris!
00:39:54¡Por aquí!
00:39:54¿Esa es tu esposo ocupado?
00:39:57¡Ah!
00:39:57¡Te amamos, Chris!
00:39:58¡Oye, Chris!
00:39:59¡Chris!
00:40:00¡Andrea, la loca de tu esposa está aquí!
00:40:02¡Chris, Chris!
00:40:03¡Por aquí!
00:40:05¡Una foto, Chris!
00:40:07¡Por favor!
00:40:08¡Hey, Chris!
00:40:09Últimamente estás bastante alejado de los escándalos.
00:40:12¿Tienes algún nuevo amor secreto del que debamos saber?
00:40:15Chris está ocupado con su trabajo.
00:40:17Dos series y una nueva película.
00:40:19Por favor, estén atentos.
00:40:21¡Chris!
00:40:22¡Chris, Chris!
00:40:23¡Por favor, una foto!
00:40:24¡Chris, te amamos!
00:40:24¡Chris, te amamos!
00:40:25¡Chris, te amamos!
00:40:26¡Chris, por favor!
00:40:27¡Por favor, una foto, Chris!
00:40:29Nadie te quiere, mujer despechada.
00:40:33¡Chris!
00:40:33¡Chris!
00:40:34¡Una foto, por favor!
00:40:37¿A dónde vas?
00:40:38¡Chris, por favor!
00:40:40¡Aquí!
00:40:41¡Chris, por aquí!
00:40:42¡Oye, Chris!
00:40:43¡Una foto, una foto!
00:40:50¡Te amamos!
00:40:51¡Chris!
00:40:53¡Chris, Chris!
00:40:53¿Quién es esa chica?
00:40:55¡Chris!
00:40:58Tú eres su ex marido infiel, ¿cierto?
00:41:00¡Chris, te amamos!
00:41:02¿Y qué?
00:41:03Gracias por dejarla ir.
00:41:04¡Oye, Chris!
00:41:05¡Por aquí!
00:41:07¿Quién es esa chica, Chris?
00:41:09¡Cuéntanos!
00:41:10¡Hacen una hermosa pareja, Chris!
00:41:14¡Mira, son hermosos, Chris!
00:41:17¡Eso!
00:41:17¡Sí, esa es!
00:41:19¡Ella es hermosa!
00:41:20¡Muy bien, muy bien, Chris!
00:41:21¡Ningún nuevo amor secreto!
00:41:23¡No, ya lo sabemos!
00:41:25¡Es mi esposa!
00:41:26¡Vamos!
00:41:26¡Chris!
00:41:27¡Demuéstraselo, Chris!
00:41:29¡No puedo creerlo!
00:41:31¡Eso es!
00:41:32¡Son hermosos!
00:41:33¡Los amamos ya!
00:41:34¡Chris!
00:41:35¡Cris, para eso ser feliz!
00:41:36¡Vamos a dar una foto, Chris!
00:41:37¡Sí!
00:41:38¡Saben increíbles!
00:41:43¡Qué hermoso, Chris!
00:41:46¡Viva!
00:41:47¡Viva, Chris!
00:41:48¡Qué hermoso, Chris!
00:41:55Esos flashes me cegaron.
00:41:57Te pondré unas gotas.
00:41:59Te ayudará.
00:42:00Esas gotas arden.
00:42:22¿En serio?
00:42:23Patrocino esta marca.
00:42:24Creo que tengo que elegir mejor.
00:42:27¿No te preocupa anunciarlo frente a todos esos reporteros?
00:42:32No podía dejar que tu ex te intimidara.
00:42:35¿Y tu orgullo?
00:42:39Golpéalo cada vez que puedas.
00:42:41Y yo cubriré los gastos médicos ilegales.
00:42:45Gracias.
00:42:46Julia ya se encargó de esto.
00:42:48Ella se asegurará de que todos los reporteros pixelen tu cara.
00:42:51Así que, no hay ningún problema.
00:42:53Oh, sí.
00:42:55Ella es increíble.
00:42:56Mi cabello era un desastre y tenía una bolsa de compras rota.
00:43:01Vergonzoso.
00:43:02A propósito de eso, pedí un bolso de edición limitada solo para ti.
00:43:07Puedes recogerlo mañana.
00:43:10No necesito un bolso.
00:43:13¿En serio?
00:43:14Tienes que llevarlo siempre contigo.
00:43:16Para cubrir tu cara cuando te tomen una foto, ¿sí?
00:43:19Recuerda, ahora eres mi esposa secreta.
00:43:23Bien.
00:43:25Dedúcelo de mi salario de 100 mil dólares.
00:43:28Incluso como pareja, deberíamos mantener nuestras finanzas separadas.
00:43:32Es una lección que aprendí de mi último matrimonio.
00:43:41Compruebe que todo esté bien.
00:43:43Le traeré un poco de agua.
00:43:44Gracias.
00:43:45¡Guau!
00:43:46Esto puede contener al menos 10 frascos de salsa picante.
00:43:54¡Andrea!
00:43:55No puedo creer que seas tú.
00:43:57Emma.
00:43:58Oímos sobre el divorcio.
00:44:00Si yo fuera tú, intentaría solucionarlo.
00:44:03Considerando tu situación, será difícil que te cases de nuevo.
00:44:07No pienses en ti.
00:44:09Piensa en Luke.
00:44:11No te preocupes por mí.
00:44:13¿Trabajas aquí ahora?
00:44:16Últimamente están bajando sus estándares, ¿no?
00:44:18La familia ayuda a la familia.
00:44:22Si necesitas algo de dinero, siempre puedes trabajar como niñera en mi casa.
00:44:29Tienes una idea equivocada, prima.
00:44:31Soy clienta aquí.
00:44:32Elijo mi bolso.
00:44:36Eres tan graciosa.
00:44:39No tienes que fingir.
00:44:41Si eres amable, compraré este bolso para ti.
00:44:45Impulsaré tus ventas.
00:44:46¿Todo bien, señora?
00:44:50¿Se lo envuelvo?
00:44:55¿Te gusta?
00:44:57¿O quieres verlo de nuevo?
00:45:00Antes de que me lo lleve.
00:45:01No puedes permitirte esto.
00:45:04¿No puedo casarme con alguien rico?
00:45:09Escucha, les pagaré el doble.
00:45:11Y me llevaré este bolso.
00:45:14¿Por qué siempre haces esto?
00:45:17Somos familia.
00:45:18¿Por qué estás en mi contra?
00:45:20¿Familia?
00:45:21¿Contigo en serio?
00:45:23¿Crees que tu vestida de oferta combina con Hermes?
00:45:26Le regalaré este bolso a la nueva esposa de Chris.
00:45:30Ella sí tiene estilo.
00:45:31¿Qué uso le darías tú?
00:45:33¿Para tu salsa barata?
00:45:36No seas tan desagradecida.
00:45:38¿Y vas a intentar impresionarla robando mi bolso?
00:45:44Dudo que a ella le guste.
00:45:45Ella no sabrá que es tuyo.
00:45:48Ocúpate de tus asuntos.
00:45:51Está bien.
00:45:52Se lo llevará ella.
00:45:53De todos modos, será mío.
00:45:56Espero que no lo lamentes.
00:45:58Chris, mi jefe es inflexible.
00:46:07Si no nos apoyas, perderé mi trabajo.
00:46:12Debería consultarlo con mi esposa primero.
00:46:16Porque recientemente se molestó por las gotas que le puse.
00:46:21¡Vaya!
00:46:22Realmente adoras a tu esposa.
00:46:25Tengo un regalo para ella.
00:46:28Espero que le guste.
00:46:37¿Y dónde está ella?
00:46:39¿Dónde está ella?
00:46:50Perdón por hacerlos esperar.
00:47:03¿Tú eres la esposa de Chris?
00:47:05¿Ustedes se conocen?
00:47:12¡Andrea!
00:47:13Lo de esta mañana fue un malentendido.
00:47:16¿Qué?
00:47:17Somos familia.
00:47:18Y estoy segura de que no guardas récord por eso, ¿no?
00:47:24Dijiste que no éramos familia.
00:47:27Y sí.
00:47:28Llevo mi salsa picante en bolsos de edición limitada.
00:47:32Me encanta mi salsa.
00:47:34Compartimos la misma pasión.
00:47:37¡Me encanta esa salsa!
00:47:43No mereces mi salsa.
00:47:48No le caes bien a mi esposa.
00:47:50El contrato se cancela.
00:47:52La puerta está allí.
00:47:53Por favor, vete.
00:47:54¿Rechazaste un contrato sin discutirlo conmigo?
00:48:12¿Nunca lo hice antes?
00:48:13¿Por qué estás tan alterada?
00:48:15Ahora es diferente.
00:48:16Lo hiciste por ella.
00:48:19¿Estás enamorándote?
00:48:20No sé de qué estás hablando.
00:48:22Venía a preguntarte si querías bacon con huevos.
00:48:36Julia parece molesta.
00:48:38Sí, está así últimamente.
00:48:43Tienes huevo en el labio.
00:48:44Está bien.
00:49:04Hola, Luke.
00:49:05¿Qué pasa?
00:49:05Mamá, regresé antes del campamento.
00:49:07¿Qué?
00:49:08¿Por qué?
00:49:08Si no regresaba antes, probablemente tendrías un hijo con Chris.
00:49:12Vi las fotos.
00:49:13Las fotos están pixeladas.
00:49:15¿Cómo sabías que era yo?
00:49:16Esas calorías de más se delataron.
00:49:20Ok, mi turno.
00:49:29Lo siento.
00:49:31Tu papá y yo...
00:49:33Estoy contento de que te divorciaras de ese tonto.
00:49:37Siempre me preocupaba heredar su coeficiente intelectual.
00:49:43Así que, ¿eres el nuevo marido de mi mamá?
00:49:47Sí, podríamos decirlo.
00:49:50No puedo creerlo.
00:49:52Yo leía todos tus titulares.
00:49:55Eres un mujeriego que solo sale con supermodelos.
00:49:59¿Por qué eliges a mi mamá?
00:50:03Ey, ¿qué tiene de malo tu mamá, eh?
00:50:06Creo que es amor, eh.
00:50:09Dame tres razones por las que la amas.
00:50:12¿Es hermosa?
00:50:15Mentiroso.
00:50:17Dos.
00:50:17Cocina comida increíble.
00:50:19Entonces, cásate con un chef.
00:50:20No lo sé.
00:50:25Cuando pienso en tu mamá, solo quiero volver a casa.
00:50:38Vaya, estás loco.
00:50:40Supongo que realmente la amas.
00:50:43Pero eso no significa que seas un buen hombre.
00:50:46Voy a estar vigilándote.
00:50:48Está bien, pequeño.
00:50:49Serías el hijo de una celebridad.
00:50:51Tendrías muchas ventajas.
00:50:54Puedes conseguir miles de fotos, autógrafos, y todas las chicas estarán detrás de ti.
00:51:02¿Incluida Lily?
00:51:03Oh, así que su nombre es Lily.
00:51:07No tenía que decir eso.
00:51:19Te oí presumir con Lily contándole sobre el casamiento de Chris con tu mamá.
00:51:27Eso es cierto.
00:51:28¡Pruébalo!
00:51:29Trae a tu superpapá a la escuela.
00:51:34Las celebridades están ocupadas.
00:51:36No como nosotros los estudiantes.
00:51:39¡Ah!
00:51:41¿Te asustas?
00:51:43¿Eh?
00:51:44Lily es mía.
00:51:45No es tuya.
00:51:47Sin importar qué trucos uses.
00:51:50Mi papá aparecerá.
00:51:52Y Lily es mía.
00:51:53¿Puedes venir a mi escuela mañana?
00:51:58Sí, absolutamente.
00:52:00Puedo ir como el hombre mantis.
00:52:02¿Viste esa película donde soy el protagonista?
00:52:05No.
00:52:06Prefiero...
00:52:07Iron Man.
00:52:08Está bien.
00:52:09Invitaré a Iron Man para desearte feliz cumpleaños.
00:52:12¿En serio?
00:52:13Seguro.
00:52:15Déjame llamar a Robert Downey Jr. ahora.
00:52:17Que acomode su agenda, porque siempre está ocupado.
00:52:19¡Ey, Tony!
00:52:25¡Iron Man!
00:52:26¡Iron Man!
00:52:26¡Siempre quise que fueras mi papá!
00:52:34Me rompieron el corazón.
00:52:42Entonces, ¿en serio quieres acostarte con Iron Man, no?
00:52:47Absolutamente.
00:52:47Él encabeza mi lista de los diez famosos con los que me acostaría.
00:52:52¿Y quién es el número dos?
00:52:54Bueno, Capitán América.
00:52:57Luego Keanu Reeves.
00:52:59Henry Cavill.
00:53:01También George Clooney.
00:53:05Tom Cruise.
00:53:08Sam Hogan.
00:53:10Charlie Hannan.
00:53:11¡Alto!
00:53:12Espera.
00:53:13¿Dónde estoy yo en la lista?
00:53:15No estás.
00:53:16No estoy.
00:53:19Tu ex filtró un video sexual y tus habilidades no eran buenas.
00:53:25Ok.
00:53:25Esta noche no vas a dormir.
00:53:35¿Qué?
00:53:36I don't know.
00:54:06Wow.
00:54:08¿Cómo estoy para la escuela?
00:54:09Olvídate de Alan. Yo tampoco creo que eres su nuevo papá.
00:54:13Soy mucho más que eso.
00:54:16Chris, tu audición se adelantó. Leo se reúne con el director hoy después de escuchar que estás casado. Debes audicionar antes que él. Es importante.
00:54:31Pero le prometí a Luke que iría a la escuela.
00:54:34Estás demasiado metido en tu personaje, Chris. No son nada para ti. Tu objetivo es el Oscar, ¿no?
00:54:42¿Cómo?
00:54:44Puedes ir a la escuela otro día. Estará bien. Luke va a la escuela todos los días.
00:54:51De acuerdo.
00:54:52¿Hola?
00:55:10¿Qué?
00:55:13¿Luke se peleó en la escuela?
00:55:14Sí, voy para allá.
00:55:19¿Estás bien? ¿Te lastimaron?
00:55:21Estoy bien. Solo los labios. Pero le rompí la nariz.
00:55:25Ese es mi chico.
00:55:26¡Eres su madre! Mira lo que hizo tu hijo. Tienes que darme una buena explicación.
00:55:31¿Qué pasó? Él no empieza una pelea sin razón.
00:55:34Dijo que mi papá no es Chris. Me dijo mentiroso y me empujó. Así que me defendí.
00:55:40Señor Chandler, realmente soy la esposa de Chris Roberts.
00:55:47¿Esa señora pixelada eres tú?
00:55:49Sí, mi hijo no está mintiendo.
00:55:52No puede ser. Eres mucho más gorda que ella.
00:55:54Es porque comí dos porciones extra de pizza.
00:55:57De tal palo, tal astilla.
00:56:00Por favor.
00:56:00Son una mala influencia para la escuela.
00:56:02Señor Chandler, sugiero que expulsemos al...
00:56:05No tienes derecho a expulsar a mi hijo.
00:56:07Doné cien mil dólares a la escuela el año pasado.
00:56:09Así que sí, tengo derecho.
00:56:11¿El gato te comió la lengua?
00:56:13¿No eres la esposa de la gran figura Chris Roberts?
00:56:16¿No puedes hacer una donación?
00:56:18¿Le está gritando a mi esposa?
00:56:24¿Qué?
00:56:25¡Chris! ¡Ese es Chris!
00:56:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:56:34¿No tenías que estar en tu audición?
00:56:37Ser papá significa proteger a tu hijo, ¿cierto?
00:56:44Escuché que tú donaste cien mil dólares a la escuela el año pasado, ¿no?
00:56:49Así que, ¿crees que eso te da derecho a expulsar a mi hijo?
00:56:53Muy bien.
00:56:55Voy a donar un millón de dólares.
00:56:57Oh, bueno.
00:56:58¿Quién debe ser el expulsado ahora, eh?
00:57:01¿Qué piensas?
00:57:03Reaccioné exageradamente.
00:57:05¡Niños peleando!
00:57:07Es normal.
00:57:09Voy a disciplinar a Allen.
00:57:11Me aseguraré de que se lleven bien.
00:57:12Sí, claro.
00:57:14¿Ves?
00:57:14Te estaba diciendo la verdad.
00:57:16Mi papá sí es Chris Robert.
00:57:22Vamos.
00:57:22Te presentaré a Iron Man.
00:57:24No.
00:57:24Ahora me gusta más el hombre Mantis.
00:57:28Algo más.
00:57:29Mantente alejado de la chica de mi hijo.
00:57:32¿Está bien?
00:57:35Lily aún no es mi novia.
00:57:38Lo será.
00:57:38Después de hoy.
00:57:40¿Puedo tomarles una foto?
00:57:42Quiero colgarla en la escuela.
00:57:44Sí, claro.
00:57:45Necesitamos pixelar tu cara esta vez.
00:57:47De ninguna manera.
00:57:48Ningún retoque.
00:57:50Estoy cansada de discutir quién soy.
00:57:51Eso es genial.
00:57:53Muy bien.
00:57:53Sí.
00:57:54Eso es.
00:57:55Sonríen.
00:57:56Muy bien.
00:58:06Madre mía.
00:58:07Tantas personas me están escribiendo.
00:58:10No puedo dejar que Lily se entere.
00:58:11Se enfadará.
00:58:16¿Por qué tú recibes mensajes de amor y yo todos ataques?
00:58:19Está bien, insúltenme.
00:58:22¿Pero mi salsa apesta?
00:58:24No entienden nada.
00:58:29Voy a ver quién es.
00:58:41¿Tienes idea de cómo estaba el director cuando no apareciste?
00:58:46Espera.
00:58:49Hablemos en otro lado.
00:58:52Vamos.
00:59:01Sí.
00:59:03Fui un poco imprudente esta vez.
00:59:06Le envié un correo al director pidiéndole disculpas.
00:59:10No me respondió, pero...
00:59:13Lo que sea que me diga, lo voy a aceptar.
00:59:17Así que...
00:59:18¿Ahora vas a rendirte con tu sueño del Oscar?
00:59:20Será el próximo año.
00:59:24El director vio tu foto familiar.
00:59:26Sabe que faltaste por Luke.
00:59:29Él admiró eso.
00:59:31Tienes el papel.
00:59:32¿Es en serio?
00:59:33Felicidades.
00:59:34Dios mío.
00:59:35Conseguiste lo que querías.
00:59:37Muchas gracias.
00:59:39No podría haberlo hecho sin ti.
00:59:43Reservé un restaurante.
00:59:44Vamos a celebrar.
00:59:45No, voy a decirle a Andrea.
00:59:47Ella cocina asombrosamente y necesito un poco de calorías.
00:59:50Creo que es hora del divorcio.
00:59:57¿Divorcio?
00:59:58¿No era el plan?
01:00:00Tienes la aprobación del director.
01:00:02Según nuestro trato, esta farsa termina.
01:00:05Sugiero que ahora los dos se alejen un tiempo.
01:00:07Y cuando sea el momento, publicaré un comunicado sobre...
01:00:11Diferencias irreconciliables.
01:00:13No, no, no, no.
01:00:14El divorcio es demasiado complicado.
01:00:16Cambié de opinión.
01:00:17¿En serio?
01:00:18Sí.
01:00:18¿Realmente la quieres?
01:00:20Tú solo sales con supermodelos de 25 años.
01:00:27Julia, la edad no importa.
01:00:31Una mujer de 40 años tiene sus encantos.
01:00:34Y además ella tiene un cuerpo increíble.
01:00:37Sé que ella es vulgar y que no sabe de modales.
01:00:40Pero creo que es adorable.
01:00:42Ella me dio una familia, cocina bien.
01:00:45Es una esposa increíble.
01:00:47La quiero.
01:00:47¿Te escuchas?
01:00:48¿Estás enamorado de ella?
01:00:51Sí.
01:00:52Y no quiero divorciar.
01:00:55Julia.
01:00:57Quiero tomarme un descanso.
01:00:59Enfocarme en mi familia.
01:01:00El dinero puede esperar.
01:01:01Y tú, puedes tomarte unas buenas vacaciones.
01:01:07Llevas soltera más de un año.
01:01:09Necesitas romance.
01:01:11Preocúpate por Andrea.
01:01:12No necesito tus consejos.
01:01:14No.
01:01:14No, dale.
01:01:15No.
01:01:16No.
01:01:16No.
01:01:22No.
01:01:30No.
01:01:32No.
01:01:36No.
01:01:40Good morning.
01:01:49Are you going to try my food?
01:01:50I will come back in a moment, okay?
01:02:20I will come back in a moment, I will come back in a moment, I have to talk to Andrea, I am sure, I will prepare the guest room for the guest room.
01:02:42Buenos días, buenos días, ¿dónde está Chris?
01:02:46No sé, lo llamé tres veces.
01:02:48Ah, típico de Chris.
01:02:50¿Estoy confundida o esa chaqueta se ve igual a la de Chris?
01:02:55Lo es, no tengo abrigo.
01:02:57A Chris no le gusta que otros usen sus cosas.
01:03:01Él me dijo que use lo que quiera.
01:03:04Compramos esto juntos.
01:03:06Yo tenía una roja haciendo juego, pero no iba con mi tono de piel.
01:03:13Está bien.
01:03:14Lo despertaré, tiene una sesión de fotos.
01:03:17Wow, debes golpear antes de entrar.
01:03:32Vamos, soy tu agente.
01:03:34Como si hubiera algo de ti que no haya visto antes.
01:03:37¿Por qué tienes mi chaqueta?
01:03:38Andrea va a malinterpretarlo.
01:03:40Quítatela.
01:03:41Toma tu adorada chaqueta.
01:03:45Tengo la mía roja.
01:03:46¿Tienes una chaqueta igual que la mía?
01:03:48¿Chaquetas de pareja?
01:03:49Sí.
01:03:51Es un malentendido.
01:03:53No voy a usar esta.
01:03:53Se volvió loca.
01:04:04Mamá, mamá.
01:04:06Mira esto.
01:04:08¿Un regalo para Lily?
01:04:09¿De dónde sacaste el dinero para eso?
01:04:11Lo encontré en el escritorio de Chris, con una nota que decía para mi amor.
01:04:15¿Qué es el amor?
01:04:16¿Qué es el amor?
01:04:22Wow.
01:04:24¿Terminaste los deberes, en lugar de hurgar?
01:04:27Es definitivamente para ti.
01:04:29Tu cumpleaños es en dos días.
01:04:31Así que este regalo es para ti.
01:04:38Llévalo de vuelta antes de que alguien se dé cuenta, ¿ok?
01:04:41Ok.
01:04:41Ok.
01:04:46¿Necesitas ayuda?
01:04:51No, estoy bien.
01:04:55¿Te gusta?
01:04:57Me lo dio Chris.
01:05:00Aquí está el contrato de matrimonio que firmaste con Chris.
01:05:04Aquí dice que puedes irte en cualquier momento y te pagará más por tu actuación.
01:05:11Así que...
01:05:13¿Quiere el divorcio?
01:05:15Por supuesto.
01:05:16¿De verdad pensaste que te quería?
01:05:18¿Sí?
01:05:19Fue amable por el contrato.
01:05:23Tu trabajo terminó.
01:05:24Ya puedes irte.
01:05:25Mamá, no creo que Chris no te ame.
01:05:40Es así.
01:05:41Está bien.
01:05:51Está bien.
01:05:52Vamos.
01:05:53Vamos.
01:05:53¿Este no es el anillo que le di a Andrea?
01:06:07Andrea.
01:06:09Andrea.
01:06:09Andrea.
01:06:14Se fue.
01:06:15¿Por qué?
01:06:16Dijo que nunca te amó.
01:06:16¿Por qué?
01:06:17¿Por qué?
01:06:17¿Por qué?
01:06:17¿Por qué?
01:06:18¿Por qué?
01:06:18¿Por qué?
01:06:18¿Por qué?
01:06:19¿Por qué?
01:06:19Dijo que nunca te amó.
01:06:21Fue un personaje.
01:06:22No puede ser.
01:06:23No te creo.
01:06:25¿De dónde sacaste ese collar?
01:06:27De tu escritorio.
01:06:30¿Qué haces?
01:06:30Sabías que era para Andrea.
01:06:34Ella no es buena para ti.
01:06:36No tienes derecho a decirme eso.
01:06:38Iré a buscarla.
01:06:39No, no lo harás.
01:06:41¿Quién eres para decirme algo?
01:06:43Eres mi agente.
01:06:44Ella es mi esposa.
01:06:45Ella es solo tu esposa.
01:06:47Yo soy tu agente.
01:06:49Durante todos estos años pasaron tantas mujeres.
01:06:52Solo yo me quedé a tu lado.
01:06:54Yo te hice quien eres hoy.
01:06:56En serio, tu comportamiento me asusta, Julia.
01:07:02Desde ahora ya no eres mi agente.
01:07:05Llévate el collar.
01:07:07Consideralo un regalo de despedida.
01:07:17¿Puedo pedir un banana split, mamá?
01:07:19¿En serio?
01:07:20Soy yo la que está sufriendo la ruptura.
01:07:22¿Y tú comes más que yo?
01:07:25Olvídalo.
01:07:26Te busqué por todos lados.
01:07:41¿Y estás aquí comiendo hamburguesas?
01:07:43Voy a pedir ese banana split.
01:07:46Ustedes pueden hablar.
01:07:50¿Qué quieres?
01:07:52Olvidaste algo.
01:07:54No creo.
01:07:54Revisé todo mil veces.
01:07:55¿Aquí?
01:07:58Aquí.
01:08:04Ya tienes tu papel.
01:08:06No necesitas seguir con la actuación.
01:08:08Al diablo el Oscar.
01:08:10Te quiero a ti, Andrea.
01:08:11Clara.
01:08:24No necesitas.
01:08:24No quiero.
01:08:26mm.
01:08:27No necesitas.
01:08:27No necesitas.
01:08:27No necesitas vergadas.
01:08:37No.
01:08:37No necesitas.
01:08:37Hola, Nikki.
01:08:48Tengo una primicia para ti.
01:08:51Chris y su esposa.
01:08:54¡Qué vergüenza!
01:09:03Hola, Mari. Estoy ocupada vendiendo salsa. Hablamos luego, ¿sí?
01:09:07¿Vendiendo salsa? ¡Revisa tu teléfono!
01:09:09¿Qué sucede?
01:09:10Tu contrato de matrimonio con Chris de Filtro perdió un millón de seguidores.
01:09:22¡Esto es una vergüenza!
01:09:23¡Esto es una vergüenza! ¡Es increíble!
01:09:25¡Por favor! ¡No quiero ver más peligrosa!
01:09:28¡Ojalá lo cancele!
01:09:30¿Cómo puede ser?
01:09:37No te preocupes. Me encargaré de esto.
01:09:43Quédate tranquila en casa.
01:09:45Te amo.
01:09:45¿Te olvidaste algo?
01:09:59Oh, eres tú. Mejor vete de aquí.
01:10:03Vengo a decirte que solo tú puedes ayudar a Chris.
01:10:06No quieres que toda su carrera se arruine, ¿verdad?
01:10:10¿Estás segura de hacer este vivo, echándote toda la culpa?
01:10:22Julia es una persona difícil, pero sí tiene razón.
01:10:26Esta es la única forma de arreglar todo esto.
01:10:29La verdad es que él no merece todo este daño público y yo estoy acostumbrada.
01:10:35De acuerdo.
01:10:35Si estás dispuesta a hacer este sacrificio, Chris transmite en vivo.
01:10:48Conferencia de prensa.
01:10:49Todo fue mi culpa.
01:10:52Y acepto cualquier consecuencia.
01:10:56Cuando se enteraron de la noticia, me sentía limpiado.
01:11:00Porque lo único real en ese matrimonio falso fue enamorarme de ella.
01:11:05Ahora quiero arreglar las cosas.
01:11:09Porque, desde ahora, cada vez que le diga te amo, ella sabrá que es verdad.
01:11:20¿Quién es ella?
01:11:21¿Qué sucede?
01:11:22¿Qué es sucediendo?
01:11:23No lo sé.
01:11:24¿Alguien sabe qué pasa?
01:11:25¿Alguien sabe qué pasa?
01:11:26Yo también te amo.
01:11:28¿Es la esposa?
01:11:29¿Es la esposa?
01:11:30¿Es la esposa?
01:11:30¿Es la esposa?
01:11:30¿Es la esposa?
01:11:35¿Esto por unos vasos?
01:11:49¿Limpiaste los estantes?
01:11:51Tranquila.
01:11:53No necesitas preocuparte.
01:11:54Tengo algunos ahorros.
01:11:56No te estreses.
01:11:58¿Cuántos son algunos?
01:12:00Mil millones.
01:12:01¿Te gustaría invertir cien mil dólares en mi negocio de salsas picantes?
01:12:08¿Y qué gano yo?
01:12:13Dos reuniones especiales.
01:12:17Dejen eso.
01:12:19Sé lo que significa reunión.
01:12:21No me hagan hermano mayor aún.
01:12:23No estoy listo.
01:12:24Prueba la salsa.
01:12:30La salsa que le da un toque especial a tu vida.
01:12:33Compra tres botellas y recibe un abrazo de la superestrella.
01:12:36Compra diez botellas y recibe un beso de la superestrella Chris.
01:12:41¿Puedo solo comprar la salsa?
01:12:43Señor Eastwood.
01:12:45¿Cuánto tiempo sin verlo?
01:12:46Vi su última película.
01:12:48Leo lo hizo.
01:12:50Cinco dólares la botella.
01:12:52¿Alguna oferta?
01:12:52Temo que no.
01:12:55Cinco dólares ya es muy poco.
01:12:57Mi esposa me mataría si lo bajo más.
01:13:00Quería decir, ¿el precio de tu equipo es negociable?
01:13:05Tengo una película para ti.
01:13:08¿En serio?
01:13:09Imposible.
01:13:11No me malinterpretes.
01:13:13Mi esposa se conmovió mucho con tu discurso.
01:13:17No deja de hablar sobre eso.
01:13:19Dios mío.
01:13:20Señor Eastwood, estos son de cortesía.
01:13:24Actuará gratis si se lo lleva de aquí.
01:13:26Gracias.
01:13:28¡Guau!
01:13:28¡Asombroso!
01:13:29¡Sí!
01:13:30Así es como gané mi Oscar.
01:13:37Para mí fue todo muy difícil.
01:13:40Luché mucho.
01:13:42Hice que hice tonterías.
01:13:44Cometí errores.
01:13:45Pero siempre puse mi corazón, todo mi sudor, mi sangre y mis lágrimas.
01:13:52Pero me sentía vacío por dentro.
01:13:55Y sé que yo soy conocido por salir con supermodelos menores de 25 años.
01:14:01Por películas de entretenimiento.
01:14:03Pero, a pesar de que hice muchas películas, no podía conseguir esto.
01:14:08Porque no tenía suficiente suerte.
01:14:10Pero conocí a Andrea, mi esposa.
01:14:18Ella me dio un propósito.
01:14:20Una guía.
01:14:21Ella me dio amor.
01:14:22Y me dio un hijo.
01:14:25Mi casa hoy se siente como un hogar.
01:14:27Gracias, señor Eastwood.
01:14:31Gracias a mi hijo, Luke.
01:14:32A los miembros del elenco.
01:14:35A los miembros del equipo.
01:14:37Al que pone las luces y a todos ellos.
01:14:39Mi agradecimiento especial es para mi esposa, Andrea.
01:14:44Porque si no fuera por ti,
01:14:46no lo hubiera hecho.
01:14:49Gracias.
01:14:57Por favor, es la décima vez que lo ves.
01:15:05La cena está lista.
01:15:07¡Luke!
01:15:08¡La cena está lista!
01:15:17¿Cuándo harás tu próxima película?
01:15:19Estoy cansada de que te encargues de la casa todo el día.
01:15:23Ahora que tengo el Oscar,
01:15:25pienso tomarme un descanso.
01:15:27Quiero hacer mi propio Oscar.
01:15:31¿Y cómo planeas hacerlo?
01:15:36Dame nueve meses.
Be the first to comment