Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29In the D'Aaronian army of the D'Aaronian army, the D'Aaronian army were defeated in the army.
04:41The D'Aaronian army of the D'Aaronian army were defeated.
04:46They were more successful at the D'Aaronian army of the D'Aaronian army.
04:49Who would like to just win a battle for the D'Aaronian army?
04:59There will be no form of this ship.
05:03Forgive me toその way.
05:08Continue.
05:09I will take the ship to the ship of the ship.
05:11From the ship of the ship, one month for life,
05:14I can find it coming to the ship of the ares.
05:17I will give you the ship of the ship.
05:21I will not be able to deal with it when I go on.
05:26Kigai is the ship from the ship!
05:28What are you doing? Who will to protect the tribe?
05:33The tribe of the tribe is closer to our tribe.
05:37The tribe of the tribe is very clear to the tribe.
05:40Let's try to call it back to the tribe.
05:47Our First logic, even if we are going back to the tribe,
05:51we must have been keeping the imprisoned camp against the tribe.
05:53In this thousand miles of blood,
05:55I'm afraid it will be hurt.
05:57According to the Uylin阁下,
06:00the people just fought the army.
06:03We must have to leave the road.
06:05We must have to leave the road.
06:08I am a king!
06:10I will not give you a lot of people to leave the road!
06:12No, we can't!
06:14If we are willing to leave the road,
06:17then tomorrow morning,
06:18the whole army will be able to take us to the石头,
06:21We will be waiting for you to go back to the council.
06:28The Lord and the Lord are saying very well.
06:31But if we believe the president of the元-东-东-东,
06:36let the king will be the king of the元-东.
06:39The king is the king of St. An.
06:51I'm going to listen to him.
06:54I'll ask you,
06:59Your father.
07:01Please.
07:02What is your name?
07:03How do you trust him?
07:04Why is he so信任?
07:06I can't believe that he is a god.
07:11I'm not sure why he was a father.
07:14But I know he's a dude.
07:18He's a hero.
07:19阿云,我们要提防那个傻伙
07:29能为你做的我都做了
07:32凌和
07:38帝国令七八二年阿云
07:41国族王权内战之期
07:44远东联合军在光明王的带领下
07:48以流人之事,早清国族余寇
08:14布兰
08:15
08:16所思
08:17
08:18如左
08:19
08:20门罗
08:21
08:22如帝
08:23
08:24罗杰
08:25
08:26海川
08:27
08:28是那些本该和我们一同分享荣誉和喜悦的朋友们
08:33历史会记得
08:34历史会记得
08:35我们曾有过如此光样的一刻
08:37朋友们
08:39我们已经
08:40光复了远东国土全境
08:42远东万岁
08:43远东万岁
08:44远东万岁
08:46远东万岁
08:48远东万岁
08:50远东万岁
08:51远东万岁
08:52远东万岁
08:53远东万岁
08:54拖延星大人
08:56您曾灌注一生心血捍卫的远东大地
09:00已经都躲回来了
09:02阴影灵若灾
09:04会为我看到自豪吗
09:06两年前
09:10邯晕魔族大军也是同样的一批人啦
09:13或者三百年前
09:18They were also invited to join the army in the army to enter the army.
09:28It's been a long time since I've been wearing a suit.
09:30It's good to see you.
09:35You can take a closer look.
09:36You can take a closer look.
09:38A closer look?
09:39Is it like this?
09:41Yes.
09:42A closer look.
09:43A closer look.
09:44The Lord!
09:45What's your problem?
09:46He's the king of the king of the king.
09:48He looks like a king of the king of the king.
10:01King of the king?
10:03You said to let us go?
10:05The king of the king of the army is the king of the king.
10:07It's the same.
10:09We've just been fighting for a few days before.
10:13Why won't we go to the king of the king?
10:14No.
10:15No.
10:18The king of the army was the king of the army.
10:19Even the king is the king of the army of the army.
10:23While it is the king of the army,
10:27the king of the army cannot do long.
10:30We will not continue to fight against the army.
10:34I can't hear you.
10:35King of the king.
10:38Please call me with the king of the army.
10:40If you don't want to attack the army,
10:42and will destroy the army of the army,
10:44According to the law, it is to be a legal act.
10:47But the Lord is the king of the Lord is the king of the Lord.
10:48What?
10:49The Lord is the king of the Lord.
10:51What?
10:52The king.
10:53That's our king of the king.
10:56Don't you be scared.
10:58Listen to me.
11:00We are the king of the hundred thousand soldiers
11:01in two years ago from this country.
11:05The king of the Lord is not going to meet us.
11:07But the Lord is the king of the Lord is the king of the Lord.
11:10If you are going to be able to go,
11:11your royal god is up of the minima
11:32What is the Lord?
11:32Of course.
11:33The LORD knows that you are the king of the hundred thousand soldiers
11:35That's why you owe me 20 years.
11:38I owe you some money.
11:40How are you?
11:41That's what I can do.
11:45You're listening to me.
11:48Where are you from?
11:50Mr.黑星城.
11:52You look like a guy who looks like a guy.
11:56The guy who looks like a guy.
11:57The guy who looks like a guy.
11:59The guy who looks like a guy.
12:02This is the guy who looks like a guy.
12:04They are my children.
12:08They are just being killed by the small people.
12:10I'll tell you.
12:12I'll tell you.
12:16Okay.
12:17If you don't have any answers,
12:19then I'll tell you.
12:24It's impossible.
12:26We've just got to kill them.
12:29Who's going to win?
12:31Who's going to win?
12:32No.
12:33No.
12:34We should win the魔神堡.
12:35Who's going to win the魔神堡?
12:36Who's going to win?
12:37Yes.
12:38The king of the king.
12:39What's the king?
12:40Who's going to win?
12:41Who's going to win?
12:42Who's going to win?
12:43Who's going to win?
12:44What?
12:45What?
12:47How much?
12:48How much?
12:49How much?
12:51How much?
12:52How much?
12:53Who's going to win?
12:54How much?
12:55How much?
12:56How much?
12:58All the people in the ground are in the ground.
13:00The people in the past have been in the war,
13:01the city is based on a building,
13:03and the trees are made of the land.
13:05The people in the forest have been in the forest.
13:07They only eat the grass and the grass.
13:10They just let them cry, okay?
13:12The people in the forest are dying.
13:14They don't die.
13:15You can't take a picture.
13:16Don't be afraid.
13:17The people in the forest are not going to die.
13:20We're not going to die.
13:21We're going to die.
13:22We're going to die.
13:23Of course.
13:25I'm sorry.
13:26I'm not going to die.
13:28殿下 我覺得可以讓布丹長老決定
13:33我們明日需要給出答覆
13:35icz icz icz icz 你沒資格和談
13:38只有長老才可以決定遠東未來
13:42您 您要幹嘛
13:44布丹長老沒有你們愚蠢
13:46他必然會同意和談
13:48因為他愛遠東
13:49他知道怎麼樣的決定 才是對遠東最好的
13:52所以和談定
13:55散會
13:58Oh, my God.
14:02What is the last thing?
14:04You're going to go to the village of the king.
14:06I'm not going to get back to the king.
14:09Those are your rights.
14:11I can't.
14:13I can't...
14:15I can't.
14:17I can't.
14:18I can't.
14:19I can't.
14:21I can't.
14:23I can't.
14:25I can't.
14:26I can't.
14:28
14:35
14:38What's your name?
14:40
14:42
14:50
14:55Well, you know,
14:56less than a opponent,
14:57and more than a hundred million people.
15:03Actually,
15:04the rebellion of the gods
15:05is not a waste of time,
15:06but it is still a waste of time.
15:08It is still a waste of time.
15:12I believe that the peace is
15:14for both of us.
15:16I would say that
15:17the peace is for everyone.
15:19It is still a peace.
15:22I hope that we can
15:24be a peace.
15:26I'll see you next time.
15:45Mr.
15:46Mr.
15:48Mr.
15:49Mr.
15:50I really can't wait to go.
15:52If you have already been so unbred, then you will also ask the King of the King.
15:56Let the King of the King of the King leave.
15:58That's right, and you will be able to take over the King of the King.
16:01And you will also ask the King of the King...
16:03If you have a new King of the King, you will open the door of the King of the King.
16:15The King, you said that you have been armed with the King of the King.
16:20这上面写的什么?
16:21打倒大叛徒光明亡
16:24啊那还有一条
16:26把魔族鲁帝抽筋拔骨
16:29谁都不知好歹
16:31属下愿意替殿下分忧
16:33把不听话的都踩了
16:35我要只会杀人的话
16:37和鲁帝你有什么区别啊
16:40殿下
16:43你在骂我
16:44
16:45殿下
16:50我听说
16:52他们要去找那什么长老罢免你
16:55要不
16:56
16:57以下世上
16:59你在劝我谋反
17:01谋反怎么了
17:02都是被逼的
17:04我要只会谋反的话
17:06和鲁帝你有什么区别
17:08
17:09行了
17:10你先下去吧
17:12
17:13娘的
17:14看来得提前准备跑路了
17:17
17:21
17:23
17:25
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31
17:32
17:33
17:34
17:35
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43那么
17:55
17:56
17:57
17:58
17:59那么
18:00What do you mean?
18:02Because you...
18:04...move my heart.
18:30中文字幕志愿者
19:00中文字幕志愿者
19:30中文字幕志愿者
20:00中文字幕志愿者
Be the first to comment
Add your comment

Recommended