Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:29Let's go!
05:31Yes!
05:34The rain is coming right now.
05:37The doctor is saying,
05:39it's going to be a mess of a mess?
05:41What a mess of a mess!
05:42What if it's a mess of a mess?
05:44What if it's going to happen?
05:59Your sword!
06:01I'll kill you!
06:02I'll kill you!
06:13I'm a mess of a mess!
06:29Oh, my God.
06:59
07:01
07:03
07:05
07:07
07:09
07:11大人
07:13北上門已經逼近了兩百米
07:15隨時可能進攻
07:17大人
07:19船內盤局又暴動了
07:21殿下
07:23這裡沒你不行啊
07:25北川
07:27
07:29
07:31
07:33
07:35
07:37
07:39你聽慢著
07:41來呀
07:43
07:45
07:47
07:49
07:51
07:53
07:55
07:56
07:58
07:59
08:00
08:01
08:02
08:03
08:04
08:05
08:06
08:07
08:08
08:09
08:10
08:11
08:13
08:14
08:15
08:16
08:17
08:18
08:19
08:20...
08:23...
08:33...
08:34...
08:39...
08:41...
08:43...
08:49What are you going to die? What are you going to die? Why are you not going to die?
08:54No, don't die. Let's go to the battle of us.
08:57We're going to die.
08:59That's what you thought.
09:03What do you want to go to the court?
09:06It's actually the death penalty.
09:09I don't know. I don't know.
09:11I don't know.
09:13Let's go! Let's go! Let's go!
09:23We're going to die. We're going to die.
09:30Let me go out.
09:31Yes.
09:33What are you going to do?
09:35Let your brothers go home.
09:43We're going to die.
09:49Time to die.
09:50I had an end to command.
09:52To the Father of the Father, let me run away from the north tower.
09:56Let me go back to the north tower from the north tower.
10:03Hope you are leaving.
10:04I'm getting ready.
10:07You're going to die.
10:08Please, let me turn over the north tower from the south tower.
10:11Huh?
10:13What's the door?
10:15陸地,
10:17some of them are fighting for the army?
10:19Oh, they're in.
10:21Do you want to get them?
10:23Let them all stand up.
10:25Don't let them do the war.
10:27Yes!
10:31Red船...
10:41I'm going to go!
10:42Go!
10:43Go!
10:44Go!
10:45Go!
11:00Go!
11:01Go!
11:02What's going on?
11:04We're going to go!
11:06We're going to go!
11:07We're going to go!
11:08What's the worst thing?
11:11What's going on?
11:12What's the worst?
11:13The worst thing.
11:14It was a shame.
11:15Oh, that hurt.
11:16I'll go to the third of you.
11:18Let's take a step.
11:19What's the worst?
11:21What's the worst?
11:23No.
11:25He's not going to die.
11:27What's the worst?
11:29We'll go to the second.
11:31Go.
11:33Go!
11:34Go!
11:35Go!
11:36Go!
11:37No!
12:07It's over!
12:11It's over!
12:13It's over!
12:15It's over!
12:17It's over!
12:19It's over!
12:21It's over!
12:23I'm going to go out!
12:25What?
12:27I'm going to send you to the army!
12:29I'm going to kill you!
12:31Yes!
12:37What are our enemies?
12:41We're going to kill you!
12:43We're going to kill you!
12:45Let's go!
12:47Let's go!
12:49Let's go!
12:55Let's go!
12:57Let's go!
13:08Let's go!
13:11Let's go!
13:12This is zabl Bishop!
13:13Stand up!
13:19The symbol.
13:20It's not good.
13:21Their warrior Pope showed who began.
13:23As American history.
13:24The saunera wasn'tвед down.
13:25She specimen!
13:26Sorry!
13:27Let's go.
13:28Let's head!
13:30Push me down,
13:40O Da Da
13:41Regard him
13:41Opa
13:42Opa
13:43Let's go
13:44E
13:46directors
13:46Cephan
13:49Come ahead
13:50Go
13:50Hmm
13:52No
13:52Bye
13:52I will
13:54From the
13:55They showed
13:57difficulty
14:00不好
14:05
14:05大人
14:06白川大人
14:08死在外面
14:11讓他進來吧
14:11
14:24大人
14:27有事嗎
14:29白川特來請罪
14:30You didn't do it. You saved us. You saved me. You saved me. You saved me. You saved me. You saved me.
14:36I saved the day of行軍. It was about two days.
14:39It's because of the weather. I know it.
14:42I made a decision to move on行軍. I didn't have an invitation to go to行軍軍.
14:48You know what? You died.
14:55I know.
14:57Why did you resist me?
15:00If you are of the king, then what do you do?
15:03If you are of the king, you will die.
15:07Maybe the people are of the king will be alive unless the士 will be alive.
15:10I don't want to explain what the士 may be as much, he does.
15:12I can't say that I took my right choice.
15:16In your hearts, the soldiers who are of the strength, who are of the vote?
15:21If you have done more, your choices will be the less.
15:24This was what you said of before!
15:27You're right.
15:32You're right.
15:33You're right.
15:34Master.
15:35There's nothing to say about me.
15:37Since you came back,
15:39the whole world will become...
15:41What?
15:43What?
15:44If you don't want to do my job,
15:46you can go ahead and leave.
15:48I've already prepared for you.
15:50It's enough for you to live in your life.
15:52Master!
15:55You can't.
15:56You're right.
15:57You're right.
15:58You're right.
15:59You're right.
16:00If you're wrong,
16:02you can say we are罪.
16:04But we will never be Brothers.
16:05We will always be here.
16:07Master.
16:08You're right.
16:09You're right.
16:10Father.
16:12Master.
16:13Master.
16:14Father.
16:15Master.
16:17Master.
16:19Master.
16:20Master.
16:21Master.
16:22Master.
16:23Master.
16:24Master.
16:25Master.
16:26You have to go.
16:27Sir, I don't know what to do.
16:28I'm sorry.
16:29You're the one who is in the middle of it.
16:30Sir, sir!
16:31Sir!
16:32Sir!
16:33Sir!
16:34Sir!
16:35Sir!
16:36Sir!
16:37Sir!
16:38Sir!
16:39Sir!
16:40Sir!
16:41Sir!
16:42Sir!
16:43Sir!
16:44Sir!
16:45Sir!
16:46Sir!
16:47Sir!
16:48Sir!
16:49Sir!
16:50Sir!
16:51Sir!
16:52Sir!
16:53Sir!
16:54Sir!
16:55What are we going to do now?
16:57We're going to kill him.
16:59We're going to kill him.
17:01We're going to run away.
17:03We're going to run away.
17:05We're going to run away.
17:07How many people?
17:09One person.
17:11He said he's...
17:13...Gumming王.
17:21Let's go.
17:23Let's go.
17:27You're so mad.
17:29You're so crazy.
17:31You're so sad.
17:33Let your lord go to this stage.
17:35It's not me.
17:37It's your lord.
17:41I don't know how your lord will do it next.
17:45Next...
17:46The second part of the Lord is the second part.
17:48It's the Lord of the Lord.
17:50I'm going to take care of him.
17:51You think...
17:53...the Lord will kill you?
17:54What do you mean?
17:56I'm not sure.
17:58The Lord of the Lord has announced...
18:00...that he's going to join the Lord of the Lord.
18:05I heard that you and the Lord of the Lord...
18:07...is the same as a river.
18:09The Lord has been defeated.
18:11The Lord has been defeated.
18:12The Lord has been defeated.
18:13The Lord has been defeated.
18:15The Lord has been defeated.
18:17They are not defeated.
18:18...
18:19...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
18:27...
18:28...
18:59I am a dying man, I willick.
19:01Do I go home?
19:03The Lord Rupert of the Lord, why did you just give up such a lie?
19:09Have you noticed over?
19:15It's you!
19:18It's me.
19:29陛下,洛斯杀了他的侄子,向我们塞内亚族宣战了。
19:59融了空足浪淹没刀锋,乱石破锁相思何处逢,人世已蹉跎,有奈年约后,只为首家或姓活永不落。
20:24把舍风火炉长,只为装智狂,终拥挣战四方,愿意守护信仰,谁还在故土遥望,等马蹄升过旋床,等一颗心,刻意宿忠诚。
20:50转转人间眼亮,不为风雨长,自己百战成船,轮盘一生的豪大。
21:04你我热血之中无双,将岁月的悲欢里,写满荣光。
21:14实际人间见无瓜報導,姐姐孙称之后, 27、18、21、나� BauEM interview!
21:16回忆手评众评众评众评众评众评众粤观众。
21:17只是用此 하지 tha Genau, avea 我不愿意守护信仇的犯.
21:18和 assign地方无上。
21:23很许多谢谢兄弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟 salut。
21:27commitment sabemos请öß年纖先这是 xen MELLo明的记事太诚。
21:28才信仅改。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended