Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Purple River S2 Episode 19 Subtitle Indonesia Sub bagus
Dongworld ID v2
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:01
Transcription by CastingWords
05:29
Let's go!
05:31
Yes!
05:34
The rain is coming right now.
05:37
The doctor is saying,
05:39
it's going to be a mess of a mess?
05:41
What a mess of a mess!
05:42
What if it's a mess of a mess?
05:44
What if it's going to happen?
05:59
Your sword!
06:01
I'll kill you!
06:02
I'll kill you!
06:13
I'm a mess of a mess!
06:29
Oh, my God.
06:59
啊
07:01
啊
07:03
啊
07:05
啊
07:07
啊
07:09
啊
07:11
大人
07:13
北上門已經逼近了兩百米
07:15
隨時可能進攻
07:17
大人
07:19
船內盤局又暴動了
07:21
殿下
07:23
這裡沒你不行啊
07:25
北川
07:27
啊
07:29
啊
07:31
啊
07:33
啊
07:35
啊
07:37
啊
07:39
你聽慢著
07:41
來呀
07:43
啊
07:45
啊
07:47
啊
07:49
啊
07:51
啊
07:53
啊
07:55
啊
07:56
啊
07:58
啊
07:59
啊
08:00
啊
08:01
啊
08:02
啊
08:03
啊
08:04
啊
08:05
啊
08:06
啊
08:07
啊
08:08
啊
08:09
啊
08:10
啊
08:11
啊
08:13
啊
08:14
啊
08:15
啊
08:16
啊
08:17
啊
08:18
啊
08:19
啊
08:20
...
08:23
...
08:33
...
08:34
...
08:39
...
08:41
...
08:43
...
08:49
What are you going to die? What are you going to die? Why are you not going to die?
08:54
No, don't die. Let's go to the battle of us.
08:57
We're going to die.
08:59
That's what you thought.
09:03
What do you want to go to the court?
09:06
It's actually the death penalty.
09:09
I don't know. I don't know.
09:11
I don't know.
09:13
Let's go! Let's go! Let's go!
09:23
We're going to die. We're going to die.
09:30
Let me go out.
09:31
Yes.
09:33
What are you going to do?
09:35
Let your brothers go home.
09:43
We're going to die.
09:49
Time to die.
09:50
I had an end to command.
09:52
To the Father of the Father, let me run away from the north tower.
09:56
Let me go back to the north tower from the north tower.
10:03
Hope you are leaving.
10:04
I'm getting ready.
10:07
You're going to die.
10:08
Please, let me turn over the north tower from the south tower.
10:11
Huh?
10:13
What's the door?
10:15
陸地,
10:17
some of them are fighting for the army?
10:19
Oh, they're in.
10:21
Do you want to get them?
10:23
Let them all stand up.
10:25
Don't let them do the war.
10:27
Yes!
10:31
Red船...
10:41
I'm going to go!
10:42
Go!
10:43
Go!
10:44
Go!
10:45
Go!
11:00
Go!
11:01
Go!
11:02
What's going on?
11:04
We're going to go!
11:06
We're going to go!
11:07
We're going to go!
11:08
What's the worst thing?
11:11
What's going on?
11:12
What's the worst?
11:13
The worst thing.
11:14
It was a shame.
11:15
Oh, that hurt.
11:16
I'll go to the third of you.
11:18
Let's take a step.
11:19
What's the worst?
11:21
What's the worst?
11:23
No.
11:25
He's not going to die.
11:27
What's the worst?
11:29
We'll go to the second.
11:31
Go.
11:33
Go!
11:34
Go!
11:35
Go!
11:36
Go!
11:37
No!
12:07
It's over!
12:11
It's over!
12:13
It's over!
12:15
It's over!
12:17
It's over!
12:19
It's over!
12:21
It's over!
12:23
I'm going to go out!
12:25
What?
12:27
I'm going to send you to the army!
12:29
I'm going to kill you!
12:31
Yes!
12:37
What are our enemies?
12:41
We're going to kill you!
12:43
We're going to kill you!
12:45
Let's go!
12:47
Let's go!
12:49
Let's go!
12:55
Let's go!
12:57
Let's go!
13:08
Let's go!
13:11
Let's go!
13:12
This is zabl Bishop!
13:13
Stand up!
13:19
The symbol.
13:20
It's not good.
13:21
Their warrior Pope showed who began.
13:23
As American history.
13:24
The saunera wasn'tвед down.
13:25
She specimen!
13:26
Sorry!
13:27
Let's go.
13:28
Let's head!
13:30
Push me down,
13:40
O Da Da
13:41
Regard him
13:41
Opa
13:42
Opa
13:43
Let's go
13:44
E
13:46
directors
13:46
Cephan
13:49
Come ahead
13:50
Go
13:50
Hmm
13:52
No
13:52
Bye
13:52
I will
13:54
From the
13:55
They showed
13:57
difficulty
14:00
不好
14:05
死
14:05
大人
14:06
白川大人
14:08
死在外面
14:11
讓他進來吧
14:11
是
14:24
大人
14:27
有事嗎
14:29
白川特來請罪
14:30
You didn't do it. You saved us. You saved me. You saved me. You saved me. You saved me. You saved me.
14:36
I saved the day of行軍. It was about two days.
14:39
It's because of the weather. I know it.
14:42
I made a decision to move on行軍. I didn't have an invitation to go to行軍軍.
14:48
You know what? You died.
14:55
I know.
14:57
Why did you resist me?
15:00
If you are of the king, then what do you do?
15:03
If you are of the king, you will die.
15:07
Maybe the people are of the king will be alive unless the士 will be alive.
15:10
I don't want to explain what the士 may be as much, he does.
15:12
I can't say that I took my right choice.
15:16
In your hearts, the soldiers who are of the strength, who are of the vote?
15:21
If you have done more, your choices will be the less.
15:24
This was what you said of before!
15:27
You're right.
15:32
You're right.
15:33
You're right.
15:34
Master.
15:35
There's nothing to say about me.
15:37
Since you came back,
15:39
the whole world will become...
15:41
What?
15:43
What?
15:44
If you don't want to do my job,
15:46
you can go ahead and leave.
15:48
I've already prepared for you.
15:50
It's enough for you to live in your life.
15:52
Master!
15:55
You can't.
15:56
You're right.
15:57
You're right.
15:58
You're right.
15:59
You're right.
16:00
If you're wrong,
16:02
you can say we are罪.
16:04
But we will never be Brothers.
16:05
We will always be here.
16:07
Master.
16:08
You're right.
16:09
You're right.
16:10
Father.
16:12
Master.
16:13
Master.
16:14
Father.
16:15
Master.
16:17
Master.
16:19
Master.
16:20
Master.
16:21
Master.
16:22
Master.
16:23
Master.
16:24
Master.
16:25
Master.
16:26
You have to go.
16:27
Sir, I don't know what to do.
16:28
I'm sorry.
16:29
You're the one who is in the middle of it.
16:30
Sir, sir!
16:31
Sir!
16:32
Sir!
16:33
Sir!
16:34
Sir!
16:35
Sir!
16:36
Sir!
16:37
Sir!
16:38
Sir!
16:39
Sir!
16:40
Sir!
16:41
Sir!
16:42
Sir!
16:43
Sir!
16:44
Sir!
16:45
Sir!
16:46
Sir!
16:47
Sir!
16:48
Sir!
16:49
Sir!
16:50
Sir!
16:51
Sir!
16:52
Sir!
16:53
Sir!
16:54
Sir!
16:55
What are we going to do now?
16:57
We're going to kill him.
16:59
We're going to kill him.
17:01
We're going to run away.
17:03
We're going to run away.
17:05
We're going to run away.
17:07
How many people?
17:09
One person.
17:11
He said he's...
17:13
...Gumming王.
17:21
Let's go.
17:23
Let's go.
17:27
You're so mad.
17:29
You're so crazy.
17:31
You're so sad.
17:33
Let your lord go to this stage.
17:35
It's not me.
17:37
It's your lord.
17:41
I don't know how your lord will do it next.
17:45
Next...
17:46
The second part of the Lord is the second part.
17:48
It's the Lord of the Lord.
17:50
I'm going to take care of him.
17:51
You think...
17:53
...the Lord will kill you?
17:54
What do you mean?
17:56
I'm not sure.
17:58
The Lord of the Lord has announced...
18:00
...that he's going to join the Lord of the Lord.
18:05
I heard that you and the Lord of the Lord...
18:07
...is the same as a river.
18:09
The Lord has been defeated.
18:11
The Lord has been defeated.
18:12
The Lord has been defeated.
18:13
The Lord has been defeated.
18:15
The Lord has been defeated.
18:17
They are not defeated.
18:18
...
18:19
...
18:20
...
18:22
...
18:24
...
18:26
...
18:27
...
18:28
...
18:59
I am a dying man, I willick.
19:01
Do I go home?
19:03
The Lord Rupert of the Lord, why did you just give up such a lie?
19:09
Have you noticed over?
19:15
It's you!
19:18
It's me.
19:29
陛下,洛斯杀了他的侄子,向我们塞内亚族宣战了。
19:59
融了空足浪淹没刀锋,乱石破锁相思何处逢,人世已蹉跎,有奈年约后,只为首家或姓活永不落。
20:24
把舍风火炉长,只为装智狂,终拥挣战四方,愿意守护信仰,谁还在故土遥望,等马蹄升过旋床,等一颗心,刻意宿忠诚。
20:50
转转人间眼亮,不为风雨长,自己百战成船,轮盘一生的豪大。
21:04
你我热血之中无双,将岁月的悲欢里,写满荣光。
21:14
实际人间见无瓜報導,姐姐孙称之后, 27、18、21、나� BauEM interview!
21:16
回忆手评众评众评众评众评众评众粤观众。
21:17
只是用此 하지 tha Genau, avea 我不愿意守护信仇的犯.
21:18
和 assign地方无上。
21:23
很许多谢谢兄弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟弟 salut。
21:27
commitment sabemos请öß年纖先这是 xen MELLo明的记事太诚。
21:28
才信仅改。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:21:40
|
Up next
Tales of Dark River Ep. 1-5 Sub Indo
Shuilong Ting
1 year ago
15:38
Throne Of Seal - Episode 186 Sub Indo
ReyCuu
19 hours ago
20:02
Purple River S2 Episode 16 Subtitle Indonesia Sub bagus
Dongworld ID v2
3 weeks ago
15:56
Shourding The Heaven Eps 136 sub indo
Kiler Donghua Id
2 days ago
7:02
Legend of the Misty Sword Immortal - Episode 35 Sub Indo
ReyCuu
1 day ago
16:21
Soul Land 2 Episode 127 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
6 days ago
15:34
DM Eps 7 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
7:13
Supreme Above The Sky - Episode 44 Sub Indo
ReyCuu
1 day ago
10:05
Supreme Above the Sky Episode 44 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
20:07
Purple River S2 Episode 18 Subtitle Indonesia Sub bagus
Dongworld ID v2
1 week ago
15:06
Divine Manifestation - Episode 7 Sub Indo
ReyCuu
2 days ago
20:15
Purple River S2 Episode 17 Subtitle Indonesia Sub bagus
Dongworld ID v2
2 weeks ago
7:14
Throne of Ten Thousand Swords - Episode 36 Sub Indo
ReyCuu
4 hours ago
14:43
Swallowed Star Episode 198 Sub indo
Anime indo 3D 04
3 days ago
0:37
Swallowed Star Episode 199 Preview MULTI SUB
Anime indo 3D 04
3 days ago
19:27
MU S6 Eps 2 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
38 minutes ago
17:27
MU S6 Eps 1 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 hour ago
19:52
The Legend of Tang Dynasty Episode 11 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
2 hours ago
9:58
Martial Conqueror of the Cosmos Episode 31 Sub Indo
Dongworld ID v2
2 hours ago
24:36
Martial Universe S6 Eps 2 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
4 hours ago
22:36
Martial Universe S6 720p Subtitle Indonesia wetipi
Dongworld ID v2
5 hours ago
16:39
Throne Of Seal Episode 186 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
19 hours ago
15:30
TOS Eps 186 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
19 hours ago
11:32
Urban Miracle Doctor Episode 124 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
20:01
Divine Manifestation Episode 7 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
2 days ago
Be the first to comment