Skip to playerSkip to main content
Geheimer Stellvertreter des Mafiakönigs (Synchronisierung) / Secret Surrogate to the Mafia King
#hotmovie #hotdrama #fullshortdrama #shortseries #trendingmovie #trendingdrama
Transcript
00:00:00The Eier of a young woman are very valuable, Mrs. Peters.
00:00:07But why does a student need so much money?
00:00:10I need only enough money, to pay my friends.
00:00:13I think we will have to go away all of them.
00:00:17I always had a day to have a child.
00:00:21But the money from my Eier could help my friends so much.
00:00:24Okay, whatever it needs.
00:00:30John Levine is here. Wurde er wieder angeschossen?
00:00:37Nö, er ist hier um heimlich ein Baby zu machen. Der Erbe des Levine Mafia Königreichs.
00:00:42Hm, ich wünschte ich wäre seine Leihmutter.
00:00:45Dieser Mann besitzt vier Lambos. Zwei NFL Teams.
00:00:49Und jeder Kriminelle im Land hat Angst vor ihm.
00:00:52Ah, er ist so sexy.
00:00:54Nein, das willst du nicht. Dieser Mann weiß nicht wie man liebt.
00:00:57Er ist ein kaltblütiger Mörder. Halt dich von ihm fern.
00:01:00Ein Zimmer um das mit Sperma zu füllen.
00:01:03Alle unsere Zimmer sind heute ausgebucht. Vielleicht können sie morgen wieder kommen.
00:01:07Hast du mir gerade gesagt was ich tun soll?
00:01:09Wow, hier entlang Herr Levine. Hier drin gibt es Werkzeuge.
00:01:12Um ihnen bei der Spermien Sammlung zu helfen.
00:01:15Braves Mädchen.
00:01:17Was zum...
00:01:26Du musst das Werkzeug sein.
00:01:30Äh, das Werkzeug für was?
00:01:45Mein Sperma wird sich nicht von selbst sammeln. Fang besser an. Ich brauche eine Weile.
00:01:51Du...
00:01:52Das ist ein Mafia-Symbol. Du bist ein Mörder.
00:01:53Hör auf Zeit zu verschwenden.
00:01:54Ich frage mich was Mafiosi mögen.
00:01:58Oh, hör auf Vanessa.
00:02:01Ich bin kein Werkzeug und die Pflegerin hat das Zimmer doppelt belegt.
00:02:04Ich bitte um Entschuldigung. Aber...
00:02:07Stütte sich, wenn ich bleibe und das ist...
00:02:09Ich bin kein Werkzeug und die Pflegerin hat das Zimmer doppelt belegt.
00:02:14Ich bitte um Entschuldigung. Aber...
00:02:19Stütte sich, wenn ich bleibe und das selbst in die Hand nehme? Danke.
00:02:36Was auch immer. Wenn ich das Geld nicht brauchen würde, dann wäre ich niemals in diese zwielfältige Klinik gekommen.
00:02:42Bitte lass mich diesem Psycho nie wiedersehen.
00:02:44Nie wiedersehen.
00:02:54Ich schätze, es ist jetzt eine Befruchtung.
00:03:03Du bist also Don Lawines Leihmutter.
00:03:07Viel Glück, Schätzchen.
00:03:14Ich habe immer davon geträumt, eines Tages ein eigenes Kind zu haben.
00:03:17Aber das Geld von meinen Eiern könnte meinem Freund so sehr helfen.
00:03:21Weiß dich zusammen, Vanessa. Es wird sich lohnen.
00:03:24Markus wird schuldenfrei sein.
00:03:26Wir bauen uns ein Leben auf.
00:03:28Wir brauchen sowieso keine Kinder.
00:03:30Mist! Warum bist du hier?
00:03:45Markus, was zum Kopf, wer machst du da?
00:03:51Ich dachte du wärst mein Arzt oder so.
00:03:53Ich wurde operiert.
00:03:54Habe alle meine Eier verkauft, um deine Schulden zu bezahlen und du...
00:03:58Betrügst mich?
00:03:59Was?
00:04:00Darf Markus nicht ein bisschen Spaß haben?
00:04:01Er ist ein frischgebackener Vater, weiß du?
00:04:03Das ist viel Stress zusätzlich zum Football.
00:04:05Ein Vater?
00:04:06Markus, wovon redet sie da?
00:04:13Du hast mir gesagt, dass du keine Kinder willst!
00:04:15Er will wahrscheinlich nur keine mit dir haben.
00:04:17Wer will schon deine bescheuerten Gene?
00:04:19Vanessa, ich wollte nie etwas...
00:04:22Ernsthaftes.
00:04:23Ich muss mich auf die NFL vorbereiten.
00:04:25Was hat das denn damit zu tun?
00:04:26Du hast versprochen, einen Ring zu kaufen, sobald du in die NFL getraftet wirst.
00:04:30Du meinst so wie den hier?
00:04:33Markus wird einen Football-Superstar, Schatz.
00:04:36Die Medien wollen ihn nicht mit dir sehen.
00:04:38Eine langweilige, kaputte Miete, die zu hässlich zum Anschauen ist.
00:04:43Hier.
00:04:44Pass etwas von dem Geld deiner Eier zurück.
00:04:46Behalte es für eine Abtreibung.
00:04:47Für den Fall, dass jemand jemals auf Zweifel genug ist, um hier zu kommen.
00:04:52Oh, warte.
00:04:54Du kannst nicht mehr Schwanger werden.
00:04:58Rühre sie nicht an, du Freak.
00:05:00Warum zum Teufel bist du überhaupt noch hier?
00:05:02Du bist mir egal.
00:05:03Ich hab meine Fähigkeit, Kinder zu bekommen, für dich aufgegeben.
00:05:08Hey, das ist mein Geld.
00:05:10Nein.
00:05:11Das Geld ist von den Eiern, die ich aufgab, bevor ich wusste, dass du ein lügender Drecksack bist.
00:05:14Denk daran, dass ich Kinder wollte.
00:05:16Fick dich.
00:05:18Komm wieder her, du verrückte Schlampe.
00:05:21Bitte, es muss doch etwas übrig sein.
00:05:23Zum hundertsten Mal. Sie haben alle ihre Eier verkauft. Sie haben keine mehr.
00:05:27Moment mal.
00:05:29Eine Sekunde. Sie sind alle da.
00:05:31Was?
00:05:32Ihre Eier.
00:05:34Sie sind alle da.
00:05:35Sie können sie nur nicht nutzen, weil...
00:05:38Sie schwanger sind.
00:05:44Kinderhandel, hm?
00:05:46Du bist ein verdammtes Schande für diese Familie.
00:05:48Siehst du nicht, dass ich mit diesem Arschloch beschäftigt bin?
00:05:50Ich fürchte, es ist dringend.
00:05:51Die Klinik hat uns gerade angerufen.
00:05:53Haben Sie endlich eine Leihmutter gefunden?
00:05:54Unsere Mafia sieht schwach aus ohne Erben.
00:05:56Sir.
00:05:58Ihre Probe wurde versehentlich verwendet.
00:06:00Wir wissen nicht, wer die Frau ist.
00:06:02Wie zum Schiff ist das passiert?
00:06:03Ich habe noch niemanden genehmigt.
00:06:05Es tut mir leid, mein Don. Ich bin sicher, das Krankenhaus hat nur einen Fehler gemacht.
00:06:10Ich denke, es ist Zeit, mich diesem Fehler vorzustellen.
00:06:13Schwanger? Ich... ich bin noch auf der Uni.
00:06:16Ein Kind ist unmöglich. Wer ist der Vater?
00:06:18Ich kann die Identität des Vaters für Sie überprüfen.
00:06:20Wir können jederzeit abbrechen.
00:06:24Ich hatte solche Angst, als ich dachte, ich könnte keine Kinder bekommen.
00:06:28Ich werde dich nicht abtreiben.
00:06:30Du bist alles, was ich jetzt habe.
00:06:32Selbst wenn ich die Nächte durchmachen muss.
00:06:35Wir müssen diese Frau finden und sie zur Befragung herbringen.
00:06:38Das mag ein Trick einer anderen Mafia sein, um mich zu erpressen.
00:06:41Don, ich rate dringend von vorschnellen Entscheidungen ab.
00:06:44Diese Frau ist schwanger mit ihrem Kind und...
00:06:46Und ich bin der gefährlichste Verbrecher der Welt.
00:06:48Meine Feinde schrecken von nichts zurück, um mich zu Fall zu bringen.
00:06:51Wir können ihr nicht trauen.
00:06:58Du bist in Sicherheit.
00:07:00Nicht einmal der gefährlichste Verbrecher der Welt könnte dich von mir fernhalten.
00:07:07Nun, wer ist das?
00:07:09Wer ist der Vater meines Kindes?
00:07:10Haben Sie von der Lawine Mafia gehört?
00:07:16Das ist ein Lawine in dir.
00:07:17Dieses Kind ist meins.
00:07:18Das ist ein Lawine in dir.
00:07:19Dieses Kind ist meins.
00:07:20Und deshalb...
00:07:21Gehörst du mir?
00:07:22Das ist ein Lawine in dir.
00:07:23Dieses Kind ist meins.
00:07:24Und deshalb...
00:07:25Gehörst du mir?
00:07:26Nein!
00:07:27Nein!
00:07:28Ich erinnere mich an dich!
00:07:29Nein!
00:07:30Ich erinnere mich an dich!
00:07:31Nein!
00:07:32Ich erinnere mich an dich!
00:07:33Psycho!
00:07:34Du nimmst mein Kind nicht einfach weg, weil du zu irgendeiner Mafia gehörst!
00:07:36Der Vater meines Kindes, schau!
00:07:37Er ist...
00:07:38Er ist genau hier!
00:07:39Es ist...
00:07:40Es ist...
00:07:41Es ist...
00:07:42Es ist...
00:07:43Wie viel willst du, damit du die Rechner an meinem Kind gehörst?
00:07:44Ich erinnere mich an dich!
00:07:45Ich erinnere mich an dich!
00:07:46Ich erinnere mich an dich!
00:07:47Du nimmst mein Kind nicht einfach weg, weil du zu irgendeiner Mafia gehörst!
00:07:48Der Vater meines Kindes, schau!
00:07:49Er ist...
00:07:50Er ist genau hier!
00:07:51Ich erinnere mich an dich!
00:07:52Du, Psycho!
00:07:53Du nimmst mein Kind nicht einfach weg, weil du zu irgendeiner Mafia gehörst!
00:07:56Der Vater meines Kindes, schau!
00:07:57Er ist...
00:07:58Er ist genau hier!
00:07:59Es ist...
00:08:00Wie viel willst du, damit du die Rechner an meinem Kind abtrittst?
00:08:03Mein Baby ist nicht zu verkaufen.
00:08:07Bezahl jemand anderen!
00:08:08Mein Schwermaß, warum bezahlt es der Rechner?
00:08:11Ich erinnere mich an dich.
00:08:12Ich erinnere mich an dich!
00:08:13Du, Psycho!
00:08:14Du nimmst mein Kind nicht einfach weg, weil du zu irgendeiner Mafia gehörst!
00:08:15Der Vater meines Kindes, schau!
00:08:16Er ist genau hier!
00:08:17My Sperma is unbezahlable.
00:08:19Every woman in this family has a child from me.
00:08:21Yes, I not.
00:08:22Just give a few million dollars for this child.
00:08:25And we will forget what to do with us.
00:08:27You don't want to be afraid.
00:08:29I'm going to die, um my baby from a criminal like you to protect me.
00:08:35Slag me one more time.
00:08:37I'm sorry.
00:08:47Das Lewin-Blut ist jetzt in dir.
00:08:50Ich beschütze dich mit meinem Leben, ich schwöre es.
00:08:53Ich habe Feinde.
00:08:55Herzlose Feinde.
00:09:00Die sich nur zu gerne an einem unschuldigen Mädchen wie dir vergreifen würden.
00:09:05Und noch schlimmer.
00:09:07Willst du mir drohen?
00:09:09Ich bin nicht die Bedrohung.
00:09:12In dir ist der Erbe des Lewin-Verbrecher-Syndikats.
00:09:17Unser ungeborenes Kind wird Feinde haben, die nicht zögern würden, das zu töten.
00:09:22Nein!
00:09:23Gut.
00:09:25Du hast es jetzt verstanden.
00:09:27Mein Anwalt Antoine meldet sich wegen der Sorgerechtsvereinbarung.
00:09:40Eine Vereinbarung?
00:09:41Ich kann keine Vereinbarung mit dem Mafiaboss eingehen.
00:09:43Ich habe noch nicht einmal die Uni beendet.
00:09:47Es tut mir so leid, Frau Peters.
00:09:49Ich weiß nicht, wie wir das so sehr vermasseln konnten.
00:09:52Von allen Spermien, die man bekommt, habe ich die von Marcelo Lawin, dem schrecklichsten Verbrecher im ganzen Land.
00:09:58Er wird nicht aufhören, bis er mein Baby bekommt.
00:10:00Was soll ich noch tun?
00:10:01Frau Peters?
00:10:02Ich glaube nicht, dass er Ihnen wehtun wird.
00:10:04Sie sind die Mutter seines Kindes.
00:10:05Er muss sie beschützen.
00:10:07Und was ist, nachdem ich mein Kind zur Welt bringe?
00:10:09Was passiert dann mit mir?
00:10:11Ich weiß es nicht.
00:10:12Aber im Moment müssen Sie sich vor seinen Feinden in Sicherheit bringen.
00:10:15Und halten Sie die Schwangerschaft geheim.
00:10:17Antoine, du musst alles über diese Frau herausfinden, Vanessa Peters.
00:10:28Wo sie wohnt, für wen sie arbeitet und welche Art von Unterwäsche sie trägt.
00:10:32Und dann lösche das alles.
00:10:34Mit meinem Kind in ihr ist sie jetzt offiziell meine größte Schwäche.
00:10:37Keiner darf herausfinden, dass sie nicht zum Afflehr gehört.
00:10:40Gib ihr eine neue Identität und dann folge ihr.
00:10:42Pass auf, dass sie nicht so weit kommt, wenn sie versucht wegzulaufen.
00:10:50So glücklich wie ich bin, dich zu haben, hättest du nicht zu einem schlechteren Zeitpunkt kommen können.
00:10:54Ich muss heute einen Ort zum Schlafen finden.
00:10:56Ich will nicht sein schmussiges Machia-Geld nutzen, aber ich bleibe niemals bei diesem Arschloch Marcus heute Nacht.
00:11:10Was hast du da, meine Schöne?
00:11:14Nichts.
00:11:18So ein hübsches Mädchen kommt nur auf eine Weise an so viel Geld.
00:11:21Warum machst du das nicht auch mal für uns, Süße?
00:11:23Vielleicht lassen wir dich ein paar Dollar behalten.
00:11:26Die Schlappe habe ich gepissen.
00:11:34Schau dir diesen Klipp an. Sie muss einer der Huren der Familie Lawin sein.
00:11:37Du bist also eine erstklassige Nutte. Wir haben einen guten Preis für dich.
00:11:41Lass mich in Ruhe. Ich weiß nicht, wer das ist.
00:11:48Nein, nein. Nein, ich bin schwanger.
00:11:52Warte kurz.
00:11:55Wer ist der Vater?
00:11:57Ist es Don Marcelo Lawin?
00:11:59Oh Mann, wir haben den Jackpot mit dir geknackt.
00:12:01Ich schwöre, ich weiß nicht, wer das ist.
00:12:03Hör auf zu lügen!
00:12:04Lass sie gehen!
00:12:05Au!
00:12:06Schließe deine Augen!
00:12:07Warte, warte!
00:12:08Wir schießen!
00:12:09Warte, warte!
00:12:10Warte!
00:12:11Warte, warte!
00:12:12Wir schießen!
00:12:13Don Lavin!
00:12:14Wir wollten sie ihnen zurückbringen, das schwöre ich!
00:12:15Können, gesund und munter!
00:12:16Er, er liebt!
00:12:17Er, er liebt!
00:12:18Ich weiß!
00:12:19Bring den Müll hier raus!
00:12:20Danke!
00:12:51Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
00:12:52Bitte aufhören!
00:12:55Du wirst zusehen, wie viele Menschen jetzt sterben.
00:12:57Besonders jetzt, wo du schwanger mit dem Erben des Mafia-Imperiums bist.
00:13:01Bring mich einfach ins Krankenhaus, bitte.
00:13:03Leute, mach das Auto fertig!
00:13:04Wir bringen sie in den Unterschlupf!
00:13:05Was?
00:13:06Nein, nein!
00:13:07Komm schon, komm schon, wir gehen!
00:13:15Wo bin ich?
00:13:18Das sind nicht meine Klamotten!
00:13:28Hallo?
00:13:30Hilfe!
00:13:31Lass mich aus, bitte!
00:13:32Hilf mir doch!
00:13:33Sieht aus, als hättest du deinen Kopf zurück!
00:13:35Ich bedanke dich bei meiner DNA in dir!
00:13:43Lass mich jetzt raus!
00:13:46Du hättest fast mein Baby verloren.
00:13:48Ist mein Baby noch am Leben?
00:13:49Unserem Baby geht es gut.
00:13:51Die Ärzte haben auch beide gerettet.
00:13:54Bist du jetzt bereit zuzuhören?
00:13:56Du wirst nicht alleine mit einem Mafia-Baby in dir klarkommen.
00:13:59Wenn meine Männer dich nicht verfolgt hätten...
00:14:00Sie sind mir gefolgt?
00:14:01Ja, gern geschehen!
00:14:03Nein!
00:14:04Du denkst, du kannst mich einfach als Geisel halten, nur weil ich ein Kind von dir bekomme und ich soll mich dafür bedanken?
00:14:07Du hast keine Angst vor mir!
00:14:08Wie einzigartig!
00:14:09Also muss ich dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:10Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:12Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch!
00:14:13Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um meinen Ärmel aufzuziehen!
00:14:14Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um meinen Ärmel aufzuziehen!
00:14:15Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:16Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:17Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:18Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:19Dich einfach erziehen, mir zu gehorchen!
00:14:20Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch!
00:14:24I can't believe you, I can't believe you.
00:14:28I'm so close to you.
00:14:33I'm so close to you.
00:14:35I'm so close to you.
00:14:37Hör auf mit dem Spielchen, Arschloch.
00:14:39Du wirst die nächsten neun Monate hier verbringen, um meinen Ärmel aufzuziehen.
00:14:43Mach es dir nicht unnötig schwer.
00:14:46Let me in, let me advance the darkness in you.
00:14:51Oh, search me like you.
00:14:53You asked me to save you, to burn you, to haunt you, so you'll see.
00:15:00Do you think it now?
00:15:02Warum hast du...
00:15:04Du musst Dokumente unterschreiben.
00:15:06Zieh dich um.
00:15:10Die Klamotten passen jetzt, aber in ein paar Monaten...
00:15:16Geh raus hier.
00:15:19Ich lasse eine komplette Garderobe für deine Schwangerschaft anfertigen.
00:15:22Zurück, mir egal ob du die Versace aus kennst.
00:15:27Mein Baby ist in dir.
00:15:29Das bedeutet...
00:15:31Ich darf dich anschauen.
00:15:34Dich berühren.
00:15:36Und mit dir machen, was ich will.
00:15:38Und mein Schneider spricht nur Italienisch.
00:15:41Willst du wirklich den Gegenwart meiner Männer nur in einem Gebant rumlaufen?
00:15:44Gut.
00:15:45Aber nur, weil ich neue Sachen brauche.
00:15:46Nicht, weil ich nicht glaube, dass du ein Arschloch bist.
00:15:48Gut.
00:15:59Ich will, dass die Kleidung meiner Frau perfekt aussieht.
00:16:07Für einen Mann, der Menschen tötet, ist er so sanftmütig.
00:16:11Erledigt.
00:16:12Du kannst dich jetzt umziehen.
00:16:14Willst du nicht gehen?
00:16:15Ich genieße die Aussicht.
00:16:16Wie auch immer.
00:16:17Ich bin zu müde dafür.
00:16:20Ich glaube nicht, dass es eine Waffe ist, die in China entwirkt.
00:16:21Komm runter, wenn du fertig bist.
00:16:22Komm runter, wenn du fertig bist.
00:16:23Komm runter, wenn du fertig bist.
00:16:24Komm runter, wenn du fertig bist.
00:16:25Sag mir nicht, was ich tun soll.
00:16:26Sag mir nicht, was ich tun soll.
00:16:28Komm runter, wenn du fertig bist.
00:16:33I don't think that this is a weapon, which is in China.
00:16:45Come on when you're ready.
00:16:48Tell me what I should do!
00:16:558000 Dollar?
00:17:04Erlauben Sie mir frei zu sprechen, Sir.
00:17:07Können wir wirklich einen Außenstehenden vertrauen, das Baby nicht für Geld an unsere Feinde auszuliefern?
00:17:13Ein Baby mit einer echten Mafia-Erbin könnte ein starkes Bündnis mit einer der großen Familien schaffen.
00:17:19Was schlägst du vor, was ich tun soll, Anshwan?
00:17:21Mein ungeborenes Kind, chillen.
00:17:23Hören Sie auf, auf Ihr Heft zu hören.
00:17:24Es ist das Klügste, was man tun kann.
00:17:27Außerdem kann ein Mädchen wie sie...
00:17:28...nicht mit dem...
00:17:29Es reicht!
00:17:32Sag diese Worte noch einmal und ich reiße die Zunge raus.
00:17:35Jawohl!
00:17:39Sie ist kein Niemand.
00:17:41Ich habe sie gewählt.
00:17:45Wenn jemand ein Problem damit hat, kann er sich an mich wenden.
00:17:49Ein Problem mit was?
00:17:51Diese Worte nicht gebrauchen.
00:17:53Oh!
00:17:54Ich bekomme ich die Zunge mit dem und ich weiß, dass wir uns die Zunge wahrscheinlich nicht glauben.
00:17:56Ich werde mich mit dem und ich...
00:17:58Das ging nicht an mich, mein Schatz.
00:18:01Try that to my birth, I know that it's my life.
00:18:11Answer me!
00:18:12That gives you nothing to me, my dear.
00:18:14As I last saw last night, I had your circumstances in me.
00:18:18No secrets anymore.
00:18:19Okay, if you're going to be honest.
00:18:22You have to take your bloodshed off.
00:18:24You don't cut me off!
00:18:31We can discuss this after your birth.
00:18:35But you have to marry me, to show it to other chefs.
00:18:44Okay.
00:18:45Just because I'm pregnant with your baby, you can't marry me.
00:18:50I won't be a part of a murder family.
00:18:52You're a bit late, isn't it?
00:18:54Besides, you're dumb not to write down the money that I give you.
00:18:58After the birth of a living in a living,
00:19:01Mrs. Peterson will have to pay up to 2,3 million dollars per year for her child.
00:19:08What?
00:19:11What am I for you?
00:19:12Is that you can just be able to make the babies for you?
00:19:16My 10 ha big Spanish villa is probably only one.
00:19:19And all this could be yours,
00:19:22as soon as I'm concerned about problems,
00:19:25that are in the way.
00:19:27I will build an empire and you will be my queen.
00:19:31Forget it!
00:19:32I will not,
00:19:33that my child will be murdered by murderers.
00:19:37You have right!
00:19:39You have to do it with murderers.
00:19:40You have to do it with murderers.
00:19:41And the only opportunity,
00:19:42that you have,
00:19:43is the only person to trust you in life.
00:19:46If my friends are aware that you belong to the mafia,
00:19:49they will be among everyone and everyone who you love.
00:19:52Will you really see,
00:19:53how your mommy and your daddy
00:19:55will be in small small pieces?
00:19:57No!
00:19:59Then do it for them.
00:20:02And do it for your child.
00:20:04And because of your...
00:20:06...meing...
00:20:07...
00:20:08...
00:20:09...
00:20:10...
00:20:11We can work on it.
00:20:13We probably do illegal things...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:16...
00:20:17...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:26...
00:20:27...
00:20:28...
00:20:29...
00:20:30...
00:20:31...
00:20:32...
00:20:33...
00:20:34...
00:20:35...
00:20:36...
00:20:37...
00:20:38...
00:20:39...
00:20:40...
00:20:41...
00:20:42...
00:20:43...
00:20:44The mother of my child must be able to protect myself.
00:20:47But I'm a student. I don't know how. I've never shot with a gun.
00:20:52I'll bring it to you.
00:20:54You won't be a mafia boss without learning how you become the best Schafschützer in the world.
00:20:59Here.
00:21:00Good.
00:21:01Relax.
00:21:02Good.
00:21:03Relax your shoulders.
00:21:05Hey.
00:21:06You're relaxed.
00:21:08Good.
00:21:09Good.
00:21:10Good.
00:21:11Good.
00:21:12Let's shoot!
00:21:13Skies.
00:21:14Oof.
00:21:15ing violations
00:21:16I done it, huh?
00:21:17Ooh!
00:21:18That's what have I done?
00:21:31I've just done it right, I have for you and our child with everything that is ahead of my caresperson.
00:21:38Fits parent 365, what does that have entered my authority?
00:21:41I'm going to leave the contract today. Give him an answer.
00:21:43Wait, I have to think about it.
00:21:46You can think about it while you're in the villa.
00:21:53Wait, how did you get my things?
00:21:55Your boss is a asshole.
00:21:59If I like it or not, I have to accept that your father is in the mafia.
00:22:03You told me that you don't want to want to!
00:22:05Who wants that?
00:22:07Who wants your genes?
00:22:09Your genes!
00:22:18I'll give Donalyn a chance.
00:22:21But only because...
00:22:23...you have a father.
00:22:25Even if he's a criminal criminal.
00:22:39Hey Lawine!
00:22:40I'm not afraid of...
00:22:43...like...
00:22:44...try that it's a mind, but I know that...
00:22:48...I'm going to give you a contract.
00:22:50...
00:22:52...but I'm not afraid of you.
00:22:53But I'm not afraid of you.
00:22:54I'm not afraid of you.
00:22:55You're not?
00:22:56No.
00:22:57The Lawines get always what they want.
00:22:59Under a condition.
00:23:00I want something.
00:23:01You don't want anything.
00:23:02You don't want anything.
00:23:03I'm not afraid of you.
00:23:04I'm not going to sit down like the best.
00:23:06If I get a child from you, I can go wherever I want.
00:23:08You can go wherever you want.
00:23:10Great!
00:23:11I want to make my job.
00:23:13So long...
00:23:14...my people are on your side.
00:23:16How are you?
00:23:17Are you in school?
00:23:18I'm already pregnant.
00:23:19I need more attention to a bodyguard.
00:23:22Then I'm going to go undercover.
00:23:26That would you not do.
00:23:27You don't do that.
00:23:28If you really want this conclusion, then I'll go with you.
00:23:33Ja, Don Berlin.
00:23:53Es macht mir nichts aus, in einem Wohnheim zu wohnen.
00:23:55Hat ein Wohnheimzimmer, einen beheizten Fußboden, eine Sauna, eine Masseurin auf Abruf.
00:24:00Punkt für dich.
00:24:01Nun, das sollte alles sein.
00:24:04Und wenn du etwas brauchst, lass es Ansporn wissen.
00:24:07Oh, und ähm...
00:24:09Und...
00:24:10Wenn sich herumspricht, dass du nicht aus einer Mafia-Familie stammst,
00:24:13würde der Rest der Familie unseren Erben nicht als rechtmäßig anerkennen.
00:24:17Es ist wichtig, dass du die Schwangerschaft geheim hältst.
00:24:20Besonders vor Anita.
00:24:21Ich kann's versuchen. Wer ist Anita?
00:24:23Nein, nein, nein, nein, nein. Du musst, okay? Und...
00:24:26Sie ist meine Hauswirtschaftsleiterin. Sie hat eine Schwäche für meine Ex Lydia.
00:24:30Die Tochter der Familie Costello. Und, äh, sie will, dass ich sie zurücknehme, nachdem sie mich betrogen hat.
00:24:34Das wird... natürlich nicht passieren.
00:24:36Toll. Da kommt sie.
00:24:38Ich brauche einen Mafia-Grundkurs.
00:24:40Anita.
00:24:41Guten Tag.
00:24:42Sir.
00:24:43Ich sehe, Sie haben einen Gast.
00:24:44Wird sie lange bleiben?
00:24:45Anita.
00:24:46Das ist meine Verlobte Vanessa.
00:24:47Bitte sorge dafür, dass sie sich wohlfühlt.
00:24:49Verlobte?
00:24:50Aber Sie haben sie nie mitgebracht.
00:24:51Stellst du mich in Frage?
00:24:53Nein, Signore.
00:24:54Nein, Signore.
00:24:55Hi, ich bin Vanessa Peters.
00:24:56Peters?
00:24:57Ich habe noch nie von einer Familie Peters in der Mafia gehört.
00:25:00Äh, es ist... nein, es ist nicht.
00:25:02Warum sollte der Boss dann nicht machen?
00:25:04Ich habe noch nie von einer Familie Peters in der Mafia gehört.
00:25:06Äh, es ist... nein, es ist nicht.
00:25:08Warum sollte der Boss dann ein Nicht-Mapioso mit nach Hause nehmen?
00:25:24Was ist hier los?
00:25:27Äh, Peters. Das ist ein falscher Name.
00:25:33Ich musste meine Identität ändern... gegen meine Familie wird ermittelt.
00:25:36My family will be admitted.
00:25:37And which family should that be?
00:25:38I can't say.
00:25:39I'm just going.
00:25:40I can take my things off.
00:25:42A real mafia-erbing would never wear their own bags.
00:25:46Right.
00:25:47That's why I knew you.
00:25:48That's why you need someone to do work, so that I don't have to do it.
00:25:51I can see a Luton, if I see her.
00:25:53She must have Dawn Lawin in the house.
00:25:55And now she's behind the money here.
00:25:57I'm going to die gold-gierigen Hure entlarve.
00:26:00And if it's the last thing, what I do.
00:26:02Not so fast, Frau Peters.
00:26:06Antoine informed me that they will guide Dawn Lawin to everyone of the big houses.
00:26:13So you have to know about each of the most Dons.
00:26:17So, is he candidate Dawn Lawin as Mafia-President?
00:26:21I'm sure he can explain it.
00:26:23Please.
00:26:24He's too busy, to adjust.
00:26:26This will be the perfect opportunity for me to test them.
00:26:31Your Tish-Manier to improve as Erwin.
00:26:34Mist!
00:26:35Wo ist Marcelo?
00:26:36Ich werde mich verraten.
00:26:38Nach Ihnen, Madame.
00:26:40Der Lawin-Clan ist einer der ältesten Familien, die bis ins 19. Jahrhundert zurückreicht.
00:26:50Damit eine so alte Familie wie sie so lange überlebt, mussten die Lawins rücksichtslose, kaltmütige Kinder sein.
00:26:57Loyalität ist eines der wichtigsten Dinge für diese Familie.
00:27:01Okay, wenn es um Verrat geht.
00:27:04Ich werde nicht zur Polizei gehen.
00:27:06Ich werde loyal zu Dawn Lawin sein.
00:27:07Ich verspreche es.
00:27:08Das glaube ich Ihnen nicht.
00:27:13Äh, was ist das?
00:27:17Im Austausch für den Schutz von Dawn Lawin müssen Sie einen Schwur an dieser Familie ableisten.
00:27:25Weil Sie eine Außenstehende sind, müssen Sie sein Blut tun.
00:27:29Du bist verrückt.
00:27:30Es ist eine 200 Jahre alte Tradition und Sie werden ihr Folge leisten.
00:27:37Wenn sich herumspricht, dass du nicht aus einer Mafia-Familie stammst, wird der Rest der Familie unseren Erden nicht als legitimer erkennen.
00:27:42Es ist wichtig, dass du deine Schwangerschaft geheim hältst.
00:27:45Vor allem für Anita.
00:27:47Was soll ich dieser Verrückten sagen, ohne zu verraten, dass ich schwanger bin?
00:27:54Und?
00:27:55Es tut mir leid, ich bin nicht in der Stimmung.
00:28:07Eine echte Mafia, Erbin, würde verstehen, wie wichtig ein Blutritual ist.
00:28:11Es sei denn, Sie sind eine Hochstaplerin und hinter dem Geld des Dons her.
00:28:16Ich bin nicht hinter dem Geld her!
00:28:18Wann denken Sie, dass Sie zu gut sind, um das Blut des Dons zu trinken?
00:28:22Trinken Sie es, Sie undankbare Schlampe!
00:28:26Bitte!
00:28:27Nein!
00:28:28Bitte!
00:28:29Nein!
00:28:30Hast du meine Verlobte nicht gehört?
00:28:34Oh!
00:28:35Es tut mir leid, Don Lawine!
00:28:36Ich wollte nur sicherstellen, dass sie eine echte...
00:28:37Eine echte was?
00:28:38Eine echte Erbin?
00:28:39Willst du sagen, ich bin zu dumm, um zu wissen, wen ich heiraten werde?
00:28:40Nein, Ton!
00:28:41Es tut mir furchtbar leid!
00:28:42Oh, entschuldige dich nicht bei mir!
00:28:43Entschuldige dich bei der Dame des Hauses!
00:28:45Aber, Ton!
00:28:46Irgendetwas stimmt nicht mit ihr!
00:28:48Scheiß drauf, ich habe dir eine Chance gegeben!
00:28:50Nein!
00:28:51Lass mich, nein!
00:28:52Was denn das reicht?
00:28:53Nein, nein, nein!
00:28:54Du musst kein Mitleid mit dir haben, okay?
00:28:55Ich werde sie töten, nicht du!
00:28:56Außerdem hat sie es verdient, weil sie mich hinterfragt!
00:28:58Ich meine es ernst!
00:28:59Sie versucht nur die Familie Lawine zu beschützen!
00:29:01Oh!
00:29:02Oh!
00:29:03Oh!
00:29:04Oh!
00:29:05Oh!
00:29:06Oh!
00:29:07Oh!
00:29:08Oh!
00:29:09Oh!
00:29:10Oh!
00:29:11Oh!
00:29:12Oh!
00:29:13Oh!
00:29:14Oh!
00:29:15Oh!
00:29:16Oh!
00:29:17Oh!
00:29:18Oh!
00:29:19Oh!
00:29:20Oh!
00:29:21Oh!
00:29:22Oh!
00:29:23Oh!
00:29:24Oh!
00:29:25Oh!
00:29:26Oh!
00:29:27Oh!
00:29:28Oh!
00:29:29Verzeihen Sie mir!
00:29:30Ich hätte nie an Ihnen zweifelt dürfen vonjenigen Frauen!
00:29:33Steh auf.
00:29:36Sorge einfach dafür, dass mein Zimmer fertig ist, wenn ich vom Unterricht zurückkomme.
00:29:43Sie ist freundlich und fair.
00:29:45Sie wird eine gute Königin sein und eine noch bessere Mutter.
00:29:48Halt, warte kurz.
00:29:49Unterricht.
00:29:50Nach dem Tag, den Du erlebt hast?
00:29:51Leider interessiert es meinen Professoren nicht, dass meine Mafiahaushält darin fast mein ungeborenes Kind getötet hat.
00:29:57Well, here, give us something as an excuse.
00:30:13With you, Mia, I don't feel alone.
00:30:17Mist. Ich kann nicht zulassen, dass Sie sehen, wie ich für meinen Unterricht mit der Karte von Anna Wien bezahle.
00:30:37Schau, wer zurück zum Campus gekochen kommt.
00:30:48Einschreibung für Kurse? Ja, 18 Credits.
00:30:51Also, gut. Das ist dein ganzes Semester. Wie wollen Sie bezahlen?
00:30:55Äh, mit hier die Karte. Was hast du da?
00:30:57Hey! Du weißt, dass Sie keine Prostitution als Zahlungsmittel akzeptieren, oder?
00:31:01Die Familie Lawin. Wie in die Lawins, die das organisierte Verbrechen in dieser Stadt leiten?
00:31:07Wie bist du da rangekommen?
00:31:09Sie wurde mir geschenkt.
00:31:11Von wem? Einem Schläger, den du für Schuldgeld eingeblasen hast?
00:31:15Wer bist Vanessa?
00:31:17Oh, ich bin so froh, dass ich nicht mehr mit dieser...
00:31:20...trashigen Tussi schlafe.
00:31:22Das beruht auf Gegenseitigkeiten. Jetzt gib mir meine Kirche...
00:31:25Die Karte zurück!
00:31:32Na?
00:31:35Ich schätze, du musst dich um den Unterricht kümmern, wenn du nicht der Typ Mädchen bist, die ein Mann heiraten möchte.
00:31:41Zeig hier, wie scharf dein Remix, Babe.
00:31:43Gute Idee! Vielleicht bleibt Ria vom Campus weg, nachdem ich ihr die Lektion gezeigt habe.
00:31:52So fühlt sich ein echter Diamant an. Jetzt bleibt es!
00:31:58Was glaubst du eigentlich, wer du bist, meine Verlobte herumzuschutzen?
00:32:00Ich schlage Mädchen nicht gerne, aber ein hässlicher Troll wie du...
00:32:05...ist Freibild.
00:32:08Babe!
00:32:09Irgendwelche letzten Worte?
00:32:13Bitte nicht!
00:32:17Weißt du was?
00:32:19Ich will das noch ein bisschen genießen.
00:32:21Du...
00:32:26Du bist Lawine!
00:32:29Fuck!
00:32:30Ich bin kein Lawine.
00:32:32Ich bin Don Lawine.
00:32:34Und ihr beide habt meine verdammte Verlobte bedroht!
00:32:37Wir wissen nicht, wer ihre Verlobte ist!
00:32:39Genau hier, ihr Idioten!
00:32:42Du schliefst mit einem Gangster?
00:32:47Halloween!
00:32:49Da muss ein Fehler vorliegen!
00:32:50Sie ist eine Psycho-Ex!
00:32:52Psycho, ha?
00:32:53Ich zeige dir, was ein Psycho ist!
00:32:55Bitte, hören Sie auf!
00:32:57Hier ist etwas verwechselt worden!
00:32:58Ich weiß, wer sie ist!
00:32:59Sie ist meine Ex!
00:33:00Warum sollte ein Mann, der so kultiviert und verbunden ist, wie Sie so einen auswählen?
00:33:06Ha?
00:33:08Wenn sie schwanger wird, würden sie nicht einmal wissen, wer der Vater ist!
00:33:15Okay, der Spaß ist vorbei!
00:33:16Der Spaß ist vorbei!
00:33:17Ich habe genug davon, dass sie halb stark meine zukünftige Frau beleidigt!
00:33:19Sie hat erst vor kurzem versucht, mit mir ein Kind zu bekommen!
00:33:22Ja!
00:33:23Ich habe etwas besseres, Marcus!
00:33:24Ich habe wohl einen echten Mann gefunden!
00:33:26Kein Verlierer mit Schlapschfall-Syndrom!
00:33:28Halt die Schnauze!
00:33:29Du hältst die Klappe!
00:33:31Sie sind die Mühe nicht wert, Marcelo!
00:33:34Football-Spieler, ha?
00:33:36Was? Lass mich raten, du bist eine nuttige kleine Cheerleaderin!
00:33:38Der Klassiker!
00:33:40Ich wette, ihr beide träumt davon, eines Tages in die NFL zu kommen, ha?
00:33:43Immerhin spielen wir keinem etwas vor!
00:33:44Komm schon, Marcus!
00:33:46Er kann auf keinen Fall wirklich Mafia sein!
00:33:48Diese Schlampe-Vanessa denkt, wir sind dumm genug zu glauben, dass der reichte Mann der Stadt sie ansehen würde!
00:33:53Ich träume nicht davon, in die NFL zu gehen!
00:33:56Ich werde in die NFL gehen!
00:33:58Und ich nehme meine wunderschöne Verlobte mit mir!
00:34:00Also, ihr Pfeifferlierer könnt es genießen, so tun, als werdet ihr reich!
00:34:03Aber ich werde tatsächlich Millionen verdienen!
00:34:05Ich bin kein echter Lewin!
00:34:14So, hol den Dekan ans Telefon!
00:34:16Ernsthaft?
00:34:18Kipps auf! Es ist vorbei!
00:34:20Hör auf Zeit zu verschwenden mit eurem Tele ist ein Schauspiel!
00:34:23Oh, ja!
00:34:24Herr Lewin!
00:34:25Der Dekan wird sofort bei ihm sein!
00:34:26Was?
00:34:27Er wollte sich für ihre großzügige Spende bedanken!
00:34:30Hallo Dekan!
00:34:31Herr Lewin ist in ihrem Büro!
00:34:33Welche Spende? Das kann doch nicht dein Ernst sein!
00:34:36Vanessa, er soll aufhören!
00:34:37Entfann dich!
00:34:38Ein echter Mafiaboss würde Sie niemals wählen!
00:34:42Herr Lewin!
00:34:43Warum haben Sie nicht Bescheid gesagt, dass Sie heute auf dem Campus sind?
00:34:45Ich hätte Ihnen die Führung selbst gegeben!
00:34:48Nicht nötig!
00:34:49Aber könnten Sie mir bitte erklären, warum Ihr Star Quarterback und Cheerleader-Captain meine Verlobte angegriffen hat?
00:34:54Sie haben was?
00:34:57Ähm...
00:34:58Vanessa, er soll aufhören!
00:34:59Es tut uns leid!
00:35:00Hahaha, wir können darüber reden!
00:35:02Bitte!
00:35:03Also, wenn Sie nichts dagegen unternehmen, werde ich den Campus verklagen!
00:35:08Oder ich widerrufe meine 10-Millionen-Dollar-Spende!
00:35:11Warum nicht beides?
00:35:12Ihr zwei Idioten wisst schon, mit wem ihr euch angelegt habt!
00:35:15Wir haben nur rumgealbert!
00:35:17Alles gerät außer Kontrolle, Sir!
00:35:19Vanessa!
00:35:20Es tut uns leid!
00:35:22Bitte, er soll aufhören!
00:35:23Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe!
00:35:25Es tut mir leid!
00:35:26Lass die Verlobte des Dorns in Ruhe, ihr Clowns!
00:35:28Ihr seid beides suspendiert!
00:35:29Du bist aus der Cheerleader-Gruppe raus!
00:35:31Und du, mein Star Quarterback!
00:35:32Du wirst auf die Bank gesetzt!
00:35:33Verweisen!
00:35:34Ich will, dass er verwiesen wird!
00:35:35Äh...
00:35:36Ja, natürlich!
00:35:37Ich finde einen neuen Quarterback!
00:35:39Für sie tue ich alles, Don Lawine!
00:35:40Vielen Dank für die Unterstützung unserer Schule!
00:35:42Wenn ich du wäre, würde ich den Boden auf dem der Don und seine Verlobte gehen küssen!
00:35:46Ah!
00:35:47Ah!
00:35:48Es ist mein Abschlussjahr!
00:35:50Ich bekomme meine Spielzeit!
00:35:52Weißt du was?
00:35:53Ich brauche diesen Scheiß nicht!
00:35:55Du bist nicht der Chef der NRL-Kumpel!
00:35:57Ich bin schon gedraftet!
00:35:58Das heißt, jeden Sonntag werde ich im Fernsehen zu sehen sein, wenn ich für die verdammten
00:36:01LA Rams spiele!
00:36:02Du Gottverdammtes Stück Scheiße!
00:36:03Coach Alvin!
00:36:04Hallo?
00:36:05Ja, hier ist Don Levine!
00:36:06Äh...
00:36:07Warte!
00:36:08Stopp!
00:36:09Eigentlich bin ich ein bisschen enttäuscht!
00:36:10Dein neuer Draftpick, Marcus!
00:36:11Er hat meine Verlobte angegriffen!
00:36:12Leider kann ich das Team nicht mehr finanziell unterstützen!
00:36:14Don Levine!
00:36:15Ich wiederrufe das Angebot für das Arschloch-Self!
00:36:16Warte, warte!
00:36:17Coach Alvin!
00:36:18Ich kann es erklären!
00:36:19Du Arschloch!
00:36:20Tja!
00:36:21Ich habe nicht damit angefangen!
00:36:22Aber ich bin derjenige, der es zu Ende bringt!
00:36:23Und das könnt ihr euch merken, denn alles was du beim Football machst, ist der Verkauf
00:36:26von Hot Dogs und Wasserflaschen auffüllen!
00:36:27Oh nein!
00:36:28Bitte!
00:36:29Vanessa, halt ihn auf!
00:36:30Wir werden alles tun!
00:36:31Wir werden alles tun!
00:36:32Wir werden alles tun!
00:36:33Wir werden alles tun!
00:36:34Oh nein!
00:36:35Oh nein!
00:36:36Oh nein!
00:36:37Oh nein!
00:36:38Oh nein!
00:36:39Oh nein!
00:36:40Oh nein!
00:36:42Oh nein!
00:36:43Oh nein!
00:36:44Oh nein!
00:36:45Oh nein!
00:36:46Oh nein!
00:36:47Oh nein!
00:36:48Oh nein!
00:36:49Ihr beide wolltet mein Leben ruinieren und mich zwingt neu anzufangen!
00:36:52Ihr bekommt eine Kostprobe von eurer eigenen Medizin!
00:36:54Du Schlampe!
00:36:57Sagt noch ein verdammtes Wort!
00:36:59Und ich bring euch beide um!
00:37:01Geht!
00:37:02Verschwindet von hier!
00:37:09Das war unglaublich!
00:37:10Woher kennst du den Trainer der LA Rams?
00:37:12Es tut mir leid, dass du einen großen Gefallen einfordern musstest!
00:37:14Baby, mir gehören die Rams!
00:37:15Und die Giants!
00:37:16Und ich arbeite an den Niners!
00:37:18Und es ist jetzt mein Job dich zu beschützen!
00:37:20Und ich werde jeden vernichten, der versucht dich zu verletzen!
00:37:23Gehen wir!
00:37:30Wow wow wow!
00:37:31Was machst du da?
00:37:32Ich begleite dich zum Unterricht!
00:37:34Okay!
00:37:35Ich bin hier, aber du kannst doch nicht so angezogen da rein!
00:37:39Wie was?
00:37:40Wie ein Verbrecher!
00:37:43Geh jetzt!
00:37:44Ich denke, du solltest einem Kriminell nicht sagen, was er tun soll!
00:37:48Gut!
00:37:49Aber geh fünf Minuten später rein!
00:37:51So sieht es nicht so aus, als wären wir zusammen!
00:37:53Wenn das unser Professor ist, würde ich alles für gute Noten tun!
00:38:09Hast du die Adern an seinen Augen gesehen?
00:38:11Ich würde mit ihm schlafen!
00:38:12Meinst du den Opa da draußen?
00:38:13Er ist nicht so heiß!
00:38:14Opa ist sportlicher als du!
00:38:15Diese Muskeln sind es einfach nicht wert!
00:38:16Was?
00:38:17Äh, nichts!
00:38:18Ich habe nichts gesagt!
00:38:19Entschuldigung!
00:38:20Hey!
00:38:21Sie kommt mir selbst noch bekannt vor!
00:38:22Findet ihr nicht auf?
00:38:23Ja klar!
00:38:24Ich, ich schwöre, ich kenne keinen von euch!
00:38:25Okay?
00:38:26Gib es mir bitte einfach zurück!
00:38:27Halt die Klappe, Schlampe!
00:38:28Du schust mir weh!
00:38:29Ich erinnere mich jetzt!
00:38:30Du bist die, die unseren Quarterback rausmeißen ließ!
00:38:32Und unsere Mannschaftskapitänin!
00:38:33Wir hätten diese Ratte erkennen müssen, als sie in unserer Klasse gekrochen ist!
00:38:35Halt die Klappe, Schlampe!
00:38:36Du schust mir weh!
00:38:37Ich erinnere mich jetzt!
00:38:38Du bist die, die unseren Quarterback rausmeißen ließ!
00:38:39Und unsere Mannschaftskapitänin!
00:38:40Wir hätten diese Ratte erkennen müssen, als sie in unserer Klasse gekrochen ist!
00:38:43Wir können die Ratte nicht unsere Klasse zerstören lassen, oder?
00:38:45Bitte, bitte, bitte!
00:38:46Nein!
00:38:47Ich habe nichts getan!
00:38:48Ich schwöre!
00:38:49Warum gibst du der Ratte nicht ein paar Schnurre?
00:38:50So weiß jeder, dass sie eine verdammte Pizze ist!
00:38:52Warte, warte!
00:38:53Sie hat ihre Eizellen verkauft, richtig?
00:38:54Idiot!
00:38:55Das stimmt!
00:38:56Mensch, gut, dass ihr keine kleinen Rattenbabys mehr haben könnt!
00:38:58Du bist ein Kicker, oder?
00:38:59Warum versichern wir uns nicht, indem wir ihr in den Bauch treten?
00:39:01Warte, warte!
00:39:02Sie hat ihre Eizellen verkauft, richtig?
00:39:04Idiot!
00:39:05Das stimmt!
00:39:06Mensch, gut, dass ihr keine kleinen Rattenbabys mehr haben könnt!
00:39:09Du bist ein Kicker, oder?
00:39:10Warum versichern wir uns nicht, indem wir ihr in den Bauch treten?
00:39:13Nein!
00:39:14Nein!
00:39:15Bitte!
00:39:16Bitte!
00:39:17Bitte!
00:39:18Bitte!
00:39:19Immer noch mir helfen!
00:39:20Bitte!
00:39:22Das ist für Markus!
00:39:27Mach dir keine Sorgen!
00:39:28Ich werde nicht schießen!
00:39:33Aber ich breche dir jedes verdammte Glied, mit dem du meine Verlobte berührt hast!
00:39:36Mama!
00:39:37Warte!
00:39:38Warte!
00:39:39Warte!
00:39:40Was zum Teufel bist du?
00:39:41Lass ihn los!
00:39:42Gute Idee!
00:39:43Schafft ihn hier raus!
00:39:49Danke für dein Verständnis!
00:39:52Das ist alles ein riesiger Fehlermann!
00:39:54Ich wusste nicht, dass das deine soziele ist!
00:39:58Schmeiß ihn raus, verdammt!
00:40:00Stellt sicher, dass ihr sein Footballbein brecht!
00:40:01Warte!
00:40:02Warte!
00:40:03Nein, nein, bitte!
00:40:04Ich bezahle dich!
00:40:05Das Team braucht mich!
00:40:06Du bezahlst mich, ja?
00:40:07Mir gehören zwei Footballteams!
00:40:08Ich könnte dich kaufen!
00:40:10Ach!
00:40:11Weißt du was?
00:40:12Brächt ihn das andere Bein!
00:40:13Ich fühle mich beleidigt!
00:40:14Warte!
00:40:15Nein!
00:40:16Nein!
00:40:17Hör auf!
00:40:18Bitte!
00:40:19Nein!
00:40:20Hilfe!
00:40:21Bitte!
00:40:22Wir wussten es nicht!
00:40:23Der schieß uns nicht!
00:40:24Wie habt ihr meine Verlobte genannt?
00:40:25Richtig!
00:40:26Eine Ratte!
00:40:27Ja genau!
00:40:28Bitte!
00:40:29Bitte!
00:40:30Ruf ihn zurück!
00:40:31Komm schon!
00:40:32Bitte!
00:40:33Komm schon!
00:40:34Runter auf die Knie!
00:40:35Was?
00:40:36Auf die Knie!
00:40:37Verdammt!
00:40:38Ja!
00:40:39Ihr zwei werdet den Rest des Jahres damit verbringen, wie Ratten über den Campus zu kriechen!
00:40:44Und wenn du eine von ihnen einmal aufstehen siehst, wird es eine Kugel für dich geben und die andere für dich!
00:40:52Und jetzt verpisst euch von hier, bevor ich meine Meinung ändere!
00:41:01Hör auf dich mit Menschen zu umgehen, die dich verletzen!
00:41:03Du bist jetzt in der Mafia!
00:41:05Wir verzeihen nicht!
00:41:06Ging wir!
00:41:07Nein!
00:41:08Noch nicht!
00:41:09Hör zu!
00:41:10Keine weiteren Warnungen!
00:41:11Ich glaube ich muss nicht erklären, wer die Levines sind!
00:41:13Und wenn jemand von euch meiner Verlob nur die kleinste Unannehmlichkeit bereitet, werde ich euch umbringen!
00:41:16Und eure Familie wird auch zusehen! Verstanden?
00:41:19Verstanden!
00:41:20Verstanden!
00:41:21Super!
00:41:22Die nächste Woche!
00:41:23Ja?
00:41:24Die nächste Woche!
00:41:25Ja!
00:41:26Ich, hör auf den Tag!
00:41:27Ja!
00:41:28Das war für dich!
00:41:29Oh nein!
00:41:30Oh nein!
00:41:32Oh nein!
00:41:33Oh nein!
00:41:34Oh nein!
00:41:35Oh nein!
00:41:36Oh nein!
00:41:38Wenn sie das einfach zu sehen, werden sie 43.
00:41:41Oh nein!
00:41:43Oh nein!
00:41:45Tja!
00:41:46Oh nein!
00:41:47I have to say, it's unfair, how my mafia-in-law just makes college.
00:42:07You have everything to help.
00:42:08I know, but it's a little bit more. We take a lot of attention to us.
00:42:12Also, send them just to the house, Marcelo.
00:42:15Vanessa, no.
00:42:16No, I don't ask you, I'll tell you.
00:42:18I'll let you not alone.
00:42:20Okay, let's go.
00:42:22Okay, well.
00:42:23I'll end my first year online, but you have something to do.
00:42:26Okay.
00:42:34Damn!
00:42:38I thought someone was here in the room.
00:42:40It's my notes now, where I don't visit my lectures.
00:42:43Let me see.
00:42:4947.
00:42:50What?
00:42:51That's right, how do you have...
00:42:55Yeah, yeah.
00:42:56...and I have four Nafel-Lehrer, als ich in Italien gemacht habe.
00:42:59What?
00:43:00You think I'm dumb, because I kill people?
00:43:02That's a Klischee.
00:43:04Okay, good.
00:43:05Let's see.
00:43:06What do you mean?
00:43:07Welch Renaissance-Maler benutzte Perspektive?
00:43:09That's a difficult question, right?
00:43:11Hmm.
00:43:12Ein Wunder, dass ihr Amerikaner beim Reden so langweilig seid.
00:43:14Filippo Brunelleschi.
00:43:16Was zur Hölle?
00:43:17Woher hast du das gewusst?
00:43:19Na ja.
00:43:21Du hast Glück.
00:43:24Dein Baby wird gut aussehen.
00:43:28Und klug sein.
00:43:30Ich gebe dir Nachhilfe, wenn du willst.
00:43:32Und das nur für einen...
00:43:37...kleinen Gefallen.
00:43:56Was willst du?
00:43:58Don, die Erlaubnis, Frau Peters ins Bad zu bringen?
00:44:02Gut.
00:44:03Bereite das spezielle Zimmer für Sie vor.
00:44:04Aber...
00:44:05Don, das ist Ihr Badezimmer.
00:44:07Ich weiß das.
00:44:08Und sorge dafür, dass es perfekt ist.
00:44:10Das besondere Zimmer?
00:44:17Wow.
00:44:18Das ist Marcelos persönliches Badezimmer?
00:44:23Ich komme mit Ihren Salzen zurück.
00:44:25Steigen Sie ein.
00:44:26Steigen Sie ein.
00:44:27Annipern
00:44:35...
00:44:36...
00:44:37...
00:44:38...
00:44:39...
00:44:40...
00:44:41What kind of things do you have to do?
00:44:48Anita, are you that?
00:44:53What kind of things do you have to do with?
00:44:59Anita has not such an Bauchmuskling.
00:45:01What do you do here?
00:45:03I mean, this is my room.
00:45:05I can go, if you want.
00:45:07Oh my god, these Bauchmuskling...
00:45:11Eh, no, no, that's okay.
00:45:14It's not so that you can see all the Blasen here.
00:45:32Oh, I didn't know that they were here, sir.
00:45:36Lass the Salze here, Anita, and give us a little Privatsphäre.
00:45:38Are you sure that they are not...
00:45:40Geh, Anita!
00:45:43Na dann.
00:45:45Ich bin gleich vor der Tür für den Fall, bis Sie etwas brauchen.
00:45:53Auf keinen Fall wäre der nun wirklich an dieser Schlampe interessiert.
00:45:58Direkt vor der Tür? Das ist unheimlich.
00:46:00Ja.
00:46:01Nun, sie spioniert uns aus.
00:46:03Sie kauft uns die Verlobung mit ab.
00:46:05Was machen wir jetzt?
00:46:09Spiel einfach mit.
00:46:10Wir werden ihr eine Show bieten.
00:46:13Was ist das für eine Show?
00:46:15Oh.
00:46:17Oh, ja.
00:46:18Oh.
00:46:20Oh, verdammt.
00:46:30Glaubst du, wir sind aus dem Schneider?
00:46:32Ja, ich glaube, sie ist jetzt weg.
00:46:36Hey, das ist nicht fair!
00:46:38Ich bin in der Mafia.
00:46:39Ich spiele nie fair.
00:46:43Hier.
00:46:44Geh mal her.
00:46:50Das ist für die Mutter meines Kindes.
00:46:53Ich glaube nicht, dass ein Mafia aus mir gerade eine Massage gibt.
00:47:01Die nicht.
00:47:02Das sind die einzigen Klamotten, die ich mitgebracht habe.
00:47:04Oh mein Gott, mein Gott, zieh dich an!
00:47:17Stopp!
00:47:19Ich genieße die Aussicht.
00:47:21Hier.
00:47:35Genieße, solange es anhält.
00:47:36Bald werde ich aussehen wie ein aufgebläter Wahl.
00:47:51Spürst du, wie sehr ich dich mag?
00:47:53Ich spüre es.
00:47:55Und das wird sich nie ändern, okay?
00:47:57Also bitte.
00:47:59Sag niemals solche Dinge über dich selbst.
00:48:02Sag, dass du mich verstehst.
00:48:04Ich verstehe dich, Don.
00:48:05Ich werde jetzt gehen.
00:48:06Nein!
00:48:09Ich bin noch nicht fertig mit dir.
00:48:22Es tut mir so leid.
00:48:25Oh mein Gott!
00:48:28Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott!
00:48:30Ich glaube, wir haben sie überzeugt.
00:48:31Ich bin...
00:48:32Ich habe noch Hausaufgaben zu machen.
00:48:33Also...
00:48:43Wie soll ich mich konzentrieren, nachdem ich das gesehen habe?
00:48:45Sieht aus, als wärst du auch hungrig.
00:48:47Lass uns nachsehen, ob dein Vater mit uns zu Abend essen will.
00:48:57Was glauben Sie, wo Sie hingehen?
00:48:58Ich wollte sehen, ob Marcelo mit mir essen will.
00:48:59Der Don ist in einer Besprechung.
00:49:00Wenn er verhindert.
00:49:01Wenn er verhindert ist, gib mir die Schlüsse und ich hole mir selbst etwas zu essen.
00:49:02Denken Sie, ich bin dumm, kleines Mädchen?
00:49:03Der Don würde mich lebendig ausweiden, wenn ich sie weglaufen lasse.
00:49:05Setzen Sie Ihren gierigen Arsch zurück auf das Bett.
00:49:06Und warten Sie auf Ihren Meister, bis er mit dem Geschäft fertig ist.
00:49:08Das Baby!
00:49:09Ich muss jetzt etwas essen.
00:49:10Der Don würde mich lebendig ausweiden, wenn ich sie weglaufen lasse.
00:49:11Setzen Sie Ihren gierigen Arsch zurück auf das Bett und warten Sie auf Ihren Meister,
00:49:15bis er mit dem Geschäft fertig ist.
00:49:16Das Baby!
00:49:17Ich muss jetzt etwas essen!
00:49:18and I'm going to get something to eat something.
00:49:20Do you think I'm dumb, little girl?
00:49:22Don would make me alive, if I let you go out.
00:49:25Let's go back to your ass and wait for your master,
00:49:28until he's finished.
00:49:32That baby!
00:49:33I have to eat something!
00:49:38Come back, little girl!
00:49:48Hmm...
00:49:56Ähm...
00:49:57Es... Es tut mir leid.
00:50:00Ist das ihr neues Spielzeug, Don? Sie ist gar nicht schlecht!
00:50:15Wer hat dich in mein Büro gelassen?
00:50:18Sie ist hier reingepatzt, Don!
00:50:19Ich sagte, sie sei beschäftigt, aber sie hat nicht zugehört!
00:50:21Glaubst du, ich mache hier nur Scherze, Frau Peters?
00:50:24Huh?
00:50:26Was zur Hölle war dann so wichtig, dass du mich unterbrechen musstest?
00:50:29Nichts, ich schwöre!
00:50:31Sag es mir!
00:50:32Sie war hungrig!
00:50:35Abendessen?
00:50:36Und... was genau?
00:50:38Wo willst du essen?
00:50:40Ich will unbedingt wissen, was so wichtig war,
00:50:42dass du mein Mafia-Treffen unterbrechen musstest!
00:50:45Der Don spricht mit ihnen!
00:50:47Ein Burrito?
00:50:48Ich hatte einfach Lust darauf.
00:50:50Es tut mir leid, dass ich geschwört habe.
00:50:51Es wird nicht wieder vorkommen!
00:50:56Komm her!
00:50:57Was?
00:50:58Nein!
00:50:59Ich habe gesagt, es tut mir leid!
00:51:00Bleib!
00:51:01Ruhig!
00:51:02Jetzt haben sie den Don wirklich verärgert!
00:51:03Ich habe gesagt, es tut mir leid!
00:51:04Bleib!
00:51:05Ruhig!
00:51:09Jetzt haben sie den Don wirklich verärgert!
00:51:12Schlampe!
00:51:13Ich wünschte, ich könnte sehen, wie er sie bestraft!
00:51:15Weil es ihn in Verlegenheit bringen,
00:51:16Sie müssen nie wieder die Regeln dieses Hauses missachten!
00:51:18Nein!
00:51:19Bitte!
00:51:20Hilf mir!
00:51:25Nein!
00:51:26Nein!
00:51:28Nein!
00:51:29Anita!
00:51:30Mache mein Jet bereit!
00:51:31Ihr Jet Don?
00:51:32Haben Sie ein Geschäftstreffen?
00:51:33Meine Verlobte ist hungrig!
00:51:35Ich werde sie zum Essen ausfügen!
00:51:36Aber sie hat sie nicht respektiert!
00:51:38Abendessen?
00:51:40Und dabei wollte ich dich eigentlich mitnehmen, bevor du so eine Zicke geworden bist!
00:51:45Jetzt beeil dich verdammt nochmal!
00:51:46Wo bringst du mich hin?
00:51:47Ich verspreche, ich werde nicht mehr respektlos sein!
00:51:48Bitte töte mich nicht!
00:51:49Zwing mich nicht dich zu knebeln!
00:51:50Außer du magst den Geschmack deines eigenen Höschens!
00:51:51Ein Gurt?
00:51:52Wo bin ich?
00:51:53Ein Gurt?
00:51:54Wo bin ich?
00:51:55Wo bringst du mich hin?
00:51:56Wo bringst du mich hin?
00:51:57Ich verspreche, ich werde nicht mehr respektlos sein!
00:51:59Bitte töte mich nicht!
00:52:04Zwing mich nicht dich zu knebeln!
00:52:06Außer du magst den Geschmack deines eigenen Höschens!
00:52:16Ein Gurt?
00:52:17Wo bin ich?
00:52:18Einen Drink für sie?
00:52:25Ich bin in einem Flugzeug!
00:52:27Sie ist, ähm, zu müde für Alkohol!
00:52:31Lass den Koch einen Snack zaubern!
00:52:33Etwas leichtes!
00:52:38Ich muss dich später noch zum Essen ausführen!
00:52:41Wow!
00:52:47Ich liebe diese Kleider!
00:52:56Was ist los?
00:52:58Nichts!
00:52:59Ich bin nur schockiert!
00:53:05Bienvenidos a America!
00:53:06Tom Lavin!
00:53:08Ich kann nicht glauben, dass das echt ist!
00:53:09Dass du mich nach Mexiko gebracht hast!
00:53:11Ich habe keinen Reisepass dabei!
00:53:12Ich bin zu reich, um mich bei der Regierung auszuweisen, Süße!
00:53:14Außerdem...
00:53:15Hast du gesagt, dass du ein Burrito willst?
00:53:18Lass uns das machen!
00:53:28Ich...
00:53:29Ich weiß nicht, was ich sagen soll!
00:53:30Tom Lavin, äh...
00:53:36Ich mag es, wenn du mich Marcelo nennst!
00:53:39Is!
00:53:40Unser Kind ist sicher am Verhungern!
00:53:46Ich bin...
00:53:47Ich bin das nicht gewöhnt!
00:53:48So etwas hat noch nie jemand für mich gemacht!
00:53:52Gewöhn dich dran!
00:53:53Ich lasse mich zu, dass alle denken, ich bin ein geiziges Arschloch!
00:53:55Stimmt etwas mit deinem Essen nicht?
00:54:08Ich werde den Koch töten!
00:54:10Nein!
00:54:11Du hättest den Blick auf deinem Gesicht sehen sollen!
00:54:19Das ist nicht lustig!
00:54:20Das ist...
00:54:21Doch war es!
00:54:22Es ist wirklich lecker!
00:54:23Ich...
00:54:24Ich bin einfach so überwältigt!
00:54:25Ich...
00:54:26Ich fühle mich, als würde ich träumen!
00:54:28Nun...
00:54:29Das dir so gut gefällt!
00:54:32Ich habe noch ein paar Dinge geplant!
00:54:35Wenn du willst!
00:54:36Mehr?
00:54:37Ja!
00:54:38Mehr!
00:54:39Mehr!
00:55:07Das ist der Wahnsinn!
00:55:08Von allen Menschen, von denen man schwanger werden könnte...
00:55:09Werde ich schwanger von den mächtigsten Mafiosi der Welt!
00:55:18Und...
00:55:20Du bist irgendwie erstaunlich!
00:55:22Auf...
00:55:23eine verrückte Art und Weise!
00:55:24Wir haben sozusagen das große losgezogen, nicht wahr?
00:55:27Wir?
00:55:28Are we again at home?
00:55:37Shh! I'll bring you now to bed.
00:55:58What are you doing?
00:56:19What are you doing?
00:56:23Why are you in your underwear? Have you done something?
00:56:26Vertraue mir. Wenn du und ich etwas tun würden, würdest du es immer noch spüren.
00:56:31Du könntest einfach Nein sagen, Perversa.
00:56:34Scheiße, welcher Tag ist heute?
00:56:40Ich hätte nicht mit dir auf eine internationale Reise mitgehen sollen.
00:56:43Ich bin erledigt für die Prüfung morgen.
00:56:45Naja, ich habe dich quasi entführt. Aber ich könnte helfen.
00:56:49Ich meine, du triffst dich mit dem klügsten Mörder, den du kennst.
00:56:52Ist das dein Ernst? Hast du kein Mafia-Kram zu tun?
00:56:55Zieh dich an. Triff mich in mein Büro.
00:57:12Da bist du ja, ich...
00:57:13Du sprichst, wenn ich es dir erlaube.
00:57:15Oh. Okay.
00:57:24Du wirst in dieser Stunde nicht sitzen.
00:57:26Komm her.
00:57:34Was machst du?
00:57:35Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:57:37Du hast gerade die erste Regel gebrochen, nicht zu reden.
00:57:41Ich soll mit ihm lernen, wenn er so mit mir spielt?
00:57:44Für jede falsche Antwort verlierst du entweder ein Kleidungsstück oder ich versohle dir den Hintern.
00:57:50Ich habe die Wahl. Verstanden?
00:57:52Ja.
00:57:53Gut.
00:57:54Nenne ein Merkmal einer barocken Architektur.
00:57:59Äh...
00:58:00Kurpeln?
00:58:01Falsch.
00:58:04Kurven.
00:58:06Wie diese hier.
00:58:07Hä?
00:58:10Du musst anfangen, es am Unterricht aufzupassen, Frau Peters.
00:58:14In welchem Jahrhundert war die Gotik?
00:58:16Äh... Das 14. Jahrhundert.
00:58:18Falsch.
00:58:19Im 13.
00:58:25Donna Wien, was machst du?
00:58:26Du musst die richtigen Antworten sagen.
00:58:28Und ich werde dich nicht bestrafen.
00:58:31Äh...
00:58:32Okay.
00:58:34Deine ein neoplasitzistisches Gebäude.
00:58:35Äh...
00:58:36Der...
00:58:37Der Tempel?
00:58:40Der Tempel von was?
00:58:42Der...
00:58:43Der...
00:58:44...
00:58:51Da kommt den Farben ein Tril bishop.
00:58:53Es zählt nicht...
00:58:56Hör nicht auf...
00:59:00Glaubst du, du kannst damit umgehen?
00:59:05make no mistake
00:59:09make no mistake
00:59:11tú-kí-kí-kí-kí-kí-kí
00:59:13Oh, no, no, no!
00:59:43Your outside-side will be able to get back.
00:59:47You will soon be able to get back.
00:59:50And then bring Don back you back.
00:59:52I understand how Masane doesn't do this small affair.
01:00:05Don Angelo will be able to visit him.
01:00:08I want to know who he is.
01:00:13So, was the help of the help to do all this?
01:00:23Well, if it works or not, I have actually tried to help.
01:00:27Stay in the mafia, you're going to give a shit in the help.
01:00:30Yeah...
01:00:32I know, I can...
01:00:35I can't hold back.
01:00:38I'll kiss my student.
01:00:42Well, the teacher has actually to learn, but...
01:00:47It's good to me.
01:00:49Wait a minute.
01:00:53I was going to give you this before, but we were a little bit off.
01:00:58A kingdom?
01:01:00Yes.
01:01:01I will be as king of our Reich.
01:01:04With you on my side.
01:01:06You mean...
01:01:07You will be king and I will be king?
01:01:11Willkommen in deinem neuen Leben.
01:01:16Warum will ich wieder im Haus des Levine Arschloß?
01:01:31Du weißt, Don Levine darf bei der nächsten Mafiakrönung nicht vereidigt werden, es sei denn, er hat einen Erben.
01:01:38Finde heraus, ob die Gerüchte wahr sind, dass er eine Frau hat, die auf ihn wartet.
01:01:42Und wenn er wirklich eine Frau hat, was soll ich dann tun?
01:01:44Nun...
01:01:45Ich will meinen Don Levine zurück.
01:01:47Und du willst der nächste König sein, also?
01:01:49Marcelo ist nicht zu Hause.
01:01:51Werde jede Frau los, die er da drin hat.
01:01:54Und ich werde dich großzügig entlohnen.
01:01:57Du bist eine böse Schlampe, Lydia.
01:01:58Erinnere mich daran, mich nicht zu verärgern.
01:02:00Oder schnabel nicht mit meinem Ex und ich muss dich nicht jagen.
01:02:03Don Angelo.
01:02:18Ich nehme an, Madame Lydia schickt sie.
01:02:21Sind außer Zeit der Levine eine neu potenzielle Babymama?
01:02:23Im Obergeschoss.
01:02:25Ich kann nicht glauben, dass die Kollelschwangerschaft nicht einmal das verrückteste an uns ist.
01:02:42Auch wenn dein Vater ein Mafiakrimineller ist, wenigstens hat er tolle Gene.
01:02:48Hilfe, Anita! Wer bist du?
01:02:53Anita hat mich reingelassen, Schätzchen. Du kannst also aufhören zu schreien.
01:02:56Und du wirst mich Don Angelo nennen.
01:02:59Nein! Nein! Nein! Nein!
01:03:02Nein!
01:03:03Warum bist du hier? Ich weiß nicht über die Mafia. Ich schwöre!
01:03:09Es tut mir leid, mein Schatz, aber ich glaube dir nicht.
01:03:12Also fang an mir die Wahrheit zu sagen, wenn du willst, dass dein Kiefer in einem Stück bleibt.
01:03:16Bist du schwanger?
01:03:18Sag ihm nicht die Wahrheit, Vanessa. Er könnte das Baby verletzen.
01:03:22Ich bin schwanger, das ist doch lächerlich.
01:03:27Es macht dir also nichts aus, wenn ich ein bisschen mit dir spiele, hm?
01:03:31Wenn Marcelo das nicht angefasst hat, würde ich das sehr gerne tun.
01:03:37Okay, okay! Nein, nein! Bitte hör auf! Ich... Ich bin...
01:03:44Lügnerin, als ob!
01:03:49Was hat Lovine dir erzählt? Hat er dir gesagt, dass er gekrönt werden wird?
01:03:52Ich erzähle dir gar nichts!
01:03:53Oh!
01:03:57Weißt du, ich glaube, du fühlst dich etwas unwohl aus deines geliebten Freundes.
01:04:00Mal sehen, wie es dir bei mir geht.
01:04:02Nein! Nein! Bitte!
01:04:04Alita! Opa Seven! Bitte!
01:04:06Don Manchelo, laufen Sie!
01:04:19Volk!
01:04:20Du kannst hier runterkommen und ich kann dich schnell töten.
01:04:29Oder ich komme zu dir und ich werde dir jeden Fall ganzen Knochen in deinem Körper brechen!
01:04:35Und dann werde ich dich töten.
01:04:37Hat er dir wehgetan?
01:04:42Ja, er wollte wissen, ob ich schwanger bin.
01:04:45Ich kann das erklären, dass das alles nur ein einziges Problem ist!
01:04:49Wo?
01:04:51Wo?
01:04:55Was machst du da?
01:04:57Wo bringst du mich hin?
01:05:00Schau, ich kann das erklären!
01:05:01Du bist fertig mit reden!
01:05:07Ich hatte nicht vor, sie anzufassen, ich schwör's!
01:05:14Ist das wahr?
01:05:16Er sagte, wenn du mich nicht anfasst, würde er es tun.
01:05:22Boah!
01:05:26Du hast tatsächlich gedacht, du hast eine Chance bei ihr?
01:05:29Sieh mal, ich wusste, dass du verdammt dumm bist, als du versucht hast, mich in meinem Haus zu hintergehen.
01:05:33Aber hinter meiner Frau her sein!
01:05:36Hahahaha!
01:05:38Bitte!
01:05:40Denkst du, sie will ich wirklich?
01:05:42Sie ist nur eine weitere geldgeile Schlampe wie der Rest von euch Frauen!
01:05:46Keiner liebt dich, Marcelo!
01:05:47Ich will, dass du für diesen Teil wach bleibst!
01:05:58Oah!
01:06:00I'm so good for you. I'm so bad for you. I'm so good for you.
01:06:18You wish to have someone who has this ugly face so lovingly kiss like you.
01:06:24It's bad that you didn't get this chance.
01:06:28Wait!
01:06:30Give this ass a good show.
01:06:35I'm so good for you. I'm so bad for you.
01:06:43I'm so good for you. I'm so bad for you.
01:06:47I can't get this. I'm so good for you. I can't get this. I'm so good for you. I can't get this.
01:06:59I can't get this. I can't get this. I can't get it.
01:07:09No, no, no, no, no! Wait!
01:07:20I will never be able to get someone so close to you.
01:07:25Okay.
01:07:26Good.
01:07:38Don LaVine!
01:07:42It's been a while since you bought a piece from me.
01:07:47Mrs. Olivia?
01:07:50The woman and I are not together.
01:07:53I need something special for Vanessa.
01:07:56Meine wunderschöne Königin.
01:08:05Schauen wir mal.
01:08:08Marcelo hat wirklich sehr gut von deinen Kleidern gesprochen. Ich bin so aufgeregt hier zu sein.
01:08:12Ist das so?
01:08:14Ich bin sicher, du bist es nicht gewohnt so schöne Kleider zu tragen.
01:08:19Du hast recht, habe... habe ich nicht.
01:08:22Sieh mal, wir haben wahrscheinlich nichts, das groß genug ist, um dir zu passen. Also nimm es oder lass es.
01:08:30Schon gut, ich verstehe.
01:08:31Du hast nicht gründlich genug gesucht.
01:08:34Ich kann auch mal schauen.
01:08:36Wie teuer sind deine Kleider normalerweise?
01:08:39Herr LaVine, Sie wüssten das. Sie kommen ständig hierher.
01:08:44Ungefähr Beschätzungen?
01:08:46Ähm... 10.000 Dollar.
01:08:4810.000 Dollar.
01:08:4910.000...
01:08:54Also, ich suche ein Kleid aus.
01:08:57Und so viel werde ich dafür bezahlen.
01:09:00Und dann wirst du es so perfekt anpassen, dass meine wunderschöne Verlobte sich bei meiner Krönung wie eine Millionärin fühlen wird.
01:09:07Sir, das ist nicht annähernd genug.
01:09:09Hm.
01:09:11Das Trinkgeld ist, dass ich dir nicht das Hirn über deine Kleider verteile.
01:09:15Jetzt seh das auf und verpiss dich aus dem Laden für eine Stunde.
01:09:19Es tut mir wirklich leid, Frau Vanessa.
01:09:21Bitte, Frau Vanessa.
01:09:30Du musst nicht immer für mich eintreten, du weißt schon.
01:09:33Ich bin schwanger. Ich hab's verstanden. Das ist nicht sexy.
01:09:35Was? Nein.
01:09:38Nicht sexy?
01:09:47Was machst du da? Gibt es keine Überwachungskameras?
01:09:49Lass sie zusehen.
01:09:51Gibt es nicht nur da?
01:09:58Es ist nicht so.
01:10:00Wie macht die App?
01:10:01Nein.
01:10:02Wann?
01:10:04Ist er sicher?
01:10:05Dann geben wir ihnen ein Chaos zum Aufräumen.
01:10:10Ma'am?
01:10:12Nachdem Don Angelo verschwunden ist, haben wir etwas auf Cleo betrieben.
01:10:14Verschwunden?
01:10:15Nun, er hätte besser die Schlampe mitgenommen.
01:10:19Hm.
01:10:21What is that?
01:10:26She is still alive?
01:10:30And pregnant?
01:10:32Ah!
01:10:36Stop it!
01:10:39Vanessa.
01:10:45Is she that?
01:10:47Vanessa.
01:10:49Vanessa.
01:10:51Vanessa!
01:10:53Hm.
01:10:54Wenn nun der Vater des Kindes kein zukünftiger Mafiakönig wäre.
01:10:58Ich müsste euch nicht beide töten.
01:11:19Ich habe das Gefühl, du wirst heute alle Aufmerksamkeit stehlen.
01:11:25Das stimmt nicht.
01:11:27Niemand besiegt den zukünftigen Mafiakönig.
01:11:29Nicht einmal...
01:11:30... sein Prinz.
01:11:32Es macht mir nichts aus.
01:11:37Ich möchte, dass Sie sehen, wie schön ihr alle seid.
01:11:40Sollen wir?
01:11:50Nein...
01:11:57Bist du sicher, dass du dafür bereit bist?
01:12:00Einscheid der Mafiak zu sein?
01:12:01Jetzt ist es zu spät, um auszusteigen.
01:12:03Meine Damen und Herren!
01:12:05Der neue König, Don Marcello Lavín...
01:12:07...und seine neue zukünftige Königin, Madame Vanessa Peters!
01:12:10A word, water, for the mother
01:12:29A man and the father of my children
01:12:35And the king of the kingdom
01:12:36I am so happy that we found
01:12:38Auf eine blühende Herrschaft
01:12:41Don Lawine, es ist Zeit
01:12:58Fehlte ein Blutschvor, als König
01:13:00Vanessa, hey, hey
01:13:06Ihre Fruchtblase ist geplatzt
01:13:08Sie bekommt Wehen
01:13:09Nein, nein, nein, ich könnte sie ins Krankenhaus bringen
01:13:12Du musst den Pakt als König abschließen
01:13:13Ich bringe sie hin
01:13:15Sie hat recht, du musst bis Mittelnacht vereidigt sein
01:13:18Das ist Tradition
01:13:19Gut, bring sie fort
01:13:22Ich bin bald da, ja, ich verspreche es dir
01:13:26Arbeite sorgfältig
01:13:31Ich will das Kind ohne einen Kratzer haben
01:13:51Ich bezahle dir nicht eine halbe Million für schlechte Arbeit, oder?
01:13:54Und bereite die tödliche Injektion für das Mädchen vor
01:13:57Ja, Madame
01:13:58Ich danke dir so sehr für deine Dienste für unser Mafia-Imperium-Schätzchen
01:14:07Nachdem ich dein Kind gerettet habe und mich in Don Levins Herz zurückgeschlichen habe, wirst du nichts anderes sein als eine armselige Erinnerung
01:14:16Da war eine schwangere Frau in einem blauen Kleid, die vor etwa einer Stunde hier herankam
01:14:22Wo ist sie?
01:14:23Tut mir leid, Sir
01:14:24Aber niemand, der so ausbildet, hat in unserem Krankenhaus eingekleckt
01:14:26Können Sie das bitte überprüfen?
01:14:30Oder in jedem Krankenhaus im Stab
01:14:31Warte, was?
01:14:32Nein, nein, nein, das ist nicht möglich, okay?
01:14:35Wo?
01:14:36Wo ist Vanessa?
01:14:39Oh, fuck
01:14:40Diese schlanke Lydia hat sie mitgenommen
01:14:42Fuck, wir haben nicht viel Zeit
01:14:43Nur Gott weiß, was sie mit ihr und unserem Kind machen wird
01:14:46Gehen wir, fuck
01:14:47In etwa fünf Minuten bringe ich vielleicht deine Mami um
01:14:54Und werde deine neue
01:14:56Ich denke mir einen Hand für dich aus
01:15:04Mein Kind
01:15:05Warum hast du ihn?
01:15:07Wo ist die Krankenschester?
01:15:10Wer bist du? Was machst du da?
01:15:22Willst du, wer wird sterben?
01:15:24Denn wenn du nicht aufhörst, so viele verdammte Fragen zu stellen
01:15:27Dann werde ich es gleich schon
01:15:28Marcel wird mir alles geben, was du willst, alles
01:15:31Denkst du, ich weiß das nicht?
01:15:33Ich sollte Marcelos Frau sein
01:15:35Du, du bist deine Ex
01:15:37Du bist Lydia
01:15:38Du hast hier mit Drogen, warum sollte dich das interessieren?
01:15:40Warum nicht?
01:15:42Du denkst, dir gehört das Ganze reich?
01:15:45Jeder macht Fehler
01:15:46Und deiner war es
01:15:49Von einem Mafia-König schwanger zu werden
01:15:51Was ist das bitte?
01:15:55Du musst das nicht tun
01:15:56Aber ich muss
01:15:57Ich muss
01:15:58Ich will nicht, dass du hinter dem Erbe her bist
01:16:00Es wird mein und Marcelos Erbe sein
01:16:03Und jetzt seid still
01:16:04Hilfe, ihr braucht uns helfen
01:16:12Hilfe, Hilfe
01:16:17Warum, los
01:16:18Du Schlappe
01:16:20Du hast es wirklich verdient
01:16:22Kein verdammten Schritt weiter
01:16:24Marcy
01:16:27Ernsthaft?
01:16:28Ich bin's
01:16:29Du willst mich wirklich wegen dieser Schlappe erschießen?
01:16:34Die Mutter meines Kindes
01:16:35Über dich
01:16:36Ich habe seit Jahren nicht mehr an dich gedacht, Lydia
01:16:39Vanessa ist gütig
01:16:41Schön
01:16:43Und großzügig
01:16:44Alles, was du nicht bist
01:16:46Sie wird eine tolle Mutter sein
01:16:49Ich lasse dich auf dem Boden des verdammten Ozeans verrotten
01:16:52Was, was, also ich kann dich nicht haben
01:16:54Selbst wenn Vanessa der letzte Mensch auf Erden war
01:16:57Ich würde immer noch nicht wieder mit dir zusammenkommen
01:17:00Dann kann sie dich auch nicht haben
01:17:03Hey
01:17:11Ist ja gut, ich bin ja da
01:17:13Ich nehme diesen Mist von dir runter
01:17:15Marcelo, das Baby
01:17:19Er hat seine Augen
01:17:35Endlich ist er da
01:17:39Unser kleiner Erbe
01:17:41Darf ich dich für einen Moment ablenken?
01:17:56Nein
01:17:57Ich will nicht bei meinem ersten Quartal in der Uni durchfallen
01:17:59Es sei denn
01:18:01Du versuchst die Sache, die du ausprobieren sollst
01:18:05Was?
01:18:07Warte mal, was, warte
01:18:15Nein
01:18:15Nein
01:18:16Du hast es versprochen
01:18:19Gut, aber
01:18:21Ich überprüfe zuerst die Sicherheit
01:18:23Vorsichtig
01:18:28Jetzt heb mich auf, mein sexy kleiner Dina
01:18:32Du weißt schon
01:18:35Niemand hat je eine Waffe auf mich gerichtet und überlegt, um davon zu erzählen
01:18:38Zumindest bis jetzt
01:18:40Halt die Klappe, ich hab jetzt was sagen
01:18:48Es sei denn, du willst, dass ich wieder lerne
01:18:50Ja, ma'am
01:18:54Hände hoch
01:19:18Warum bin ich gerade so scharf darauf?
01:19:25Ich glaube, der böse Junge mag es nicht, das Sagen zu haben
01:19:27Ich werde eine Menge Spaß mit dir haben
01:19:30Ja?
01:19:33Mama!
01:19:35Hey
01:19:36Du siehst toll aus
01:19:48Meine
Be the first to comment
Add your comment

Recommended