Skip to playerSkip to main content
Dive into emotional, romantic, and addictive BL stories where two hearts collide and love transforms everything. Follow and watch more videos in our channel!

#BLDrama #BoysLove #BLSeries #AsianDrama #BLRomance #GaySeries #LoveStory #DramaSeries #RomanticDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:11ここで僕は運命を大きく変える出会いをした
00:18佐紀 義一 通称義
00:24義はアメリカ生まれの帰国子女 腸がつくほどの御蔵師で指導の中心的存在 僕からすれば全く正反対の住む世界の違う人だった
00:45なのに
00:54愛してるよ
01:01
01:04
01:062
01:082
01:093
01:105
01:12まだとべないな değild た散らいたいたシーンくれプラレプラあられ
01:25Thank you so much.
02:258,8,3,7,5,6,8,8
02:30I'm going to meet you!
02:34The students are in the summer,
02:37who are in the wintertime,
02:40and who are in the community.
02:43This person is a good person.
02:465,6,8,7,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8,8.
02:52I'm sorry, I'm sorry.
03:22I'm
03:52You're going to go to the next time.
03:56Yes!
04:01You're not a guy. You're a guy. You're not a guy like that.
04:09You're not a guy. You're not a guy.
04:15You're not a guy.
04:21Hello, Kudov.
04:22Well, let's talk about the first time.
04:26Yes.
04:39Well, it's hard.
04:40It's hard for me.
04:42It's hard for me.
04:43It's hard for me.
04:46It's hard for me.
04:48It's hard for me.
04:50I know three years after all.
04:52I'm based on a German translation to a German translation.
04:54Do you want me to say to this right?
04:56Yes.
04:58What do you mean?
04:59A B
05:18And I'm not going to be in my house.
05:22I'm going to be in the morning and I'm going to be outside.
05:27Before I get up, I'm going to be in my house.
05:31I didn't know how to get through my life.
05:33I'm not going to lie and be ok.
05:35I don't know how to get through my life.
05:39I'm not sure how to get away from the man in my life.
05:43Sorry...
05:45Giy…
05:46If you are sorry, Giy…
05:49Giy…
05:50Giy…
05:51I love you, Giy…
05:56Giy…
06:06I'm not going to go to New York.
06:11I went home to New York.
06:14I came to the house.
06:16Giy…
06:18I'm now going to New York.
06:21Giy…
06:26Giy…
06:29Giy…
06:30Giy…
06:32Giy…
06:35Giy…
06:37Giy…
06:39.
06:50.
06:54.
06:56.
06:58.
06:59.
07:00.
07:01.
07:02.
07:03.
07:04.
07:06.
07:07.
07:08.
07:09.
07:11.
07:12.
07:13.
07:14.
07:15.
07:17.
07:18.
07:21.
07:22.
07:23.
07:24.
07:37Hey, but he's New York?
07:41I'm sorry. I'm going to go to羽田駅. I'll go to 14 hours later.
07:47If you're talking about that, you can't talk to me.
07:50So, I don't want to talk to you.
07:54No, I don't want to talk to you.
07:56I don't want to talk to you.
08:00I don't want to talk to you.
08:04I don't want to talk to you.
08:07I'm sorry.
08:08I'm sorry.
08:10I'm sorry.
08:12I'm sorry.
08:14But...
08:17I don't want to talk to you.
08:20I'm really nervous.
08:23I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:30I'm sorry.
08:32I didn't want to talk to you.
08:35And then I don't want to talk to you.
08:36Oh my God.
08:38I'm sorry.
08:39I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:44I'm fine, I'm fine
08:48So, I'll call you tomorrow
08:54Yeah, I'll call you tomorrow
09:02I thought I was in school
09:08I don't know, but I don't know.
09:10I don't know.
09:22I don't know.
09:26I don't know.
09:28ẹお nacional?
09:32今俺が作った病名…
09:35なかなか上手いだろ…
09:38人と関わることが苦手で…
09:43かなり異質な存在だった僕を…
09:46…偏人ではなく
09:49自己表現が下手だと
09:51言い当てた唯一の人…
09:55さゆたりまして…
09:57I'm sorry, I'm going to talk to TAKUMI about a little bit about it, but I thought it was a problem.
10:09What the hell? You're laughing at it.
10:13That's it.
10:15What, TAKUMI?
10:17I'm going to date with you.
10:20D-Date?
10:22I'm going to meet you in school.
10:27But, where do you go?
10:30Where do you go?
10:32If you're at home, I'll go there.
10:37Where do you go?
10:39I'll go there.
10:41I'll go there.
10:43D-Date?
10:46D-Date?
10:53D-Date?
10:56D-Date?
11:01D-Date?
11:06D-Date?
11:13アルトさん、アルトさん、超、超休憩いいっすか。
11:20ここが終わったら奥のせいでも残ってるしな。
11:26ちょ、それはわかりましたけど、ちょっと、ちょっと休憩を。
11:33もうギブアップか?
11:34いやいやいやいや、ちょっと、ちょっと腕が疲れただけです。
11:42息返る。
11:55そんなか。
11:57そんなんすよ。もう、腕ブルブル。
12:03おかげでこっちは助かってるよ。
12:07本当ですか。俺、アルトさんの役に立てるなら、なんでもやります。
12:13近い。俺のパーソナルスペースに侵入するの。
12:18すいません。
12:21ああ。
12:24ああ。
12:26ああ。
12:29ああ。
12:31ああ。
12:33俺、こんなにアルトさんのこと好きなのに。
12:40ああ。
12:41ああ。
12:42ああ。
12:43俺のこと好き好きって、お前ふざけるのもいい加減にしろ。
12:47ふざけてないっすよ。
12:49真剣っす。
12:52俺、初めて会ったときから。
12:58指導の入学試験の日。
13:01俺、前の晩、緊張で全然眠れなくて。
13:07試験中も、極度の緊張状態で、意識が朦朧として。
13:14意識が朦朧として。
13:27落とし物が拾わなくて、最初に地位を受けた。
13:33すいません。
13:44告げ口された俺はそう思ったきっとこのまま失格になるはい回答用紙を前に送ってください
14:07すいません。
14:22135番、新行寺君。
14:25体調が良くないなら、この時間、医務室に行ってきなさい。
14:28えっ?
14:37あの人は、言わないでくれた。
14:47そして、受験が終わった後。
14:52そして、受験が終わった後。
14:59何が起こっているんですか?
15:02お前、また。
15:10回答すると、行わないでくれた。
15:15えっ?
15:17何だよ、水。
15:18お前、また。
15:22相変わらずだよな、水は。
15:24本当だよ。
15:25恋に落ちた瞬間、自覚したのは初めてだった。
15:46I don't know.
15:47You're not sure.
15:48What is it?
15:49No!
15:49No!
15:50No!
15:51What is it?
15:54Miss?
15:54Is it your partner?
15:56Well...
15:58No...
15:59No...
15:59No...
16:00No...
16:01No...
16:03Missou...
16:04is that what you're saying?
16:06Well...
16:07Is that...
16:08What is it?
16:10What is it?
16:12What is it?
16:13It's...
16:14I'll tell you, Missou...
16:16I'll go ahead and tell you.
16:22I'm...
16:25I'm...
16:26I'm...
16:28I'm...
16:30I'm...
16:31I don't know what I'm saying.
16:33I...
16:37I'm...
16:39I'm...
16:41I'm...
16:42I'm...
16:43I'm...
16:44I'm...
16:47I'm just...
16:53I'm...
16:58I got an answer to that...
17:03Then...
17:07関数字の3に中須の巣でミス。ミス。ミス。
17:21俺は指導に無事合格した。
17:24ミスさん、ミスさん、俺、俺、俺、合格しました。
17:41約束通り、下の名前が新しいって書いて、新田さんだって教えてもらった。
17:48教えたからって、下の名前で読んでいいとは許可出してないんだけどな。
17:54俺にとって、新田さんって名前は宝物なんです。
18:01勝手に言ってろ。
18:04あの時から好きです、新田さん。
18:07うるさい。却下。
18:11救急は終わりだ。
18:14俺は生徒会室で業務があるから、あとは頼んだ。
18:21はい。
18:22はい。
18:24I don't know.
18:54吉澤、なんか姿勢変じゃね?
18:59背中がどっか痛めてんのか?
19:01なんか無意識に背中かばっちゃって
19:03調子悪くても100発100中じゃこっちが嫌になっちゃうよ
19:09お前夏の大会のレギュラー間違いなしだ
19:11いや、七条枠5人だし、先輩の数数えたら
19:16じゃあなおさら俺は無理だ
19:19熱い
19:21おい吉澤、ちょっと来い
19:24あ、はい
19:25名前確か高林泉と同室だったよな
19:31うん、はい、同室ですけど
19:34その子決まった人いんの?
19:39いくら同室でもプライベートのことまでは
19:41今朝はごめん
20:05背中大丈夫だった
20:08うん、大丈夫、どうってことないよ
20:13ねえ、吉澤はさ
20:24僕が嫌い?
20:27そんなことないよ
20:34そう、ならよかった
20:41でも、高林君が佐紀君のこと好きなのは知ってるし
20:53君が素敵だから、佐紀君だって
21:00なんでそんな昔の話を持ち出すんだよ
21:09謝んないからね
21:14吉澤のバカ
21:16吉澤のバカ
21:17そして、ゴールデンウィークの最終日
21:36そして、ゴールデンウィークの最終日
21:45おかえり、パクミ
21:58たらえま、ギー
22:00ありがとう
22:04ありがとう
22:11でも、再会の喜びに浸る間もなく
22:16早間、やけに勉強熱心だな
22:19今度の中間、本気でまずいんだ
22:22特に英語
22:24英語なら、ギーに教わればいいだろ
22:26な、ギー
22:29匠様なら、いつでも
22:36ちょっとムカつく
22:38ごめん
22:45野崎、お前まだ諦めてないのかよ、あいつのこと
22:49結構な傾物だぞ、あいつ
22:53大丈夫だって
22:56一度でもあいつに外出るのをオッケーさせりゃ
23:00やっちまうのなんか簡単だよ
23:04早間、力づくで落としてみせる
23:08そりゃ、すげえ自信だな
23:14おかえり機
23:16あ、中間テストの範囲に貼り出されてたから
23:20はい
23:21サンキュー
23:26キー、どうしたの?
23:31匠、愛してる
23:35分かってるって、何度も何度も聞いてるよ
23:39匠、お前はどうなんだ?
23:44え?
23:48キー、さっきからどうしたの?
23:51愛してるのか?
23:55俺のこと
23:56悪かった、今のは忘れてくれ
24:09今のは忘れてくれ
24:20僕に何度も、愛してるって言ってくれる気
24:24言ってくれる気
24:32そう言わせてしまっているのは、僕のせいなのだろうか
24:37何なのだろうか
24:38なんないのだろうか
24:39はい
24:40ご視聴ありがとうございました
24:41いやー、また会ったね
24:50何かご用ですか?
24:51Yeah, we'll meet again.
24:59What are you talking about?
25:01You don't have to worry about it.
25:05If you don't have to worry about it, I'm sorry.
25:08You and the other guy, you have to worry about it.
25:14No, I'm sorry for that.
25:21I don't care about it.
25:23I have to worry about it.
25:28I don't need it.
25:31I'm sorry for you.
25:37It's okay for me.
25:40I'm sorry.
25:41I'm sorry.
25:42Wait.
25:43What?
25:44What?
25:45I'm sorry.
25:47I'm sorry.
25:49I'm sorry.
25:51I'm sorry.
25:54I'm sorry.
25:59I'm sorry.
26:01What are you talking about?
26:06It's not related to you.
26:09I'm sorry.
26:11You're gonna be trouble.
26:12You're a sai.
26:16Yeah, you're good to me.
26:18I'm sorry.
26:19I'm sorry, I'm sorry.
26:22You're not funny.
26:27Not doing good.
26:28The story is so good to me.
26:30He's a good guy that I need for you.
26:33He's a good guy.
26:35What?
26:36What? What's that?
26:40Giyが僕を巡って野崎と加計?
26:43What's that?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended