- 8 hours ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 206 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 207 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 205 EPIZODA
Yeni Bölümü Izle ==> https://dai.ly/x9u5ox2
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 207 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 205 EPIZODA
Yeni Bölümü Izle ==> https://dai.ly/x9u5ox2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:12Music
00:00:16Music
00:00:20Music
00:00:22Music
00:00:28Heyza, check your head!
00:00:32Heyza!
00:00:34Ne are you done, Baskin Yapar?
00:00:39Why are you here, keep fighting?
00:00:42Because you're here.
00:00:44What are you doing here?
00:00:46Where are you here?
00:00:48He's here.
00:00:50Why are you here?
00:00:51I'm not lying here for your honor.
00:00:53People seem to look here here.
00:00:54You're here looking, you're here doing this.
00:00:56Well, I won't play with you.
00:00:57You don't try to play it!
00:01:00Then you decide what you were like!
00:01:02Then you get it!
00:01:04Not in your hands!
00:01:05Now you're asked after that you!
00:01:07Then you say something...
00:01:10Then you get it!
00:01:12You too will never get it!
00:01:15You know this guy is a funny guy.
00:01:18He's a friend and he said,
00:01:21you have to trust me and my sister!
00:01:23He didn't bring us an action!
00:01:24...Beyza'nın looking at the eyes of his eyes, you were looking at the children of his children.
00:01:30Then you would think that you would have to be able to get the rest of your children.
00:01:34You are not a kid, you are not a kid, you are not a kid, you are not a kid, you are not a kid.
00:01:42Your father is not a kid, you are not a kid.
00:01:46You are not a kid, you are not a kid.
00:01:48if you had to be an important thing, you didn't have to be a pro-conference.
00:01:57If you were a pro-conference, you would have to think that you could have the final decision.
00:02:03If you were a pro-conference, you would have to think that you would have a pro-conference.
00:02:10You can think about the result of the situation, Cihan Efendi.
00:02:14You can take the decision.
00:02:18I want you to be able to do that.
00:02:22You will be able to tell the situation after that.
00:02:24You will be able to tell the court.
00:02:40Aferin lan Beyza.
00:02:42Öyle bir yem atmışsın ki Cihan'a.
00:02:45Kıppana fena sıkıştı.
00:02:48Kurtulsun bakalım nasıl kurtulacaksa.
00:02:55Gururum benim.
00:02:58Annen nerelere aldı götürdü seni.
00:03:01Şimdi baban oğlan öfkesini senden çıkaracak yavrum.
00:03:05Fadime abla ne oldu niye ağlıyorsun?
00:03:12Sorma.
00:03:14Beyza Hanım Cihan Gurur'u alıp gitmiş.
00:03:17Evi terk etmiş.
00:03:19Bir çöpünü bile bırakmamış çocuğu.
00:03:21Ay ne diyorsun sen Cihan'ın haberi var mı peki?
00:03:25Mukattir Hanım arayıp söyledi.
00:03:27Zaten Beyza Hanım onu da aramış.
00:03:31Ben bir daha çocuğun yüzünü göstermem demiş.
00:03:37Ah Beyza ah.
00:03:39Ya tüm öfkesini çocuktan çıkarıyor.
00:03:50Cihan şimdi kim bilir ne haldedir.
00:03:53Bu sefer Beyza'nın yanına bırakmaz bunu.
00:03:55Kesin ayrılır ondan.
00:03:57Eğer onlar ayrılırsa Cihan'la Hançer için bir ümit.
00:04:13Alo Melih müsaitsen buluşabilir miyiz?
00:04:16Ne oldu bir şey mi oldu Sinem?
00:04:18Aslında çok şey oldu.
00:04:20Buluşunca anlatırım sana.
00:04:22Bak Sinem ben hala Hançer'le evliyim.
00:04:26O yüzden böyle buluşmamız pek doğru olmuyor.
00:04:29Biliyorum.
00:04:30Olanlar onu da ilgilendiriyor ama.
00:04:32Sahilinle orada buluşalım olur mu?
00:04:34Bekliyorum seni.
00:04:37Peki tamam.
00:04:38Ben zaten sahil tarafındayım.
00:04:39Bekliyorum.
00:04:43Her şeherde bir hayır vardır derler.
00:04:47Belki de bizim için hayırlı olan budur.
00:04:50Durup durup kuruluyorum bu yonca yellozuna.
00:04:55Nankör.
00:04:56O kadar da emeğim geçti onun üzerinde.
00:04:58Benim o dükkânı ne kadar istediğimi de biliyordu.
00:05:00Yememiş, içmemiş.
00:05:01Kims dükkânı tutmuş ya.
00:05:03Bir de geliyor kapıma benimle çalışır mısın diyor.
00:05:05Bak sen ya.
00:05:06Ay Derya.
00:05:07Ama gitti gül gibi dükkânın.
00:05:09Vallahi gitti billahi gitti.
00:05:11Aa.
00:05:14Acaba yonca dükkânı tutmamış olabilir mi?
00:05:17Yani bana hava atmak için söylemiş olabilir mi?
00:05:19Çünkü ben gıcıklık olsun diye onu kapıdan içeriye almamıştım.
00:05:22O da bunu yaptı.
00:05:23Çünkü mukadder o parayı ona tak diye vermez ki.
00:05:25Vermez yani.
00:05:26İnşallah vermemiştir yani.
00:05:28Ya böyle konuşup duruyorsun Derya sen de.
00:05:32Aa deli gibi.
00:05:33Kalk öğrenin ne varsa.
00:05:34Kalk.
00:05:35Tamam.
00:05:36Hadi kalkalım.
00:05:37Kalkalım.
00:05:38Ben anlarım çünkü.
00:05:39Anlatırlar bana.
00:05:40Ben de anlarım.
00:05:41Bakalım kadınlar.
00:05:42Niye anlamayın ki?
00:05:43Yonca yonca.
00:05:45Seni yelloz seviyorum.
00:05:58Mbah.
00:05:59Hop.
00:06:00Hop.
00:06:03Tolika.
00:06:04Lepo.
00:06:05İgrala.
00:06:06I toliko si domini...
00:06:07Ali no u glede ki zoricimanı igratı.
00:06:08I pevati u isto vreme.
00:06:10Ben.
00:06:11Eli može da produkcija iskljuçi?
00:06:12Ja nisam zarudan.
00:06:13Eri, ya ne mogu ovdę evo.
00:06:14Eri, muha ne Hebrew.
00:06:15Ma neću uopşte da ti meni određuješ da samo ja završim da bi her onu unluk yutao.
00:06:19Ma kako ja mogu ki...
00:06:20On je nepristojen vevaspitan nekulturan.
00:06:22Straşlo sramoted.
00:06:23That's it?
00:06:27That's it?
00:06:28That's it?
00:06:29That's it?
00:06:30What are you doing?
00:06:31Stop it!
00:06:32Don't leave it!
00:06:33You didn't get it!
00:06:34You didn't get it!
00:06:35You didn't get it!
00:06:36You didn't get it!
00:06:50What happened?
00:06:53Kendime yapmak istediğim şeyi.
00:06:55Sayenizde ben kendimi tanıyamıyorum artık.
00:07:02Ben sana kendimi tanıtayım o zaman.
00:07:05Senin derdin Engin'le değil.
00:07:07Senin derdin benimle.
00:07:09Engin'e işleyince hak veriyorsun çünkü ablasını kaybetti.
00:07:13Bir umut ışığı aradı, şüpheye düştü ama yanıldı.
00:07:17Ona çanak tutan, onu ateşe körükleyen bendim.
00:07:21Bütün bu cezaları bana kesmek istiyorsun aslında sen.
00:07:24Bana kesemediğin için de insanlara saldırıyorsun.
00:07:27Ya buna gerek yok Cihan.
00:07:29Bak karşındayım.
00:07:30Buradayım.
00:07:31Ne yapmak istiyorsan, ne ceza kesmek istiyorsan bana kes.
00:07:35Karşındayım.
00:07:36Cezayı sana mı keseyim?
00:07:38Canını mı acıtayım?
00:07:39Canını mı acıtayım?
00:07:44Sen anlamıyorsun.
00:07:45Senin canını acıttığım zaman kendi canım acıyor benim.
00:07:54Canını yakmaya çalıştığımda etimden et kopya benim.
00:08:12Artık ben seni unutmak istiyorum Ançar.
00:08:17Sildim seni.
00:08:24Ben oğluma bir söz verdim.
00:08:26Oğlun dışında hiç kimse olmayacak hayatımda.
00:08:36Ama ellerim arasında kayıp gitti oğlum.
00:08:41Engel olamadım.
00:08:42Tutamadım.
00:08:43Sana her baktığımda buna sebep olan o insanı hatırlıyorum.
00:09:00İçinde biraz vicdan varsa.
00:09:09Bir daha karşı mı çıkmazsın?
00:09:30Ay hiçbir hareket yok.
00:09:31Ama ben anlamıştım.
00:09:32Vermez o mu kadro parayı ya.
00:09:33Bana kim leziğin parasını zor verdin?
00:09:34Koskoca dükkan parasını nasıl verecek yani?
00:09:36Ay Derya'cığım.
00:09:37O tatlı canını boşuna sıktın ha.
00:09:38Valla.
00:09:39Hah.
00:09:41Kardeş.
00:09:42İyi günler.
00:09:43Ay ben bir şey soracaktım da size.
00:09:45Ya ben kontöre geldim.
00:09:46Ay ben kontöre geldim.
00:09:47Ay.
00:09:48Ay.
00:09:49Ay.
00:09:50Ay.
00:09:51Ay.
00:09:52Ay.
00:09:53Ay.
00:09:54Ay.
00:09:55Ay.
00:09:56Ay.
00:09:57Ay.
00:09:58Ay.
00:09:59Ay.
00:10:00Ay.
00:10:01Ay.
00:10:03Ay.
00:10:04Ay.
00:10:05Ay.
00:10:06Ay.
00:10:07Ay.
00:10:08Ay.
00:10:09Ay.
00:10:10Ay.
00:10:11Ay.
00:10:12Ay.
00:10:13Ay.
00:10:14Ay.
00:10:15Ay.
00:10:16Ay.
00:10:17Ay şu üç kağıtçı Yonca'ya bak.
00:10:19Dükkanı abis bir de bana hava atıyor.
00:10:20Sen Derya'yı kandırabilir misin ya?
00:10:22Sen giderken ben ikinci tura atıyorum.
00:10:26Aa.
00:10:27I will tell you.
00:10:32I will tell you.
00:10:34You will see me!
00:10:37I will tell you.
00:10:38If I am a maid for my wife coming from the house, I will tell you.
00:10:48This is not perfect.
00:10:50My own way of doing it will be with my wife.
00:10:52It is perfect.
00:10:57Hello.
00:11:09Hello.
00:11:11Why did you call me?
00:11:14She's a child.
00:11:16She's a child and she's a child.
00:11:19Why did you do that?
00:11:22You didn't have a child.
00:11:26Beza çok kincidir.
00:11:28Kimi nereden vuracağını da çok iyi bilir.
00:11:31Amacı Cihan'a acı çektirmek.
00:11:33O yüzden de evladıyla sınıyor onu.
00:11:36Tamam ama onun da oldu.
00:11:38Yani bu ezeti ne yapıyor çocuğa?
00:11:40Nasıl böyle bir şey göz alıyor ben anlamıyorum ki.
00:11:43Kavga böyle nereye kadar sürecek?
00:11:46Cihan oğlunun böyle arada kalmasına izin vermez.
00:11:50Beyza'nın böyle davranmasına da müsaade etmeyecektir.
00:11:54Yani kesin boşanma davası açar.
00:11:59Boşanırlar mı diyorsun?
00:12:02Kaçınılmaz son.
00:12:06Zaten hançer de o yüzden gidip gerçeği söyleyemiyor.
00:12:08Onlar evli diye.
00:12:10Ama eğer boşanırlarsa?
00:12:12Cihan'la hançer için bir umut olur.
00:12:16Sen de özgür kalmış olursun.
00:12:20Belki yani ikimiz için yeniden bir şans doğar.
00:12:26Ama yani tabii senin duyguların değiştiyse o ayrı.
00:12:36Sinem.
00:12:38Sen ne diyorsun?
00:12:40Ben bir tek seni sevdim.
00:12:43Bu hep böyleydi.
00:12:45Bundan sonra da böyle olmaya devam edecek.
00:12:48Cemil bu sofrayı görünce yelkenleri suya indirecek vallahi.
00:13:08Hadi göreyim seni Derya.
00:13:10Ağzından gir burnundan çık şu krediyi aldır şu adama artık.
00:13:14Yani dükkân için şart yani başka seçenek yok ki.
00:13:18Hah geldim.
00:13:21Geç, geç, geç.
00:13:23Hoş geldiniz.
00:13:25Aa köfte patates mi yaptın?
00:13:27Bu sefer Cemil ağabey için yaptım.
00:13:29Hoş geldin Cemilciğim.
00:13:31Hadi sen de git ellerini yıka. Hadi.
00:13:33Aa.
00:13:35Buyur geç.
00:13:36Geç, geç. Otur.
00:13:38Hayırdır Derya?
00:13:41At gönlün eşek mi oldu?
00:13:43Dün evden kovuyordun.
00:13:44Bugün böyle sofralar falan.
00:13:46Ne iş?
00:13:47Aman herif.
00:13:48Sen bugün mü tanıdın beni?
00:13:50Dilimle ayrı yok yani.
00:13:52Sen de biliyorsun bunu.
00:13:53Biliyorum biliyorum.
00:13:54O ayarsızlığın tuttuğumu da dümdüz ediyorsun ama yani.
00:13:57Ne dağ bırakıyorsun ne tepe maşallah.
00:13:59Ay yapıyorum yapmasına da sonra yaptım diye içim içimi yiyor.
00:14:04Özür mahiyetinde de böyle güzel sofralar hazırlıyorum ama sana.
00:14:10Yani evet fena da olmamış.
00:14:13Yani.
00:14:15Hadi.
00:14:16Hadi hadi.
00:14:17Geç hastanım şöyle sen de.
00:14:18Hadi sen de geç. Buyur.
00:14:19Ben de şöyle oturayım da.
00:14:20Sandalyemi de çektim.
00:14:21Sağ ol.
00:14:22Rica ederim.
00:14:23Haa.
00:14:24Haa.
00:14:28Valla.
00:14:29Çok tandır yememiştik ha.
00:14:30Özlemişiz.
00:14:31Eline sağlık Derya.
00:14:33Çok güzel olmuş.
00:14:34Hani eline sağlık.
00:14:35Yavaş ya yavaş.
00:14:36Bolcaksın.
00:14:37Ljubav, sloga i razumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
00:14:47A voda voda koja izvire netaknuta iz zaštićenih dubina prirode njen je čuvar.
00:14:53Njen prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela i našeg duha.
00:15:06I daje nam preko potrebnu snagu.
00:15:09Ona nas hidrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
00:15:16Čuva našu suštinu.
00:15:22Dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
00:15:29Voda voda.
00:15:30Snaga i zdravlje u srcu porodice.
00:15:34Apolon.
00:15:35Bog kućne zabave.
00:15:43Čemil.
00:15:44Hm?
00:15:45Eee...
00:15:46Ben sana biš izovali iđekta.
00:15:48Eee...
00:15:52Çıkar Derya'm.
00:15:53O ağzındaki baklayı çıkar.
00:15:55Sen zaten öyle boşuna hazırlamazsın bu sofraları.
00:15:58Aa, aşk olsun ama Cemil.
00:16:00Hiç mi hazırlamıyorum böyle sofra?
00:16:02Vallahi kalbimi kırıyorsun ha.
00:16:04Tamam Derya, tamam uzatma hadi.
00:16:06Hadi anlat sen ne anlatacaksan hadi.
00:16:08Ee, şey vardı ya hani, yonca dükkân açmıştı hani.
00:16:14Evet.
00:16:15Hah.
00:16:16Yonca dükkân açtı evet.
00:16:17Senin de bize söylemediğin laf kalmadı hamdolsun Derya Hanım.
00:16:19Evet.
00:16:20Dur dur ya, şey lafımı bitireyim ben önce.
00:16:24O dükkân var ya o dükkân.
00:16:25Haftalardır kapalıymış, kapı duvar yani.
00:16:28Yonca orayı devralmamış.
00:16:29Ya bize yalan söylemiş, hava atmış resmen bize.
00:16:32Ee, bize ne bulunan Derya?
00:16:34Ya nasıl bize be Cemil?
00:16:36Ya gül gibi dükkânımız olsun işte.
00:16:38Çek şu krediyi gözünü sevemm ne olur ya.
00:16:40Pinallah.
00:16:41Ya şurada ağız tadıyla iki lokma bir şey yiyecektim.
00:16:44Onu da yani burnumdan getirdin ha.
00:16:46Kredi mı redi çekmiyorum ben ya.
00:16:47Cemil bak sonra sen de pişman olacaksın kaçırdık bu fırsatı diye.
00:16:52Bak çok güzel dükkân.
00:16:53Vallahi üzüleceksin.
00:16:54Ne olur çek şu krediyi ya.
00:16:56Derya ben esas o krediyi çekersem pişman olurum.
00:17:00Bak sen de kapat bu konuyu.
00:17:02Bir daha da açma.
00:17:03Yemin olsun kalbini kırarım ha.
00:17:07Aa Cemil ya.
00:17:08Sen yapmazsan yapma.
00:17:10Ben bir yolunu bulacağım alacağım o dükkânı.
00:17:12Aa.
00:17:13Anne.
00:17:14Hı?
00:17:15Sen yemiyorsan köftelerini alır değil mi?
00:17:17Gözün doysun senin.
00:17:18Ay.
00:17:19Hatta şöyle yapalım.
00:17:20Sen bunu al.
00:17:21Tamam mı?
00:17:22Hepsini ye.
00:17:23Ye.
00:17:24At ağzına.
00:17:25At, at.
00:17:26Güzel mi?
00:17:31Ay canımı mı yaktın?
00:17:35Önemli değil.
00:17:36Nasıl vurulmuş bir idansız ya.
00:17:41Düşmana vurur gibi vurulur mu?
00:17:42E sen değilken de bunu yaptırıyorsun.
00:17:46İkimizin de buna ihtiyacı vardı Sıla.
00:17:53Benim dayak yemeğim.
00:17:57Onun da sinirini çıkartacak birisine.
00:17:59Kendini suçlayıp durma artık.
00:18:01O Beyza'nın kaçıncı evden çekip gidişi ya?
00:18:03Hepsi senin suçun mu?
00:18:08Sen nereden biliyorsun ki?
00:18:12Ben sana Beyza'yla ilgili bu kadar detay vermedim.
00:18:15Biz Hançer ablayla bazen konuşuyoruz da onun söylediklerinden onu çıkarttım ben o yüzden.
00:18:29Altyazı M.K.
00:18:59If the test is positive, we will be able to do this.
00:19:13We will be able to do this.
00:19:16And you will be able to do this.
00:19:21What is this?
00:19:23I will be able to do this.
00:19:29I will be confident.
00:19:31I will be able to do this.
00:19:51I will be able to do this.
00:19:55I will be able to do this.
00:19:59I'll give you an opportunity.
00:20:01I said, say...
00:20:05I'll say...
00:20:07I have a feeling.
00:20:09I have a feeling.
00:20:11I have an opportunity to do that.
00:20:13I have an opportunity.
00:20:15I will be able to climb the stairs.
00:20:17I still have an opportunity for you.
00:20:19I can't have an opportunity to go up in my life.
00:20:21I can't have an opportunity.
00:20:23I haven't been able to do it.
00:20:25I can't have an opportunity.
00:20:27I remember when I was looking for a lot of people, I remember when I was looking for a lot of people.
00:20:41If you were looking for a little bit, I would have been looking for a lot of people.
00:20:57What happened?
00:21:06Can you see it?
00:21:09I don't ?
00:21:12What happened to you?
00:21:14I had to fight that I'm a bad drug I have.
00:21:18I was like, now, don't stop the dog.
00:21:22I'm a poor guy, that he's a prophet, so I can't stop him.
00:21:25Okay, can I?
00:21:30I've been a baby for a shot.
00:21:35I need to be a baby for a while.
00:21:38I didn't have a baby for a while, but I didn't want to.
00:21:42I'm no longer at me.
00:21:45I need to take care of my baby.
00:21:48I have one of my friends, ensure that you're very happy.
00:21:53You'll be able to get away from Cahan.
00:21:55You'll be able to get away from Cahan,
00:21:57you'll be able to get away from you.
00:22:17I'm sorry.
00:22:18But you're not a problem.
00:22:20But you're not a problem.
00:22:21You just are not a problem.
00:22:24You're not a problem.
00:22:26But you're not a problem.
00:22:28You're not a problem.
00:22:32You're a problem.
00:22:34I'm sorry.
00:22:36You're a problem.
00:22:39You're a problem.
00:22:41Don't worry about it.
00:22:43This time I'm a living in a small town.
00:22:46I can't see you anymore.
00:22:48I'm going to go ahead and do it again.
00:23:18Who took this gift?
00:23:23He took this place.
00:23:26He took this place.
00:23:29Why did he take this place?
00:23:38Hey, I'm not going to get you.
00:23:41I'm not going to get you.
00:23:42Why don't you want to get this place?
00:23:43I'm not going to get this place.
00:23:45All right.
00:23:54Yeah, come back to the cat, look at that cat.
00:24:09Look at that cat.
00:24:10Look at that cat.
00:24:12Dur, dur, dur, dur oğlum, dur.
00:24:16Ya, do you see?
00:24:20Ya, ya...
00:24:22...you know, that's what I need, you know?
00:24:24I'm holding out my hands, I left.
00:24:26I'm going to leave you, I'm going to leave you.
00:24:28You're not really a little bit, you're not doing it?
00:24:30Well, he's a little bit.
00:24:32I'm sorry, I'm not a little bit.
00:24:34I'm sorry I'm not a little bit.
00:24:35I'm not a little bit, I know you're doing a little bit.
00:24:37I know you're doing a little bit.
00:24:39I know you're doing a little bit, you know?
00:24:40Bence senin veli nimet'in.
00:24:43O çocuk için kaç para aldın?
00:24:45Başka çarem olmadığı için ben sana çocuğumu verdim.
00:24:47Yoksa ölmek umurumda bile değildi.
00:24:49Onun güzel bir hayatı olsun, kaderi bana benzemesin...
00:24:53...benimle sokaklarda sürünmesin diye verdim ben sana onu.
00:24:56Hmm, anlat anlat.
00:24:58Bana bak!
00:24:59Eğer çocuğuma kötü davrandığını görürsem...
00:25:02...itip kalktığını görürsem...
00:25:04...bu dünyayı dar ederim sana. Anladın mı?
00:25:06Hiçbir şey yapamazsın bırak beni. Deli misin ya?
00:25:09Ya, öyle mi? Hadi bakalım ha!
00:25:10Dene de, dör bakalım yapıyor muyum, yapamıyor muyum?
00:25:12Dene!
00:25:13Ne yapacaksın?
00:25:15Cihan'a söylemekle tehdit mi edeceksin beni?
00:25:17Yok, yuf Beyza Hanım.
00:25:19O tehditler bitti artık.
00:25:21Ben var ya, bu sefer ne yaparım biliyor musun?
00:25:23Kendi ellerimle veririm senin cezanı.
00:25:25Gözümü bile kırpmadan gebertirim seni.
00:25:27Hem de öyle bir yere gömelim ki...
00:25:29...hiç kimse bulup çıkartamaz.
00:25:31Babanın bahçesine mesela, he?
00:25:34Hiç aklına gelir mi?
00:25:35Kızının kendi eşliği çukurda yattığı.
00:25:37Hı?
00:25:37Manyak mısın sen be?
00:25:39Ne yapıyorsun?
00:25:40Çocuğuna gül gibi bakıyorum, görmüyor musun?
00:25:42Görmüyorum, he görmüyorum.
00:25:44Bakıyorum ama görmüyorum.
00:25:46Suratında hep bir tiksinme, hep bir hakir görme.
00:25:49Bu ne ya?
00:25:51Sev ya şu çocuğu, sev.
00:25:53Benim kadarı olmasa da birazcık sev.
00:25:56Ya da en azından öyleymiş gibi yap.
00:25:59Aklını kullan.
00:26:00Tamam be.
00:26:01Gel.
00:26:02Gel anneciğim.
00:26:03Gel.
00:26:04Gel anneciğim.
00:26:05Gel.
00:26:06Gel.
00:26:07Gel.
00:26:07Gel.
00:26:08Tamam.
00:26:08Tamam oğlum, ağlama tamam.
00:26:09Tamam.
00:26:10Tamam annem baba, tamam.
00:26:11Tamam.
00:26:12Tamam anne.
00:26:13Tamam anneciğim.
00:26:13Tamam anneciğim.
00:26:14Tamam anneciğim.
00:26:15Annak mıdır nedir ya?
00:26:16Uf.
00:26:17Uf.
00:26:22Cihan oğluna kavuşmak için yanıp tutuşurken ben böyle bir şey yapamam.
00:26:26Bu kötülüğü ona yapamam.
00:26:28Zaten Cihan gurur Beyza'nın oğlu çıkmasın diye dua ederek yeterince günaha girdim.
00:26:33Benim şimdi tek yapmam gereken Beyza'yı bulmak, ikna etmek, özür dilemek.
00:26:39Ve en yakın zamanda çocuğuyla birlikte evine dönmesini sağlamak.
00:26:43Yoksa ben kurtulamayacağım bu suçluluk duygusundan.
00:26:48Yani evlilikleri devam etsin istiyorsun öyle mi?
00:26:50Sonuçta ortada kurulmuş bir yuva var.
00:26:52Ve benim yüzümden dağılmak üzere.
00:26:56Ama tabii eğer sen bu oyunu sürdürmek istemiyorsan, usandıysan o başka.
00:27:03Ne alakası olan içer?
00:27:06Ya yoruldum dersen de anlarım Melih.
00:27:08Yani az buz değil ki üzerine aldığın sorumluluk.
00:27:12Devam ettirmek zorunda değilsin.
00:27:14Zaten bana soyadını vererek, bizden esirgemeyerek çok büyük bir iyilik yaptın bana.
00:27:20Ama istediğin zaman özgür olabilirsin.
00:27:38Merak etme Beyza dönecek.
00:27:54Ne mücadeleler verdi, ne sabır sınavlarından geçti.
00:27:58Seni kaybetmemek için.
00:28:01Sadece canı çok yandı.
00:28:05E o da seninkini yakmak istiyor işte.
00:28:08O yüzden sen sakin ol oğlum.
00:28:11Kadındır, ruhu incindi.
00:28:14O yüzden sen de konuşurken dikkatli konuş.
00:28:16Ortalık tekrar gerilmesin.
00:28:19Şu dosta düşmana güldürmeyelim artık kendimizi oğlum.
00:28:22Ben kendimi bildim bileli.
00:28:32Beyza'da savaş içindeyiz.
00:28:34Evliliğimizle birbirimizin canını yakmak için uğraştık.
00:28:38Bu kadar yorgunluktan sonra, elbet bir gün Natay kaçınılmaz olacaktı.
00:28:48Ne yaparsa yapsın, ben üstünü örtmeye çalıştım.
00:28:52Unuttum.
00:28:54Ama o, benim acımı yakaladı ve beni oradan vurmaya kalktı.
00:29:00En zayıf yanımdan.
00:29:02Benim çocuğum bulunacak.
00:29:04Beyza ile daha sonra ne yapacağımıza bakacağız.
00:29:10Ya Aniçer bunları nereden çıkartıyorsun?
00:29:26Bak, benim tek derdim senin mutluluğun.
00:29:29Sadece sana haksızlık yapıldığını düşündüğüm için hissediyorum.
00:29:32Yoksa öyle özgür kanmak gibi bir şey yok.
00:29:35Bak Melih, bir zamandan beri bir hal var sende.
00:29:41Ya dalıp dalıp gidiyorsun.
00:29:43Bir kafan karışık.
00:29:45Eğer sevdiğin kadınla ilgiliyse.
00:29:48Ya, ne alakası var Ençer?
00:29:51Bak, benim düşündüğüm tek şey senin mutluluğun.
00:29:54Yani, ben sadece sen ve masum bebeğinle ilgileniyorum.
00:29:59Başka bir şey yok benim için.
00:30:01Yani, çok yakında Beyza ile Cihan boşanırsa sen de hakikaten hayatta kavuşacaksın işte.
00:30:06Yani, bütün çaban bu yüzden.
00:30:08Ben de bir can taşıyorum Melih.
00:30:10Anasızlığı, babasızlığı ben de biliyorum.
00:30:12Bir çocuğu, babasından ayıracak sevgiye yer yok benim kalbimde.
00:30:42Ne güzel bir fiyermiş.
00:30:44Kim vardı acaba?
00:30:45What a beautiful thing is it?
00:31:05Who is it?
00:31:10Okay.
00:31:40Sen miydin?
00:31:43Başka kim olacak?
00:31:47Sen niye kalktın gece gece?
00:31:49Ben susadım da su içmeye kalktım.
00:31:54Ben de öyle acıktım.
00:31:57Bir gece tostu yapayım dedim kendime.
00:31:59Söyleseydim ben yapardım.
00:32:00Niye zahmet ettin?
00:32:02Yok artık.
00:32:05Yani gecenin bir vakti seni uykundan uyandırıp...
00:32:07...sana tost yaptıracak kadar nezaketsiz biri miyim?
00:32:11Öyle mi görüyorsun beni?
00:32:13Yani yok öyle değil de benim işim bu sonuçta o yüzden dedim.
00:32:17Yok yaptırmam.
00:32:19Ama sen istiyorsan sana yapabilirim.
00:32:20Yok yok ben hiç şey miyim gece gece ben uyuyayım.
00:32:24Hadi iyi geceler.
00:32:26İyi geceler.
00:32:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:14Hançer?
00:34:44Hançer?
00:34:49Hançer gitme dur.
00:34:59Hançer?
00:35:04Hançer gitme dur.
00:35:34Hançer gitme dur.
00:35:36Hançer gitme dur.
00:35:38Hançer gitme dur.
00:35:40Hançer gitme dur.
00:35:44Hançer gitme dur.
00:35:46Hançer gitme dur.
00:36:16Hançer gitme dur.
00:36:22Hançer gitme dur.
00:36:24Hançer gitme dur.
00:36:26Hançer gitme dur.
00:36:27Hançer gitme dur.
00:36:28Hançer gitme dur.
00:36:29Hançer gitme dur.
00:36:30Hançer gitme dur.
00:36:31Hançer gitme dur.
00:36:32Hançer gitme dur.
00:36:33Hançer gitme dur.
00:36:34Hançer gitme dur.
00:36:35Hançer gitme dur.
00:36:36Hançer gitme dur.
00:36:37Hançer gitme dur.
00:36:38Hançer gitme dur.
00:36:39Hançer gitme dur.
00:36:40Hançer gitme dur.
00:36:42Why?
00:36:44Why, can you do this?
00:36:46But it can be a really good opportunity for you?
00:37:03Can you do this number?
00:37:06I'll tell you more.
00:37:08You cannot go on.
00:37:12I have to go off the water.
00:37:15I am going to return to my brother.
00:37:17All right.
00:37:18Come on, okay.
00:37:20I have to go on my brother, I won't get you.
00:37:22I have to stop you.
00:37:24I have to stop.
00:37:25Now, you can go on like this.
00:37:27I will do everything.
00:37:28I am going, you are going.
00:37:31I am going.
00:37:33Did you come on?
00:37:33I am going on, you are going up here.
00:37:36Ha bak, annemiz gelmiş!
00:37:39Yani karnı acıktı herhalde.
00:37:42Ben mama verecektim ama...
00:37:43...maması kalmamış.
00:37:44Allah, alsana kucağına!
00:37:46Ver bana oğlumu.
00:37:47Ben şimdi doyururum oğlumu hemen.
00:37:49Emziririm.
00:37:50Meyve de aldım.
00:37:51Anne spree de yapacak ona şimdi.
00:37:53Evet, evet bak ne güzel sustu.
00:37:55Kan çekiyor işte.
00:37:57Tabii tabii.
00:37:58Ben doyurayım oğlumu.
00:37:59Gel oğlum.
00:38:00Güzel oğlum.
00:38:06What did you say?
00:38:09What happened to you?
00:38:13You're so confused.
00:38:15You're a good old man.
00:38:16You're a good friend.
00:38:18You're a good wife to make this decision.
00:38:19She's a nice person.
00:38:20That's what does her body love.
00:38:22She's not a bad person.
00:38:23She's a bad person.
00:38:24She's a good person.
00:38:25The only thing I can do is go five seconds.
00:38:28I'll give you five seconds.
00:38:296 seconds to sit and talk about it.
00:38:30I'll wait for it.
00:38:36You can see this!
00:38:58Wow!
00:38:59What's that?
00:39:00It's so amazing!
00:39:01It's crazy!
00:39:02But tomorrow I'm freezing!
00:39:06Apollon.
00:39:07Bog kućne zabave.
00:39:36Kumsal Parkı'nda saat 11'de salıncağın yanındaki bankta bekle.
00:39:43Kumsal Parkı'nda saat 11'de salıncağın yanındaki bankta bekle.
00:39:58Saat 11'de salıncağın yanındaki bankta bekle.
00:40:28Kumsal Parkı'nda saat 11'de salıncağın yanındaki bankta bekle.
00:40:33Saat 11'de salıncağın�를 yapmaya çalışsın!
00:40:40What the hell is that?
00:41:08What do you think about?
00:41:10What do you think about?
00:41:21Hancer, Chınar, Eliy ile Cihan, Develioğlu'na.
00:41:24What do you think about?
00:41:38Teyze boşanma davası mı açmış?
00:42:01Hadi bakalım posta güvercine.
00:42:03Uç şimdi.
00:42:05Cihan'ın avucuna kon.
00:42:07O da bir güzel yolsun kanatlarını.
00:42:37Bir kumar oynadım oğlum hayatıyla.
00:42:47Ve kaybettin.
00:42:49O yüzden bu oğlumu son görüşün.
00:42:51Tadını çıkar.
00:42:53Hadi babana hoşça kal de.
00:43:05Gel.
00:43:11Hancer Hanım sizinle görüşmek istiyor.
00:43:15Görüşmek istemediğimi söylersin.
00:43:17Ben söyledim ama ısrar ediyor.
00:43:19Ne işin var burada?
00:43:33Ben sana bunu vermek zorundayım.
00:43:47Ben sana.
00:43:49Ben sana.
00:43:51Ben sana.
00:43:53Ben sana.
00:43:55Ben sana.
00:43:57Ben sana.
00:43:59Ben sana.
00:44:01Ben sana.
00:44:03Ben sana.
00:44:05Ben sana.
00:44:07Let's go.
00:44:37Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:37Let's go.
00:46:07Let's go.
00:46:09Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:41Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:53Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:41Let's go.
00:47:43Let's go.
00:47:45Let's go.
00:47:47Let's go.
00:47:49Let's go.
00:47:51Let's go.
00:47:53Let's go.
00:47:55Let's go.
00:47:57Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:01Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:10Let's go.
00:48:11Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:14See.
00:48:18Best of all to all time.
00:48:21I've got to be really.
00:48:25I have no...
00:48:28Let's go.
00:48:29I love it.
00:48:31what he had been talking about?
00:48:33He was a good person who was holding his soul,
00:48:38but he was taking away from the soil.
00:48:40He called the doctor.
00:48:41He was taking away from the nextcemia.
00:48:43This is an explanation for his own information based on this time.
00:48:45He's been a chief officer,
00:48:47but he ran a �a.
00:48:49I remember that he started saying that I would take away from the Pretty Man of the Sleeper.
00:48:52I mean, he did take away from the rift,
00:48:54he did not have to take away from the side of his knee,
00:48:57he did not take away from the side of his feet.
00:49:00What's the meaning of Fisumko, I'm not sure what's going on here?
00:49:20I have to give my sins back to my son, I'm not going to die.
00:49:30Jihanoël.
00:49:40Ya benim sana karşı nasıl kötü niyetin olabilir.
00:49:43Nasıl böyle bir şey düşünürsün Jihan?
00:49:46Bırak bu boş lafları Ançer.
00:49:48Senin derdin ne olduğunu ben anladım.
00:49:50Benimle birlikte olmak istiyorsun.
00:49:52O yüzden bütün bu saçmalıkları yapıyorsun.
00:49:54Tamam, ben hazırım.
00:49:56Sen hazır mısın?
00:49:58Canın yandığı için saçmalıyorsun.
00:50:01I'll give it to you.
00:50:08My sister, I'll tell you before.
00:50:16I don't know nothing like that.
00:50:18I don't know anything like this.
00:50:21I won't be an evil in the cold.
00:50:24I will never let you down, that will protect you.
00:50:27You would regret it.
00:50:30Say, tell me.
00:50:32I'm going to find my God's way to find my life after I was born.
00:50:36I'm going to find my God's way to find my God's way beyond my life.
00:50:39I have to find my God's way beyond my life.
00:51:00You know what I mean?
00:51:02Or is it okay?
00:51:05What else do you want to do to the doctor?
00:51:09Is it okay?
00:51:11I tell you this is a good thing.
00:51:12I've worked for the heritage.
00:51:14We're working for you again.
00:51:16I have done this.
00:51:17We started to sell.
00:51:18I did have a bag of pahals.
00:51:21I came from room with a half of my living room.
00:51:23Well, I'm Treyfus.
00:51:24You're not really good at it.
00:51:26You're a nice damn thing, Derya.
00:51:28You're something for a language.
00:51:30It's not a man.
00:51:32I were just a house that was a place on my house.
00:51:35What are you doing to you think about Derya?
00:51:37I'm sorry to say this.
00:51:40I'll go home to go to the помощhs and a apostle.
00:51:43I'll be able to go.
00:51:44I'll go to the market.
00:51:46I don't know anything.
00:51:48But...
00:51:49I'll be able to go, give her a hand.
00:51:54Oh...
00:51:56That's it for to go.
00:51:58Eee?
00:52:00Look, kağıtları yırtıyor.
00:52:01Eee, dükkan tutulmuş demek ki.
00:52:03Kim bu ya?
00:52:06Ah!
00:52:07Ah, gel abi gel.
00:52:08Kapıyı da kapatalım.
00:52:10Bak.
00:52:11Ah, Yonca.
00:52:12Tabelayı tam böyle buraya istiyorum.
00:52:15Evet, böyle buraya.
00:52:16Güzel olur burada.
00:52:17Yonca'ya bak ya.
00:52:19Bir de tabela yaptırıyor.
00:52:21Almış işte dükkanı.
00:52:23Yönder ya ya.
00:52:25Şimdi diyorum bunu.
00:52:38Benim bir çocuğa zarar verebileceğimi düşünen birine diyecek hiçbir lafım yok.
00:52:42Yazık.
00:52:43Çok yazık.
00:52:45Ama şunu kafana sok.
00:52:47Ben ne dönecek bir yer, ne de çocuğuma baba arıyorum.
00:52:50Benim çocuğumun babası zaten var.
00:52:52Şunu da çok iyi bil.
00:52:56Bundan sonra sen benim gözüme gözükme.
00:52:58Cihan Develoğlu.
00:52:59Bir bathroom taste.
00:53:01Ben vevoraz�에 signal Seconde.
00:53:03Sen ünlü bak...
00:53:05Bir�ׂ yap.
00:53:06Bir plataforma var.
00:53:07Bir arrogı bir coma.
00:53:08Geville...
00:53:09Ovalemizden îlini
00:53:22Um.
00:53:23Elfikten bağlı.
00:53:25Berlininin izi.
00:54:26Daha açmadık ama gel bir kahvemi iç.
00:54:30Hem bak çırak kız da bugün yeni işe başladı.
00:54:33Bir fön falan çeksin sana.
00:54:35Ay yok canım işim gücüm var benim.
00:54:37Hem ipeksiz saçlarıma ben kimsenin dokunmasına izin vermiyorum öyle kolay kolay.
00:54:41Ay kızım bana bir davetiye getirsene.
00:54:44Eee hayırlı olsun.
00:54:55Sağ ol teşekkür ederim.
00:54:57Ay ver kızım ver sağ ol.
00:55:00Ay bak ilk davetiyem de sana kısmet oldu.
00:55:03Daha yeni yani matbaadan gıcır gıcır.
00:55:08Derya kıskanmıyorsun değil mi?
00:55:11Yani ben böyle seni ekarda etmiş gibi olmak istemem.
00:55:15Sonuçta ben seni çağırdım.
00:55:16Ya sen kendin gelmedin yani.
00:55:18Ay yok canım ne kıskanacağım.
00:55:20Cemil bana dedi ki çalışma evde otur dedi.
00:55:23Biraz koca parası ye dedi.
00:55:25Tamam yani ben de ilk başta heveslendim falan ama sonra vazgeçtim yani.
00:55:29Ay bu dükkanın kahrını kim çekecek ya?
00:55:32Benden ben çekerim.
00:55:34Ben çok yorulsam da ben hevesliyim yani ben çekeceğim.
00:55:37Acemisinde ondan.
00:55:39Bir dükkan nasıl döndürülür bilmiyorsun ki.
00:55:41Vergisiydi sigortasıydı çayıydı çorbasıydı malzemeleriydi bir sürü para.
00:55:46Ay bir sürü dert yani anladın mı?
00:55:48Ay sen bunlarla uğraşırken saçlarım beyazlar valla.
00:55:52Yani Derya benim de derdim o olsun değil mi?
00:55:55Koca dükkanım var.
00:55:56Elemanlardan birine boyatırım ben saçlarımı.
00:55:59Açılışa bekliyorum.
00:56:00Ay bakarız müsait olursam gelirim yonca.
00:56:04Gel gel.
00:56:30Buyurun Cihan Bey.
00:56:34Beren kanca.
00:56:36Numarasını bul hemen bağla bana.
00:56:38Tamam başka bir isteğiniz var mı?
00:56:40Hemen bağla dedim.
00:56:41Derhal Cihan Bey.
00:56:42Avukat hanımı bağlıyorum Cihan Bey.
00:56:55Bağla.
00:56:58Ben Cihan Develioğlu.
00:57:00Boşanma dilekçesi elinize ulaştı demek.
00:57:03Tebrikatla ilgili bir şey almadım.
00:57:05Haberini aldık desek daha doğru olur.
00:57:08Yakında tebrikatla ulaşır.
00:57:10Bu iş ortalığa yayılmadan yüzle konuşalım.
00:57:15Beyza Hanım ve siz ofisinde sizi bekliyorum.
00:57:18Altyazı M.K.
00:57:48Senin derdin ne olduğunu ben anladım.
00:57:56Benimle birlikte olmak istiyorsun.
00:57:57O yüzden bütün bu saçmalıkları yapıyorsun.
00:58:01Neden karşı çıkamadım Cihan'a?
00:58:03O benim gerçek yüzümü görüyor da ben mi kabul edemiyorum kendimle yüzleşmeyi?
00:58:09Neden yalan diyemedim?
00:58:10Doğruydu çünkü.
00:58:11Hadi söyle.
00:58:24Benimle birlikte olmak için her yılı arıyorum de.
00:58:27Ölüme çıkan engelleri kaldırmaya çalıştığını söyle.
00:58:30Hatta oğlumu bile ortadan kaldırmaya çalıştığını söyle.
00:58:33Oyun oynamıyorum.
00:58:38Sadece bir yanım seninle olmak istiyor.
00:58:42Bana dokun, sağır, yanından hiç ayırma istiyorum.
00:58:46Bir yanımda vicdan azabıyla darmadağın.
00:58:48Hangisi gerçek hançer?
00:58:53Hangisi gerçekten benim?
00:58:56Nefsimin oyununa gelip daha da çıkmaza mı soktum işleri?
00:59:00Cihan sadece benim, bizim olsun istedim.
00:59:05O günahsız bebeğin hakkına girdim.
00:59:06Bu kadar mı düştün sen ya?
00:59:22Bu kadar mı yenildin hepsine?
00:59:24O günahsız bebeğin hakkına girdim.
00:59:54Çok güzel söylüyorsunuz ama...
01:00:24...biz söze değil belgelere bakarız.
01:00:28Bu imza size ait değil mi?
01:00:31Bu belgeyi Deyze Hanım'la ortaklaşa hazırlamışsınız.
01:00:36Ve bu belgede açık açık...
01:00:39...bütün haklarınızdan vazgeçtiğinizi beyan etmişsiniz.
01:00:44Şimdi de vazgeçmiyorum diyorum.
01:00:48Nesini anlamıyorsunuz?
01:00:49Cihan Bey, yerinizde olsam görüşmeye sakince devam ederim.
01:00:54Zira hakimin insafıyla on beş günde bir çocuğunuzu görecekseniz bile...
01:01:03...ben buna izin verdirtmem.
01:01:06Sen beni çocuğumla mı tehdit ediyorsun?
01:01:07Hayır, tehdit yok.
01:01:10Ben mağduru gözeterek görevimi yapıyorum.
01:01:13Şiddete meyilli, paranoyak bir eşin...
01:01:16...müvekkilimin çocuğu içinde tehlikeli olacağı ortada.
01:01:18Cihan Bey, bu şekilde devam ederseniz...
01:01:23...çocuğunuzu ömür boyu göremezsiniz.
01:01:31Ben sizi buraya uzlaşmak için çağırdım.
01:01:34Ama anladığım kadarıyla...
01:01:36...siz gözdağı vermeye gelmişsiniz buraya.
01:01:40Boşanmaktan vazgeçtim.
01:01:42Gibim Beyza'ya söyleyin.
01:01:44Aklını başını toplasın.
01:01:46Emrederseniz ben bir koşu gidip söyleyeyim.
01:01:50Cihan Bey, siz buranın patronusunuz.
01:01:52Beyza Hanım'ın değil.
01:01:53Müvekkilime ne yapması gerektiğini siz söyleyemezsiniz.
01:01:58Çocuğumla ilgiliyse...
01:02:00...her şeyi söylerim ben.
01:02:02Öyle mi?
01:02:03Öyle!
01:02:07Bunları bütün haklarınızdan vazgeçmeden önce düşünecektiniz.
01:02:10Şimdi değil, geçmiş olsun.
01:02:12Ve bu belgeyle müvekkilim istemedikçe...
01:02:15...çocuğunuzu göremezsiniz.
01:02:17Sana, beni çocuğumla tehdit etme dedim.
01:02:21Buna asla izin vermem.
01:02:22Ne oluyor ya?
01:02:23Ne bu bağırış çağırış?
01:02:25Biz buraya medeni bir şekilde işimizi halletmeye geldik.
01:02:29Sen kanuna kafa mı tutuyorsun?
01:02:31Hangi kanun?
01:02:33Kanunla kafa tutan sizsiniz.
01:02:36Bu kadarını beklemiyordum Müsvet Bey.
01:02:39Çok verimli bir görüşme oldu.
01:02:42Karşı tarafın babalık vasfını yerine getirip getiremeyeceğine dair...
01:02:46...artık net bir fikrim var.
01:02:49Sevindim.
01:02:50İşiniz bittiyse sizi daha fazla meşgul etmeyelim avukat hanım.
01:02:53Bitti.
01:02:54Kime bağırıyordu Cihan Bey, Nusret Bey mi?
01:03:02Onunla da tartıştı ama aslında Nusret Bey'in yanında gelen biri vardı.
01:03:05Onunla tartıştı.
01:03:06Bütün kat inildi.
01:03:07Ortalık yıkıldı resmen.
01:03:08Var Allah'a, Cihan Bey'in katında kavga gürültü eksik olmuyor arkadaş.
01:03:11Mesele neymiş?
01:03:13Bilmiyorum.
01:03:13Yakında öğreniriz.
01:03:14Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
01:03:34Lütfen daha sonra tek...
01:03:35Geçmedin mi başınızın ağrısı hanımım?
01:03:40Derdin biri bitiyor, biri başlıyor.
01:03:42Nasıl geçsin ki?
01:03:56Gülsüm halleder.
01:03:58Sen git, işine bak hadi.
01:04:00Gel, hoş bakalım.
01:04:00Peki hanımım.
01:04:01Kaç çıkmış tansiyonun?
01:04:05İyi, maşallah.
01:04:13On ikiye sekiz.
01:04:14Oh çok şükür.
01:04:16Beyza'dan haber var mı?
01:04:18Aradı mı seni?
01:04:19Yok valla, aramadı hiç.
01:04:21Bu zamana kadar arayıp evden haber almak ister diye düşündüm ama...
01:04:25Ne aradı ne sordu.
01:04:27Endişelenmeye başladım.
01:04:31Git bak, kapıya.
01:04:35Hoş geldiniz Cihan Bey.
01:04:43Annem nerede?
01:04:45Salonda.
01:04:57Oğlum.
01:04:58Beyza'dan haber var mı?
01:05:07Avukat geldi bugün.
01:05:09Dayımla birlikte.
01:05:12Beyza, boşanma davası açmış.
01:05:15Ne?
01:05:16Ne demek bu şimdi ya?
01:05:19Nasıl yapar bunu?
01:05:21E yanındaki senin de çocuğun.
01:05:23Neredeyse sana yerini söylemesi lazım.
01:05:25Öğrendin mi peki?
01:05:26Dövrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
Recommended
2:04
|
Up next
38:01
57:08
50:48
43:17
53:45
0:21
1:36
49:08
47:30
49:30
1:40
0:57
1:33
1:58:11
2:02
48:30
2:17:09
0:20
58:48
52:45
27:55
Be the first to comment